Search Results

Your search returned 6 result(s).

brocc

Cite this: eDIL s.v. brocc or dil.ie/6891

Forms: broc

n o, m. broc m., IGT Decl. § 67. See ZCP xxiv 92 - 3 , Études Celt. vi 202 , Ir. Hist. Stud. vi 170 n.2 . badger: bruicnech bruic `a badger's brood', K. and H. 16. cét do cach cinel anmann ceithre . . . acht bruic nama, Thr. Ir. Gl. xlii 12 ( Corm. 23 ). daine . . . iarnacur . . . a rechtaib broc, xliii 3 . saill bruicc a Béire badger fat, SG 364.27 . gai Táidhg rug C. laís chum na mbroc ar co tísdaís asa mbroicthenaigh amach, Cóir Anm. 239. gabáil b.¤ taebtrom tarrisel, Acall. 7392. na bruic . . . amuil na conu cenndu um a ḟoglaibh comaithcesa, Laws iv 120.1 Comm. do chroicionn bruic = badger, Ezekiel xvi 10. ag broc an éithigh (as term of reproach), Tribes of Irel. 28.27 .

In nn. loc.: Mo Bíi . . . Domnaigh broc, Gorm. Sept. 30 n.4 .

See Hog. Onom. s.v. Brocros .

Compds. With nouns: cocholl do chroicnib broc ime, ┐ is uadh ainmnighter in brocainech (name of a relic), SG 21.33 . ni bai acht broccaithech dia sil side, RC xxiv 176.4 . in n-úair nochuired co holl / in bíast buidech a brocc-lomm `ill-smelling draught' (Gloss.), Metr. Dinds. iii 428.10 . With adj.: a hua airim bhrocsalaigh, IT iii 98 § 160.

broic(th)enach

Cite this: eDIL s.v. broic(th)enach or dil.ie/6941

n [ā, f.] (brocc) badger-warren, haunt of badgers : co tísdaís [na bruic] asa mbroicthenaigh amach, Cóir Anm. 239. teit C. don brocenaig . . . lotar tra na bruicc imach, Corm. 23 = Corm. Y 685. Cf. broc i mbroithinisg (brochdanuis, v.l.), ITS i 10.17 .

See bruicnech.

2 bruiden

Cite this: eDIL s.v. 2 bruiden or dil.ie/7094

Forms: bruic̅c̅, bruighin

n (perh. late use of 1 bruiden) fight, contest, quarrel: Bruigen Seinbic (title), H 3.18, 60a22 = Comracc Conchulaind re senbecc, RC vi 182.31 . lūaithiu bruidin Bō Cuailngi (rhet.), ACL iii 5.18 . indissit in bruigen do thabairt ┐ ár na Féine do thabairt ann, Acall. 3402. nírbo borg báeth ar bruidin (bruighin, bruic̅c̅ , v.ll.) `it was a castle not foolish and brawling', Metr. Dinds. i 32.2 , cf. Goibnend nir baeth bruidne, LL 1234 (Leb. Gab.). D. . . . do mharbadh a m-bruighin le cuid dh'á cined fén, AU iii 564.27 . gi bé bruidhean 'na mbí C. `fight', TD 29.5 . ar dtosughadh bruighne . . . do na Híudaighthibh = assault , Acts xiv 5 . i bhfeidhmibh bruighne ` strife ' (Gloss.), Keat. Poems 734. bruighin, bualadh = `quarrels', Donlevy 172.2 .

rétlu, rétla

Cite this: eDIL s.v. rétlu, rétla or dil.ie/35176
Last Revised: 2019

Forms: rétlainne, rélla, rélt, rélta, réalda, réllaind, réllain, réldand, réaltoin

n n, f. Mid.Ir. form of rétglu; during the Mid. Ir. period varies in form and inflexion, different forms being used contemporaneously (oft. in same text): (a) rétlu (rétla) g s. -nn, d s. -inn; (b) from the d s. stem a spurious g s. rétlainne is formed; (c) rélta n-stem, due to metath.; occas. rélla; (d) in early Mod.Ir. n s. rélt (réalt) is found. rélta réalda (rélla v.l.) f. (g s. -n(n), -inne; n p. -in(n), -n(n)a), IGT Dec. § 121 . d s. réllaind, ex. 1889 . réllain, 1893 . g p. réldand, 1894 .

A star : retla .i. raed glē a bright thing , Lec. Gl. 144 . ruthen amal rétlaind, FA 10 = amail rédlaind, LB. rí ro ruithnig rétlaind ráin | riasna druidib, SR 7537 (the form rétglu is used 1054 , 5274 ). retla thaitnemach, Aen. 601 (but relta, 604 ). in redlu resna draide, PH 7067 . i tóraind inna rédlainde, 7049 . an rélta a túaidh the polar star , Maund. 155 (cf. ar an réltain o thuaidh, Mac Aingil 61.1 ; fios airde réaltann an taoibhe thuaidh `of the north star', Keat. ii 177 ). le treoir na réltainne, Maund. 136 . ré ós réalluinn `the moon above stars', TD 25.13 (d s. for d p.). rédlu do arthrucch hi secht calainn Mai, AFM ii 890.4 (archaism). rélla iongnáth, v 1700.9 . réalt i raonaibh aedhreamhla, Keat. Poems 70 . réulta mór, Revel. viii 10 . ar bḟaicsin an rélta, Matthew ii 10 . ? Of a shiny object; jewel : téid fān réaltain san mBūill mbuig 'he entered the Búill on account of the jewel', Celtica xxvi 99 § 18 .

pl. renda nime ┐ redlanda, FA 30 LB ( IT i 191.24 ). fri etrochta rétland, FA 16 LU = redland, LB. rimfeith rind nime . . . .i. no airmebad retlanna nime, LU 868 ( ACC 64 Comm. ). in ḟirmimint cona frossaib rétland, TBC-LL¹ 5975 . go n-airiomthior . . . rettlanda nimhe, Cog. 42.3 . frais . . . da reatlannaib, 178.21 . dorigni esca ┐ reltanda ┐ renda nime, BB 15a31 . mar bhíd réaltana um ré lán, TD 28.27 (but n p. réaltoin, 4.44 ). tuitfid na réltanna do neamh, Matthew xxiv 29 . re reultaibh dearg-óir (of spangles), Oss. iv 236.11 . airemh reltan (a hopeless attempt), Irish Texts ii 103 § 53 . r.¤ mongach `a hairy star', comet : ind retlu mongach, AU 1018 . CCath. 832 . LL 26a15 . fan réaltoin móir mongaigh, TD 4.23 .

Fig. of persons (common in relig. lit. and poetry): retlu [Ruis?] Bruicc (of St. Moling), LL 305b29 . in retlu solusta (of a cleric), AU ii 174.9 . rédlu ruirt[h]ech (of a saint), LB 101b = rétlu, AFM i 512 (a. 868) , cf. Bruchst. § 106 . in redlu thaitnemach Georgi, PH 1123 . réadla eoil na hóghachta `guiding star' (of the Virgin), A. Ó Dálaigh x 2 . réalta shluaigh Shligigh, TD 17.60 , cf. ib. 46 and 2.22 (réalla). dá réaltuinn iuil an einigh, Keat. Poems 1079 . o aimsir bhar n-uasalbrathar .i. na retlainne rigshoillsi, MR 126.14 . Of a mansion or fortress: réalta cloiche . . . ós linn Locha na nEigeas, Ériu v 60.113 . Retla na filed (name of a building in Tara), FDG 2.27 = MR, 6.9 . Réalta na bhFileadh, mar a mbídis breitheamhain ┐ filidhe Éireann re cumadh cánach, Keat. iii 555 .

Compds.: meic ríogh na réaltoinn-chneas `glistening skins', TD 26.7 . rosg réaltunn-tais `star-soft eye', 14.3 .

1 ros

Cite this: eDIL s.v. 1 ros or dil.ie/35549

Forms: ros, ruis, rus

n o, m. ros m. (g s. n p. ruis, d s. rus), IGT Dec. § 67.3 .

(a) a wood , freq. of a wooded height or of a promontory on shore of a lake or river; common in place-names, either alone or folld. by a gen.: ross .i. trēde fordingair .i. ros fidbuide, etc. Corm. Y 1079 . ros coille, Auraic. 4637 = rois caelli, 1320 o rossaib (= promontoriis), Goid. 70 = o arusaib, Lib. Hymn. 76 z . ros toirt[h]ech, RC v 202.7 . atát i ceilg . . issin ross imtheit Boind the wood round which the B. flows CRR 29 . ro ṡuid . . . for drummain uasin russ, LL 296b4 ( RC xiii 44 § 25 ). fonena gīallu cach rois, ZCP xiii 381 § 33 (Baile in Scáil). ó Russ Eo, Fél. Apr. 10 (ross, ros, rus v.ll.). co rrind Roiss Bruicc , LL 296b44 . Ros Temhrach, Acall. 1475 . ruirig Ruis Temrach, Metr. Dinds. i 24 . —Hence prob.: ros .i. Teamhair, O'Cl. ¤roighni ruis-Mhidhe `choice places of wooded Meath', BS 98.19 . pl. amal trascraid slóig . . . rossa do thuagaib, Alex. 357 . Fíachra a fid Ross, Ériu iv 98 x ( LL 34a22 ). innsi chall-ras chnó-donn of hazel woods , IGT Dec. ex. 213 (: Parrdhas).

(b) by extension, wood, timber : ros ┐ ael (building materials), Auraic. 294 . gai . . . la foga . . . for crannaib roiss rúamantai, LU 10228 = ruis, ZCP iii 233.13 . dhá sleig, . . . co crannuib ruis, Acall. 1993 .

saill

Cite this: eDIL s.v. saill or dil.ie/35995
Last Revised: 2013

n (sall ā, f.) salted meat, esp. bacon ; but the word is not restricted to the latter, cf. the compds. bó-shaill corned beef, úr-shaill fresh bacon (i.e. pork) distinguished from sen-sh.¤ bacon (old hard-cured Peritia xv 320 n. 54 , matured MacCongl.² 192 ). By some Edd. also translated `fat'. s.¤, imm . . ., Triads 170 . s.¤ muicce . . . s.¤ bruicc , LL 297a30 , 36 = SG 364.23 , 27 . mani chaithea . . . feoil ┐ s.¤ fresh meat and salted (bacon?), Mon. Tall. 146.14 . sall dó i treissi, Críth G. 300 . s.¤ gin tsaille `fat without being salted', Laws iv 380.11 Comm . a ssall (sic MS.), a mmil, a cruithnecht, Ériu iv 163.12 . tabraidh don file ith ┐ s.¤ , O'Dav. 1611 (sall, v.l.). sáll `bacon', MacCongl. 37.11 . sall boc[c] brainech, 79.24 . conamailt s.¤ ┐ bōṡ.¤ foa, Corm. Y 883 (76.11) . a s.¤ méth do sainmesaib bacon-fat (?), ZCP vi 271.20 (a perquisite of monks). tomus na saille ┐ na tinne, Laws ii 250.15 Comm . de croch[t]aib saildi `flitches of bacon', Mon. Tall. 128.13 . tinne saille, Thes. ii 339.14 ( Hy. v Comm . ). a llucht saille, 334.1 . tine sailli, Irish Texts i 4 § 10 . secht n-airtim di forbaidh saille fora srūib, Sc.M² 23 (`fat', Gloss.). toocht senshaille etir cech dā toocht ūrsaille of bacon . . . of pork, MacCongl. 117.26 . ni berbamm salla na cárnai, Alex. 883 = sallu, Anecd. v 3.29 = s.¤ na carnu, BB 498a48 . s.¤ ur leaghtha no im gan tsalann melted pork fat (?), Irish Texts v 5.20 . As fictitious n.pr.: mac Saille Súgmaire, MacCongl. 79.2 . ? dom inghreim beo fá bhórd le soill mar shás, Ó Bruad. ii 140.x .

Compd. ¤charna: flaith corma ┐ sallcarna bruithe, ZCP xv 245.4 (Thurn. takes as dvandva compd. bacon and beef) ( Laws ii 202.11 ).