Search Results

Your search returned 3 result(s).

Daula

Cite this: eDIL s.v. Daula or dil.ie/14772

 

Forms: Daulo, Dula, Daela, Dula, Dulo

npr. m., of unknown origin; also Daulo, Dula, Daela. n s. Daulo diatát Corco Daulu, Anecd. iii 58. 29 . Grigga ┐ Dula ┐ Mainne diatá Gregraighe ┐ Corco Daelai ┐ Muinnige, ib. 58. 23 . athair iarom ind Olchon Cráibdig sin .i. Dula mac Laidir, LL 326 h 15 f.b. g s. Corco Daulai, Anecd. iii 58. 22 . Corco Daulu, ib. 29 . Corco Daelai, ib. 24 . .vii. mic Daula, LL 326 g 4 f.b. mac Daula, 326 h 3 , 5 , 11 . 326 i 11 . mac Daula mic Laitir, LB 16 c 10 . mac Dula, LL 326 i 23 , 326 i 20 f.b. cland Dula mic Laidir, ib. 326 i 10 f.b. Perhaps also in Mag Dola (Dolo, Dula; campus Dulo), as to which cf. Hog. Onom. 517 b .—Cf. Dalo.

1 long

Cite this: eDIL s.v. 1 long or dil.ie/30638
Last Revised: 2019

 

Forms: lunga(i), longai, longae, long

n ā, f. (Lat. (navis) longa. Acc. to Loth, RC xliii 133 ff . a native word infl. by Lat.). See also Sprachen und Schriften des antiken Mittelmeerraums 246-48 . IGT Decl. § 192. For a d s. forms lunga(i), longai see Stokes, IT ii 137 (n s. *longae), GOI p. 186.

(a) ship, boat, vessel: l.¤ bīs for muir, ab eo quod est longa (longua, MS.), Corm. Y 814 (= Thr. Ir. Gl. 27 ). l.¤ luath gl. carbassus, Ir. Gl. 574 . on chuirr thussig na luinge (gl. proretas), Gild. Lor. 49 . mór líth . . . / crothass longa lúatha, Fél. Sept. 9 . ro gab port a l.¤ oc Inbiur Dea, Trip.² 355. .x. mbraine .i. longa, Ériu ii 3.12 (gl. 34) (Amra Con Roí). im loing glano, LU 10044 . seilb luingi, O'Curry 2166 ( Eg. 88, 4 ). teacht is loing, Laws v 296.16 . issed is coimdigh tragha and, cach ait aithidhaid daine ┐ longa ┐ tonna co coitcenn, 324.24 Comm . lucht ocht xxit l.¤ di ḟindgentibh, AU 852. longa crannda, Lat. Lives 108.12 . naī longa luchtmara, ML² 404 . Muircertach Luimnigh na l.¤ , MacCarthy 430.13 . bréid lunga sails, IGT Decl. ex. 2131 . ar bord loinge, Fl. Earls 8.6 . Distinguished from arthrach: do dedhladh ré roile an l.¤ ┐ an t-arthrach, AFM v 1582.10 . slighe luinge a meadhon na fairge, Proverbs xxx 19. ? ardaisti ind aīni / ḟognas na lláidi mar loing, Thurn. Thurn. Zu Ir. Hss. i 77 § 14 (. . . in dána / fognas na llaíde nar loing, LL 5280 ). In n. loc. Mag Lu(i)nge (Lunga) ( Campus navis, Reeves Ad. p. 59 n.f.): combustio Maige Lunge, AU 673.

Also l.¤ ḟata long-ship, galley : na longa arambi imrum .i. na longa fada, Laws v 104. 3 - 4 . lucht .ix. l.¤ fata, LL 223a49 ( TTr. 452 ). oiridh do luing fhada í, Irish Texts ii 25 § 26.

l.¤ chennaig merchant ship : do slatsad l.¤ cennaig . . . fona hulib indmusaib, Ann. Conn. 1258.6 . i luing dona longaibh cendaigh, AFM iv 844.13 .

Fig. l.¤ an anma the body: l.¤ an anma an corp, MS. Mat. 568.7 . the soul itself: long an anma d'éis a seolta / —seol an arthraigh budh í an pháis— / is baoghlach mo leabaidh luinge, DDána 30.25 . l.¤ alone, used fig. of the soul: deacair dom luing léim na tuinne / . . . / beag m'eol achd ar fhairrge an pheacaidh, PBocht 1.26 . i dtír go dtí ar l.¤ , 5.5 . Of the Blessed Virgin: l.¤ do chuir a taradh i dtír / ag caladh chiuin, 2.18 . l.¤ an fhlaithis the realm: Iúghoine . . . / stiúroidhe luinge an fhlaithis, L. Cl. A. B. 227.44 .

(b) vessel, container (usually for holding liquid): loing (gl. uas), Thes. i 497.7 ( Ardm. 177b ). l.¤ .i. sítheal, O'Cl. l.¤ lán, IGT Decl. § 195 . § 196 . l.¤ ḟoilchthe[o] `washing tub' (Vocab.), Críth G. 176 . cid bead cenel leanda fodailter and . . . dlegait lan a longa de, O'Curry 2055 ( H 4.22, 63b ). con facca in n-ingin . . . hic folcuth a luing aircit, IT i 119.13 . Cf. LL 18174 . barr biruir, barr cremlusa / la feis os longaib lestar, ZCP xiii 276.5 . l.¤ lán d'ór, Fianaig. 48 § 17 . l.¤ menathcha `a vessel of meal and water', Cáin Ad. 45 . l.¤ thūissi `an incense-boat', Fl. Earls 234.8 . See also O'D. 2207 below.

l.¤ chaire (coire cauldron ) (cf. longchaire below, and lónchoire s.v. 1 lón) some sort of cauldron : ni assu arailiu i fuillemaib gell la Feine allmaire set, longa caire, srein oir no argit, Laws v 412.24 ( .i. uma a ichtur ┐ iarnd a uachtur, 31 Comm .). ar techta fuillem gill longe caire cach airech febe ro suidiged for .x. setaib la aithgin; mad l.¤ caire rig, ro suidiged for fichit set la aithgin. Mad l.¤ caire occ-airech no bo-airech, ro suidiged for .u. setaib la aithgin, 25 - 27 . is for athgabail .u. ata inbuid a loinge caire do cach, 414.3 . In this sense also long alone: (a. pl.) ro hir dam .x. longa (.i. caire) .x. n-ana . . . .x. cuacha, Ériu ii 4.1 (Amra Con Rói). thug Cian a dheise féin . . . gona naoi gcornaibh . . . , go na loing ┐ gona brannuibh déad, i 95.4 . See 1 longan.

(c) house (see O'Rahilly, SGS ii 22 ): l.¤ .i. tech, ut est: in l.¤ Laigen ┐ in l.¤ Mumhan, Ériu xiii 73.153 . in l.¤ Muman ┐ in l.¤ Laigen (the name of two houses or halls at Dún na nGedh), FDG 25 . indithmigud inna luinge a filet .ix. ngrada nime, RC xxvi 140 § 15 (`the vessel'). is tú indara fer dēg do bīdh ina luing ac Finn, Fianaig. 78.22 . dob ferr anad ag Finn féin / ┐ dul da rē[i]r 'na luing `to go submissive into his house', 80.2 . L.¤ na mBan .i. Tech Midhcuarta, RC xv 282 ( Dinds. 26 ). Cf. LL 3850 ff . do dingnuib in Broga . . . .i. L.¤ ingine Foraind. Lecht in Daghda. Mur na Morrígna, etc. . . . Barc Crimthainn . . . Com[ḟ]ot Cairbre (all names of tombs ?), RC xv 292 ( Dinds. 4 ). immráidem fós L.¤ na Láech / frisanabar Barc Ban mbáeth `the Hall of the Heroes' (at Tara), Metr. Dinds. i 18.57 . Tech na Fían, nirbo l.¤ lac, 59 .

(d) bed: l.¤ .i. leaba. longa crédhumha .i. leabthacha, O'Cl. co fáoi .ix. n-oidhchi la cach mnoi . . . for longaib credumai, RC xv 294 ( Dinds. 5 ). ? fo lanamnus (leg. -usa or -uis ?) loing .i. . . . mana facas a mathair oga athair a l.¤ (leg. loing ?) lanamnais, O'Curry 2242 ( Eg. 88, 17 ).

Compds.

(i) With noun. ¤bárc: longbhárca leabhra, SGS iv 64 § 21 (`graceful lony ships'). ¤bard the lowest poet in the classification of the dóerbaird (initial element in the sense 'vessel, container' Ogam xxii-xxv 275 ): it é anmand na ndóerbard .i. culbard ┐ srutbard ┐ bard lorge . . . ┐ rindaid ┐ longbhard, IT iii 5.z . ocht ndáorbhaird cédamus .i. cúlbard, . . . rionnaidhe, ┐ longbhárd, Ériu xiii 42.12 . longbaird . . . .i. persaind beca conaircetal ┐ adroille ainm don lestar beg bis ina coimidecht .i. longa tre-eochracha di earna, O'D. 2207 ( Nero A vii, 143b ). ni hairmithi longbard ┐rl. .i. nocho nairmim na longbaird bis ┐ a longa faena acu fona lomandaib .i. dlegait bleogan bo cacha hindisi seacha tiagait, O'Curry 2055 ( H 4.22, 63b ). ¤both: rucsadur a long[a] lethbristi dá long-bothaib léo `shipyards', CCath. 2227 (longportaib, v.l.). fir ód longbothaib ag léim / do béin gormḟochain tigh thúir huts, IGT Decl. ex. 248 . ¤brised in fig. sense, destruction, loss, disaster : do gab truaighe iad fos don longbrisidh ainglidhi (`ruina'), Smaointe B. Chr. 156 . ar an luing-bhriseadh tarla i bhflaitheas Dé, TSh. 10622. Of the Sacrament of Penance: an dara clár tar éis an luingbhristi, Mac Aingil 30 . an longbhriseadh long sin tug dia na ngrás / . . . ar fiannaibh Fáil, Ó Bruad. iii 182.21 . Attrib. g s. causing shipwreck : gur bho criothnaighthe . . . loing-bhriste buaidhreadh . . . na ngaoth . . . arna luath-bharcaibh, ML 48.12 . ¤chaire (cf. l.¤ chaire under (b) above) cauldron(?): meit loṅgcore no miaschuadh, Anecd. i 53 § 26 . ¤dál troops in the field(?): flaith fírghlan fionnGhaola / línmar a longdála fleets(?), Caithr. Thoirdh. 50.15 (`establishments'). ? ¤ḟos (see 1 foss, perh. etymol. spelling of loinges): anais longfos ina tír / ar bríg, ar borrfud, ar bāig, ZCP xii 379.13 (loṅgais no longport, v.l.). ¤inat some sort of frame-work used in building ships(?): doronait longinata mora ann ┐ ro sáidhed cinn na cleath isna sailghibh-sin ┐ is fon n-innus sin doronad in longport uile, RC xliii 42 § 40 . ¤rám oar: foghair longrámh is srotha sribhgheala, Aithd. D. 76.16 . imramh na longrámh, IGT Decl. ex. 1370 . ¤ṡíthal basin: loingṡithal bánóir, Acall. 202. Cf. 7148 . ¤thech: facabair ind long i llongthig creda ar doras na hindsi boat-house, Ir. MSS. Ser. 178.6 ( YBL 118b3 ). l. gl. telonium (i.e. custom-house), CRR p. 129 . mná na mbróin os cinn corthair / a longthoigh ḟionn móir Murchaidh house, IGT Decl. ex. 2042 . lán do mnáibh . . . / ag cur corrthair óir eangbhláith / san longthoigh mhóir mhuirearghnáith, DDána 85.40 . atád loingthighe leabtha / fa chomhair na cuideachta `sleeping booths', Ériu v 56.73 .

(ii) With adj. ¤adbal: ó Lumnech l., LL 1035 . ¤lebar: mac rígh loingleabair Lochlann `of the graceful ships', Duan. F. ii 48 § 58.

(iii) With adj. derived from noun. ¤chlannach having many ships(?): ós do thír lisleabhair longchlannaigh, DDána 114.10 . ¤léimmennach: Lughaid . . . longleimendach, IT iii 71 § 27.

mag

Cite this: eDIL s.v. mag or dil.ie/31274

 

Forms: mmág, m., mmag, maige, muge, mmuig, maig, mag, magh, mag, maig, muige, maige, maige, muig-, maig-, muig-, -i, mad(h), magha, maghaibh, magha, mhagha, mhuighe, maig, magh, mhoigh, maig, maige, maige

n s, n. n s. a mmág , Wb. 12a25 . m.¤ n-ísel, O'Mulc. 154. a s. issa mmag , FB 44. g s. maige; muge, LU 3579. d s. i mmuig , Ml. 37d9 ; Mid. Ir. maig, mag. v s. a magh mBregh! AU 918. a mag , Metr. Dinds. ii 16.2 . a maig , 10.1 . g du. i tuaith dá muige , IT i 41.24 . a p. (? n p.) inna maige , Ml. 48d12 . g p. clár-maige , SR 508. In Mid.Ir. muig- is common in disyll. forms, occasionally also in d s.; g s. maig- (muig-)e, -i , often prefixing h to a follg. vowel in place-names. Occasionally written mad(h): Laws ii 104.28 Comm. , Ériu v 114.3 . In late Mid. and early Mod.Ir. the pl. forms magha, maghaibh are common; g s. in magha , Fl. Earls 124.2 ; an mhagha , Bedell Psalms lxxx 13 , Dan. iv 15 (but: mar bhaladh mhuighe , Gen. xxvii 27 ). Treated as fem.: ar in maig féraig forluind, LU 2848. Later usually masc., IGT Introd. § 72. magh (m. and f., declined like teach), ib. IGT Decl. § 31 ; d s. don mhoigh ḟinn, ex. 889 .

(a) a plain, an open stretch of land , usually of an extensive area which may include minor elevations or depressions; freq. corresponds to Lat. campus. Applied to a country in the poetic name Mag Fáil = Ireland. cid caín déicsiu maigi Fail | annam iar gnáis Maige Máir, LU 10854 ( IT i 132 ). m.¤ find frismbein muir, Imr. Brain § 16. fonenaig Herenn iathmaige, Hy. iii 5. forosna iltuatha Herenn uas maig, ZCP iii 223.2 (glossed: uas cach). do prím-maigib hErend, IT i 127.24 . grían már desmaig Midi `on Meath's south plain', Fél. Prol. 226 (loc. case). d'ḟarcsin maigi mor-[ḟ]arsiṅg Mide, TBC-LL¹ 5018. a muig Mairt in the Campus Martius, PH 1825. for senmaig Elta, LL 5b45 = seanmadh, BB 24a19 . for mag mBreg, IT iii 17.3 . bid ro-mag cach ro-ḟid every forest will become a great plain, RC xxvi 44 § 228. fosaighit in cath 'gan muigh sin, Aen. 2517. i mmaig muintire nime, FA 7 = i mmuig LB. i ṁmaig nime, Fél. Nov. 7. do muigh nimhe, BNnÉ 283.25 . Freq. in place-names, folld. by gen., see Hog. Onom. Fig.: i mmag n-aesa .i. for lethet aísi, RC xxvi 26 § 90. m.¤ Réin the ocean (poet.): tar Maig Rén (.i. tar an ffairge), AFM i 112.14 ; see rían. m.¤ Mell, see 3 mell.

(b) in restricted sense a field or green attached to a fort, dwelling, etc. , or used for a special purpose (often in composition with a preceding defining noun); nearly always of uncultivated land . dirróggel . . . Ochter nAchid cona seilb iter fid ┐ m.¤ ┐ lenu wood, field and meadow, Thes. ii 239.16 ( Ardm. 17b1 ). rob ail don rechtaire ar in muidhe sin to plough that field, Ériu v 114.4 . robo imdegail cacha slabrai dūn itir m.¤ ┐ tech (of a watch-dog), TBC-I¹ 536. arna raibe scís maigi nā taighi weariness in going out or coming in, Acall. 6584. ar madh na cille, ZCP xii 291.26 . asin cluche-maig play-field , FB 91 , cf. TBC-I¹ 383 , TBC-LL¹ 878. co forodmaig na hEmna, TBC-LL¹ 896. im rasas do murmaige `of thy sea-marsh', Laws i 166.27 . magh taghaill ( = tadaill) the world , ZCP x 50.16 . do chloinn mhuighe thadhaill, PBocht 83 § 19. g s. as attrib.: corcair maige , LU 10852 ( IT i 132 ). míl maige , see 1 míl. Of a field of battle: as cind ( = ós c.?) ind ārmaige, TFerbe 724 . cia ri ruc buáid in maighi | hi torchair mac Fergaile?, ZCP xiii 6.21 .

Fig.: atcii Cuchulaind brundiu na hingene . . . conadh ann aspert . . . `cain an m.¤ so, m.¤ alcuing', ZCP iii 237 § 27 (T. Emere).

(c) in Laws a technical term denoting a certain space or distance: anadh n-aine isin aonmagh uais, Laws ii 106.5 . muighe do riaguil ó forus in bidhbuidh co forus in fechiuman toicheda the `magh'-spaces from the residence of the defendant to the residence of the plaintiff shall regulate it (sc. the length of stay in pound), 104.25 Comm. Defined: is é m.¤ na hathgabala annso airiut rocluintiur guth cluic no gair in cailigh cearc, 108.22 Comm. ; equated with `faithche na mbech' and ` f. na bera airnil' (is iatsin tri muige comarda in seanchusa), ib. 24 .

(d) in advl. phrases with prep.: a mmaig ` out of the plain' = from without ; an early expression which became obsolete in Mid.Ir. owing to confusion with i mmaig. cingthiseom tarsin cathraig ammuig co rrabi thall i mmedón na cathrach, FB 88. tolléci aurchor de tar cathir ammuig (= into the fort), 82 . co tuc cucai amuig . . . co mbai i mmedon na haircce took in (the dove), SR 2575. dia tuc leó . . . ammaig | cenn de Olferne 'sin cathraig, 7227 .

de maig ` from the plain', from without: gairid dam-so Finnabair do maig!, ZCP iv 43.1 . asna hilberlaibh tucsat leo di muich from abroad, Auraic. 1044. do riacht Partholon do mhuich, Leb. Gab.(i) i 44.21 .

i mmag out, outwards , see immach.

i mmaig outside , see 1 immaig.

Compds. mag-ar o, m. cultivated land, ploughland: maghar .i. magh air no treabhtha, O'Cl. Slige Mór mó cech mag-ar `greater than any tilled plain', Metr. Dinds. iii 282. ros-marb dar cach m., iv 74 . ¤brug m. a level march or district: tar magbrugaibh na hEtáile, CCath. 1259. ¤daire an oak-forest on a plain: side gaethe dar cend m. machaire, LL 189a15 (but see also mag- below). ¤less m.: i n-iath Muirid na mag-les `of the lowland steads', Metr. Dinds. ii 30. ¤réid i, adj.: 'mon tir . . . madreid minscothaich Erend ` smooth-plained ', Cog. 52.17 . Usually as subst.: hi maigreidh na hinnsi level surface, RC ix 468.5 . madhreigh, Acall. 4424. do graigib for magreidib, SR 308. do cechaing . . . for magredib mac nIsrahel, Alex. 455. tar madhredhib na hEtaili, Aen. 2781. CCath. 4766. maighreidhe an tíre . . . do shiubhal, AFM v 1264.12 . ¤roen m.: co nderna luaithreadh . . . dona maghraenaibh `field-roads', CCath. 3143. ¤rót m.: is e sin treisi . . . fo thiagaid na heich sin isin madhrod plain-road , ZCP x 298.17 . ¤sliab n. (m.) a table-land, plateau: rancatar . . . indsi móir ┐ mag mor inti ┐ m.¤-sliab mór inti . . . issé férach slemon, RC x 62. caill maighshlebhe, Acall. 885. ar muigh nó ar maighsléib, O'Gr. Cat. 487.15. tar muinchind an maighshléibhe, Hugh Roe fo. 6a .