n
o, n. (Ascoli considered the latter
form to be originally a distinct word, connected with aingid
protects), in later lang. m., and sometimes s in pl.
I
Face,
front
; as the word is regularly pl. in early Irish the
original meaning was evidently brows or cheeks. In
the later lang. it is more usually treated as sg.: n
p.
a di chulaid-som friu ┐ enech Loig,
TBC-I¹ 1154
.
a
p. ní 'na n-enech robitha acht is inna ndrummai (gl. vulnera
non aduerso corpore exciperunt, sed auerso)
Ml. 100b2
.
dubeir cách a chorp hí cotarsnae fria chele .i. enech fri
enach (gl. aduersis corporibus)
65b10
.
follaig Medb a
hainech,
LU 6567
.
tucastar dóit fri dóit ┐ einech fri
einech,
CRR 45.48
.
goeth garb ina n-enech,
FA 26
(LB). nobetis déra geiredh dar eneach gach caratt
ZCP vii 268 § 4
. d
p.
is i n-inchaib atat na cétfaide,
O'Mulc. 403
. g
p.
comlethet a enech di or,
LU 20b27
=
MU
54.15
.
cathbarr ┐ éittidh robaoi foraibh ag...diamlughadh
a n-aightheadh ┐ a n-eineach,
Hugh Roe, 166.9 (f. 44b)
.
In later texts the gen. is usually in sg. form:
ar son a einich
.i. ar son a aighthe,
O'Cl.
s. eineach, and the word is probably
to be taken as sg. in the following exx.:
glass robhói a
ainech .i. aighed ghlas lais,
Cóir Anm. 201
.
dorat sígín na
croiche dar a enech,
RC x 185.14
.
dearg a oineach .i. a
ghnúis,
Keat. ii 2223
(<
dearg-ainech robái,
Cóir Anm. 21
).
Later form of n
p.: nírbo heinighi carat im [sic leg.] fleid in
lucht bátar isin tig sin faces of friends at a feast
Hib. Min.
52.23
(=
aigthe carat,
IT i 99.15
). Of the outer surface of
anything:
nói mbuilc co n-inchaib órdaib,
BDD 119
.
In phrases: ar (for) inchaib over against, in front of:
Lia na Fían... | ar inchaib Rátha Senaid,
Metr. Dinds.
i 18.80
.
co torchair for incuibh a duine fessin,
Ériu vi
144.10
.
badar da tulaigh arda fora n-inchaibh,
CCath.
2407.1652
.
Leb. Gab.(i) i 208.30
.
Hugh Roe² 3.32 (f. 2a)
.
AFM vi 1898 z
. After verb of motion: tainic ar ionchaibh a
lethemain came in front of his twin (to shield him)
CCath.
2068
(
Luc. Phars. iii 614
).
do dhol ar ionchaibh an Choimdhedh
go breithemnus mbratha,
BNnÉ 128.17
.
The following seem to belong to this section, but the
sense may be that of II b:
dorochradar...gleri laech for
inchaib a tigernadh,
Aen. 2494
. do eirgedar...isin comlonn
sin ar inchaib Fergusa `in support of F.'
Celt. Rev. iv 22
note m.
ar (for) enech into the presence of (cf. II b). Later
also
in front of:
Ó D. ┐ Ó N. do bheith i ndíbh scoraibh for
aineach aroile ó Shamhain go Nodlaicc,
AFM iv 1178 x
=
for
enech,
AU 1490
.
atconnairc T. an t-aingel ina seasamh ar a
oinigh [leg. oinech?] gerbo ina diaidh fosraccaibh,
Aisl. Tond. 101.9
. Cf.
elta dian mag fo ócaib...fert na n-airech
... | décaid ar ainech Etair,
Metr. Dinds. iii 106.52
.
fri enech
opposite:
isind ḟoclúi féinnida fri enech in
ríg,
BDD 74
. Cf.
Ml. 65 b10
and
CRR 48
, cited above.
i n-enech
against, in opposition to:
dolbfamaitni sé
muca...a n-einech na sé n-onchon,
Anecd. ii 62.15
;
63.3
.
Cf. duberat mo bráthir im ainech mu étchi my kinsmen
urge against me my ugliness (cast it in my teeth?)
Trip.
152.6
. ? dá mbeith ’na oineach 'if opposed by him'
Celtica xvi 91 § 5
.
os inchaib?:
airchinnig étrocair bíte ós inchaib martra
na nnǽb for dānaib ┐ dechmadaib na hecailsi,
FA 25
(this
may belong to II).
enech i n-inchaib
face to face: tucad cuce in di tabald
co mbatar ina lamoib eneuch a n-inchoib facing one another
RC xiii 223.53
.
dorola airri na hA. doib...eineach i
n-inchaip for in muig,
CCath. 3058
. With do:
do suidhigh
[Césair] a longphort ann einech i n-inchaibh do longphort
Poimp,
3287
. With fri:
gabhsat longport and eineach i
n-ionchuibh fri hUltaib,
ZCP xiv 228.1
.
batar enech i
n-ionchaibh friaroile corofighedh iomairecc,
AFM ii 908.5
.
iii
362.4
.
Hugh Roe² 5.32 (f. 3a)
.
go ranuicc go Dún na
nGall eineach i n-ionchaibh frisna Gallaibh,
18.4 (f. 10a)
.
AFM vi 1926.10
.
e.¤ imm inchaib id.:
ro gabh Cesair longphort...enech um
inchaibh ríu,
CCath. 2286
. Cf. robhai aigidh im inchaib
fris directly opposite him
Aen. 2857
.
With pref., as adj.:
bán-ainech
white-faced:
ben bán-ainech,
TBC-LL¹ 4314
=
TBC-I¹ 2789
(= banaighthech St).
clár-ainech
flat-faced: Mo Bii...in clárainech (
.i. cen
sróin lais itir,
LB 97
),
Fél. Oct. 12
. in dall clar-enech = cæcum
tabulatam faciem habentem
Todd Lect. v 86.3
. Cf. ferais
tromṡnechta...co mbatar clarenig uile coiceda hErend din
tṡnechtu so that all the fifths of Ireland were equally level
plains
TBC-LL¹ 627
.
crunn¤
(cruinn¤
)
round-cheeked:
gnúis chorcra
chrund-ainech,
TBC-LL¹ 5323
.
coím¤
with noble face:
Cathbad cóem-ainech,
IT i
68.14
.
LU 124 az
=
ZCP iii 236.19
(
¤oinech).
mor cend
caem-ainech,
BB 420 a36
.
derg¤
ruddy-cheeked:
derg-ainech robái coni[d] dé
ro lil Enna Derg dé,
Cóir Anm. 21
.
gorm¤
swarthy-cheeked:
fer gorm-ainech,
BDD 75
.
fien
gorm-ainech,
Fianaig. 10 § 8
.
moíth¤
soft-cheeked:
ben mæth-ainech,
TBC-I¹ 2789
.
COMPDS.: pn
enech-glass
green-faced: Bressal Enechglas
RC xxv 22.10
.
Rawl. 117by
.
B. Ainechghlass,
Cóir Anm.
201
.
asbert fri Breasal nEineachlais,
Lec. 380a7
=
Leb. Cert.
194
.
rí O nEnechlais,
Top. Poems 74.13
=
ar Uibh
Inechruis,
90.5
(see note, and
Leb. Cert. 195
-
6
n.g.). Cf.
...AVI
INEQUAGLAS,
JRSAI 1898, 57
.
¤nár of noble countenance, or noble repute:
Enna
enech-nár,
Metr. Dinds. iv 182.12
.
ri claind Iafeth enechnāir,
LL 142a44
.
Rawl. 76b20
.
ó mac Cumaill einechnáir,
Acall. 1417
.
Caichni ros ícc Sinchell slán | co
himthend co henech-nár,
Metr. Dinds. iii 156.18
.
¤réid of gentle face, or of free generosity, lavish: ar
ndol don úr enechréigh upon the death of the generous one
Miscell. Celt. Soc. 330.3
(cf. ó ṡíol R. an réadhoinigh
`generous seed of R.'
TD 16.57
).
II By a transition of meaning apparently connected with
the tendency for feelings of shame or humiliation to be reflected in the countenance, enech comes to be used in the
sense of
honour, repute, good name
. The `enech' of an
individual might be damaged by unatoned insult or injury
on the part of another, or by any act on his own part which
was dishonouring to his status, or any failure to fulfil the
duties of his rank. Such acts or lapses, when unatoned,
left a stain upon his `enech' and thus damaged his status.
The contexts in which enech occurs in this sense usually
deal with acts which cause humiliation or degradation, or
with compensation for such acts, and the word takes on
slightly different shades of meaning according to the aspect
in which `enech' is regarded. For convenience of reference
the exx. given below are grouped as far as possible in
accordance with these aspects. In some passages the
literal meaning of the word is plainly recognised. In the
Laws Text it is treated as pl.; elsewhere it is often sg.,
though at least some of the instances from early texts are
doubtless due to transcribers: gen.
einic,
Corm. Y 685
.
enig,
532
.
FB 94
LU. dat.
ainiuch,
AU 1123
.
(a)
honour, repute; dignity, status: ar na torthaiset
isnaib sechtaib hi tuitet enech caich...a aér i [= a?] torgabail cen gell dia inchaib, gú-fiadnaisi [sic leg.] gú-test, ailsed
nadma, elud rathaigis, dul tria aitiri im ni dichuat fuiri [cf.
Laws i 58.1 ff
.], cacc for a enech [cf.
Corm. Y 685
.
ZCP
xv 342 § 33
]. Cid dinigh di inchaibh neich inna .uíí. sa?
nach sal aslenna ainech duine biit a tri oca diúnach .i. sleic
┐ usce ┐ anart. is edh is sleíc, fóisitiu in mídénmai fia[d]
doínib ┐ in gell nád súifii friiu aitherach. in t-usci, ícc
ne[i]ch atball tria mignimiu. anart, penait in midenmai rer
[per?] lebor that they fall not in the seven things in which
everyone's honour (or countenance) may fall, that is, to be
satirized, to transgress without having a pledge on his
behalf (or to be satirized for transgressing, etc.?), false witness,
false testimony, careless bond-making, evasion of suretyship,
breaking through his pledge...(?) [all these bring?] dirt on
one's honour. What cleanses from one's honour (or countenance)
these seven things? Any stain which soils a person's
honour, etc.
Laws iv 318.21 ff
. Cf. MacNeill,
MacNeill, Law of status § 100
(
PRIA xxxvi C 16
).
nā raibh on for inchaibh
tuaithe,
ACL iii 295 § 27
.
on it inchuib,
Laws i 232.3
.
recht ┐ enech ┐ anim [sic leg.] do rig, enech ┐ anim [sic
leg.] do cāch olcena...treidhe do rig .i...is recht a timarcain
is enech do beth sochaide ┐ imcomet anma do insin for a
king, rule and honour and life; for others (only) honour and
life. Threefold for a king, i.e. his (power of) constraint (or
castigation) is (his) rule, it is his honour to have a retinue,
and that guards his life
Laws i 230.11ff. Comm.
Cf. recht .i.
flatha. enech .i. feni .i. ocus filidh. ainim .i. eclasa .i. inas
dír do eclais rule, i.e. of the lord; honour, i.e. oj the freeborn
native, i.e. and the poet; life (soul ?), i.e. of the church, i.e.
what is properly for the church
230.10
. dilsi n-ainech
rig a king retains his honour
ZCP xv 366
. conagaib ainech
┐ anmain damsa in fer muinteri rucad uam .i. mo chú
upheld my honour and my life (i.e. by guarding his stock so
that he was never shamed from lack of provender for his
guests, and by guarding his own person)
TBC-I¹ 534
. secht
seoit airech...con-oat enech which maintain (his) honour
(i.e. appertain to his status),
Cóic Con. 45 § 72
. Cf.
Laws
i 134
. ní dlegar anim is enech i n-íc n-anma (the loss of)
a life need not be requited by both honour and life
Metr. Dinds. iv 110.43
.
úaisle eineach inā anam,
ZCP xiv 251.2
.
béo duine d'éis a anma ┐ ní beo d'éis a oinigh [sic leg.]
RC xxix 138.4
.
Aen. 2203
. Here we may note the
punning sentence: olc amser...i mbiat ile cenna, i mbiat
uate enig when heads [i.e. severed ones] will be many and
countenances [i.e. reputes] will be few
LL 188a52
=
RC
xxvi 36.3
.
To each grade was assigned a certain rate of satisfaction
for any act which if left uncompensated would taint the
individual's honour and thus affect his standing and reputation. This compensation was proportioned to the nature
of the act and the status of the individuals concerned, and
based on the valuation termed lóg n-enech (
honour-price
)
in the earlier law tracts (`honour-price was the valuation of
the freeman's status'; `a valuation of the power and effect
of his status at any given time,' MacNeill, l.c. 270
. Another
term for honour-price was eneclann, q.v.): digaib do log
eneach eireach it diminishes the honour-price of a chief
Laws iv 56.26
.
is dilis don cele log n-einech dib,
ZCP xiv
391 § 59
=
Laws ii 336.5
. log enech fuidre, ma[d] doerfuidir, can mittir ? a inchaib a flatha whence is the honour-price of an unfree settler estimated? from the status of his
lord
Laws v 516.13
;
108.24
. fer cen selb...a inchuib a
mnā direnar side he is rated according to the status of his
wife
516.5
.
ii 394.27
.
log n-ainech cach fuidire acht
doer-fuidir direnar as a leth-[th]othchus,
v 518.14
.
na
gradha tuaithe...ailsed nadm[a], no rath, no eteris, no
gūfiadnuisi, no gūfoirgiull, no gūbreithemnus, no gūmes, no
guin indilsi, no forlosccadh...troethaidh a logh einech umpu,
i 58.10 Comm.
dia ndenut guin, no fell for corpuib no
colluib, fingal no duinethaighe, no etech daime, no adaltrus
do graduib ecuilsi tesbuidh a lan-log einech iumpud fo cetoir
curu icuit ┐ curo pinnet na grada ecuilsi ┐ ro sothut na grada
cetna cinmotha in t-espoc,
Laws i 56.24 Comm.
ciasingba in
ben as a mamaib ni fairben log n-ainech indi fir `if the woman
falls from her obedience, it does not subtract from the
honour-price of her husband'
v 516 z
.
sechtmad lōge enig
cāich iarna míadh,
Corm. Y 532
.
lān-lōg einig cāigh fo
miad,
531
. Cf.
dalbach dina tobngar dire n-ainech,
ACL iii
294 § 7
. congairim firiu hErinn. nus biathaim gu cenn
dechmuidi. fosuidiur a ndana ┐ a ndibergai. forriuth a
n-enech ┐ a n-inechgreso amin I help (them to maintain)
their status and (to repel) attacks on their honour
IT i 141.27
=
325.8
.
ZCP iii 236.4
. dodechas o M.A. cuice do cuingidh
na muice do chabair a einich M.A. sent to him for the pig to
help (him to maintain by his hospitality) his honour
Dinds.
112
=
IT i 112
. Cf. cit. from
TBC-I¹ 534
, above. fó daig
na rotubaide fria enech lest his honour should be aspersed
IT i 121.30
. dús in fugebmáis tesorcain ar n-enech fri
Ingcél, orguin fón orguin dorat dún to see if we could get
wherewith to guard our honour from I. (that is,) a reaving
to set against the reaving he allowed to us
BDD 48
(they
had promised him a return reaving and their honour would
have been damaged had the promise not been fulfilled).
na haithber ar n-einech, a I. (he had reproached them with
shrinking from the promised reaving)
80
(ainech YBL).
is messi thall cach n-accobor collaide n-airi na beth milliud
enech daitsiu and,
IT i 128.25
.
ni fil imlot n-enig daitso
and,
128.28
(LU) =
issat slán-sa dot enech,
128.6
(Eg.).
guin in meic ro mill a enech `that smirched his honour'
(by embracing his wife)
Metr. Dinds. iv 110.32
.
do dígail
ar mná ┐ ar n-ainig ar na Manib,
TBC-LL¹ 4572
. an ferann
in ro sáraighedh C. a dílsiugad dó 'na enech as compensation
for his (outraged) honour
Metr. Dinds. iv 268 x
.
MR 132.4
.
olc do inchaib Ulad...na tri eclaind do thutim dib ┐ nad
tabrat digail fair,
IT ii2 214.51
. bid olc dot inchaib-siu
(not to avenge the slaying of his servant),
Laws i 6 z
.
Ériu ix 46 § 8
. foipremm ina ndegaid ┐ marbam...is liach
on, ol M., ┐ is meth n-einig duinn inni sin a blighting of our
honour
ZCP iv 39.13
. cáemain, a rí... | th'ainech, th'agaid,
ocus tabair Ailech d'A. `guard ...thine honour and thy face,
and give A. to A.'
Metr. Dinds. iv 116.103
. not áirubsa, ol
in cainte. ro íccus dom inchaib indiu. aírfatsa Ultu it
chinta. ro iccus dia n-inchaib I shall satirize thee [for
refusing a request]...I have paid on behalf of my honour
to-day. I shall satirize Ulster for thy faults. I have paid
on their behalf
LL 121a42
-
44
.
RC viii 48.25
;
52.12
.
do ænig a fir,
48 z
. Cf. ni herfaider dom incaibse ón sibse
imme (reply to a challenge)
LU 21a18
=
IT ii2 213.15
(cf.
210.1
).
ro íccus do chind m' enig indiu chena,
LL
121a16
.
tanic F. leo dar cend a enig, daig ba hussu
lessium a thuttim do gaib gaile ┐ gascid...ná a thuttim
de gaaib áire ┐ écnaig ┐ imdergtha,
TBC-LL¹ 3022.1738
.
berid enech carries off the honour of (by satire, etc.)
humiliates, shames: nicon n-etus leo fer du thuidecht ar a
chend. is mebul hinnso, ol O. bertar enech di sunn they
could not get a man to oppose him, that is shameful, says
O. it will cause loss of honour
IT iii 239.132
.
ni cóir enech
cóicid do brith ar ái óenḟir do thesbaid díb,
FB 94
.
RC
viii 48yz
. But in a different sense: dosmbidc Cú C. a Delga
connach cæmnacair anmanna de duine na chethir ronucad
a ainech secha fades C.C. cast at them from Delgu so that
no living thing, human or quadruped, was able to get past
him unshamed (?) (i.e. without being overcome, but cf. II (b),
first cit.)
TBC-I¹ 1745
. It was especially harmful to one's
honour to refuse a request or to fail in any of the obligations
of a host; to show churlishness towards poets or minstrels:
meni tuga biad im dorn | berat th'eneach,
Laws v
64.22 Comm.
conattecht R. in clettín ┐ nad tarddait C. in
clettín dó...rádis R. nobérad ainech C.,
TBC-LL¹ 2068
.
TBC-I¹.
1336
(enech).
Otia ii 78 z
(einech). Cf.
O'Dav. 1527
.
co
mberdais enighe Erenn,
Ériu v 116.50
.
do-gní e.¤
maintains (achieves, satisfies) honour, reputa-
tion:
ar ái óenḟir do thesbaid díb oc denam a n-enig,
FB 94
( =
hoc diden a n-oinich,
ZCP iv 175
).
ba fearr lais a bās
ac denum a enig inās a ēlud fo mebail,
Aen. 3117
. nā bīd
...dobrón fort, ar dogéntar th'ainech ┐ ní bía fo mélai
(Agamemnon to Menelaus),
TTr.² 551
. dia ndernad enech
fíal-Ḟind when generous F.'s honour was achieved
Metr. Dinds. iv 42.34
.
cia enech mór dorigne ? indarbad na
nGall...'s ár ar síl I.,
iii 200
. denu-sa mo eineach don
chur-sa ma doronais mo mieineach roimi treat me honourably this time, even though thou didst treat me dishonourably before
Anecd. ii 78.16
. In:
asbert Agmemnón
nírbó santach immon ríge...léor leis namá connerntá
[ = connerta,
LL 406bw
] enech na Tróianda ,
TTr.² 1236
,
Stokes's emendation conderntá is probably right, though
co n-érnta (ernaid) would also make sense. In either
reading the context shows the meaning in general to be as he
renders it, `that the honour-price of T. be exacted' (i.e. that
they might be compelled to render satisfaction fitting to
their status. Stokes compares
einach .i. eneaclann,
O'Cl.
).
tiagait dia tir ┐ a n-eneach leo go home with their honour
secure (they had maintained their reputation)
Ériu v 32 z
.
Cf. dobert ainech ris he saved (his) honour thereby (?)
Metr. Dinds. iv 94.27
(the meaning seems to be that by reaching
the spot with the stone he had given satisfaction for the
crime; see
p. 102 ib.
).
In adjuration:
for fír th'ainich ┐ t'anma, a F., asndíth
cia cruth... !,
ZCP iv 43.32
. ar ghrádh th'einigh innis
damh `for the love of thine honour, tell me'
TD 3.43
.
ar ghradh h'oinigh [sic leg.],
Atlantis iv 220.33
.
aís enig
people of degree, nobles:
mo dímiad-sa fíad...ǽs
enig,
SCC 41
( =
LU 49a46
).
(b) One's honour could be harmed by failure to fulfil a
promise or a guarantee, especially a guarantee of protection. Such a lapse was equivalent to failure to protect
and maintain one's `enech,' hence the transferred meaning
protection, security, guarantee: here most probably
should come: mad fíu lib mo ainech-sa do breith less if
you think fit that it have my protection
Wb. 14a4
(the
gloss is not a mere translation of ut ego eam, but supplements it by the reason for Paul's offer to accompany the
collection). Similarly: ní imdidnibter ainech and no one's
guarantee will be protected
15c25
(if ainech is pl. the MS.
reading is correct).
tucad enech Pirr friu fri[a n-] anacul,
Aen. 49
. ri feallus for einech (.i. for a comuirce),
Laws
v 172.17
;
168.11
;
368.8
.
MR 190.8
. (Saul has
promised David his daughter if he slays Goliath:) ainige
fris... | a meic Cis...! | rót biat limm anige in tslúaig |
...enech Ioseph uas cech du, | Moisi, Iacob is Iessu |
henech...os cech dáil | uaisliu díb (sic leg.) Dia Abaráim
pledges for it, son of Kish !...Thou shalt have from me the
guarantees of the host...the guarantee of Joseph, etc.
SR
5841
-
52
.
nā sāraig... | Maísi, Ioséph, Iacób | nā bris
báig n-airech no láech | no ainech na fer fírgáeth,
6030
.
co tartar glinne ┐ enighe frinn im anacul ógh ar
muinteri,
TTr.² 1803
.
in tan do-n-athmongar cuir tar
einaige fer,
Laws v 506.13
=
tar enech ratha,
O'Dav. 980
.
Cf.
ZCP xiii 23.7
=
Bürgschaft 11 § 35
. Fergus...
ro rir a einech ar chuirm F. who sold his honour
(pledged to protect the sons of Uisnech) for ale
IT
i 81.7
. gai Táidhg rug C. lais chum na mbroc ar
co tísdaís...amach ar enech Taidhg. tangadar na bruic
chum C. ┐ do mharbh iat . dochóidh Tadhg iarsin do
chaithem na fleidhe bai ag C. ┐ do ḟetir a enech do choll
T.'s spear C. took with him to the badgers so that they should
come out (relying) on T.'s protection. The badgers came to
C. and he slew them. Afterwards T. went to eat C.'s feast,
and he knew his protection had been violated
Cóir Anm. 239
.
can comarci acht eneach B. fein,
Cog. 130.15
. ar bith
ainig Ḟergusa ara tanac because thou hast come under the
safeguard of F.
TBC-LL¹ 1884
. conaitig C. cucu a n-eneach
no a n-anmain (the fulfilment of) their guarantee or else
their lives (i.e. that they should make the defaulters for
whom they were pledged give satisfaction or else lose their
own lives)
BB 389b14
=
Dinds. 78
(a n-enoch nó a n-anom).
crech lasin nG....for araill do chenel E. baoi for comairce
Uí Thaircheirt. rucc O Tairceirt forra... ┐ marbhthar é
budh deisin ag cosnamh a einigh,
AFM iii 174.10
.
ii 1138.5
.
vi 2208.1
.
Hugh Roe 248.2 (f. 66a)
. riar Maol Brighde
iarsin hi ccol einicch Pádraicc satisfaction was given to M.
for the violation of Patrick's protection (i.e. for invading the
sanctuary of Ard Macha)
AFM i 542 x
. tre miorbailibh na
naem isa heneach ro ṡaraigh whose protection they had
violated
iii 54.2
. térna imorro Ua M. do eineach Chianáin
gan mharbhadh through C.'s protection
ii 1016.14
.
AU
1123
(ainiuch).
ar (for) inchaib
under the protection of: nach ingen
macdacht...nobid la hUlltai is for a inchuibseom nobitdis
noco n-irailtis for feraib in his ward
RC x 222.131
.
a
athair...sul lenus sé in chalann cuil | go mbé in t-anam ar
th'ionchuib,
O'Gr. Cat. 446.14
.
ar fhaosamh nó ar
ionchaibh ar Slánuightheóra,
TSh. 2717
. a ndioghail an
duinemarbhtha...ro imir sé ar na daoinibh...batar ar a
ionchaibh ┐ ar a ḟosdadh under his protection and engaged
for his service
AFM vi 2148.1
.
ar inchaib a enig,
MR 248.9
.
Cf. cid hē nobeith and...nangonaind-se [nomg—MS.] ar
inchaib Ulad even if it were he (his own son) I would slay
him in spite of (?) the Ulstermen
Ériu i 118.19
. Cf. is
ort as chóir a chumhal | d'agra...lucht faghla... | do
losgadh mh'arbha ar th'ionchuibh GF,
Ir. Monthly 1919,
564
. For exx. of ar (for) i. after verb of motion, see II (c).
ar (for) enech
, etc., id. (properly only after verb of
motion):
is commairgi dait immar thanac...ar einech...
Fergusa,
TBC-LL¹ 1854
.
techt don anam ar h'oineach,
YBL
401b8
=
Dán Dé xxii 21
.
cecib tan docuirethar neach
uaidibh for ionchaibh aroile gurbo hiomairgidhe laisiomh
dul for eineach Fhélim,
Hugh Roe² 8.25
-
26
(
ff. 4b-5a
).
gabh ar h'oineach mé,
TD 30.26
. Here, probably:
toet for m'ainech-sa,
ZCP viii 311 w
. Cf.
in slúag-sa bar
th'einech ┐ ar do chommairgi,
TBC-LL¹ 6088
. ar th' eineach
dhamh I dependent on thee GF,
Ir. Monthly 1919, 510
.
mé ar h'eineach 'sar eineach nGall,
Studies 1924, 243
.
TD 30.25
. a milled ar t'inchaib ┐ ar t'einech `if they
should be destroyed in spite of thy safeguard and thy
honour'
IT ii2 123.48
. Cf. dochōid for m'einech ┐ for
m'anmain airec co A....co mbúaib my honour and life have
been pledged
ZCP iv 44.29
. d(i) inchaib by the guarantee
of; by means of: co tísad slán d'inchaib a coraigechta-som
ZCP iii 206.5
=
LU 115b38
. forócrad do B. fácbáil in
tigi de inchaib na n-atairi on the security of his guarantors
FB 13
(cf.
TBC-I¹ 1243
).
ro leicceadh ass...d'ionchaibh a
chomairgedh,
AFM ii 1072.14
. Cf.
gan timdhibhe ferainn
for M. gomadh fiadhnach lasna comairgibh a chion, ┐ co
ffoccarthaoi slán é d'ionchaibh a chomairgedh,
1072.12
,
where the sense may be different: till he should be proclaimed exempt from the protection, etc. (?), and :
eirgg es...
dem inchaib,
RC xxv 346.14
.
nod ber as dom inchaib-si,
riasu ba marb-sa,
ZCP i 105.24
(away from the jurisdiction,
peace, of?). With fír:
nod gaibim for fir mo enig ┐ mo
ḟaesaim,
BDD 162
.
fo e.¤
under the protection of: do Thorinis fot ainiuch
Tours is under thy protection
LL 367
marg. inf. =
Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, 25. 439 § 8
.
In some contexts equivalent to (c)
mercy, clemency,
quarter:
dober einech don bharda,
AU iii 522.2
=
ALC ii
224.14
=
maithemh n-anacail,
AFM v 1334.13 (ann. 1516)
.
dia ttardta eineach ┐ maithemh n-anacail dóibh quarter and
protection
AFM vi 207.4
. techt for eineach Uí D. ┐ a óighriar
do thabairt dó to cast himself upon O'D.'s mercy
AFM vi
2136.8
. ticc D. disccir diairm...amach ar ionchaibh Meic
Mic M. throwing himself on M.'s mercy
v 1760.12
. go
ttiocfadh for ionchaibh an Iustis `would surrender to the
Lord Justice'
vi 2300.12
. Cf. is truagh dúinn intí...do
beith i n-áit édaingen ar inchaibh a escarad at the mercy of
(?) his foes
Expugn. Hib. 33
.
mar atá airde na neamh ós
cionn na talmhan atá a oineach comhmór sin don lucht ar
a bhfuil a eagla,
Psalms ciii 11
.
ná bíodh ann duine do ṡínfeadh
oineach chuige,
cix 12
. Cf.
loghadh (ón einech),
IGT,
Decl. p. 54.15
-
16
.
In: ro láithea for biastaib | la berga cen enech (`merciless
ruffians')
Fél., Prol. 42
the meaning seems rather
good
faith
and the rendering
faithless ruffians is more likely.
Honour was maintained by open-handedness, bountifulness,
hence the sense (d)
generosity, bounty, hospitality
, cf.
in
ruidiud tic isin gruaid...is do sin is nomen nāire. fēile
immorro ainm don einech bunaid,
Corm. Y 983
:
ainech
coitchend cáich...cen diultad ri nech,
LL 148b22
=
KMMisc. 268
.
ba mór einech in oclaigh sin...uair nír facaib
ben cen a coibchi...gilla cen a dliged dingmala...fer cen a
tuarustal ┐ nír gell i n-aidci riam ní nach comaillfed i lló,
Acall. 4073
.
cia díb siut is ferr einech...? is ferr einech in
gilla, uair issé dobeir do chāch cach ní dogeib,
4623
.
ZCP
vii 304 § 12
.
BColm. 98.24
.
Cas clothach...cloth .i.
enech. ar is é nech robo mó enech ┐ ba fearr im cach ní do
iarfadh nech fair,
Cóir Anm. 9
.
ben robudh maith deirc ┐
oineach,
AFM iii 414.1
.
Acall. 222
.
ar mbrath oinigh gach
éinḟir,
TD 10.40
.
ZCP viii 109.13
. Here perhaps: roddet
i nArd Macha...ainech aībhda ro mmac nDé delightful
hospitality (?)
Ériu viii 67.15
. an t-enech sotal soichlech |
brondtach díghuind derloicctech (an attribute of the chief),
Ériu iv 218.17
.
ar mhéid a oinigh d'aoidheadhaibh,
Keat.
iii 1700
. ó oineach óir is eang generosity with gold and
territory
Ó Bruad. ii 152.10
. With do-gní:
is romhór luach
an enigh cidh cia do-ni,
ZCP x 51.7
.
an tré ghlóir dhíomhaoin
doní G. an t-eineach mór úd?,
Keat. iii 957
. With concrete
sense: conid hé sin enech dedenach Guairi G.'s last act of
bounty
ZCP iii 218 § 37
=
LU 117b18
.
dontí do-ní an
offráil nó an t-eineach so ar na marbhaibh,
TSh. 5280
(cf.
4815
). Phr.: tré dichell damhna lusa éigin dá faghail
dúinni eneach cennach `for love or money'
O'Gr. Cat. 120.5
.
g
s. as attrib.: sluag [sic leg.] an enigh
the generous
ZCP x
51.13
. With pref.:
dobi se fíal degh-enigh,
BCC § 136
. As
compar.: ni tainicc riam duine ba degh-enich inās é more
generous
§ 157
. ni raibe...duine ba doichlighi ┐ bú droch-enigh ina in G. sin more churlish or more niggardly
§ 138
.