Search Results

Your search returned 6 result(s).

1 caithid

Cite this: eDIL s.v. 1 caithid or dil.ie/7996

 

Forms: -chaithi, -caithe, -caith, caitheóchat, caithem, caitte, caithte

v 3 s. conj. -chaithi, Wb. 6c11 . -caithe, Mon. Tall. 145.20 . -caith, 146.9 . Cf. do-caithi. fut. 1 s. caitheóchat, De Contemptu 2718 .

(a) consumes, spends, uses . Of food and drink: dund óis nad chaithi cach tuari, Wb. 6c11 . mani chaithea. . . feoil ┐ saill, Mon. Tall. 51 . nochaithed ceathroimthi na bairgine, Anecd. i 7.26 ( SCano 225 ). ni caithfiter ni de `naught thereof shall be consumed', Fél. 54.30 . rī Cothail caithis proind, Ériu xviii 62 § 17 . co caithinn i n-ōen-adaig mo sháith, MacCongl. 25.y . uair bhar n-airighidh ro-caithsib, Thurn. Zu Ir. Hss. i 43.3 . da g[c]aithit in biad, Laws ii 34.21 Comm. acht nar caithid imarcraid (of cattle), iii 262.18 Comm. ro-chaithed praind, CRR 34.1 . roráidset nád caithfitis feis Temra, Ériu iv 126.3 . nochar chaith saith no séire, ZCP i 62.x . dia cathed nech . . . cid dig n-usci n-and, iii 206.8 . meinic do chaithsead a gcuid / do láimh abadh, Studies 1924, 241 § 3 . ad-chaith blod dib, E 3.29, 40 rb 42 . cor chaith corp Crist, Cog. 196.18 . rochaith comaind ┐ sacarbaigg do láim epscuip Erc. Ériu iv 160.22 . caith fo thrī'sa bliadain corp, ZCP vi 272 § 15 . ?Cf. corp De rocaithed dar ndīn (of consecrated wafer), vii 304 § 11 . Of clothing wears : cét rí ro chaith cetchorcair, LL 17782 . in t-etach ro caithedh ris, Laws i 218.23 Comm.

Of wealth, property etc., spends, enjoys: céin cor chaithsetar a feib, LU 2829 . na cathid uar seoid, TTebe 2236 . ni tú chaithfes iet (of kine), TBC St. 3638 . ri rochaitetur tuatha ┐ ecolsa . . . somaine `whose wealth was partaken of by . . .', Ann. Conn. 1224.2 . mas re hindliged . . . ro caithed iad (of church offerings), Laws v 122.22 Comm. a ghrás ní chaithfe `exhaust', Aithd. D. 96.21 . a lucht caithes in conāch, ACL iii 239 § 24 ( Aithd. D. 80 ).

Of time, span of life etc.: goro cathestar Moysi trian a æísi i clemnus in sacairt, Celtica iv 5.3 . ré buan ro-chaith in treb the, LB 124a39 . roschathetar na hosadha, LL 407b29 ( TTr. 2173 ). ro chathis do re, YBL 140a26 . reimis tri rig do rigaib Erind do chaith he reigned as long as, Lec. 188va34 . gur chaitheas urmhór m'aoise, Dán Dé xi 7 . an corp gur chaith a óige, xxi 8 . fearg ag Chríosd re cloinn Eabha / gur chaithsead cúig aimseara, xvii 28 . do chaith a ré, Rel. Celt. ii 218.27 . annsa mí sin do caith tu last month, O'Gr. Cat. 297.6 . Of enjoyment of office: ro chaithedar a com-f[h]laithes ar in c[h]ōrugad sin, ML² 1014 . is amlaid caithes C. a rige, TBC St. 766 . Of royal circuit: iss amlaid no caithed rí Temrach Erinn .i. a Temraig i lLaignib used to traverse, SG 80.y . ?Cf. tuath cach thire caithfed de `should be his', MR 132.11 .

With other objects: ar nā caite lés occae `that light might not be spent therein', Thes. ii 319.5 ( Hy. ii 55 ). mór n-amsach cóem roscathi `it spent the strength of many a . . . hireling', Metr. Dinds. iii 148.2 . comram dia chomramaib / Cerbaill rodoscaith `who achieved them', RC xxix 212 § 10 . éc roscaithi, LL 15812 . da chaith gach comhland gu ceill waged battles, Ériu x 87 § 97 . co ro caithe a lan-saire till he have exhausted his full privilege, Laws i 200.1 Comm. caithidh bur ccurpa do chosnamh bar nanma, bar nuaisli, ┐ bar nathardha, ZCP xiv 229.6 . ros-caith imghluaisecht mara . . . hi (an island), i 414.9 . ó chaithesdair an ghaeth a goil when the wind had spent its valour, ML 48.21 . do chaith cérd a chomhachta re dénamh an deighchríosa `exercised his best skill', Rel. Celt. ii 262.7 . caithid . . . / ar ḟeadh n-aonlaithe mh'anáir `exhaust their entertainment of me in one day', TD 15.12 . caithidh umhlacht, DDána 58.28 . caiter an féarsa-sa let this verse be used, O'Gr. Cat. 287.13 . déine aithrighe i n-am chóir / ós ann caithfidhe an cuspóir `achieve thy end', A. Ó Dálaigh xli 7 . Of lord consuming his food-rents etc.: cib ead caithes do biud, Laws v 520.10 Comm. cīos is cāin Ērenn re hedh / i ttír Conaill co caithfedh that for a time he might spend the tributes and taxes of Ireland in Tirconaill, ZCP viii 108.21 . Of territory dwells in, enjoys: ro catsetar crich Candan o chein lived in, BB 238b25 . mas e an ferann ro fagaib se, caithid an fine an ferann, O'Curry 2293 ( Eg. 88, 22(23)a ). caithid . . . / an chaithir do cheannchubhair, DDána 29.28 . ?Cf. ó chaitheadar tar fairrge go cian an táin (of the Irish chiefs who fled to Spain), Hackett² xlvii 11 .

(b) In phr. c.¤ x fri y treats y with x; spends, uses x against y: a c[h]uirp, notc[h]aith fri crābud `apply thyself to', ZCP vi 264 § 1 . ionnmhas Néill chaitheas re clú, Magauran 2035 . ní chaitheadh sé acht réidhe rinn, 4239 . red chosg níor chaitheamar dlús `I was not in earnest in chastising thee' (to body), Dán Dé xix 10 . Mac Muire dá gcaithe an chóir / re gach nduine, xxiii 39 . foirm do chunnraidh . . . / . . . caith rú `keep to the letter of the contract with them', Aithd. D. 31.19 . gul . . . / ná caith re breith chomhthruim Críosd, DDána 26.28 . caith rer ndaingin-dín duthracht `be jealous in my strong guarding', A. Ó Dálaigh xix 3 . bíodh go gcaithfidhe leighis . . . ris, Rial. S.F. 164 . With prep. AR: do chaith sé fhíoch ar t'aghaidh he spent his fury fighting you, Aithd. D. 8.42 . caith oram, a urla fhiar fix your choice on me, Dánta Gr. 11.33 .

(c) casts, hurls, throws (missile): ró chaith Cc. an gá bulga, TBC-LL¹ p. 565 n. an tonn do chaith Ó Cathail / rim `the wave which Cathal's descendant cast against me', Ériu iv 220.21 . gur chaith orchar ós íseal, Aithd. D. 23.32 . bogha as a gcaithtear croinn, Arch. Hib. i 86 § xii . do chaith an luáithred, 2 Kings xxiii 6 . Note also: caitheas O. léim, Oss. vi 98.17 . With prep. FRI, FOR, LA: do chaithedar . . . ilmilti do liagaibh . . . re hE., Stair Erc. 1549 . gur chaithis sleig form, Sc.M² 11 R.

(d) In pass. with ro is required, needed (lit. can be used?): rochatir . . . / óic is airm don immargail `gebraucht werden', TBC-LL¹ 512 = recaigter, TBC St. 421 . rocaiter a deg[fh]rithailem `he must be well served', MacCongl. 87.5 . ? a mian don cholainn caithtir the body must needs be gratified, Dán Dé vii 19 . Note also: gíd úathad lín in chaire / dochaitter menma aire it must be taken seriously, TBC-LL¹ 2358 . Later in somewhat difft. idiom (act. as well as pass.) in fut. and sec. fut. only is obliged, must : caithfead mo c[h]uid do c[h]aitheam[h] . . . an c[h]aitheachtain a p[h]earsa; l. denmhas neith aige acht ar da fhaistine, Bard. Synt. Tr. 44 . With follg. Vn. phrase or equivalent: adubairt . . . co caithfidis dul leis, ZCP vi 51.12 . go gcaithfedh dul, IT ii2 150.738 . caithfid a n-aisec ina shaegul, PH 7615 . fían Shaxan do ṡeachna . . . caithfead, Ériu ix 167 § 37 . go gcaithfidhe a rinn reimpi / maithmhighe ar gcinn choimirce, DDána 11.36 `the indulgence of my Protector must stretch forward to its utmost', Ir. Monthly 1930, 517 . caithfir in tír . . . d'faghbail, ZCP vi 80.21 . do caithfidhe . . . / bláth ar maithmhighe M., DDána 11.9 . túr an tighe / . . . do caithfidhe `that home should be striven for', Aithd. D. 89.40 . do chaithfeá-sa an tslighe-si uile do ghabháil, Desid. 604 . go gcaithfediss foighite do bheith aca, Fl. Earls 22.13 .

With difft. kind of object must have : do chaithfinn dom fheitheamh air / . . . lagthomhas meidhe Míchíl `I require . . . to have', PBocht 15.15 . caithfidh tú síth nach sáoile / do dhíth dáine a crú (gc.¤, ch.¤, v.ll.) an chíghe, IGT Decl. ex. 1267 . caithfed fesd aignedh airech / a mesg chaidrebh comhoidhech, ex. 831 . do chaithfinn m'aithne d'Íosa `I must have some warrant(?) for Him', Dán Dé i 2 .

(e) Of grinding weapons: Maine fer neimnech isé rodasinnsmasdair ┐ romheil (.i. rocaith no rolimadh), Thurn. Zu Ir. Hss. ii 16.i .

Vn. caithem. Part. caitte. Vbl. of necess. caithte, DDána 21A.24 .

do-meil

Cite this: eDIL s.v. do-meil or dil.ie/18087
Last Revised: 2019

 

Forms: tomil, -thoimled, do-m-meil, du-melam, d-a-melat, dorromiul, tormal, d-a-romle, doroimle, -toroimle, tormala, -thormalat, d-a-melad, thoimled, doromlad, do-s-melmais, domeltis, -tomel, -thoiméla, doromult, tormult, dus-ro-mailt, dorumalt, tormailt, doromaltatar, toml-, toiml-, tomel-, toiml-, tormal-, rothormala, toimél-, doróimless, doromel, tarmaltad, tormalt-, tomailt

v (* to-mel-, Pedersen Vgl. Gr. ii 577 ). Ipv. 2 s. tomil, Wb. 6c7 . 3 s. -thoimled, 11b18 . Indic. pres. 3 s. rel. do-m-meil, 6c7 . 1 pl. du-melam, 13c12 . 3 pl. d-a-melat, 10c3 . Subj. pres. 1 s. dorromiul, LL 285b38 . arna tormal , Ml. 119b6 . 2 s. d-a-romle, FB § 62 . doroimle, § 17 . 3 s. -toroimle, Laws ii 374.11 . cia tormala , 342.3 . 3 pl. -thormalat, ZCP xiii 28 § 4 . Impf. 3 s. d-a-melad, Wb. 10d3 . nach thoimled , 11b18 . doromlad, Ml. 36a29 . 1 pl. do-s-melmais, Ml. 111b15 . 3 pl. domeltis, Wb. 10c3 . Fut. 1 s. -tomel, LL 285b38 . 3 s. -thoiméla, FDG² 8.229 . Perf. 1 s. doromult, Corm. s.v. fogamur . ní tormult , Wb. 18a10 . 3 s. dus-ro-mailt, IT i 109.4 . dorumalt, SR 2909 . dia tormailt , 2804 . co tormalt, 6171 . 3 pl. doromaltatar, PH 5109 . In Mid.Ir. often treated as simple vb., stem toml-, toiml- (somet. tóiml- in LB); subj. tomel-, toiml-, tormal- ( co rothormala , PH 5080 ); fut. toimél-; s.-pret. (by back-formation 1 s. doróimless, Fél.² cxl gl. Sept. 8 . 3 s. doromel, MacCongl. 7.3 ). ná tarmaltad , LU 4281 , is perh. a pret. pass. formed from stem tormalt-.

Vn. tomailt (see also tormailt).

Spends, consumes, uses up: quia luna tomel diem solis 'since it is the moon which consumes the solar day' Ériu lvii 13-14 (Munich Computus) . toimhéla .i. caithfidh, O'Cl.

(a) Esp. of food eats: edo .i. domeilim, Corm. Y 774 . edo toimlim, 619 . léic uait inna biada milsi et tomil innahí siu dommeil do chenél, Wb. 6c7 . ce dumelmis cech tuari, 10c21 . tomail in séire, SR 2905 . gebid in mbairgin-sea ┐ tómlid hi, PH 2989 . cip é thóimles bairgin in choimded, 5342 . toiméldait . . . corp ┐ fuil in choimded, 2998 . mine thomhlidh m'fuil 's mo c[h]orp, RC xxxvii 345 § 7 . atbél-sa . . . mani tomliur in lus sin, Trip.² 2349 . rotbia fiss uilc ┐ maithiusa acht co tomli aen uball don chrund, MacCarthy iii 52.25 . ceand cach mbíd int iesc, ar do tomail Isu é, Corm. Y 736 . toimleth in ingen (= bibebat), Lat. Lives 68.8 . ni thoimlit fín tria bithu, Marco P. 175 . feoil ┐ bainni notomuiltea leo, 36 . co tormolaind mo lór dona lendaib somillsi, MacCongl. 83.11 . nír thóimless mír no banna, 23.23 . lansoer in sealb domelar fer ┐ arbur; letsaor int sealb na tomelar acht fer no arbur nama the grass and corn of which is used for pasture or food, Laws iv 20.24 Comm. bundsacha . . . do chur os na lothraib asa tomlitis na coerig a cuitig, LB 114a24 . immalle dathómlitís a próind, RC ii 392 § 22 . co tormalaind praind, Metr. Dinds. iii 390 . is annsin domeilti feis Temrach, RC xv 283 § 26 . doroimliur in fleid dot méis may I partake of, ZCP i 497.11 . an bord dia rothomail in Slanaightheoir in suiper deigenach, Fl. Earls 200.10 . ind fhairend rotomlithea ó biastaib, RC xxv 236 § 6 . Used absolutely: nir thomail ┐ nír suan C. co matain, FB § 57 . ní choitél, ní thoimél, MacCongl. 61.25 . in clar ar ar thomail Naem Muiri, YBL 169a50 . rothomailset comdar doithenaich, RC xxiv 196.10 . Ruminates: na raip domela[t] na ba . . . na ruip na toimela[t] na capuill . . ., O'D. 585 ( H 3.17 446 ).

(b) Of time: ar ná tormal mo saigul n-uile i ndóiri that I may not spend my whole life, Ml. 119b6 . is amlaid domel Conchobar a fhlaith: a trian ind lái oc decsain, etc., TBC-I¹ 369 . toimlid for rē mar cach sruith, SR 4739 . dorumalt Moysi . . . ann tres raind a aimsire, 3783 . collá dot daim . . . uaire doromailt do ré thou hast spent thy time (thy time is up), LL 246a8 . co tormalta di bliadain ar míle (co rochateá, LU), Imr. Brain ii 286.35 . conadh amlaid sin domhelit a mbethaidh, Marco P. 183 . nin-toiméla leth a sháiguil he will not live out half his days, ZCP xii 236 § 55 . romarastair C. co tormail .ix. ndine a nÉrinn he outlived nine generations, IT iii 193 . co tomaltus (co tormalt, co rormalt-sa, v.l.) na cenéla sin uli, Imr. Brain ii 292.3 .

(c) Of clothing: ní tormult . . . for n-étach, Wb. 18a10 . techta fuillema gill étaig fognama . . . domelar cach dia of the working-dress that is worn every day, Laws v 398.1 . domelair tlacht cen corcair let us wear, ZCP xiii 278.21 .

(d) In various applications makes use of, enjoys, exercises: maisse dóine nístoimled of men's wealth he used not to partake, Hy. ii 5 (glossed nís-caithed). dorumalt Dauid . . . a horddan, a hairechass, SR 6989 . doroimle banrígnacht úas bantrocht Ulad mayst thou enjoy . . . the sovranty of queenship, FB § 17 . doromla Banba mbarrbricc he shall enjoy (i.e. possess) B., LL 4513 . ba cōir cen co tomled E. in ferand it was right that E. should not possess the land, 1539 . ma ratocad damsa as me domelad and argat-sa it is I who should use, Anecd. i 5.18 . cia tormala dia fuillium though he consume somewhat of its interest, Laws v 520.3 ( .i. cid gu n-a somuine caithes e, 12 Comm.) ( Ir. Recht 66 § 9 ). rige dorumaltsa .l. mbliadan I have enjoyed (exercised) kingship, RC xxv 24 § 4 . toimled . . . ord saer na sacerdóte let him exercise, SR 4487 . ro toimli breith na físi se mayst thou experience (the fulfilment of) the interpretation of this vision, RC xv 429 § 6 . mairg dorumalt a n-imned dorumalt-sa who has experienced (taken) the trouble I have, FB § 88 . da mbeth . . . ingen ar chóicait acum dobertha duit-siu co tormalta ben díb that thou mightst have (enjoy) one of them for thy wife, RC xiii 38 § 4 . ni thomel-sa mo mnai, D IV 2, 53va33 . cachtsus rosacht ind rígain | . . . | úair ná tarmaltad a suth | co tarmartad a lécud since no offspring from her had been enjoyed (?), LU 4281 ( SG 84.18 ). gein bad chumma fri Cormac, | a Dé, in tormalt domun? has the world known any offspring like C.? Metr. Dinds. i 36.112 (`hath the world devoured'? cf. follg. section).

(e) Occas. with specific sense of wears out, wastes, consumes (but this perh. *dī-mel-, CMMucr. 119 n. 370 ; cf. dímelte): cia dosroimli aes ┐ fognam though age and service may have wasted them (of cattle), Laws ii 316.18 ; 314.36 Comm. domail a déda frisin ngai it wears out (?) its teeth (of a bear), CCath. 3668 (or from meilid grinds).

? donaca

Cite this: eDIL s.v. ? donaca or dil.ie/18170

 

ind fri tascur n-imhais īar mBōind no greithine .i. bolcc i mba fuilnge grīan forna luibip ┐ cidbe caithes īat bid donaca, Anecd. v 25 n. 7 = bidh dan aigi, O'Dav. 1569 .

foirid, fóirid

Cite this: eDIL s.v. foirid, fóirid or dil.ie/22973

 

v (apparently a contamination of the prototonic stem of fo-reith with that of *do-foirid, see O'Brien, Ériu xi 159 ).

(a) helps, succours, heals: with acc. of pers. (or thing), often folld. by AR, O or AS of danger, etc. intí ra ḟóir é TBC-LL¹ 2969 . sóer ┐ foir me !, RC vii 360 (= Maund. 57 ). fóireadh mé máthair an Dúilimh !, Dán Dé x 2 . crodh críche tar ceann a anma ... ní fhóirfe neach, xxxi 18 . iss mor do ghalur ┐ dia fessmais indni not fóirfed ..., IT i 122.21 . an fear ḟóirfeas Éirinn, TD 1.40 . do ḟóireamar ... ṡibh, Content. xviii 165 . mina fhoirther co luath, airgfider ... in cathair, Aen. 3114 . ar imad óc ... nís-fórfed nech, Metr. Dinds. ii 40 (v.l. foirred, foirgfeth, foirccedh). tobur ... tren d'foir iad ar ítoigh, BB 21a13 . ar phéin do ḟóiris na huile, IGT III ex. 7 . minic do fhóir sinn ó bhaoghal | an lamhsin, Duan. F. ii 390 . do fhóir sinn ó ghāphadh, 396 . gur fóireadh leo ó bhruid na Muimhneach Cúigeadh Laighean, Keat. ii 4808 . do fóiredh an tegh ona losccudh BNnÉ 120 § 50 . fóiridh [an ola] íatt on[a] gallruib, Maund. 112 . gach ben ... caithes ní di, foiridh a cedoir hí, BCC § 51 . go ffoirfeadh sinne as gach amhgar, Duan. F. ii 398 . cuiridh i bpríosún ... iad, ┐ fóiridh as arís iad, TSh. 4470 . Intrans. with DO (AR< FOR) of pers. : ro thocbus in sciath suas ... ┐ nír ḟoir sin ní damsa did not avail me one whit Acall. 6799 . rofoirset na dei dó, CCath. 2368 (ro foirseat ... é v.l.). a thigerna ... foir orum !, ZCP vi 286.22 . tú ḟóirfeas ar ḟiadh mBanbha | ó mhóircheas, TD 21.18 . go bhfóirfeadh Dia ar gach nduine, Dán Dé xxi 5 . Absol. : feodaigid in tene in crand ... nucun foirend óícin and the ocean is of no avail LL 150a22 . Impers. (?) constr. : is amlaid so ... rofoired a hecin na heclaise, PH 371 (leg. a hécen ?).

(b) relieves, remedies, averts (a disease, danger, etc.) : focra fores cach n-écell, O'Dav. 1000 . dā delidin ... foirit ecommuaim, Auraic. 2170 . fóirid a búadha ... fúacht iss íta, Anecd. i 35 . do fhóir soin ar snaidhm `relieved our strait' PBocht 5 § 2 . fóir gach ní as cás ar do chloinn, Dán Dé ix 22 . as dual go foirfe si gach uili esláinte, BCC § 51 . foiridh a domblas aei gach neim is an antidote to all poisons Marco P. 107 . foirid in tsiroip sin gach uile nescoid, Rosa Angl. 222.3 . na toicthigh ... nach fóireann riachtanas na mbocht, TSh. 7155 . Absol. : ni fhóir luibh na liaigh, Dánta Gr. 90. 16 . cuiri é ... mar cerin ríu, ┐ foiridh, Rosa Angl. 206.11 .

See fóirithin.

1 imbas, imbus

Cite this: eDIL s.v. 1 imbas, imbus or dil.ie/27294
Last Revised: 2013

 

Forms: imb-ḟess

n o, m. , n. (imb-ḟiuss or imb-ḟess `das grosse vielumfassende Wissen,' Thurneysen, ZCP xix 164 ; Ériu xxxii 79 ).

great knowledge ; poetic talent, inspiration ; fore-knowledge ; magic lore: imas .i. saidecht, Stowe Gl. 433 , Lec. Gl. 364. iachta[d] sluaigh suide n-imbais .i. estidh in sluagh re saidhecht, nó dobeir subaidhe ar in sluagh in t-imat sofeasa bis acon said sin, O'Dav. 1071. būas .i. soes n-arc[h]etail arinní dothēt imbas īar mbūais, Corm. Y 148. cethri srotha déc éicsi ... immas ┐ dichetal, LL 30d34 . ad-sloinn airdnemhidh iomhais (of the technical accomplishments required of a poet), Ériu xiii 18.20 . sreth immais (a technical term in poetry for connecting all words of a verse line by alliteration), IT iii 30.14 . trí labra ata ferr túa : ochán ríg do chath, sreth immais, molad iar lúag, Triads 112. srotha ionnalta an iomais, Content. xxii 17 n. 4 .

Referring especially to knowledge or fore-knowledge obtained by magic or occult means: failte fri tascor n-imais dofaircet nae cuill cāinmesa for Segais i sīgaib, Anecd. v 25.5 (cf. Ériu xiii 26.17 , ZCP xvii 268.13 ). imbus greine .i. bolg greine imfuilnges in grian for na luibhibh ┐ cipe caithes iat bidh dan aigi ? i.e. poetic knowledge derived from the river Graney, O'Dav. 1569. is suithe iumais Greine na (= no) Boinne uil aici, Laws iii 50.9 Comm. Tipra Connla...fo' tat cuill ┐ imbois (? leg. cuill imbois) na heicsi, RC xv 456 § 59. immas na Segsa so dait, Metr. Dinds. iii 286.21 . luidh Cuchulainn do ririm imhais ar Boinn, O'Curry 1362 ( H 3.18, p. 624a ). buinne na Buaisi ar a mbi bladh iomais nó eladhna, Leb. Gab.(i) 64 n. 5 . dogebthi bheós cna iomhais for Bhóind ┐ Bhuais fria linn, AFM i 90.4 . a c[h]ur ar amus na filed go nderndais faillsiugudh imais cindas ro baí Aengus iarna égaib, Ériu xi 45.28 (= O'D. 950 ). gabais (Finn) a mér ina bēolu. A donic as afrithisi foopairt dicetal. Fortnosmen an imbas con-debert, RC xxv 346.1 . fortnosnae a n-imus .i. do fuarascaib a soes ar is ainm imbas do soes, O'Curry 768 ( H 3.18, p. 361 b ). Hence : imbas forosna(i) (lit. knowledge which illuminates) a special gift of clairvoyance or prophetic knowledge supposed to be possessed by poets in ancient Ireland. The rites through which this knowledge was supposed to be acquired are described in Corm. Y 756 , Laws i 44.6 , O'Curry 767 ( H 3.18, p. 361a ) (see Thurn. ZCP xix p. 163 . SGS iv 97 ff . Scott, R.D., The Thumb of Knowledge, chap. iii ): "can dothéig" or Medb. "a halbain iar foglaim filidechta" or ind ingen "in fil imbass forosna lat" or Médb. "Fil écin" or ind ingen. "Décai damsa didiu, cobbia mo ḟechtas", TBC-I¹ 40. doairchechain Scathach do anni aridmoiad co n-epert fris tria imbas forossndi dia foirciund, Anecd. v 28.12 . asbert Find triasa n-imbas forosnai, `fer ilurg,' ol sé, Fianaig. 38.6 . tredi dlegar dun ollamain filead .i. teinm laeghdha ocus imus forosnadh ocus dicedal do cennaib, Laws v 56.20 Comm. ni conermaitis teinm laodhu no ímbas forosna (of poets who passed false judgments), Laws i 24.33 .

imus forosnudh name of a metre , IT iii 102 § 187.

lasad

Cite this: eDIL s.v. lasad or dil.ie/29587

 

u, (o, BCC 250 ) m. vn. of lasaid act of burning, blazing . In phr. for (ar) l.¤ alight, ablaze : lócharnaib for lassad, LU 2055 ( FA 13 ). atcess dam-sa in uaim for lassad ablaze, PH 524 . biaid teine dífhulaing for lassad, 2284 . lochruind ar lasadh, Stair Erc. 2157 . diabhail . . . ar lasadh co loinnerdha, Études Celt. i 86.30 . gúal . . . ar lasadh `burning coal', Proverbs xxvi 21. With other prepp.: Néro chuir lé lasadh suas í an Róimh, Keat. Poems 290 . lóchrainn ag lasadh 'nar lámhaibh ardentes, TSh. 8579.

In transferred sense. Of love, desire, etc.: ar tuicsin . . . do C.C. an lasaidh gradha do bi aige air he fen do lenmhuin understanding his burning desire to follow him, BCC 250. lassadh innti (viz. teine an ghradha), Smaointe B. Chr. 5765. é ar lasadh do ghrádh Dé, TSh. 8588 . fáth badh lór re lasadh léin, Hackett² xxxvi 104 . a indtinn do lasadh chum gradha do thabhairt dodt oibrighthibhsi, ITS xxix 115.33 . Of blushing: do b'adhbhar lasta dod leacain a luadhadh, Keat. Poems 1374 . dearna ar lasadh is dearca dá líomhadh, 943 .

Med. inflammation: muchtar an tes ar a son sin, ┐ is mor an l.¤ doni, Rosa Angl. 14.2 . cibe trath caithes biad [is moidi] a l.¤ , 74.18 .