Search Results

Your search returned 19 result(s).

berg

Cite this: eDIL s.v. berg or dil.ie/5705

 

Forms: berga

n [ā, f.]g s. berga, ACL iii 297 § 55.

(a) robbery, plunder, plundering: noí ṁbliadna Bressi na mb.¤ (mbedg v.l.), / rapo mór tressi (sic leg.) a thrénredg B. of the rapine (?), MacCarthy 172.1 . rogní cach n-oll-beirg n-ágmair `all war-like deeds of rapine', Metr. Dinds. iii 404.8 . bleachtán na mbérg `harmful sow-thistle' (of a wretched pig), Hermathena ci 31 § 18 .

(b) robber, plunderer, brigand: ro láithe for biastaib / la berga (berca, v.l.) cen eineach `robbers', Fél.² Prol. 42 (see O'Dav. 254 ). truaga dini domblassa, / bergga conbenfat bassa (blows of) fists will smite robbers, SR 8070. ar bradaibh na mbercc / rom-ain Íosa ard `against the ravages of the plunderers', Ériu iv 236.7 . bearg .i. díbheargach, O'Cl. tathig in mbeirg dia bronnud `the soldier', Metr. Dinds. ii 62.10 . bergg .i. bē ┐ arg .i. fer banuagrag (? leg. -augrach), O'Mulc. 139. bearg .i. laoch, O'Cl. ruire lulgach (.i. laoch) sceo b.¤ (.i. bangaisgedach) mborb (B. na f.), ZCP v 487 § 12.

? bearg .i. sruth, ut est: lingidh eó a bruinne bearg, Ériu xiii 66 § 57. ilar ṁbrothlach na mbled ṁb.¤ , SR 897.

In title Togail Bruidne Da Berga = T. B. D. Derga, expld. by O'Rahilly, Early Ir. Hist. and Myth. as due to desire for alliteration. Cf. laoch mear a Bruighin Dá Bhearg (: dhearg), Aithd. D. 5.10 .

In compd. Bróin Bhearg (house of wounded in Eamhain), Keat. ii 3088. See Éigse xv 107.

3 blá

Cite this: eDIL s.v. 3 blá or dil.ie/6001

 

Forms: blaí, blae

n also blaí, blae f. green, lawn, level field, plain: bla .i. faithche, O'Cl. gáir a ṡlúaig ós blai bruidne (as bla brune, [.i. ua]s faigthi in b[ai]le, v.l.) `green', Metr. Dinds. iv 368.15 . oin eich agar (sic leg.) for bla, Laws v 278.4 . doberar carpat ind ríg forsin ṁblai, LL 14560. in tan roanic in carpat cend na blae, 14572 . bennachais blae óinaig Tailtin, Trip. 70.30 . segda cairptech docing rot / . . . / alaind lúadam luades blai (: Fidgai), LU 3800 ( SCC 37 ). ar ind uaig os fertais blae, Acall. 4114. suainem tar blái foa ndichet carpat, O'Mulc. 759.

Place, ground: `bladh' (bla, v.l.) baile, Metr. Gl. 25 § 20. bláe .i. baile . . . bláe feadha dia ndocrion cobra, O'Dav. 212. amail oin a mbla apta, Laws v 194.1 Comm. Cf. amail oin; in baile i napad . . . amail oín i ninad eipiltneach, iii 218.16 Comm. it ríched bladmar ar ṁbla / a Rí in talman in toga, LL 855. as í rom-alt fo céttblae `in the first place', Moling 26 . ós bla `over the spot', Metr. Dinds. iv 130.19 . for blai (.i. faichthi), LU 10280. Cf. ní ar bhladh éan urla[i]nn romalt, Content. xxiv 7 , see n. 8 . ? ardomroet rí carrge blai / ma gabtha gaí duane dó, IT iii 42.4 . logh a bla (of an artifact), O'Curry 404 (H. 3.18, 224b).

Compd. leithdíri da blāi-neimthib (blanimtibh, v.l.) ` sanctuaries ', Cáin Ad. 36.

1 bruiden

Cite this: eDIL s.v. 1 bruiden or dil.ie/7093
Last Revised: 2013

 

Forms: bruidhean

n ā, f. bruidhean (rit ┐ ón tigh) (o dha chéill, v.l.) f., IGT Decl. § 54 (see 2 bruiden).

hostel, large banqueting-hall; house, mansion (also of similar hall in otherworld, O'Rahilly, EIHM 121 f .): bithobéle trá in b.¤ is aire asberthea bruden di ar is cosmail fri beólu fir oc cor bruidne. no bruden .i. bruthen .i. en bruthe inte, LU 6997 ( BDD 64 ). is [s]í sin (i.e. B. Meic Dathó) in chōiced bruiden ro-boī i nHērinn . . . ┐ bruden Da-Derg . . . ┐ bruden Ḟorgaill Manaich ┐ bruden Me[i]c Da-Rēo . . . ┐ bruden Da-Choca, Sc.M² 1. se Bruidni Erenn . . . / Bruidin Da Berga . . . / Bruden Mic da tho . . . / Bruden Da Coga . . . / Bruden mic Cecht da reo n-ard . . . / Bruden Blai briughaidh . . . / Bruden Forgaill Mhanach, RC xxi 396 § 31 (see O'Rahilly loc. cit.). Maicne nAlim arme aichirburi bruid[n]e Deirgg, O'Mulc. 606. luid C. . . . isin mBruidin, BDD² 524. dorus na Bruidhne, 536 . co fintaís a n-esbada oc brudin, LU 7035 ( BDD 67 ). drumne d'ór milib molta bruidni berga, LL 6447 ( RC xxxvi 262 § 1 ). Dardain bruidne Daberga, YBL 125b21 . bás ríg na llaech 'sin Brudin / la Iṅcél caech, MacCarthy 196 § 1 . i n-iarthar Midi im Bruidin Da Choca .i. brugaidh, Geneal. Tracts 163 § 124. co B. mc. Dareo, 123 § 3 . buaile donn narodluigheadh / bruighean donn ┐ tenedh, IT iii 85 § 81. amal chíaig do rigbrudin, LU 6476 (TBC). for coi ceithre sliged no bid nach b.¤ , RC xxi 314 § 31 (B. Da Chocae). secht ndoruis isin bruidin, Sc.M² 1 . ós blai bruidhne, Acall. 454. SG 104.8 . d'ionnsaighidh ná bruighne `to attack the court', ML 52.33 . ba b.¤ ban ndérach ndocht `thou shalt be a lodging of tearful . . . women', Metr. Dinds. iii 96.19 . san bhruidhin ós Bhreaghmhuigh `in the castle', PBocht 10.15 . bruidhean ḟuar na ndrithleann ndearg (Ifreann), DDána 31.3 . 'san mbruidhin sin, Keat. Poems 1484. bruidhean bíatuigh, IGT Decl. ex. 814. tiad do bhruidhin . . . M. make submission to M., DDána 85.49 (see tech). ? cobrath ṁbrudin, SR 931 (2 bruiden ?).

In `togla' group of tales (see Heldensage 21f.): na toghla . . . Togail Bruidne Da Derga, Togail Bruidne Da Choga, Togail Bruidne Belcon Breifne, Togail Bruidne Dáthi, Anecd. ii 44 § 5. B. da Cocæ in scel sin anuas, RC xxi 394 § 72. See also 2 bruiden

Common in nn. loc., see Hog. Onom. B. (grouped under Dinnogam), Auraic. 5688.

2 bruiden

Cite this: eDIL s.v. 2 bruiden or dil.ie/7094

 

Forms: bruic̅c̅, bruighin

n (perh. late use of 1 bruiden) fight, contest, quarrel: Bruigen Seinbic (title), H 3.18, 60a22 = Comracc Conchulaind re senbecc, RC vi 182.31 . lūaithiu bruidin Bō Cuailngi (rhet.), ACL iii 5.18 . indissit in bruigen do thabairt ┐ ár na Féine do thabairt ann, Acall. 3402. nírbo borg báeth ar bruidin (bruighin, bruic̅c̅, v.ll.) `it was a castle not foolish and brawling', Metr. Dinds. i 32.2 , cf. Goibnend nir baeth bruidne , LL 1234 (Leb. Gab.). D. . . . do mharbadh a m-bruighin le cuid dh'á cined fén, AU iii 564.27 . gi bé bruidhean 'na mbí C. `fight', TD 29.5 . ar dtosughadh bruighne . . . do na Híudaighthibh = assault , Acts xiv 5 . i bhfeidhmibh bruighne ` strife ' (Gloss.), Keat. Poems 734. bruighin, bualadh = `quarrels', Donlevy 172.2 .

bruidne

Cite this: eDIL s.v. bruidne or dil.ie/7098

 

x see bruitne.

bruithne

Cite this: eDIL s.v. bruithne or dil.ie/7145

 

n (1 bruth): claidem i mbadar .x. mbruithṅi iaraind aitlegta molten charges (?), BB 433b36 . céd b.¤ do dherg-ór `a hundred ingots of red gold', Ériu viii 139.19 . Goibnenn nírbo baeth b.¤ (bruinnde (?), ed., a bruidne, v.l.) / Luichne saer in cerd Creidne `G., nicht war er einfältig, ein Schmelzer', ZCP xiv 177.1 ; cf. b.¤ .i. bruithneoir .i. fear bhois ag bearbhadh no ag leaghadh óir no airgid no m[i]otal, O'Cl. ceardcha [ar] tí b.¤ `ready to blaze forth', Aithd. D. 62.4 .

bruitne

Cite this: eDIL s.v. bruitne or dil.ie/7156

 

n (brot) goad, point, spike: b.¤ di dergór ina láim, dia taircellad a eochu goad, LU 9278 , 10236 . b.¤ uaine áondatha spikes (of a diadem), Celt. Rev. ii 220.11 . in bruidne ro chuindig in bannscal forsa mbói rith fola appar. hook (for lacings of a mantle), LB 148a38 (Luke viii 44). Cf. brúdine, bruitín.

búire

Cite this: eDIL s.v. búire or dil.ie/7409

 

n (cf. búirithir, etc.) expld. as rage, fury: bare .i. būre, Corm. Y 155 ( Corm. 8 ). ní bara fri búre daitsiu ón, LU 10833 = Ériu xii 178 § 9 (with gl. búra .i. ferg) `thou shalt not get wrath in return for thy rage' (TE). Transfd. of warriors: A. būire / bruidne derg, Ält. Ir. Dicht. ii 13 § 2 ( Corp. Gen. 21.9 . O'Mulc. 606 , cf. LL 311b57 ). bure Ion Labraid, 7 § 2 v.l. (bārnia, text, see Corp. Gen. 18.6 ). fechair būire `eine wilde Wut' (notes), i 29 § 23 .

3 co

Cite this: eDIL s.v. 3 co or dil.ie/9788
Last Revised: 2013

 

Forms: co, co, co n-, cu, có, go, gar, ɔrici, coni, con(n)á, connar, co-ndum-fel, conom, condidtuctis, conidtuccid, conid, condin-roirea, Condubtanicc, condibfeil, con-da-r-íccad, conda-tuárgabusa

conjunction (a use of 1 co, GOI 554 ). There are two forms, co, leniting, with abs. and deut. forms of follg. vb. ( co chutrummaigidir, Ml. 25c12 ; co du-fess, 44a9 ); and co n-, conj. part. See GOI 145 , 299 , 312 . Also cu, Ml. 89d16 , 139a14 , có, 142a1 . In later lang. go (gur), gar, Mac Aingil 4671 etc. See Blathm. 26 note . co n- freq. abbreviated ɔ in earlier lang. even where nasalizing n would not normally appear, e.g. ɔrici, Wb. 33b18 , ɔticfad, TBC-LL¹ 963 . Somet. even with con in full: con ropu, Ml. 67c9 . Cf. ɔṅdárbastar, Sg. 211a10 . See GOI 554 , TBC-LL¹ p. 1099 . Neg. of co is coni ( coní, Sg. 209b13 ), of co n- con(n)á etc. ( GOI 539 ). connar bo, TBC-LL¹ 2548 . go nach beath, DDána 74.68 . With inf. pron. ( GOI 258 ). 1 s. co-ndum-fel, Wb. 3c38 . condomarrgabad sa, 17d14 . conom thicisea except me, LU 8368 ( FB 24 ). 3 s. m. n. condidtuctis, Wb. 21c21 . conidtuccid, 11 . conid chuale, Ml. 20a2 . 1 p. condin-roirea, Wb. 29b16 . 2 p. Condubtanicc, Wb. 5c10 . condibfeil, 24c4 . 3 s. f. and 3 p. con-da-r-íccad, 4d19 . conda-tuárgabusa, 26d10 . an frim céin córda sille, LU 3907 ( SCC 37 ). conda tucsa, Fraech 278 . For forms with copula see 1 is (I 307.61, 310.9 , 39 , 311.44 , 312.45, 313.4, 16, 21, 49, 65, 314.22, 33, 315.11, 23, 65 , 317.76, 318.58, 319.12, 63, 75, 320.48, 83 321.3 etc.).

On usage see GOI 342 , 554 ff. (possible difference in meaning between co and co n-; co rare outside O. Ir. glosses, see Translator's Note no. 197).

1 With indic. so that, and (consecutive): co gl. quo (. . . fatetur), Ml. 130c22 . con fri fuili foichliter, Bretha 25 . con[n]á heisedar, Críth G. 176 . ɔricub-sa cucuib `so that I shall come unto you', Wb. 32a27 . ɔarrceoratar a n-arma doib gl. ut doficerat eis quod in nos torquere possint, Ml. 26d6 . is co durogabsat, 108a6 . tremi-berar . . . conid ainm dun chrunn, Wb. 8a5 . ɔaich rann so that it is not, Sg. 212a6 . ar a coitcinne na cladh sa gu nach urasa cín dagra for a tigernaib, Laws iv 222.1 Comm. ɔruptar fadirci ind usci Ml. 40d16 . connar bo leír, TBC-LL¹ 2548 . With vb. of motion forming prep. phrase: téit co téit isa teach he goes into the house, BDD² 280 . ránic C. co mbuí hi faichchi na Bruidne came to, 507 . táncatar . . . co mbátar i ndorus etc., Sc.M² 5 . With as-beir introducing direct speech: mná . . . do gabāil chepóce . . . co n-ērbrat saying, Sc.M² 20 . atgládastar . . . B. co n-epert, LU 8235 ( FB 18 ). con-erbairt = dicens, Lat. Lives 1.4 . Freq. with copula and personal form of prep.: conid airi so that that is why, Sg. 189b2 . conid and atá otharlige a chind and that is where, RC iii 182.5 . conid and atbert c.¤ , 178.27 . conid de atá . . . whence is, 181.36 (cf. conid iarsin, y). conid de ro ainmniged . . . , Fraech 107 . Similarly: conid innisin . . . sin so that that is the story, TBC-LL¹ 1388 . co n-id di-a deoin dochoid, PH 2374 . As mere sentence-connective: robo trom tra la Moingḟind an ni sin, co n-ebairt fria macaib . . . , RC xxiv 194.25 . luid . . . co mbensom, LU 4907 (historic pres. rare in this use, GOI 331 ). luidseom . . . co tubart a láim tairrsiu, BDD² 141 . lasin donic ingabuir chuci corragaib mīr assathóib and took, RC iii 184.31 . dotaet . . . C. do tsiriud in dithruibh cetna, co riacht in tobur and he reached the spring, vi 175.28 . ro selaig C. . . . co tarat . . . co ragaib . . . co toracht, LU 8460 - 1 ( FB 31 ). Cf. loech foltfind lebar co mbeanad folt braine a da imda whose hair reached, etc., RC xxiv 184.6 . For stereotyped co cloth ní introducing rhetorics ( LU 5449 etc.) see Celtica vii 79 ff. See also viii 155-60 and Ulidia i 251-53 . See further Celtica ix 117 (as co) 118 (ar co), 133 (mod. mar is fearr go dtiocfaidh leat, etc.).

2 In special consecutive use in `which the subject of the clause is taken out of its logical position, and placed (under the government of the principal verb, though often almost absolutely) before the introductory conjunction and copula' ( PH p. 594 ). See further O'Brien Celtica ii 348 , C. O'Rahilly viii 162 . is rad dée immumforling conda apstal gl. gratia Dei sum id quod sum `God's grace has caused me to be an apostle,' Wb. 13b6 . is di chéin immunrordad condan maicc togu gl. qui praedestinauit nos in adoptionem filiorum, 20d10 . dobrograd condibfeil icorp crist gl. electionem uestram, you have been called to be members of C.'s body, 24c4 . In the follg. exx. rather with explicative force: o du raidhmisiot . . . / iosa com bu thorisi that J. was etc., Blathm. 55 . domuinet sochaide, na hapstail co n-id as cech berla ro-labairset, PH 5485 . is demin cuirp na hesergi co mbat foille, 6746 . atnaigh . . . aichne fair, conar bé A., TE 12 Eg. Similarly perh.: mainba æcne lib act conda anecne gl. ne quis me putet insipientem esse, alioquin velud insipientem accipite me, Wb. 17c10 . [no] ghnathaigeth U. aingel co torraimed indí Pátraic, Trip.² 215 .

3 In quantitative contexts (to the extent) that, (so much so) that: in sí a meit friscomartatar co ndo[d]sitis huili a fide have they offended to the point of falling a fide? Wb. 5b11 . attá diṡeirc la laitnori innangrec co seichetar cid a comroircniu the Latinists are so fond of the Greeks that they imitate even their errors, Sg. 1a2 . ba hé a méit co cathaigtis co corptha na demna frisna doínib, LU 4036 ( SCC 49 ). boí tra dia fot na lamae co rroacht tar na teóra fuithairbe the arm was so long that it reached, 9069 ( FB 82 ). ba he med na dochraidi co mba hecin di . . . , RC xxiv 190.7 .

4 until (with `the indicative or subjunctive according to the character of the sentence as a whole', GOI 555 and cf. 330 ). With pres. ni ib fínn combi mescc gl. non uinolentum, Wb. 28b24 . co mbí, Críth G. 83 . co ndichet till he goes, 28 . co roglea dó until he has finished, Mon. Tall. 133.16 . ní rach . . . / don Charraig . . . / taireise go rabh a-rís / damh, Aithd. D. 32.16 . Freq. with verbs of coming to, reaching in prep. phrases, see do-icc, ro-icc (cf. orta co rís in corthe, LU 3334 ), 100.36 . With pret. and perf.: con-dub-tanicc misericordia Dei , Wb. 5c10 . conda-tuárgabusa, 26d10 . co bba till it was, BDD² 12 (for co mba? corbo, D). co nderglē till I made up my mind, Sc.M² 4 . asbertatar . . . co comarsatis in dá adnacul . . . ní comroicfed . . . , Airne F. 148 . In later lang. also with fut.: gearr go mbia, DDána 26.8 . See cotá.

5 As connective marking subordination after verbs of saying and in various other contexts that (with subj., later also condit. and indic.): a n-asberid a Iudeu coni cloitis geinti tairchital Crist, 5a8 . as n-é tairrchet . . . combad adramail in macc conróbad écoscc a cheneóil fair, 6d6 . nád chumaing aranísar and coní enggnatar gníma, Sg. 209b13 . ? is écen ɔṅdárbastar, 211a10 . coní ecmi nád n-airchissa act is co arcessea (it happens) that he does spare, Wb. 5b35 . atbertsat . . . co leicfitis, LU 9023 ( FB 77 ). forairngert-sa . . . co ragad méla . . . fort, TBC-LL¹ 647 . dá mbeath go dtuillinn, Aithd. D. 95.13 . do fhóbair go ndearnainn dearmad, 38.16 . tuig . . . go raibhe . . . , TSh. 22 . go dtarla . . . gur mhionuigh ┐ gur bhris, 59 . ó ataoi dall . . . 's gar mían leat etc., Mac Aingil 4671 . gar cōir dhuit etc. (title), 1033 . toingim-se . . . co ná fil, Ériu iv 98.10 . ní mōr go mbui ar comus dōip `they were scarcely able', Fl. Earls 88.12 . As connective particle in ar eagla go, do bhríogh go etc., see TSh. tre go bhfuighedis, Luc. Fid. 3269 .

6 In O. Ir. with subj. glossing Lat. ut, ne (final): coni gl. (timens) ne, Ml. 22d12 . gl. uti, Sg. 213a5 . ɔrop imdu de duún gl. ut abundet, Wb. 3a12 . co beit amal innahí nad tectat sétchi gl. ut sint, 10b5 . co remifoil gl. ut . . . anticipiet, Ml. 23a8 . co asagnoither gl. ut intelligatur, Sg. 180b2 . commimis less huili gl. ut et mortuorum et uiuorum dominetur, Wb. 6b21 . co ngnemmis gnímu colno gl. ut . . . uiuamus, 4a9 . co fu-crothad .i. co chon-scarad gl. ut . . . cassaret, Ml. 23b14 . có gl. quo (maior . . . prauitas appareret), 29a5 . co gl. quo . . . possint, 74c10 .

7 With subj. so that, in order that. Pres. condib dídnad domsa, Wb. 1b1 . con festar cách gl. scientia, 12c38 . cona roib etarcéin, 26a14 . corbu du reir nach aili labraimme gl. nostro iuri in loquendo, non alieno seruimus imperio, Ml. 31b16 . ni nád ndenam-ni acht is co dugnem, 23c6 . conna dechsam i n-adradu idal, 62d1 . coni taibrea feuchrai fírmessa foraib, 109c14 . mad he herchoiliud cétne persine in sin .i. conibbé dese and, Sg. 199b4 . ɔnábé and, 166a3 . co ti N. do bar n-eadrain `so that N. may come to separate you', RC xxiv 194.26 . tíagsa co n-ardu tenid I'll go and light a fire, BDD² 286 . cid is áil duib . . . co ndernur what do you want me to do ? PH 4414 . congain liom go leanar help me to follow, DDána 2.7 . Impf. co no pridchinn a indocbáil, Wb. 28a7 . combad aurlam cách dia bathis, 8a4 . ɔrobad cech brathair post alium , 34a4 . conaib fir, Ml. 31d9 . confresced in popul á íc, 136d1 . co mbin cosmail fri encu, 91b7 . cinged issin sliab co tabrad fiad `to fetch a deer', Arch. Hib. ii 70 § 5 . oc imchosnum, comtis hé cétnarístais, Airne F. 135 . atbert in ríg, go ructha that he should be brought, PH 1329 . a bhreath don bhoct do-bhire / go nach beath ort oirbhire, DDána 74.68 .

8 With impf. subj. of copula and subst. vb. introducing a tentative or alternative explanation: combad notire rodscribad cosse gl. salutatio mea manu Pauli, up to this point it is no doubt the work of a scribe (an epistle), Wb. 27d16 . co mbad si amser sin rongabthe in salm apparently it was then . . . , Ml. 24d7 . combad ho ṡuidiu iarum pepigi gl. antiqui `pago' . . . dicebant pro `paciscor', and that, presumably, is the origin of, Sg. 181a3 . combed secunda gl. de aliquo habet locutionem, 200a1 . ɔnabeth foraithmet dǽ hi suidiu gl. id non dixit absolute etc., Ml. 22d26 . no, go na beith acht trian and dogres `or, according to others, there is never more than one-third', Laws iv 196. 12 Comm. no guna tuctha acht einní dib do gach thir, 162 note (Comm.). no comad a cáer . . . no ásad, Airne F. 55 .

9 In wishes (see Murphy Lyrics p. 255 ): conarbera dam . . . fri M. `say to M. for me', Mon. Tall. 150.7 . gurab tu ar comairge, Ériu i 122.24 . co rop é in læch . . . may he be the warrior . . . , TBC-LL¹ 1151 . go roibh linn . . . / . . . banaltra thrí dtighearna, DDána 9.1 tocht id leith gur mheala mé, 25a.25 . Perh. also: conná' musnágat may they not fear each other, LU 9091 ( FB 84 ).

10 With prec. conj. forming compound conjunctions. See 1 acht (A 21.59), 1 ara (A 372.12, 24 etc.), cen (114.78), 2 cía (170.85), cían (180.39), dáig (D 19.44), dochum (D 229.60 ), indas (I 218.42). For use with prec. neg. adv. see nícon (N 45.79, 46.4, 11).

11 After positive, compar. or super. adj. used adverbally: mar is lúaithe co tairnig, Maund. 38 § 57 . marus ferr co fetfaitis, RC xix 26 § 19 . luaithiu con-rānic Maelodrān, Fing. R. 1023 . cid lúath condránic in gilla, LL ii 8791 .

12 After ocus (generally introducing different subject): dotháet Findabair assind uisciu. & facbaid in claideb i llaim Fraech. ┐ co mben a chend den míl, LL v 33282 . dobert Cu Chulaind side da ṡaigid ┐ co topacht a chend de, iv 23220 . delbaid a richt cacha fírcharat etir ḟir ┐ mnai fos, ┐ co léiceann cach a rún ria, Acall. 5680 .

Dathí

Cite this: eDIL s.v. Dathí or dil.ie/14753
Last Revised: 2013

 

Forms: Nathíi, Nahii, Nahi, Nathí, Nathi, Nati, Dathíi, Dathí, Dathi, Dahí, Dahi, Dáthí, Dáthi, Athi, Daithe, Daithem, Daithen, Dathi, Daithi

indecl. npr. m. interchanging with Nathí.

FORMS:—

A Nathíi n s. Trip. 446. 8 ; 448. 8 .

Nahii n s. Fél. Aug. 9 LB.

Nahi g s. BB 199 b 1 . LB 17 e 16 .

Nathí n s. LU 38 a 7 . CS 20. 16 . LL 313 a 9 f.b. 313 a 18 , 32 . 314 b 2 , 22 . Fél. Aug. 9 (MSS B, L). a s. LL 132 b 4 . g s. LU 38 a 1 , 8 , Rawl. 86 b 12 . MacCarthy 212. 2 (LL). LL 314 b 15 , 50 . 313 b 4 f.b.

Nathi n s. AU i 10. 11(A.D. 445). CS 18. 1 f.b. Mart. Don. Aug. 1 , Aug. 9 , Oct. 28 . AFM i 128. 7(A.D. 430). LU 38 a 2 , 14 (margin). YBL 192 b 25 , 32 , 42 . Fél. Aug. 9 (MS R1). Trip. 32. 12 ; 30. 18 . Nati, BB 197 b 5 . a s. YBL 191 b 42 . g s. AU i 20. 9(A.D. 463). YBL 192 b 43 , 48 . Trip. 136. 14 . BB 137 a 22 . MacCarthy 396. 17 (BB). Lism. L. 4637 . d s. LU 38 a 15 margin .

Nathe n s. Gorm. Oct. 28 . Mart. Don. Oct. 28 . — Comp. further Nahie ACMN 70 .

B Dathíi no instance.

Dathí n s. LU 38 a 26 , 28 . Cóir Anm. § 146 (twice). g s. LU 38 a 10 , 17 . Lism. L. xv 12 . d s. AFM i 128. 2 (A.D. 428).

Dathi the common Mid.-Ir. spelling. n s. LU 38 a 22 . 38 a 10 margin . YBL 191 b 13 , 20 , 21 , 23 . 192 a 4 . 192 b 22 . Lism. L. 2706. 2710 . g s. AU i 22. 6 (but only in the MS marked as A). Mart. Don. 62. 20 ; 54. 11 , 13 ; 130. 23 , 25 ; 350. 2 f.b. Dinds. §§ 133 , 160 (twice). YBL 191 b 35 . 192 b 48 . Rawl. 86 b 35 . RC ii 86. 1 f.b. (LU); 88. 1 . MacCarthy 212. 2 (BB); 426. 4 f.b. (BB). d s. YBL 191 b 29 .

Dahí phonet. = Dathí. n s. YBL 191 b 49 . g s. Dahi, BB 57 b 22 . 58 a 40 . Cf. Dahye ACMN 64 .

Dáthí n s. Cóir Anm. § 176 .

Dáthi g s. ALC ii 448. 22 . LL 139 a 47 .

C Athi in late MSS, wrongly abstracted from Nathi (understood as n-Athi) and such phrases as bidathí a ainm, Cóir Anm. § 146 = bid Dathí, &c.

Already in the 11th century the meaning and origin of the name had become obscure to the Irish grammarians. It was associated with daith, daithe, swift, swiftness (and the npr. Daithe, Daithem, Daithen) as is clear from the marginal note LU 38 a : is de atberthea a nainm sin fris conid Dathi a ainm óndní is dathi gabálaid ( ó daithi a gabáltais, YBL 191 b 20 , where the note has been adopted in the text), cf. Cóir Anm. § 146 . The length of the final -í is attested by the archaic spelling Nathíi and the rhyme with trí, MacCarthy 212. 2 (LL). Dathí as the later form originated from the confusion of the N- of Nathí with the eclipsing n- after a preceding accusative or neuter noun: tech Nathí (understood as t. nDathi), babtizauit Echaich mac Nathí (mac nDathi) &c. MacCarthy 212. 2 (LL): cethri cóic bliadna 's a trí: rogiallad do niurt Nathí (v.l. Dathi, BB): i Sléib Elpa na narm nán, &c. I have no example of Dathí alliterating with d- from old poetry. The accent falls on the ultimate, cf. the alliteration Na-thí: tolchar, LL 150 b 30 , 31 b 45 . Nathí trenṡeng, LL iii 15779 (Flann Mainistrech) . Dathī cen tathāer, Rawl. 86 b 34 , Gorm. Aug. 1 . With Nathíi should be compared the npr. f. Daríi, the authoress of the Cáin Daríi; -íi seems the g s. of a npr. m. the nom. of which would be Old-Ir. Eo, identical with the tree-name (cf. the npr. given by Meyer, Sitzungsb. Pr. Akad. 1912 xxxviii 798 ). This name actually occurs TBC-LL¹ 4870 : co hEo mac Oircne. LL 94 b 7 f.b. : co hEo mac Forne. The genitive Íi, Í occurs in the npr. Mac Híí in the Oir. text Anecd. iii 61. 6 , Mac Hí (the name of a deacon) LL 366 e 11 . Compare the ivo- of Ogh. IVOCATTOS (Eochad), IVODACCA (†Eodach, not Uadag, as Macalister thinks, Epigr. iii 180 ), Gaul. IVORIX in a memorial inscription from Bordeaux. Nathíi `the nephew of Eo,' then, would be (†) in Ogh. NETTA IVI (NIOTTA IVI) of the nephew of Eo, and in the book of Armagh †Nioth Íi, Niath Íi (cf. Nioth Fráich, Ardm. 15 b 2 , Niath Taloirc, 25 b ). For dar of Dar-Íi cf. dar and der; the parallelism between Nath-Fráich and Der-Fráich (niece of Fraech ?) is noteworthy.

Nathí mac Ailello, BB 130 a 22 .

Nathí mac Bresail Einecglais, BB 131 a 37 . 138 a 3 .

Nathí mac Brocáin grandfather of the Druid Nuadu mac Achi RC ii 86 1 f.b. : Dathi LU, Daithi, YBL 175 b 32 . After him or one of his ancestors probably was named the Tuath Dathi in Brega, RC ib.

Nathí mac Bróin, BB 112 b 26 .

Nathí mac Caille, BB 177 d 28 .

Nathí mac Caithri, BB 143 b 24 .

Nathí mac Caur, BB 145 c 49 .

Nathí mac Conaill Gulbain, Fen. p. 433 b .

Nathí mac Crimthainn, LL 45 b 32 . BB 136 a 11 . 137 a 18 . 138 d 5 .

Nathí mac Daigri, BB 144 e 28 , f 4 .

Nathí mac Dolbaig, BB 131 b 23 .

Nathí mac Echach, BB 131 a 26 .

Nathí mac Fiachrach = Feradach mac Fiachrach (his first name according to Cóir Anm. § 146 ). The last pagan king of Ireland, nephew ( ACMN 66 ) and successor of Niall of the Nine Hostages and father of Ailill Molt; killed by lightning at the Alps A.D. 445 (AU), 427 (ACMN), 428 (AFM , CS). (a) Annals and chronicles: AU i 10. 11 (A.D. 445); i 20. 9 (A.D. 463: inicium regni Ailella Muilt mic Nathi); i 22. 6 . ALC ii 448. 22 (A.D. 1582) (Cathal Dubh mac Conchobair of his race). AFM i 128. 2 (A.D. 428). CS 18. 1 f.b. (A.D. 412), 20. 16 (A.D. 428). Mart. Don. 54. 11 , 13 (Colga Naem and Cronán mac Aongussa of his race); 62. 20 ; 130. 23 ; 350. 2 f.b. (Lochan from Cell na Manach of his race). (b) Cóir Anm. § 146 (etym. explanation of his name, see above). Aided Nathí, LU 38 a 1 ( YBL 191 b 13 sq.), 2 , 7 , 8 , 10 , 17 , 22 , 26 , 28 . YBL 191 b 13 , 20 , 21 , 23 , 29 , 35 , 42 , 49 ; 192 a 4 ; 192 b 22 (where buried), 32 , 42 . Nathi mac Fiachrach gabais flaith nÉrend i ndíaid Néill, ib. 192 b 25 . Ailill Molt mac Nathi, ib. 192 b 43 ( Dathi, 48 ). LL 132 b 4 (death of N.). BB 108 a 12 , 53 ( Nathi = Dathi, ib. 38 , 107 a 17 ). 216 a 28 . Trip. 136. 14 . Dinds. § 133 MacCarthy 212. 2 ; 396. 17 ; 426. 4 f.b. Rawl. 86 b 35 .

Nathí mac Garrchon of Leinster (grandson of Fothad), the opposer of Patrick at Inber Deæ. Trip. 30. 18 ; 32. 12 ; 446. 8 ; 448. 8 . .vii. meic Garrchon...Nathí, &c. LL 313 a 18 . BB 124 a 39 . AFM i 128. 7 (A.D. 430).

Nathí mac Luigdech son of Lugaid mac Dalann and father of Barr mac N. Lism. L. 4637 . Mochua Balla, whose life is told BLism. 40 a 1 sq., was a great-grandson of his; he died A.D. 637. The death of Nathí mac L., then, took place probably in the middle of the 6th century.

Nathí mac Maeláin, BB 143 b 9 .

Nathí mac Meldae, LL 316 c 39 .

Nathí mac Rossa Failge: sé meic Rosa Falge .i. Nathí, &c. LL 314 b 22 . BB 130 a 7 .

Nathí mac Sechnaig bishop of Cúil Futhirbe, Mart. Don. Oct. 28 , cf. Gorm. Oct. 28 . Nathi epscop C. F., Gorm. Aug. 1 . Mart. Don. 208. 3 sq. Nathí Cúile Fothirbe, LL 313 a 9 f.b.

Nathí mac Trichim son of Erc Dáire, Fél. 56. 3 . BB 220 c 12 .

Cruimther Nathí of Achad Conairi in Leinster, a contemporary of Colum Cille, Fél. Oeng. &. Gorm. Aug. 9 . Mart. Don. Aug. 9 . Lism. L. xv 12 ; 2706 , 2710 .

Nathí a deacon LL 336 e 6 .

Hui Nathí: Bríon mac Echach mic Dáire...is dia chlaind ind Echach sa húi Nathí a quo húi Connachtaig LL 313 b 4 f.b.

Bile Dathi one of the six wondrous trees of Ireland: bili Dathi, Dinds. § 160 . LL 199 b 61 ; unnius immorro Craeb Belaig Dathi, Dinds. § 160 . Hardly here, cf. the parallel form Bile (Craeb) Daithin (Daithen). Vide 1 and 2 Daithen.

LOC. Belach Dathi, LL 200 a 10 . Dinds. § 160 . Tulach Dathi, MR 152. 8 ; 254. 11 . Togail Bruidne Dathī, Anecd. ii 44 § 5 .

? drémne

Cite this: eDIL s.v. ? drémne or dil.ie/18635

 

n is amlaid nobíd Crist oc procept . . . mattal cetharbennach imme ┐ cethri d.¤ as a cethri bennaib ┐ is díbsen in bruidne rochuindig in bannscál forsa mbói rith fola dia gabail na laim tassels?, LB 148a36 - 40 ; cf. Luke viii 44 .

ecor, ecar

Cite this: eDIL s.v. ecor, ecar or dil.ie/19636
Last Revised: 2013

 

Forms: eacur

o, m. (vn. of in-cuirethar, see III, and cf. ecraid)

I Arranging, disposing, setting in order ; arrangement, array (of persons, places, things); i n-e.¤ , ar e.¤ arranged, set forth, displayed: a n-ecor ┐ a corugud their array (of hosts of Heaven) IT i 177.10 = LU 28ax . egar na n-arcaingeal | eidir na hanmcairdibh, ZCP viii 200.9 . mná na rígh ┐ na taisech for a n-egar cubaid 'na ndeghaidh na rígh fittingly arranged (in a palace hall) Marco P. 78 . iar n-ecar in tsloigthighi sin leo after that host-house had been arranged by them 84 . da suidh O. ar slis righ na bruidne ┐ da suid F. ar in tslis aile...┐ o thairnig egor ┐ orduchudh in taighe mar sin ro daileadh in fleadh fortho, YBL 334b13 . roéirigh a moch do ló ré heagar a dheaghshluaigh to array his army Todd Lect. iv 70.17 . innis duinne ar n-eagar isin slighi romhut agus ad dhiaigh. atait...da naenbhar acuibh romham agus naenbhur am dhiaigh, Oss. v 30.25 . o tairnic do Grecaib cumdach ┐ egar in ech crand[a], Aen. 424 . in recht...arna ecur ┐ arna úrscribad do laim dilis in Duilemun i taiblib, BB 241a38 . líne do litrib orda ar na n-ecar for bord na lunga, D IV 2, 44 [42]va 24 . an tan at-chí [an phéacóg] a hearr iol-dathach i n-eagar ós a cionn displayed above its head TSh. 2352 . Attrib. gen. arranged, regular: cath egair, Caithr. CC 53 . sluagh deigheagair, Keat. iii 3582 . do bháindéad eagair, Hackett xx 41 . Cf. erniud na n-almsan co lluath | is a n-ecor immalle `quick bestowing of alms and disposal of them' Ériu viii 68.23 . The ex.: cech dēt...bai a n-egar a da drant, FB 37 (Eg.) may belong to II, but Cod. Voss. has: a cechtar a di d. ( ZCP iv 169 ).

Cuirid i n-e.¤ arranges, draws up, sets forth (oft. of literary composition): an Ghaedhealg do chur i n-eagar is i n-ordughadh, Keat. ii 139 . do cuireadh i n-eagar is i n-ordughadh an seanchus leis an naonbhar soin, iii 458 . gur chuireas na seacht ranna so...síos i n-eagar do réir uird na ngabháltas, i 110.79 . cuirfed a n-egar rann go robhladhach, Rel. Celt. ii 286.20 . do chum na hiodhbairthe ḟuiltigh do chur a n-egar go misdeamhul chum De, Luc. Fid. 252 z .

Cf. trefocul...cen dichur n-ecoir, Auraic. 1930 .

II Inlaying, adorning; inlaid ornament, decoration: delgg findarggait arna ecor d'ór intlaisse, TBC-LL¹ 2729 . a chírchathbarr...arna ecur de chruan ┐ christaill, 3733 . Fier. 248 ( RC xix ). cóica brat...co cortharaib ecair óir ┐ argit, TFerbe 23 . coica claideb...co n-eltaib dét ecoir óir ┐ argit, 35 . cloidmi gealduirn co n-eaccor fiondruine foraibh, TBC-LL¹ 5481 (St.). cir...con n-ecor di or, IT i 119.13 . Anecd. i 61.4 . etach...cona egar do legaib logmairib LL 402b19 = TTr.² 495 . ic ecur a airthossaig [na lungi] di chressaib ┐ di chirclaib cruaidiairn, LL 218by = TTr. 135 . tuarccbhadh a bhuinne didin for in daimhliag...iarna láineagar do slindibh..., AFM ii 1022.4 . cathir daingen...arna hecor o thoraib díthoglaigi, LB 159a42 . a chathbarr...go leguib loghmura arna n-egar do lámaibh...sáircherd ind, Fianaig. 86.5 . Attrib. gen. inlaid, ornamented ; wrought: milech óir ecair `a pin of wrought gold' MU 28.7 = LL 266a2 . cathbairr coem-egair, TTebe 1529 . fledhól a cornaib ilbreca ecoir, YBL 329b30 . fithchioll eagair ML 50.5 . do fromh deabhaidh an dreagain | tor eagair slemhain Sligicch, B IV 2, 66b = Ir. Monthly 1924, 589 . ráith an eagair núidhe, TD 11.35 .

III In Laws (usually as vn. of in-cuirethar) a putting in , esp. of putting or bringing into a territory the symbols of taking possession, making entry (see Laws iv 8 ff. ): eccur ┐ innred Aird Machae, AU 793.4 . ni sai for fine nach ecur n-inndligtech `no unlawful putting-in (of stock) is fastened upon the tribe' Laws ii 306.1 (see ZCP xiv 379 § 43 ). tuinede la fer n-ecoir (this is a case of) permanent possession for the man who puts in (the requisite stock) (i.e. the man making entry) ZCP xv 346 § 37 . ni dlig flaith saer-raith...corr-ecor selba the chief who gives free stock has no claim to anything over what is requisite for making entry (?) Laws ii 202 x . Cf. ZCP xv 246 - 247 . Applied to the putting in to the pound of distrained cattle; the relation between the moment of actual impounding and the arrival of relief being of legal importance, three cases are distinguished: rianeacur, where the impounding is made only shortly before [after (?)] the intervention to stay it; ecor, where impounding and such intervention are simultaneous ;and iarnecor, where the cattle have been taken to the plaintiff's house before the intervention, Laws ii 110 - 112 Comm. Hence, loosely, of the pound itself, the `appointed place' : iar n-a breith cu ruice in eacur .i. cu ruice in inud urdalta amach, 112.23 Comm.

Cf. eacur colla fiach adgairtur di colla athgabail....i. ecur colla na hathgabala a colaibh na fiach acurtur and, Laws ii 98.5 , where transl. takes eacur as imperat. pass. of the verb (in-cuirethar), perhaps rightly.

for-aicci

Cite this: eDIL s.v. for-aicci or dil.ie/23286
Last Revised: 2013

 

Forms: foircither, foranacca

v I Overlooks, surveys, hence is hard by (a variant of ar-aicci, q.v.): fer ... foraicce dul noí ndrong who watches the motion of nine bands BDD 109 . ? pass. pres. foircither ( .i. fírdechar, O'Dav. 881 ) mairc maithe macaibh ..., Ériu xiii 23.8 . isin glind | foraccai Finddabur ḟind `near to fair F.' RC xxiii 310 § 26 ( LL 31b39 ) = foracai Finnabair, RC xxiii 322 (Laud); foraicce F., 328 § 28 (Eg. with gl. .i. ac Ath Ruis na righ fri hAird Findabrach anall). Lia Fail i n-uachtar Bruidne | lia foraccai ilbuidne `a stone near many bands (? which looks down over many bands) 306 § 7 = foranacca, 319 (Laud, omitting lia). atá lecht Máil i nDruim Gam | foracca ēca imnam, 312 § 36 . Contemplates (?): anti bias i firinde, as betha foraccai cēin bīs i curp ┐ as betha 'na mbia, Otia i 115x . is ed inso foraccat a n-anmain ┐ as airchenn ardatá this is what their souls behold and is in store for them, ib. 28 .

II As legal term, apparently of equivalent value (Thurn. ZCP xvi 409 ): Of dues paid from a trading ship to the owner of the land where it puts in: in tan is fo tomus flatha urdalta tainic in barc, sét foraice uingi d'fir tire, O'D. 1605 (< H 5.15, 11 c. 2 ). sēt sé screpall dō ar connad ... do lecad di, masa seichida ... atā indti, no sēt foraici uingi, masa cnō gnae ┐ cuirnd, Laws iii 426.19 . in rodercaidh, ma darighni a dlighedh ro dercaid set foraca ┐ [sic] di uinge do ... ┐ sēt foraice sé scripla do masa iarand ..., O'D. 2354 (< Rawl. B 506, 40d ). Cf. sét foraice uinge .i. is fiu uinge re firdechsain, O'Dav. 105 . grian foraga set land worth a `sed' (?) O'D. 787 (< H 3.17 c. 565 ). In: bid ceart im cotomus folad: folaid cudruma, forsaide forṡlan forlinad forbais: foraicce ceart creicce cundartha etc. (.i. a firdechsain do reir chirt) ZCP xix 170 (= Cóic Con. § 11 ), Thurneysen takes the meaning to be: is valid for, extends to: [the judgement-path] `cert' serves for sales, contracts, etc. see ZCP xvi 410 . ni fiach foraich aos, Laws iv 376.20 = ni fiacail foraice aes (.i. nocha remtechtaige lium a dul isin ferann cemad aesmar a fiacail), H 3.18, p. 350 ( O'Curry 732 ); it is not a tooth which is the equivalent value of old age (see Thurn l.c.).

Cf. forcsi (geall foircsean uinge), for-cí.

1 formna

Cite this: eDIL s.v. 1 formna or dil.ie/23781
Last Revised: 2013

 

Forms: formnu, formnu, formnae, formnai, formnada, formnai, formnaib

n io, m. originally n. (formna ndagduíne, Ériu xlv 11 § 4 ). d s. formnu, LU 6924 ( BDD 54 ). LU 9762 . LL 282b33 . a p. formnu, SR 3992 . formnae, LU 6863 ( BDD 44 ). formnai, Gild. Lor. 161 . Acc. to Zimmer ZCP i 92 from formuin `upper back'. In texts the distinction between sing. and pl. is often obscured by later spelling. n p. formnada is found in late texts (BB, MR).

(a) in lit. sense shoulder, shoulders: na formnai , gl. humeros Gild. Lor. 161 . gen scieth ... for a formnai, RC xii 96 § 127 . samalta ┐ orsnáth cach finna ... dara formna síar, LU 6546 . claideb ... iarna formnu a ... sword hanging from his shoulder TBC-I¹ 3203 = c. iarna formna; formnai 3276 ; 3287 (= c. bara chliu; iarna thaebdruimm, TBC-LL¹ 5340 , 5389 ). seissiur ingen ... ┐ tuignech futairli forro go f.¤ a ngualann, Acall. 5028 . da gilla ... ┐ tuighnech ... forro co formnaib a ngualann, 3745 . ar righthibh a[r] formnaibh fer ronruccadh isin righthegh, ZCP viii 219z . togaibh G., ... ┐ cunnaibh re t'ucht ... ┐ re t'[ḟ]ormna, vi 27.21 . snigis tromṡnechta ... cor ránic co formnu fer, MU² 307 ( LL 264a33 ). co roiched fuil formnada fer, BB 420a50 . go n-éirghe fuil ósna formnaibh, TD 16.67 . ic brudh a formnadh ┐ a cloiccend, CCath. 5758 . atchuala C. fúaim ind usci fri formnaib in miled, RC xiv 422 § 41 ( LL 110b36 ). Of animals: toccbais bleidhmíl ... a fh.¤ a n-airde uas trethan na ttonn back BNnÉ 61 § 83 (of the `fish-island' cf. b). da natraigh ... ┐ a formnada ┐ a cind a n-airde, Aen. 487 .

(b) transf. back, surface, of land, etc. and esp. of the open sea: Arand ... tadall fairge re a f.¤ , Acall. 340 . f.¤ cacha fuinn, MR 100.16 . formna fērtlachtmara ... cacha bruighe 100 z . anmanda ... for a f.¤ (of an island), Anecd. i 53 § 23 . ráncatár formnae na fairgge, LU 6863 ( BDD 44 ). co mbátár for formnu na fairrce, LU 6924 ( BDD 54 ). o ro siachtatar f.¤ na farge, LL 283a18 . co ra leth ... dar f.¤ na fairggi (of a mist) LL 235b35 ( TTr. 1394 ). sochtsat for f.¤ na fírfairge, Metr. Dinds. ii 26.16 . Cf. ... a dondúathróic ndondlethair ndegsúata do f.¤ cethri ndamseched, LU 6422 = TBC-LL¹ 2561 (`Schulter' Wind.).

(c) top, highest part, extremity (possibly: ... formni gil, Thes. ii 292.11 comes here, but cf. LU 3036 , under d below); co féice ┐ co f.¤ na bruidne , SG 178.4 (om. Laud, Acall. 3799 ). o ṡiothbaca a ṡāl co f.¤ a chean[n]mhullaig MR 260.5 . ro thormaighetar na toirthe co nach fuilngitis formnada forghablanna fiodhbaidh fothaib so that the branching tree-tops could no longer support their weight (?) 100.17 . Laignig ... i costad in catha sin | na formnaib na iarculaib in van and rear 188.13 .

(d) fig. apex, climax, perfection: cléthe .i. f.¤ nó int art fine .i. intí is airdi don fine ut est ... co clethi fine ... .i. co f.¤ na fine, O'Dav. 486 . Aed mac Fidaig f.¤ nert, ZCP iii 262.15 . is rí Fiachna f.¤ gil, LU 3036 = SG 235 (perhaps in lit. sense, cf. Thes. ii 292 cited at beginning of c above). f.¤ síne samraidh, Snedg. u. Mac R 11 § 39 . diamad ḟer i f.¤ [fornna MS.] a aíse the prime of life TTr.² 1500 . luid dar f.¤ lái acht súail `it has almost passed the shoulder of the day' (i.e. mid-day ?) RC xiv 414.10 ( LL 109b19 ). iar ndul ... i f.¤ a feasa ... ┐ i muinighin a dea ┐ a eolusa, RC xliii 48 § 46 , cf. condighsedh i formnai a dhána `apex (?) of his art', Lism. L. 2303 (see Keat. ii 5446 ff ).

(e) Folld. by part. gen. the choice, the best part, occas. passing into sense the greater part (cf. forglu, sect. c): slechtais L. ... co formnu fer nErend do P., LU 9762 . boí ... día farsingi in tige i tallastár f.¤ lāth ngaile in chōicid, 8739 ( FB 55 ). f.¤ flathi fer nErend, LU 9741 ( RC vi 164 ). .xxx. láech de formnu sluaíg na cathrach, LL 282b33 . f.¤ bó fer ┐ ech TBC-LL¹ 4194 . co ffargaibhset f.¤ a ngregha, AFM ii 738.4 . In pl.: Conaire ... co formnaib fer nErend n-imbi, LU 6915 ( BDD 52 ). So in chevilles: nir línaib fer, formnaib snas SR 5633 . batar ḟlaithi formnaib sell | for .u. coicedaib Herenn, Rawl. 156b36 . formnaib dāl ib. 43 . f.¤ .i. imat ut est f.¤ taircetail, H 3.18. 653 (cf. ... dicetul faidhe f.¤ tairceta, O'Dav. 817 ). f.¤ .i. imad no forgla ut est ... formnaib ech n-allmuire, O'Dav. 927 . ? slog find forderg formnib ech, LU 3866 ( SCC 38 , `for multitudes of horses', Leahy i 182 ).

in muir mor ... ro dáil rí grene ... for formnu féne Forainn SR 3992 may belong to this but sense (a) would suit both passages.

(f) f.¤ casbairdne name of a metre IT iii 89 § 118 .

láech

Cite this: eDIL s.v. láech or dil.ie/29307
Last Revised: 2019

 

Forms: laech-airlech, láechbrised, laochbhualadh, Laochlugh, láech-Níall, Láechrí

n o, m. (Lat. laicus, Pedersen Vgl. Gr. i 203 , but native word according to Watkins, Celtica vi 241 n.l . but see also Ériu xxx 75 ).

(a) layman , as oppd. to manach, occas. oppd. to clérech: laich ┐ laicesa ┐ aes tuaithe adragar fri flaith laymen and laywomen are ruled by their chief, SM Facs. 47a (`heroes and heroines', Laws iii 14.28 ). airchindech laich lay `erenagh', Laws v 118.4 . laich .i. grad flatha, Laws iii 16.1 Comm . luid dochum laich saidbir, LU 1210 . bendacht aine foruib uile laechaibh clerchib, BB 280a7 . i comthinoltaib l.¤ ┐ clerech, IT i 192.16 ( FA 31 ). laoch a laico .i. ōn tūata, Corm. Y 794 . laoch alaico .i. popularis , O'Mulc. 777. i corpaibh laech ┐ laiches ┐ aosa cravaid, Aisl. Tond. 102 § 3 . laech = laicus, Lat. Lives 105.12 . cid clērech glan gāeth / cid lāech cid fer grāid, KMMisc. 264.2 . teichidh d'feraib Teftha, laechaib, cleirchib, RC xviii 292.19 . biaid buaid cleireach ┐ laech uaid dot eis, Irish Texts iii 6.22 .

(b) warrior (eventually in this sense only): cāinlāech Luigdech, AID i 53 § 3 , Celtica xi 125 . Iæch cen locht, AID i 59 § 2 . olc damna laích, LU 4938 ( lōich, TBC-I¹ 453 ). cinnas laeich what kind of warrior, TBC-LL¹ 1813 . is bresta ┐ is mor in laech, YBL 137b23 . tricha set d'airig forgill ┐ cet laech lais, Laws v 46.24 . cet laech .i. fer ad cota buindi (leg. buidin) cet a cath, Laws v 48.7 Comm . ingen lāich as luchru a Laignib, Bruchst. i 18.35 at lāech, a Ḟlaind, 12.20 . laech caem cendlethan, TBC-LL¹ 5205. a láich láin, 3487 . dorinit . . . duma for na degdainib ┐ leca ar laechaib ┐ ferta ar na fenedaib ┐ cnuic ar na curadaib, Ériu viii 56.8 . roḟeit in l.¤ lamḟota, MacCarthy, 206 § 6 . laoich goirminnse finne Fáil, DDána 71.21 . ag leadradh laoch, TSh. 6670. With qual. gen. laich gaili, Sc.M² 6R . TTebe 3384 . Attrib. g s. lamthapad laeich, Grail 3735 .

(c) pagan (a calque on Lat. laicus 'pagan', Ériu xxx 78, 90 ): cetmunter no caillech aithirgi dogní gol for laiech no laithes, Ériu vii 170.7 . erglanad eclaise ó laechaib ┐ laiches[aib] ┐ coitreb caillech, O'Dav. § 542 . Compds. In meaning (b) only. Freq. as expletive and for metrical purposes. With vnn.: laech-airlech, MR 238.16 . láechbrised, Fianaig. 90.17 . laochbhualadh, Comp. CC 130.6 . Also with n. pr. in sense of heroic : Laochlugh, L. Cl. A. B. 97.100 . láech-Níall, Ériu iv 96 § 20. Cf. laechluirc, Anecd. ii 35 § 12. Láechrí see Corp. Gen. Lugaid láechcurach (: curad; láechMuman, v.l.), Three Historical Poems 134 q. 82b (v.l.).

With nouns: ¤aicme: in tres láech-aicmi hErend .i. in Gamanrad i hIrrus Domnand, ┐ cland Dedad hi Temair Lochra, ┐ clanna Rudraige i n-Emain Macha, IT ii2 215.23 . do chlú laochaicme Laighneach, DDána 117.24 . ¤aire : cethrar laech-airech, MR 242.12 . ¤arm: oro ghabh a laocharma, Hugh Roe² 240.27 . ¤bás: laochbhás mo Dhé, Aithd. D. 58.24 . ¤biad: in liach dia lessaighther in laec[h]biad, O'Mulc. 768 . deogh níadh maraen ┐ a laechbhiadh, BB 370a33 . ¤bidbu: in láechbidba, Sc.M² 24c . i lamaib a laechbidbad, MR 154.21 . ¤bile: ar laechbilib lebar-sciath, MR 230.25 . ¤bríg: laechbriga gl. lochbríga, IT i 214.26n . ¤briugu: laechbrugaid amra, IT, ii2 225.1 . ¤bruinne: i cridib curad ┐ i laechbrunnib láech, LL 238b49 ( TTr. 1634 ). ¤buille: laechbhuillibh, Acall. 4740 v.l. ¤chenn: ag faicsin na laochchenn arna leabarchuaillibh, Comp. CC 133.3 . tri láichcind, IT i 102.10 . ¤dair: laochdhairghe, Top. Poems² 882 v.l. ¤dorus: ra línait na láechdorais, LL 227b33 ( TTr. 742 ). brisit . . . laochdoirsi na Bruidne , RC xxi 324.15 . ¤ḟer: ós na laechferaib, ML 84.21 . ¤ḟess feast fit for a warrior : róthail (leg. rothomail) in chummatsin Conid and asbert Eochaid a meic is laechḟes insin. a quo Laechfes ┐ laechfessaich, Rawl. 126b42 -3. ¤ḟoirenn: ar laechḟoirnib Laigen, MR 124.4 . ¤imda: nir luíghis at' laechimdaid, MR 296.13 . ¤irgal: isin laechirghail sin, Stair Erc. 874 . ¤ládus: laochládus iomdha an chon chlamhualaigh `prowess', Ó Bruad. i 80 § 3 . ¤lainne: doficfa a laechluinde, RC xiv 404.20 . ¤lám: Lugh na láechlámha, Anecd. i 31 § 50 . día láochlaimh, Duan. F. ii 96 § 106 . ¤lann: for Muir Libis na laechland, LL 313 . ¤lár: for laeclar tige Temrach, BB 46b16 . laechlár int sídha, Acall. 395 . ¤léim: ic tabairt a laechleime, Acall. 2873 . ¤lenb: co rucadh co tempull na ndee an laechlenub, Stair Erc. 106. ¤lerg: ar an laochleirg, Caithr. CC 19.22 . ¤les: go crīch Laighen na laochles, ML² 849 . ¤lestar: lódmar isin lōechlestar, MacCongl. 35.26 . ¤lía: do saith le a laimh in láochlíag, Duan. F. ii 78 § 48 . ¤loinges: luadail na laechloingsi, Leb. Gab.(i) 80.22 . bás tóesech na loechlongse, LL 1987 . ¤lorg: in laechlorg imreamar iarnaidhi, Stair Erc. 1074 . ¤mac: laochmhac Airt / fraochshlat mur Earcoil ordhairc, L. Cl. A. B. 136.51 . ¤machaire: laechmachaire Laigen, Acall. 4109 , 5234 . laechMachaire Lí, 6045 . ¤mag: os lāechmaig Lí, ACL ii 48 § 15 . ¤marcach: i lLaignib na laechmarcach, ZCP viii 106.5 . ¤míl: saergheinealach . . . an laechmileadh, MR 98.2 . in dá laighin . . . isin laoch-mhílid, ML² 1687. mergeda for crandaib illamaib lóech-miled, PH 2628 . Licid láechmilidh, CCath. 2085 . ¤mír : teora laechmíreanna d'feoil, CCath. 5201 . ¤muinchenn: laechmuinchinn na fairge, SG 242.35 . ¤muinntir: ag gach . . . dar laochmhuinntir, DDána 384.21 . ¤múr: tar uilinn laochmhúir na hEmhna, Ériu viii 134.20 . ¤nós: mac Loegaire co laech-nos, BB 230b20 . ¤recht: mac Lugdech in laechrechta, MacCarthy 198 § 4. ¤smech (smeig): a leacan a laec-smeigead, MR 184.y . ¤thech: barracks : doratad . . . isin laechtech mór bói ar comair drechi in dúnaid, LL 253b46 . etir loech-thigib ┐ griananaib ┐ tigib talman, YBL 181b4 ( SG 255.30 ). ¤thenga: cossa, láma, láech-thengtha (in a list of guarantees), Metr. Dinds. iii 10.112 . ¤úall: mac Lugdech na laechuaille, BB 230b25 .

With adjj.

(a) ¤banna: ingen Lugdach loechbanna, Metr. Dinds. ii 84.54 . ¤beóda: do ghaibh go lúthmhar laochbheódha . . . aige laochbhualadh, Comp. CC 130.8 . ¤bres: co líth-baile láechbress, Metr. Dinds. iv 176 § 5 . ¤buan: inmain lecht l., Sc.M² 24a . ¤dána: co láechdána leómanda, Comp. CC 109.31 . ¤dond: fogur gotha . . . / meicc láechduind Locha F., Ériu iv. 96.4 . ¤imda: longphort . . . laoch-iomdha, ML 74.13 . ¤lán: ba lucht do cach luiṅg laechláin, LL 357 ( laechbain, BB 21a31 ). ¤mall: síl Labrada láech-maill, Metr. Dinds. iii 12.144 . ¤mas: ua Mogha lámha laochmhais, Caithr. CC 75 . senchas Átha Luain laechmaiss, Metr. Dinds. iii 366.4 .

(b) With adjj. formed from nouns: ¤buillech: ingin lescbáin láech-buillig, Metr. Dinds. i 8.38 . ¤ḟessach: see ¤ḟess above. ¤armach: longport lethan laocharmach, AFM vi 2098.19 .

senchas, senchus

Cite this: eDIL s.v. senchas, senchus or dil.ie/37124
Last Revised: 2013

 

n (senchae + abstract suffix -as, Ériu xlvi 9 ) u, m. Later also o, m.

(a) old tales, ancient history, tradition : cani mebuir lib in s.¤ so, Wb. 20a5 . nistuirmi recht ach a s.¤ som `the Law records them not, but his own tradition', 30c17 . scéla et senchaissi et forbandi, 31b25a . senchassa rechta adfiadat saibapstil, 28c23 . nosmoidet i scéláib et senchassaib recto et geintlecte, 31b14 . do scélaib et senchassib fetarlice, 30d10 . ba h-airdirc in moltach mas, | feib sontar trīasin s.¤ , Sc.M² § 22b . sechem senchusa (senchais, v.l.) `following ancient lore', Tec. Corm. § 3.11 . conid ed ármit eólaig in tsenchassa (i.e. the Togail Bruidne Dá Derga), LU 7038 . do cloistin a bríathar ┐ a senchasa `to hear his words and his stories', Ériu iv 128.14 . iss ed sin indisitt na senchusa naema `the holy ancient writings', BColm. 106.3 . ana fuair o sencassaib na littre from literary tradition, ZCP ii 321.19 . ár ba he in senchass gentlidi this was the heathen tradition (almost in the sense of belief), TTr. 1807 ( LL 241a19 ). senchus na n-Iruath in sin `so much for the history of the Herods', PH 6964 . atbert . . . A. fria Maicedondaib tré s.¤ a curad reimthechtach, Alex. 220 . nidad derba scela ┐ senchusa Fher n-Erenn, MacCarthy 280 § d . ata sunn senchus nāch sūaill | do rígh Eassa roghloin Rūaidh, | gach ní dlighes, ní dúaithnid | is ṡires ó phrīomhthūathaib, ZCP viii 115 § 1 . suim senchusa Gaoidhil Grég | tá san Tulaighsi i gcoimhéd, L. Cl. A. B. 125.49 . ón ló loisgfidhear do lár | . . . | . . . | do sheanchas ní fhuil agam, DDána 50.22 . ro chain in rig filid ocus in sai senchais, Cog. 54.15 . ollam h. Fiachrach Muaide, sai senchasa ┐ scelaigechta, Ann. Conn. 1301.4 . As evidence in law: seanchas .i. ria mbliadhain, fiadnaise .i. iar mbliadhain, O'Curry 1453 ( H 3.18, p. 648a ).

(b) genealogy : aithioch nó fer gan senchus, Triads p. 38 § 84 . doronsat a sloindedh ┐ a seancus doib, BB 238b21 . ó dho innisis damh do sheanchas, Desid. 785 . . . . cionnus budh fhéidir seanchus aon duine do bhreith go hÁdhamh, Keat. i 90.y . diarradar so a seanchus a measg na muintire do háirmheadh tré na nginealach, Nehemiah vii 64 .

(c) traditional law : Cormac . . . ┐ Cairbre Liffieachair ┐ Fithil ro chuirset fírbretha ┐ senchus artus, RC xliii 8 § 2 . Senchus Mor, title of a collection of law tracts, Laws i 2 ff . Senchus mor do scribunn, AU i 6.13 . is amlaid tiagur ar dlighedh an tseancasa dfis eolus cacha caingne, Laws i 32.6 Comm .

1 slis

Cite this: eDIL s.v. 1 slis or dil.ie/37961

 

Forms: slis

u m. slis m., IGT Decl. § 70 .

n (a) side, wall : slios .i. taobh, O'Cl. is amlaid dorigned aenta . . . lam C.C. tria s.¤ deiscertach in membra . . . ┐ lam C. immach col-leith in tslesa, Fél. 244.40 . combo comard ra sliss in tige in carnāil ro-boí for a lár, Sc.M² 18 . dorse iarn for cach s.¤ (of the walls of a city), LU 9386 . i toebaib ┐ i slesaibh cacha buailedh bodhba, TBC-LL¹ 5602 (Stowe). ar slios bhláith an bhrogha te, Ériu v 62.5 . fuaratar colomain móir . . . cethri slessa aicce i mboi [dá] sesbeim in churaig fri cech s.¤ , RC x 60.7 . doconcadar arna rindad a slesaib in tempaill fuath (.i. dealb) na Trai, Aen. 310 . trialltar leo tar sleasaibh an mhúir amach `out over the walls of the dwelling', Keat. iii 1013 . do-chonnairc . . . i sleasaibh na deirce, TSh. 580 . fásaidh slios ré the surface of the moon grows, DDána 90.9 . ri leccnib long ┐ ri leithṡlessaib liburni, LL 236a4 ( TTr. 1409 ). bréid sídeingi ar s.¤ gach luingi, IGT Decl. ex. 504 . Of mountains, etc., slope, side: doluid P. don topur .i. Clibech i slesaib Cruachan, Trip.² 1106 . for slessaib slebi Armenia, SR 2604 . for sliss tuaiscertach slebe Sióin, PH 4447 . slios mo bhánfhuinn ghreaghaigh gloin, TD 28.9 .

(b) side, flank (of persons or animals): monga . . . co slissiu, BDD² 1269 . ro gab inní nad assa | áine fri rig[e] slessa fasting against the stretching of the side (?), Mart. Tall. 124.18 . co formnaib fer ┐ co slessaib ech, TBC-LL¹ 626 . ro-ghon Crist i n-a shliss, PH 673 . masladach na claidem . . . ar ṡlesaibh na laech, CCath. 4651 . ic sadhadh a slegh ina slesaib ┐ ina airnip, 5756 . eoin 's a sleasa d'asnaibh óir birds with gold-ribbed sides (of the ornamentation of a goblet), Aithd. D. 9.9 . In the sense of the general contour of the body: tug th'aghaidh ar a slios slim `approach her graceful form', TD 1.12 . a s.¤ blāith-si 's a barr glan | tall isin rāith-si rugadh, ZCP viii 562 § 14 . fás slios agam re hathaidh | d'easbhaidh shíl Chuinn Chéadchathaigh, DDána 90.4 . s.¤ re s.¤ close (together): s.¤ re s.¤ ré múraibh in bhaile `side by side against the walls of the town', CCath. 1846 . fir Brefne o bhid s.¤ re s.¤ , Irish Texts iv 115.22 .

(c) edge, rim, ridge (of a weapon): foruirmitís araile díb a tengtha dar slesa a cloideb ┐ a laigen do indarbud hítad dib, Alex. 661 . for foebraib claideb ┐ for slesaib sleg, LB 156b16 . arna rindad a slesaib an sceith, TTebe 4827 .

(d) coast, margin, bank (of the sea, river, etc.): ascuchfa do síl sōer slissu fri fairge fond `will move along the coasts', Fianaig. 36.8 . adhluicther Garaidh is Aodh | ar shlios an chuain taobh re taobh, Ériu i 32.258 . taitnid iarsin re s.¤ in mara moir, YBL 84b35 . siar tar sleasaibh seinBhéirre, DDána 107.1 . ar s.¤ Essa Da Eccond, Irish Texts ii 37.13 . re slios Éirne na n-éan mbinn, Aithd. D. 28.26 . edge, border : sí re s.¤ corrthair ag caí, IGT Decl ex. 375 . re slesaibh na slighedh, Stair Erc. 1746 .

(e) seat, bench (partic. along wall of a room). On the seating of guests at a banquet according to Irish custom see TD ii 241.24 : do suidh Cú Chulainn ar s.¤ rígh na bruidne , Comp. CC 87.30 . a lán féinneadh feadh an tighe | tríd siar ar na sleasaibh taoibh, TD 11.25 . ar sleasaibh data an dúin chorcra `on the shapely benches of the crimson fortress', 25.2 . fuaras Maol Mórdha Mhac Suibhne | ar slios meadhóin an mhúir chuir `on the central bench of the graceful mansion', 25.4 . for miodhslios na bruighne, Hugh Roe 230.z (fo. 61b) . iomdha id lios duine ar budh díol | im ṡlios ríogh dá suidhe an slógh, Aithd. D. 5.18 . ar sleasaibh bláithe an bhragha | suidhfidhear síol n-Anmchadha, DDána 85.41 . líontar an slios tuaidh don toigh | fa Ṡíle inghean Eóghain, TD 20.56 . is aca do bhíodh slios tuaidh do ríghtheach Caisil ó chúil go doras, Keat. iii 2986 . do bhíodh rogha sleasa ag na flaithibh fearainn ┐ an slios oile ag na ceannaibh feadhna ┐ éadan an tighe ag na hollamhnaibh, ii 3901 .

Compds.

(a) With adjj. ¤amlach: suaichentasa slisamlacha clainne . . . Chuiléin `streaming', Caithr. Thoirdh. 12.24 . ¤bláith smooth-sided : curach . . . sleamhuin sliosbhláith, Feis Tighe Chonáin 916 . do cuireadh na biadha . . . ar na bórduibh sleamhuine sliosbhlátha, PCT 629 . ¤chaín: glaedh . . . [n]a stoc sleschain slemhainṡolus, CCath. 474 . ¤cham: glaedh-beccedaigh na stocc slescamm slemansolus, CCath. 3106 . ¤fhota: Saul s. slegderg, SR 5790 . re himelborda innsi slisfoda Soloin, CCath. 2606 . ¤gel: in mil slisgel slúagach, Fél. Sept. 29 . na n-iasg slis-geal, ML² 663 . na gcolg slisgheal, TD 9.23 . ¤glégel: a droim segha seimighi slisglégel, ZCP vi 34.z . ¤gér: do sleghaibh slemna slíptha slisgéra, CCath. 1279 . ¤gorm: bar slega semnecha slis-gorma, Aen. 2462 . ¤mín: críoch Mhidhe na magh slis-mhín, Gleanings from Irish manuscripts 18.24 . ¤seng: in troigh ṡlisseang, boindgeal, bláith, Ériu iv 218 § 24 . ? To this: solam .i. sliseṅg, Metr. Gl. 32 § 10 . ¤tiug: tar tonnuib sotla slis-tiuga na srothann, ML² 691 . i láimh a ríoghbhan seang slistiugh, DDána 111.43 .

(b) With nouns: ¤airecht: snáithe slisfuaighéla gacha síthchána da slisairecht neighbouring assembly, Caithr. Thoirdh. 31.z . ¤blogad: na secht neime 'ga síned ┐ aca slisbladhadh ┐ aca síantarruing, RC xxiv 382.14 . ¤bord: re slisbordaib in churaig, Acall. 3763 . is ann atá an tipra . . . a slisbhord na cairrgi, 3602 . dar s. in longphuirt immach `out over the edge of the camp', CCath. 5409 . ¤búalad: slisbualad ┐ comtuairgnech na tonn . . . re slesaibh . . . long, CCath. 1428 . ac slisbualadh riu dangling beside them, Comp. CC 98.10 . ¤fhúagáil: snáithe slisfuaighéla gacha síthchána dá slisairecht, Caithr. Thoirdh. 31.39 . ¤lécan: drongair na luirech . . . ic a slislecon im cnes-chorpaib na curadh, CCath. 4648 .

terchomrac

Cite this: eDIL s.v. terchomrac or dil.ie/40549

 

n o (on gender see Thurn. Hdb. § 723 ) vn. of do-airchomraicci. assembly, gathering, convocation, muster: tiorcomhrac .i. tionól, O'Cl. turchomrac .i. cruinniughadh nó tionól, O'Cl. don terchomruc nóib fil i corint `the holy congregation,' Wb. 14b5 . ar ni bia senim terchomric iarsin `there will not be (any) call to assembly,' 13d18 . don tirchomruc nóib, 18c2 . in terchomraic gl. sinagogae, Ml. 125a1 . fri taurcomracca tuath, H 3.18, 249 ( O'Curry 479 ). ni nos na nerta tuatha turcomrac, H 3.18 441a ( O'Curry 1069 ). no thurcomruc tuaithe `the convocation of a territory,' Laws v 240.9 Comm. fri taircomrac a comdál, SR 5160 . co fórsed do Ultaib t.¤ slóig, LU 4700 . i cach thaurchómrac dūnaid móir, TBC-I¹ 54 . ar borg mbúireadach | Bruidne Dá Dergae taurchomruc, BDD² 914 . turcomrag shenaid Ndhece `the assemblage of the synod of Nice,' MacCarthy 284.18 . daig ni he nosrocennaigh for tindscra na turcomrac, LL 386a50 . tercomrag an pobuil ... dochum naemtaigi, Ériu v 120.21 . a netuigh turcomruic, Laws ii 160.7 Comm. rucc ... turchomhrac tromslóigh an tíre i ttóraigheacht ... orra, AFM v 1764.12 . Also frequ. with tel-, til-, tul- (cf. 1 tul): telchomrac mor, Mon. Tall. 157.14 . telcomrag naem, BB 234b15 . telchomarc mār, Anecd. i 75.1 . tulchomrac na Fhelestin uile, LB 127b49 . in geoín mor bui aco la tilcomrac na slogh, CCath. 573 n. . Cf. bla ceite rig tulcomrac, Laws iii 254.17 .i. slan don rig in comrac tulla do niat in da marcach ... ina faiche; no islan don rig in maidm talman bis aice ina faiche, 18 Comm.

2 tolg

Cite this: eDIL s.v. 2 tolg or dil.ie/41327

 

n o, m. Also ā, f. (cf. 1 tolg).

(a) strength, force: aingel nach clé conn | daingean nach treith t.¤ , KMMisc. 257.5 . Tuatha Dē ba tolc tréine | im thuaith mBolc bāigsit rīge, ZCP xiv 176.1 . co tolcaib na tor talc tren | do orgain mac n-Israhel, SR 6767 . ri ros-delba cen talgga | hite remra roárdda, 363 . trén is t.¤ | tenn is tres | buaid is blas, Caithr. Thoirdh. 55.12 . bá mór a toilc menman, TFerbe 174 . ba mór in toilg menman ┐ aicnid ... ro bói i cridi cech óen dibsin, 305 . Maolmithidh tuilcc ordain aird, AFM ii 594.14 . Feradach don rothuilg ráin, Metr. Dinds. iii 266.5 . airiter fri trūagh fri t.¤ , ZCP v 487 § 12 (B. na f.). Eochaidh Mumho, t.¤ tuinne, Content. xviii 42 . éicne dubghlaise duinne | fuaim tuinne t.¤ fri h-alla, SG 388.10 . go nach brisi t.¤ na tuinne | misi is bord na luingi um láimh, SGS iv 62 § 14.

? ba uilcc thuilcc, matan rombi oc Glais chuilcc, AFM i 302.8 . ó rucadh rí nan n-each borb | t.¤ ō nech nī thār ar Tadg, ZCP viii 228 § 15 . isind orir toilge tóib | gnáithi óclaig for rind cróib, Fianaig. 26.10 .

(b) attack; breach caused by attack: airm itát na láith gaile anair isin cath berait toilg trisin cath síar, TBC-LL¹ 5773 . airm itāt ind lāith gaile indosa anīar ... berait toilc isin chath sair, TBC-I¹ 3530 . brisfid badb bid bríg borb | t.¤ for Meidb, TFerbe 108 . rofuc Medb ... tolc míled i cath na nUltach, 730 . dobeir M. t.¤ dermair i cath na Tr., Aen. 2620 . indarlat dofóethsad an talam fó cossaib ar threise na toilge ron-ucsat ┐ ar mét na feirgi, TTr.² 1847 . racrithnaigsetar ... risna tolcgaib trena, TTr. 1725 . rapad réil mo thoilg-sea ... i cumma chaich, TBC-LL¹ 5776 = 5868 . tainic an lán mara 'na múraib ┐ 'na mortolcaiph (—tonnaibh, —tulchaibh, v.ll.), BNnÉ 209.22 .

(c) gap, tear: ni tug t.¤ 'na hearraidhe na iona headach, RC xxix 112 § 5 . gan t.¤ ina taobhuibh sin | faobhar a ccolg da cabhair, 23 G 24 275 . umhlacht ionmhuin tuilg do thaoibh don dall, Ó Bruad. i 24.14 . tuilg na dtrí dtáirnge, 22.5 . ni tulg ina fhallainn, iii 168.8 .

Hence fault: i bpearsain tséimh an tréin gan tuilg, Ó Bruad. ii 180.8 . gan t.¤ cháile, iii 192.9 . tuigeadh nach tulg iona ionnmhus choidhche a ngláimh, i 126.14 .

(d) calamity: dealg athálaidh othras Taidhg | dar n-antráthaibh tochta an tuilg, DDána 79.1 . briseadh croidhe an t.¤ dá dtárras | t'ord i n-áras fhiodhbhuidhe, 122.10 .

Compds. ¤asnach strong-ribbed: atré an doigh derglasrach | assa tig t., ZCP viii 212.10 . ¤bruiden strong hostel: dentar dúinti ┐ dingnadha ┐ tolg-bruidne romor ... libh damsa, KMMisc. 312.23 . ¤búadris causing disturbance, dissension ? : cian o tái for tolg buáidris | timchell Banba ..., Celt. Rev. iv 20.28 . ¤buillech of strong blows: cosin Tolcbuillech Uisnig .i. Maelseachlainn mac Domhnaill, RC xxiv 202.12 . ¤dál strong assembly: dírge cech tolgdaíl tailce | fri torgbáil na drumslaite, SR 4271 . rosrethaig tolgdail triath tenn | iar torgbail Hierusalem, 6701 . ¤mór of great strength: ar in treib tolgmóir toebsoluis, SG 249.15 .