Search Results

Your search returned 21 result(s).

airthúasacht

Cite this: eDIL s.v. airthúasacht or dil.ie/2453

[ā, f.] vn. of ar-túaisi, act of keeping silent, usually in sense of remaining silent with regard to something, not demurring, not making a complaint, not obeying an order, etc. a n-erthuasacht gl. taceri, not to use them, to suppress them (of ambiguous forms), Sg. 138b8 . aurrtuasacht siu[i]l .i. firdacht ria in tan bis seoladh fuirre .i. gaende no caile , O'Curry 2309 ( Eg. 88 fo. 23b ). itā iubail inna urtuasacht .i. dechmad remaining silent about it (failure to make a complaint) has a term of ten days, ZCP xv 316 § 10 . ? uirtuasacht .i. éistecht ut est airthuasacht cunnartha, H 3.18, 416 . is lugha ro lamhsat urtuasacht a breithre and less did they dare to disregard his word, CCath. 1788 v. l. (fuirech, text). ní lamhtha urthuasacht a bhreithre idir `durst not be disobeyed', AFM vi 2120.20 . With transference of meaning: is éigin aurthúasacht a brethi ind fir sin one has to abide by the decision of that man, BDD² 798 .

In Laws Comm. phr. i n-a.¤ in glosses on compds. of -túaisi: ben bís i nurtuasacht a slethe can a fograd who does not announce that she has been violated, v 274.9 (ar-a-tuaisi, text). contuaisi runata nad foeige .i. bidh a nurrthuasacht rúine in Athar neamhdha does not reveal (?), O'Curry 2529 ( Eg. 88, fo. 44(45) ). ? in fer bis a n-urrtuasacht an aimsire (sic) itir ar medon, O'Curry 1902 (23. P. 3, 23(21)b) (con-tuaisi) = 436 (H.3.18, 286a). bera gach nurcunn contuaisi i forngaire sochar no dochar etc. .i. brethemnaighsi for gach nuasal codnach bis [i] nurthuasacht, 2397 (Eg. 88, 31(32)b). co naisneis breithre de do cach inda tuaise, Laws iii 32.33 .i. co nuasal indisin breithre dé (.i. procept) don cach bis a nurtuassa[cht] ria, 34.8 Comm.

ascalt

Cite this: eDIL s.v. ascalt or dil.ie/4399

n m. scarcity, dearth: a.¤ .i. es gelt; nō as-colt .i. es-colt .i. colt biad, Corm. Y 6 , Ériu xiii 61 § 4 . int a.¤ mor ┐ fames, AU i 228.11 . ascolt ┐ tinorgna, Hib. Min. 40.26 . ascolt inar conaib, 66.16 . ascolt mor for cethraibh isind erruch, AU i 396.1 . Of the death of a king: issed atrubairt rí Breg / is ascult ríg a munter, LL 299a28 ( SG 368.28 ). Referring to diseases of cattle: conach .i. in tasgalt no in caile , O'Curry 657 (H 3.18, 320). bóár .i. in ta.¤ no caile , O'D. 806 (H 3.17, c. 577). bó ár ┐ a.¤ isin mbliadhainsi, AFM ii 930.6 .

cáel

Cite this: eDIL s.v. cáel or dil.ie/7578
Last Revised: 2013

Forms: cóil

adj I o, ā thin, slender, narrow and related meanings in a variety of applications. cóil gl. macer, Sg. 50a 24 ; exilis, Ml. 142c2 . Of the body and parts thereof: i corpán chóel, Fél. Ep. 386 . do grúadaib córaib cóilaib `haggard cheeks', Ériu iii 100 § 25c . tonn crocnaide cóil `emaciated skin', ii 56 § 10 . condernai iachtlaind cáil truaig di, RC viii 154.16 . guaille caoile, ZCP v 222.681 (Midn. Court). for a c[h]osaib cāelaibh, ZCP viii 196 § 23 . com caol, Keat. Poems 200 . As a nickname: Cobthach cael, MacCarthy 184 § 2 . Conall Cael, 402.3 . Of animals: ilar cruma cael clenchruind, SR 890 . cona muccaib cælaib, IT iii 243.11 . cail tuirc, YBL 174a10 ( SG 80.10 ). Of weapons, instruments etc. crann caol, DDána 106.11 . a chuilg chaoil, 119.29 . dá sgiain chaoil, Aithd. D. 53.14 . cliath cael, BB 365b42 . fuillem . . . na snaithiti caile , Laws v 380.20 Comm. do bhuain iall gcaol dá chonuibh, Aithd. D. 3.22 . slabhraidh cáola con, SGS iv 60 § 3 . Of writing: na seandaine ... nac fetaid litreacha caela da legad, Ir. Astr. Tr. 28.10 . ní eirgann sé caol ná reamhur neither upstroke nor downstroke succeeds with me, O'Gr. Cat. 110.25 . Of ways, paths etc.: caol gin gur cumhang an ród, DDána 3.8 . slighe chaol na córa, PBocht 4.5 . ferr in cosmail caol fodae, ZCP vii 311 § 15 (cf. coil cosmail .i. fithus carpait (a kenning), O'Gr. Cat. 91.6 ). drochet . . . c.¤ dóib ar thus he. lethan . . . fo deóid it is narrow for them at first, LU 2153 ( FA 22 ). ni cuma chael is fearr uirre (of a territory), Magauran 3054 . teacht caol ag deathaigh is dual, DDána 93.22 . Of garment: léine chaol thin, fine(?), Aithd. D. 3.4 . fer . . . / a léinidh cháeil chimhasbláith, IGT Decl. ex. 642 . Of sounds: go ngothaibh cáola cáoincheann `with the clear notes of the caoincheann', Ériu ix 168 § 43 . tabhthann caol na seannach seang, Hard. ii 238.x . guth suáimneach cáol `a still small voice', 1 Kings xix 12 . ar chrithribh caola caomhdhuan, Hackett² ix 4 . caelḟetugud na claideb, LL iv 32323 . caol .i. cail .i. gairm, O'Cl . sephain cogrinn coel ṅglain ṅgil, SR 2159 . In gramm., of consonants palatal, palatalized : dísbeagadh cáol no leathan, IGT Introd. § 113 . ag oireamhuin don fhocal bhíos roimhe bhíos an barr madh cáol no leathan é, § 149 . gach ainm iollraidh cáol ┐ a thochlughadh lethan, § 158 .

Miscellaneous applications in transferred senses: bud caol a (ar, v.l.) cumaing-ne our strength will be little, ZCP viii 207 § 39 . ar máthair nDé is caol mo chomaoin `poor my service of God's mother', PBocht 4.14 . mar ra-niad ní coimhshniomh caol / siad ar-aon ag coimhdhíol chliar `a generous cooperation', Magauran 2025 . gidh c.¤ do chrodh a chaillech few, IGT Decl. ex. 713 . an chuid chaol lesser piece, Butler Poems 111 . diet rocháol, 23 K 42, 5.21 . In phrase 'sa chenn ch.¤ : gur chuir an ceart sa cheann chaol / do chlaon leam tar a reacht ríogh `and put justice in a tight place(?)', Aithd. D. 84.14 and note. do sgoilt sé dar gceann an cíogh / níor bh'é ar ndíon is an gceann gcaol grudgingly(?) (see note to prec. ex.), 100.4 . ar ndul don mhaith san cheann chaol, LBranach 1142 `had become diminished', Notes.

Fine, nice, delicate, subtle, exact : coil ┐ cóim (of a speech), Sg. 26a10 . an chluas do ba caol tuigse so keen of perception, DDána 52.15 . naomh gan ní 'n-a ainbhios air / do ní aighneas caol cumair `makes a plea subtle and short', PBocht 14.40 . eagna chaol nar thagair go teann (of the Blessed Virgin), 2.31 . Adv. dá tuicter so co cael `if one understands accurately', O'Gr. Cat. 323.y . Of a drink: do sugh cael na n-uball fiad `subtle juice', O'Dav. 1299 .

Equative: ba cáilithir bas (a bridge), Aisl. Tond. 100.3 .

Compar.: cōile 'sa cōile, Corm. Y 262 . an té as caoile dochí an chóir `the clearer one doth see the light', Ó Bruad. i 188.x note. is caeli ┐ is cruaidhi (of sound), Auraic. 1481 .

II Subst.

(a) ní thuca in coil ngairit do not marry a short slender woman, ZCP viii 112.23 .

Usually as o-stem. (b) wattling : carr coíl. Críth G. 573 . udnocht coíl imbi, 102 . a meas ┐ a cael (products of the hazel), Laws iv 150.1 . cethri grinne . . . di choel, O'Curry 883 ( H 3.18, 395a ). a ch.¤ ┐ a mín in ḟeda, CRR 34 . a cael d'airgid (of a house), IT iii 195 § 34 . cōel fo tuighib d'itib én (of Mac ind Óc's house), ZCP viii 108.14 .

(c) clear sound(?): gáir ind uma a hucht in chroind / ar aen ┐ caīl in chind `along with the clear sound of the voice', Ériu xix 78 § 8 . caol .i. cail .i. gairm, O'Cl.

(d) narrow part of things, bodies, etc. : trí cóil ata ferr folongat in mbith: cóil srithide hi folldeirb etc., Triads 75 . im chael in chorthe . . . remur in chorthe, TBC-LL¹ 566 . da shleagh go g-caelaib a g-crann `to the narrow parts of their handles' MR 272.4 . Frequ. of the narrow parts of the human body: a chaoil, a leasrach, [a] mheadhuin, Eg. Gl. 147 . cor gerrastar coel in cuirp the neck, Cog. 194.15 . a caol na colla 'san muinēl, ZCP xiii 231.10 . a chrios do bhí timchioll a cháoil, 1 Kings ii 5 . tar caelaib corp a chéle, CF² 490 . ra ceṅglait da n-id im chailaib choss ankles, TBC-LL¹ 1923 . fuil caol cos, Rosa Angl. 28 § 11 . tar altaibh chaol na lámh knuckles, RSClára 68 § 4 . go caol gcolptha, O'Hara 4062 . gabhais . . . ar chael cruibh hí wrist, CF² 1387 . tuc buile . . . fā chaol a droma, Feis Tighe Chonáin 1674 . fa chaol a mhuinil, Atlantis iv 176.24 . fá chaol a chuim, Keat. ii 5116 . cengal na gcúig gcaol, 3474 i.e. wrists, ankles, neck. fa singe an fear ná caol con, A. Ó Dálaigh lv 4 .

(e) strait, narrow; `stream flowing through a marsh', O'Don. Suppl.: iomraiset . . . gusan ccael ccuarchumhang baoi forsan loch strait, Hugh Roe² 30.24 (fo. 9a) . caol fairrge an inlet of the sea, Beatha S. F. 2045 . iomlochtadh ar caol Locha Febail, AFM v 1788.20 . etir Palestina ┐ cóel na Siria, Rawl. 71b31 . dia roás in cóel (of the Boyne), Metr. Dinds. iii 100.13 . Ceann Tuirc na gcaolta `of the marshy plains', O'Rah. 214.x . For use in nn. loc. see Hog. Onom. Fig. tug mo chroidhe a ccáol chumhang, Butler Poems 282 `has constricted my heart`, Gloss.

Compds. Compds. where c.¤ is used merely or mainly for alliteration are not listed. In Corp. Astron. c.¤ has the sense of Lat. sub, somewhat , e.g. puisínidhe caol-reamhra, 78.28 . gruag . . . caol-chasta, 64.28 . With adjj. cosa caol-árda, ML 120.9 . E. Cael-buide, BNnÉ 312 § 1 . i ccuasaibh caolchumhguibh cloch, BS 17 . Cōildubh (n.pr.), ZCP viii 293.4 . re tíghe gach ceatha chaoil-eadraime, ML 128.27 . cailli caelfhota, Auraic. 5137 (cailf., LL 5034 ). an geimreadh gaothach chaol-fuacht (leg. -ḟuar), Corp. Astron. 64.9 . ba h-iomramh chríon-luinge, chaoil-ísle, ML 82.1 . in fear caílti `slender warm', Duan. F. ii xxxvi 35 .

With adjj. derived from nouns: a Dhubh chaílbhléanach slender-groined , IGT Decl. ex. 789 . echlach ... caelchichech, YBL 177a12 . i tig . . . cāilḟinnach, Bruchst. i 33 § 75 ( IT iii 49 § 89 ). coilér . . . caelreangach, CF² 680 . tar an ccarcair ccumhaing ccaolródaigh, AFM vi 2198.9 .

With nouns: cruas croidhe ┐ caolagarthaighe quibbling, Luc. Fid. 2233 . biaidh caol-aicídeacha air slight diseases(?), Corp. Astron. 140.6 . gan caolbháidh, Duan. F. ii 138 § 49 . gur comroinn an croidhe . . . don choílbéim sin, CF² 962 . alma chōelbō `herds of lean kine', Ériu ii 24 § 5 . dá caoilbhreis of its slender abundance, Hackett² li 28 . Caelchéis (name of a harp), LL 22020 . See caílchenn. cáolchoill ḟoghadh san ursoinn, IGT Decl. ex. 454 . inna coilchomæ gl. intestinorum, Sg. 49b18 . See cáeldruimm. níor chaoileang bheag it was no narrow strip, Keat. ii 3336 . da chaelesna, Acall. 4783 . nocha caelḟal cranna / meic Coelan, Gorm. Nov. 16 . caelḟetugud na claideb ica tarruṅg a trúallaib, LL 32323 ( TTr. 1512 ). ? atriplex agrestis .i. cael feadh nó feithleog, ACL i 335 § 60 (perh. leg. c.¤ feadha). fuair a caoilḟiodh a sháith shaoir wattling (of a building), DDána 119.35 . do chleithibh ┐ do chaoilfhíodhraidh, ML 76.1 . rap imscothad chaíl chaílḟorgnama, LL 32534 ( TTr. 1734 ). ní hoireamh go caol-fhód, Dánfhocail 241 `the last sod turned up by the plough at the end of a furrow', Gloss. craobh caoilfreime `of graceful stock', Arch. Hib. i 95 § 1 . caelglais slender stream, BDD² 830 . occa ndiubhraccad . . . a coelghunnadhaibh . . . ┐ a muscaéitibh, Hugh Roe 180.23 (fo. 46a) . bressmac nad char cōelgus, Ält. Ir. Dicht. i 40.20 . Orthanach hua Caellama, Rawl. 88b49 . a dhá caolmhala, Hackett² xxiii 36 . fa'n caelmuine `to the dense shrubbery', MR 236.1 . 'san chaolmhuir . . . scaras an Eoruip ┐ an Asia ré chéile, Keat. ii 477 . d'fhírrinn chaoilphinn chuirr, DDána 49.13 . caelsnaithi óir, Acall. 382 . isin chaeltráig, 4690 . caol-tuir (of the pyramids), TSh. 5607 .

With noun giving adj.: i bpríosún . . . caolbhord na M., Hackett² xliv 4 . ech . . . coelchos, LU 8665 ( FB 50 ). a carcuir chorcra ch[a]oilleabthadh chliabhchumhaing, Celtica xiii 40.1 . a gunnadhaibh ceirtdírghe caolradhairc, Hugh Roe² 228.18 (fo. 58a) .

With verb: ¤-ibid: 's nach ccaoilibhid cuirm, O'R. Poems 672 `drink in a stinting fashion', Gloss.

cáelán

Cite this: eDIL s.v. cáelán or dil.ie/7583

n [o, m.] (cáel, see Loth, RC xlii 356 § 373 ). intestine, gut : caolān .i. aon is cāile isin c[h]urp ē, Corm. Y 343 . biadh n-inde .i. isna caolānaib; innbi .i. caolán, 791 . furnuidi . . . .i. caolana ┐ cliathana ┐ dromanna, O'D. 520 ( H 3.17, 423 ). fel cum bucliamine .i. cusintóin .i. coelan na geraine no muine, Gild. Lor. 224 `the gut of fat or lard i.e. the large intestine which is covered by the omentum', p. 150 . cum tortuosis intestinis .i. cusna findchoelanaib cammaib, 78 . in caelan tona, O'Dav. 1210 . secht n-episle / do cháisib, do chōelānaib, MacCongl. 39.11 . tech saille . . . / cōelach cōelán `wattling of tripe', 69.6 . in taige lānimmerta do cháelánu inbe, 91.15 . cāelānu cǣrach, 99.31 . læ thaebh tri muc . . . cenn cos caelan inathar, BB 257b12 ( YBL 177a18 ). ?coelan .i. orbairgine, no coelan iar fir foamamu .i. na cenn, O'Curry 789 ( H 3.18, 368a ). sug na Caelan Guts' Juice (a nickname), AU ii 67 note 4 . As n. pr. see Corp. Gen. Used of a type of sausage, see Manners and Customs i ccclxix .

1 cáil

Cite this: eDIL s.v. 1 cáil or dil.ie/7706

n f. (Lat. qualitas, Wortk. 172 )

(a) quality, property : isna cáilibh nadura = in qualitate naturae (sic leg.), O'D. 542 ( H 3.17, 434 ). foladh ┐ . . . c.¤ substance and quality, O'Gr. Cat. 254.27 . is ó'n tsubiecht gabus gach quail tosac[h], 259.29 . co fuil gach uile corp . . . cumasc[th]a as a cáilib féin, 246.23 . in tan gabtar in fín . . . a c.¤ laidir, 215.10 . cail gotha `quality of voice', Auraic. 601 . tria chail na tr. n-indsge, 3774 . is ed inchoisces qāil ind ḟocail as locusta .ii loco sta , ZCP xii 370.12 . do réir cháile ┐ chaindigheachta bídh, TSh. 8067 . ní fuil órd cailidh (cailli, v.l.) ná métaighti ar pianaib ifirn, De Contemptu 2593 . an t-aran d'ithe 'n-a cail fein, BCC 438.11 . c.¤ na persan `condition of the person', RSClára 68 § 1 . fir fa ch.¤ a gcionaidh, DDána 98.7 . créd hí an cháill shonuis do bhí oruibh blessedness, Galatians iv 15 . ? iar cálaib (: fácaib) garb ro gáel gail, SR 6167 .

(b) characteristic, trait : cáile maithe anma, Párl. na mB. 40 . ní coimseach mo ch.¤ ó chorp, PBocht 11A. 25 . is beg oram c.¤ na mban I do not like the ways of women, Duan. F. i 85 § 12 . go mbíd cáile sna hainmhinntibh . . . budh inleanta dona daoinibh, TSh. 2626 . an ch.¤ ón ceanamhla sind, O'Hara 1331 .

(c) repute, reputation : co clú is co c.¤ , SG 29.42 . cion ┐ c.¤ , AFM v 1630.5 . Í. Mh. as chruth-ghlaine c.¤ , Content. xxix 23 . inshluaghaidh a ch.¤ don coin, ZCP ii 344.12 `the fame of it (the deed) was as good as a hosting', Ir. Syll. Poetry 104 . cúirt go gc.¤ ar chócaireacht `famous for', Timth. vi 37 § 5 . ní c.¤ duit a bheith chomh h-uaibhreach, Hard. i 335.15 . Also cáile : an tí do raid is feas a ch.¤ ` fame ', O'Rah. 104.73 .

(d) measure, amount : dá mbeith c.¤ don éagcóir féin aige, Maguires of F. 25 . Frequ. with éicin some, a certain amount : go ffúair c.¤ éiccin ṡaothair ag sccríobhadh na Riaghla, RSClára 36.x . c.¤ éigin sholais do thabairt don aos óg, RC iv 355.2 . nō go ccodhludh cāil éigin, Feis Tighe Chonáin 38 . iomad re rádh re F. ┐ c.¤ éigin re P., Celtica i 93.190 . a gc.¤ éigin in some sort, Mac Aingil 156 .

(e) With prep. I N- way, respect; a mórán do cháilibh, Párl. na mB. 1838 . croinn . . . / nír mheabhoidh orrtha i n-éanch. in any respect, O'Hara 2462 . san ch.¤-sin in that respect, Desid. 4398 . créud í an cháill a rabhabhair fáoi eagluisibh eile?, 2 Cor. xii 13 . With AR: ní ar aon-ch.¤ amháin, TSh. 6488 .

(f) In conj. phrase i gc.¤ (co n-) so that : i gc.¤ go measaim, Hackett² xxx 29 . a gc.¤ gur taosga . . . , Mac Aingil 162 . With Vn. a g-cail a n-imrisin do t-slánughadh aturra with a view to settling their dispute, Hy Maine 161.35 .

caíle

Cite this: eDIL s.v. caíle or dil.ie/7721

n , f. (cáel) thinness, slenderness : ho choili gl. macie, Ml. 39c39 . do chóile nó do reime, O'Dav. 1392 . fidh cæl fota . . . ┐ mor a fhot ┐ a caile , RC ix 468 vii . atconnaic a cæile ┐ a troighi, Lism. L. 2722 . ac dul i cáile ┐ i tróige, SG 45.11 . go ndeach mo chorp i gcaoile, Dán Dé vii 23 . a dul . . . a cáili cuirp, O'Gr. Cat. 189.10 . caoile a seangmhalach, DDána 49.13 . cen nach caile (cheville), Anecd. i 66.2 . Name of a disease: conach .i. in tasgalt, no in caile (in a list of diseases in cows), O'Curry 657 ( H 3.18, 320 ). Fig. cé messam do menmain? cōili . . . ar nī talla nach mait[h] for menmoin cōil narrow-mindedness , ZCP iii 454.7 . atá sé do chaoile 'na cheirt-bhreitheamhnas strictness, TSh. 5406 . do chum sé gach connradh chum caoile, Hackett² xxx 68 he fulfilled every contract to a nicety, note. Of time: tré chaeile ré an Ridire shortness, Miscell. Celt. Soc. 342.16 .

cáile

Cite this: eDIL s.v. cáile or dil.ie/7720

x see 1 cáil.

1 caile

Cite this: eDIL s.v. 1 caile or dil.ie/7718

n c.¤ (acht an bainindscne indte), IGT Decl. § 2 ; g s. an ch.¤ , Ó Bruad. iii 176 xxxii . serving-girl, maid : c.¤ do c[h]aillig coimēta tighe is ainm .i. cail comēt, Corm. Y 243 . c.¤ dabhca (lit. girl of the tub) = famula Ir. Gl. 158 . curid . . . in cale ucut immach, Mór M. 2 . cid ra mer in cali ┐ in banaccaid, TBC-LL¹ 1934 . insreṅgaid in cali for culu, LL 31881 ( TTr. 1068 ). fichi corn, fichi c.¤ , Leb. Cert. 158.y . gurab ar éigin aitheantar bean . . . uasal tar ch.¤ brón, Párl. na mB. 526 . ris na cailáoibh cnapacha, 2613 . ag suairle salach do ch.¤ gan tionnsgal, ZCP v 210.219 (Midn. Court). ? gan tslaodán ch.¤ san chill, Hackett² xxxii 63 . rí-bhodach . . . / le c.¤ gorm mar chéile, O'Rah. 180.26 .

2 caile

Cite this: eDIL s.v. 2 caile or dil.ie/7719

Forms: gaíle

n io. Expld. by Stokes, KZ xxxviii 461 as earlier form of mid. Ir. gaíle: cen ch.¤ nach datho cen ch.¤ pectho `without a spot of any colour' gl. hostiam . . . Deo placentem, Wb. 5c19 . in chaili gl. maculae, Ml. 55b10 . ind uan finngeal gan c.¤ (: se), Blathm. 208 . c.¤ ` spot ', Bretha 24 .

cailín

Cite this: eDIL s.v. cailín or dil.ie/7738

n m. (1 caile ) maid-servant : a sherbhíseach nó a ch.¤ , Exodus xxi 20 . mar do dhēnadh baintigherna lena c.¤ , RSClára 30 § 3 . a dobhairt réna c.¤ , Desid. 3053 . máthair an ch.¤ , Luke viii 51 . inghean Phárao . . . ┐ . . . a cailínigh, Exodus ii 5 . na cailíneadha beaga riaghaltha-so, Desid. 1865 . tríochad cumhal no c.¤ , Keat. iii 2657 .

1 cíar

Cite this: eDIL s.v. 1 cíar or dil.ie/9011
Last Revised: 2013

I As adj. o, ā dark, murky, black : `ciar' dub. Metr. Gl. 28 . c.¤ .i. dubh, O'Cl. aicme huatha .i. huath . . . cron, quiar, Auraic. 5699 . Of animals, birds etc.: don chath fri íalla cīara (: pīana), Thes. ii 348.6 (Hy. v) glossed .i. duba. sesca corrmolt ciar, Leb. Cert.² 344 . fíach c.¤ , RC xiii 78.5 . each ciar, ZCP viii 220.20 . fer crotha ceir otter , Anecd. i 73 § 209 . ugh circi ceiri, MR 110.5 . Of a wood shady, gloomy: a eidhinn . . . / at gnáth a ccoill cheir (: reil), BS 66.4 . din chaill chéir, LL 356 marg. sup. Of person's general appearance: Caïn c.¤ , SR 2717 . Cu ch.¤ , RC xvii 393.9 . Of hair: in cend c.¤ robaí ar Conall, Metr. Dinds. iii 398.28 . cend carrach cnocc-remur c.¤ (of a hag), iv 140.87 .

Other applications: mo churchan c.¤ , Auraic. 5352 . se[i]nm gairuh cēir `of the dark torrent', K. and H. 25 (cf. Sages, Saints and Storytellers 266 ). arsin tángadar Túath Dé / i coepaib cíach c.¤ , Ériu iv 132.10 . eter móin cēir ┐ craíb, MU² 463 . cobair fir a culchi ch.¤ , LU 3053 . Cf. ag cur síoda . . . ar a c.¤ caile , Párl. na mB. 2607 .

II As subst. n.pr. m.: Clann C[h]ēir, Sitzungsb. Pr. Akad. v 93 § 35 . C.¤ .i. odar a ghnuis, Cóir Anm. 283 . As ā, f. Of winds: in temen in chiar chálad, SR 62 . in chiar itir in uidir ┐ in cirdub bit, Laws i 28.2 Comm. Legal of a woman (meaning ?): in chiar connarchell .i. in chiar . . . cen urrthach cen indrucus, O'Curry 1050 ( H 3.18, 437a ) = in ciar conercell, O'D. 779 (H.3.17, col. 559).

COMPDS. With nouns. cna corcra ar na ciarchraobhaibh, Ir. Syll. Poetry 71 § 6 . [in]na hocht ṡlisne cen chiardath, Anecd. i 67 § 149 . cerd cen ciargestul `black deed', Bodl. Dinds. 18 . seacht cciarleíne fichead, CF Eg. 196 . fuaim crot ó chiarlonaibh, Ir. Syll. Poetry 71 § 5 .

With adjj.: dealb ciardub, Otia i 114 § 3 . brain-eóin . . . ciar-dhubha, ML 130.18 . See círdub. Subst.: itir in uidir ┐ in cirdub (of wind), Laws i 28.2 Comm. an eachlach . . . sal-fada ciarḟota, YBL 177a32 . a chneas-léine, chiar-leabhar, ML 110.28 . ciar-thuilte 'mhadraidhibh úisc (of Kincora), O'Rah. 30.6 . For further compds. as n. pr. see Corp. Gen. Cf. donahiblochtaibh rochiarchuarcrap cremsetar dam, IT iii 102.1 .

currurra

Cite this: eDIL s.v. currurra or dil.ie/14012

n ní ród caile / ná c.¤ (cur úrra, v.l.) an chonair gheabhaim `road untrod by wenches or by vulgar yeomen', Ó Bruad. ii 54.17 . ? 1 corr + aurrae.

doscaidtech

Cite this: eDIL s.v. doscaidtech or dil.ie/18440

Forms: dosguidhtheach

adj extravagant: dosguidhtheach morose, extravagant , O'R. Poems médaighter na caile doscaidthecha go hinmedónach extravagant, peccant , 24 P 3, 188.6 (med.). Cf. prec.

gainne

Cite this: eDIL s.v. gainne or dil.ie/25192

n (gann) , f.

(a) want, scarcity : do bai gainne lachta ann, BNnÉ 151.6 . gan ghainne innill ar a n-oirrigaib `their captains constrained to [warlike] preparations,' ITS xxvi 46.29 . arán gan gainne, Deuteronomy viii 9 . gaende no caile (of a wasting disease), O'Curry 2309 ( Eg. 88, f. 23b ). dá ghoinne an ghaoth however scarce be the wind, Measgra D. 48.26 .

(b) Hence in moral sense parsimony, stinginess : mas ar daigin secdachta no gaindi na tuc in fer in biad, Laws iii 206.13 . ní bía rath nā féile | ach déine ┐ gainde, ZCP x 49.33 . ro choillistar in ṅganni (gl. neoit), RC xx 276 (Amra CC. Comm.). fleadh dó cach seachtmhadh Samhna | is a cur dó cean gaindi, Leb. Cert. 240.8 . cleireach nach ccleachtadh gainne, Mart. Don. Dec. 26 . Gilla Caemain cen gainne, LL 129 marg. inf. As fictitious name. pn Gainne ingen Diultadhaigh, Anecd. ii 54.3 .

(c) hardness (?) : amail lic im gaindi ... a thol `like a flagstone for hardness,' BColm. 6.25 . lán cruaís is gainde, ZCP x 49.11 . ? asort slúag co ṅgainni, Fél. Oct. 7 . hardship (?) : go ngainne .i. go ndocamhla, O'Cl. s.v. 1 gand (probably a ref. to preceding example). In chevilles (meaning doubtful, prob. indefinite) : céim-cen gainne, LL 49a9 . toraim ngainde, ACL iii 294 § 6.

gannugud

Cite this: eDIL s.v. gannugud or dil.ie/25364

(vn. of gannaigid ?) making scarce, thinning: seol .i. caíle no ganugud, O'Curry 569 ( H 3.18, 284 ).

háloint

Cite this: eDIL s.v. háloint or dil.ie/26866

n g s. (Engl. loanwd.): ag cur síoda nó h.¤ ar a cíar caile ` holland (?)' (Gloss.) (type of linen fabric ), Párl. na mB. 2607 .

2 immesorcon

Cite this: eDIL s.v. 2 immesorcon or dil.ie/27835
Last Revised: 2013

n (2 imm + esorcon) fray, mayhem : imeasorgain oc a teilgtar fuili, Laws v 476.25 . cuic cenela imsergna docuisin la Féniu .i. ban(n)esorgain nat faccaib cnoc na glas na cneid na caile cnoccimesorgain cen testin fola imserccain dia tic fuil talmain nad aile otrus na airgell na(tt) iarmbretas imserccuin insaid otrus ┐ aurgell ┐ iarmbretas 'there are in Irish law five types of mayhem: (1) ‘white’ (bloodless) mayhem which leaves behind neither lump nor discoloration nor sore nor spot; (2) mayhem [which raises] a lump [but which is inflicted] without shedding blood; (3) mayhem by which blood [is spilt and] reaches the ground, [but] which does not entail sick-maintenance or fore-pledge or after-judgement; (4) mayhem which involves sick-maintenance and fore-pledge and after-judgement' Bretha 36 § 24 .

pólaire

Cite this: eDIL s.v. pólaire or dil.ie/34451
Last Revised: 2013

n a loan-word through British or Vulgar Latin ( Ériu xxxiv 37-38 ) from Lat. pugillare, -ia, Pedersen Vgl. Gr. i 222 , Thurn. Hdb. 517 , cf. Mid.W. peullawr; meaning doubtful, apparently some article forming part of the equipment of a bishop (or priest?) in early Christian times; generally by edd. transld. writing-tablet(s), a sense borne by Lat. pugillarius and Lat. pugillares (see Du Cange, who also gives exx. of the latter word used for tubes for imbibing the sacrificial wine).

(1) dubbert Pátricc cumtach du Fíacc. idon clocc ┐ menstir ┐ bachall ┐ poolire, Thes. ii 241.17 ( Ardm. 18a1 ) = dobert P. cumdach do Ḟ. .i. clocc, meinistir, bachall, pólairi, Trip. 190.14 ( Rawl. B 512, f. 22b1 ); transld. tablets in both texts. Acc. to McCarthy, AU iv p. cvii fg. , the ` polaire' referred to here was `the native equivalent of pugillare in the sense of Paschal Table', the pl. ` polairi' being used in the sense of writing-tablets.

(2) iarndóe inna ndegaid ┐ gaile fora gúalaind . . . Benen ina ndegaidh ┐ a ḟolaire fora muin `tablets', Trip. 46.33 (< Eg. 93 f. 3b1 ); Bénen in the rear of Patrick and his company appears to Loegaire's men as a fawn and the ` polaire' as a spot (gaile = O.Ir. caile ) on its shoulder. In the extract from this text in H. 3.18 the word is glossed .i. ainm do tēig liubair, i.e. a book-satchel ( ACL iii 16.9 , Trip. p. li ), but in ex. 4 below, polaire is distinguished from tiag lebuir. The corresp. passage in LB gives: ēnloeg allaid ina ndiaid ┐ én find fora gualaind .i. Binen sin ┐ polire Patraic fora muin, LB 27a43 ( Trip. 458.4 ).

(3) sood a pólaire ina etun, iss é comartha bías fair, RC xxi 386.11 ( LU 1424 = soud a pholaire, YBL 121a34 ); the sign by which Antichrist, who will come in the guise of a messenger of the Gospel, will be known; Dottin translates: une inscription qui tourne dans son front, voilà le signe qui sera sur lui (?). The sense may be `the turning of his p. to front of him', i.e. his carrying it in front of him instead of on his back, as in ex. 2; but cf. tomm liath hi certmedón a édain (of Antichrist), PH 7270 .

(4) ba bés dosum [sc. Colum C.] crossa ┐ polaire ┐ tiaga lebor ┐ aídme eclastacda do dénum, LB 32b50 , cf. Lism. L. 969 (` writing-tablets '). g p. cét polaire, LB 32b53 .

(5) doarfaidh doib iarsin pollere Brenaind . . . ro-do-slechtatur-som uile don pollaire `tablet', RC x 72.10 (polaire v.l.).

(6) polaire .i. comhardha a sign, token , O'Cl.; perh. due to misunderstanding of ex. 3 above, or a different word (< pol); cf. polaire .i. comhartha `a mark or sign, i.e. the polar constellation', P. O'C.

samairle

Cite this: eDIL s.v. samairle or dil.ie/36130

n m. cub, whelp. As pejorative of persons: samhairlighe pláis, Tribes of Irel. 66.6 . suairle caile , ZCP v 211.241 (Midn. Court), s.¤ caillighe, v.l. As n.pr. (Sc.): Somairle Aneloigh mac Aenghusa Mic Domnaill, AU iii 466.z . Somhairle Mac Giollabrighde, rí Innsi Gall, AFM ii 920.7 .

2 séol

Cite this: eDIL s.v. 2 séol or dil.ie/50499
Last Revised: 2019

n o, n. scarcity, dearth : seol .i. caile ł gan[n]ugud ut est seol neatha, CIH iii 809.5 . seol netha .i. beg don arbur, CIH v 1866.11​ . seol netha ┐ blechta ┐ mesa, CIH iv 1377.38 (consequences of false judgement)​. disce mblechta, millead measa, seol netha, CIH i 219.18 (consequences of the injustice of a king)​. blíadain a tuisten, blíadain a séoil, blíadain a síl gl. is isan bliadain tanaisi is gnaithem seol ┐ aputh (leg. apthu) for bechaib 'the year of their origin, the year of their scarcity, the year of their multiplying gl. it is in the second year that scarcity and death are most likely to affect bees', Bechbretha 52 § 5 .

Load More Results