Search Results

Your search returned 34 result(s).

7 a

Cite this: eDIL s.v. 7 a or dil.ie/8
Last Revised: 2013

Forms: a, a, a, a, a, a, a, á, as, as, assin, asind, as, as, as, as, as, ast, assa, asa, asar, as, assa, asa, asum, essiut, ass, as, es, essi, esse, eissi, esti, eisti, este, aiste, essib, eissib, esib, estib, eistib, asta, asa

prep. with dat., geminating out of, from . In O.Ir. glosses frequ. á (see Celtica ii 239 - 40 ). See GOI § 834 . The usual form before nouns is a: a corin[tib], Wb. 7c18 . a ppecad, 3b3 . a persin, 4c23 . a rrath, 12a7 . a rrangabáil, Sg. 196b5 . a llatin, Ml. 3a15 . a mmedón, Tur. 72 . á óensonaib, Wb. 12a10 . In later lang. also as(s): as talomh, Fl. Earls 112.29 . as Éirinn, Rel. Celt. ii 182.13 (see Desid. xxxiv ). Before proclitics as(s). With article: assin folud, Wb. 9c10 . asind óinrainn, Sg. 197a17 . as tír, BDD² 435 . as tig, 544 . Note also: as cech ṡét, Thes. ii 320.3 .

With poss. adj. 1 s. as mo chuimriug, Wb. 23b7 . 2 s. as do, Sc.M² 11 . ast, 12 . 3 s. assa, Wb. 2c7 . 20d13 . asa, 25d16 . 1 pl. asar, Wb. 15c24 . 2 pl. as for, LU 8551 (H) ( FB 41 ). 3 pl. assa, MU² 276 . asa, 390 .

With suffixed pron. 1 s. asum, ZCP vi 285.8 . 2 s. essiut, RC xiv 188.z . 3 s. m. and n. ass, Wb. 29b15 . as, Ml. 36c20 . es, RC xxv 346 § 2 . 3 s. f. essi, Ml. 85c14 . esse, 113d2 , 131c14 . eissi, Sg. 196b2 . esti, PH 197 . eisti, BDD² 1405 . este, ZCP vi 81.4 . aiste, TSh. 4477 . 3 pl. essib, Wb. 12a10 , b23 . Ml. 87b18 . eissib, Sg. 190a1 . esib, 51b11 . estib, PH 2878 . eistib, ML² 1478 . asta, TSh. 2791 .

With rel. as(s)a n-: asatoróimed, Wb. 11a19 . See GOI § 834 , IGT Introd. § 100 (25.12) .

I Expressing motion, out of, from: oc techiud a rroí, Críth G. 539 . co rróimid topar husci ass, Trip.² 93 . fuil totmad (leg. totma(e)?) a crann a wound sustained in falling from a tree, Laws v 362.z . in ti bis for imrama a inad d'inad from place to place, Laws iv 36.12 Comm. coillti an talman do thuitim as a premaibh will be uprooted, RC xxviii 312 § 9 . luid fer a cath, BColm. 94.15 . facbuid-si asin tir-si leave this land, RC xiv 56 § 69 . na fuirighedh a Temraig ach imthiged asti co hobann, Ériu iii 170 § 29 . co cuala géim bó ic tiachtain al-loch Ṡithgail `out of Loch S.', Dinds. 155 ( RC xvi 270 ). rosái assen dia thigh, RC xviii 184.28 . atracht focétóir in marb a bás, RC ii 390 z . no ássad bolgg corcra assa etun a purple blister would grow out of his forehead, Ériu iv 32.3 . With impers. vb. ní thig asta `they do not shrink' (of shoes), O'Rah. xviii 24 . Without accompanying verb: do rigne Dia firt . . . .i. in topur husci asin talmain, Trip.² 96 . cúiseach bind asa bēalaibh sweet piping from her lips, Ériu iv 174. § 8 . asa tuaisciurt inda deiscert `(to go) from the North (of it) to the south (of it)', Mon. Tall. 133. 22 (§ 17) . do chuir se iarraidh ar thigerna A. . . . as Eirinn chuige `sent to the laird of A. to come to him from Ireland', Rel. Celt. ii 182.13 .

In complement of object of transitive verbs: with various transitive verbs (see also under several vbs.): tóbe uitiorum assa anmin `the cutting of vice out of his soul', Wb. 2c7 . aní asatorbatha `that out of which they have been cut', 5b39 . . . . benus do ṡūil as do chinn, ACL iii 308, z . ni béram ass gl. nec aufferre quid possimus ( 1 Timothy vi 7 ), Wb. 29b15 . dobert . . . dí báe déc . . . assint shíd, TBFr. 6 . an ghairbhiachtach . . . chuirid asta which they emit, TSh. 6705 . tarslaic Petrum a slabreid released Thes. ii 304.1 (Hy. i). is as do leigi iat (of shots), as a ninat . . ., Laws iv 226.17 . atdobrarbadse a tír Hérenn you have been banished from Ireland, BDD² 416 . ar ndichur a nGall esib, Ann. Conn. 1338.4 . hoc a tafonn (ac a cur v.l.) asa gort driving it out of his field, ACL iii 2.8 . gabais . . . daur . . . assa frēnaib, Sc.M² 18 . dasrenga ais `drew it out', Mon. Tall. 150.29 (§ 61). is cían rosraeined amach / Iudaich a crīch Rōmānach, ZCP viii 115.17 . dá sraoilleadh . . . as a chéile, TSh. 5696 . di loscud a thige . . . di gait as—a leth di gait ind for stealing from it . . . for bringing stolen property into it, Críth G. 123 . tonindnaig . . . leithi in chon dó assa laim chlí gives him . . . with her left hand, RC iii 177.5 . adetha C. assa láim, 6 . do urail S. a cengal as scotaib ceathra sdet `ordered him to be bound to the tails of 4 steeds', ITS xix 100.7 . gairfidh Íosa uair nó dó / as an talmhain a dteasdó, Dán Dé xiv 9 .

Common in 3 s. n. as adv. with verbs of going, etc. tíagait ass na teachta-sin depart, Sc.M² 4 R . documlát ass do Chrúachnaib, TBFr. 42 . amal ossa is amlaid rorathatar ass they ran like deer, Ériu iii 141.208 . imsái as in mac the boy turns away, Ériu i 116 § 5 . Hence with verbs of going, etc. escapes: 'san domnach dodechaid ass / a broinn in bledhmil Ionas, Ériu iii 144 § 14 . bualadh Tairrdelbaig . . . acht cena terno som ass, RC xviii 35.27 . ní dechaidh as gan gabāil nō gan marbadh acht Sir Gyi . . ., ZCP vi 72.12 . creid nách fhuil dul as ar domhan agad ót olc shíordhuidhe, Mac Aingil 1857 . Related meanings. Dies, comes to an end: dia ndech nech dībh as `departs' (this life), Marco P. 140 . din ló dochúaid Cerball ass, RC xx. 12 § 20 . ni ragha in la-su ass `this day will not go by', CCath. 3573 . na heirig ass co madain / do deacraib rig in richid (sic leg., ed.) do not cease till morning from (recounting) the wonders of the king of heaven, Ériu v 26.22 . co n-erlai [int archaingel] a rrecht ind ríg `forsook the law', Ériu ii 108 § 22 . With other verbs in idiomatic phrases: not-ber as dom' inchaib get thee out of my sight, ZCP i 105.1 . beir as tú `escape' Keat. iii 3246 . tucsat as in oidhchi-sin co himsnímach spent that night, Fianaig. 52.17 . a bheatha do thabhairt as go measardha to lead a life of moderation, TSh. 268 . ruccsatt ass amhlaidh sin ifoimhdin aroile they continued, Hugh Roe 288.17 (fo. 76a) . ni rug og na sen a comfad-so as damh riam gan toitim lium `held out against me', ZCP vi 101.7 . cuir ass na dorchu tuccais expel the darkness thou hast brought, Anecd. iii 35.17 . ata si arna cur as anois `it is now destroyed' (of a city), Maund. 43 . a lecan as, he was set free, RC xviii 283.15 . leicem as ar n-imram let us give up, RC xxvi. 136 § 9 . leig as 'athair cease, father, Ériu iv. 51 § 7 . do lēic ech in rīgh ar a glūinibh hī . . . ┐ nīr fēdadh as hī she could not be got out of that position, ZCP xiii 182.31 . Without accompanying vb. (freq. as ipv.) ass, a duine, ar éat `get out, O man!' (be off), Fél. 184.6 . as tír duit get thee out of the land, RC xxv 24.6 . as as bhar Fraoch get hence, get hence, said F. ML 124.13 . asa sin doibh, Rel. Celt. ii 178.3 . aisidhe dhó co Tulaig na C. thence he went, ZCP xiv 259.8 . In phrase: ní has dó there is no escape for him, he has no chance of escape (see O'Rahilly, Celtica i 348 ): ma commhor th'eucht led bhriathruibh, ni has dhamhsa if your deeds are on a par with your words there is no escape for me, Luc. Fid. 344.12 . ni has dh'aoinneach aguibh there is no escape for any of you, 284.15 . nach bu has dh'iachtaranuibh no dh'uachtaranuibh, 260.22 . ní has d'Éirinn eatorra between them Ireland has no escape, DDána 92.7 . In phr. as ┐ ind: do ḟeitheam a long . . . as ┐ ind `to watch his vessels (going) out and (coming) in', Dinds. 135 ( RC xvi 142.6 ). cloictheach . . . ┐ eoin duba . . . ind ┐ as `passing into and out of it', RC xvii 394.y .

II Expressing origin, source.

(a) from, originating in: a grec anísiu `from the Greek' Sg. 148b14 . assin tein atgládastar `out of the fire he addressed him', Thes. ii 318.4 (Hy. ii). ba hingnád aisec asind inut sin (.i. a détaib in chon allaid), Trip.² 148 . in port asa n-accai Patraic inna naimtiu, 1500 . bá foderc dó . . . assa imduí, LU 8219 ( FB § 16 ). nír faei i tig as mbi eggna suillsi tenead, BDD² 175 . is hí ro hic súil ind ríg / a topor Locha Dá líg, IT i 131.29 . is a Hérind anair, MU² 513 . secht mile as so `seven miles from here', ZCP vi 295.7 . co fesamar can as tucad till we know whence it was brought, Ériu i 46.10 . ni fes can as tánic `whence it came', RC xviii 302.7 . a tírib hIndía do, PH 820 . niamh ḟíona a hór (drunk) from a gold goblet, DDána 119.25 . from (of a number out of a group): mart as gach creich, muc as gach crú, caora as gach trét, BNnÉ 265 § 230 . sé ar fichit a Huib Neill `six and twenty of the Húi Néill', RC xxiv 202. 14 . Of the ground of proof from: is follus as for ng[n]imaib ni dligthi comardad fris etir, LU 8551 ( FB 41 ). follus asna scélaib-so Colmáin it is clear from these stories about Colman, BColm. 102, 12 . is esti demniges, PH 2185 . créad is iontuigthe as sin, TSh. 161 .

With various vbs.: nī contesba banne ass `not a drop was wanting therefrom', Thes. ii 348.3 (Hy. v). a tír asa tairidnither `from the land out of which (the water) is drawn', Ériu xvii 68 § 8 . cid asa fordailtea grád túa[i]the? what is the basis of the different grades of the `túath'? Críth G. 6 . rí rodelb eisse cach ṅduil, SR 25 . asnabbrad hi sennathib `whence it was said', Fianaig. 30.13 . rofiarfaigh dib crēd asa fuaradar an cís aingid sin, RC x 185.y . gach ainm eile . . . nach sloinntear as tarbh, Maguires of F. 45 .

(b) Hence introducing the instrument or cause of an action, etc. by, with, because or by reason of: a faill do denam for being neglectful, Laws iv 50.10 . ro bendach Pátraic asa díb lámaib in Machai with his hands, Trip.² 2799 . asa réir budesin of his own accord, Ériu i 219 § 7 . as mothoil féin `of my own will', RC xiii 272.6 . nach maith dogni duine asa chorp isin domun any good thing a man does with his body, Ériu vii 172.y . Cluain maic Nois d'argain . . . a comairle Muirchertaig, on M.'s advice, RC xviii 30.25 . is a radurc atconnairc Ith . . . Slébe Irruis deiscirt, Ériu iv 142.16 . roslen Nél assa lurg, by means of his track, Metr. Dinds. iii 404.13 . cia mod as a mbrisend recht in what way, PH 2588 . do-rinne an tshoil cumhachda gáoidhilgi ortha as ar cóir do chomhardadh íad by reason of which, IGT Introd. 11.16 . lot mh'anma a silleadh na súl / do rinneadh, Dán Dé ix 4 . a caingean Dé do diúltadh, IGT Decl. ex. 1355 . mellaid mōr duini asa dath / gid buidi in t-ōr is otrach, ACL iii 238 § 16 . Note also: ragat gussin Rōimh as go ffuilēngat croch ┐ cēssadh, Fl. Earls 206.25 ; whereby they will suffer Celtica ix 117-18 . Cf. 8.18 , 170.8 . With créd: créd dorinne sí asa rabhus di marsin what she had done that they were treating her thus, Ériu v 168.82 . créad as nach adhradh . . . na dée mar chách why, Keat. ii 5393 . With adv. as: is as tugadh Nár air this is why he was called N., 3645 .

(c) Introducing the name of a language: ainm an inaidh sin . . . a Gaeidheilcc in Irish, Maund. 57 . laphruiss . . . assin bérla glan ghrécach in the pure Grecian tongue, Anecd. i 34.70 . berla na filed asa n-acaillit cach dib aroile wherein they all address each other, Auraic. 200 .

III Miscellaneous uses.

(a) In sense of attached to, compos- ed of, in etc. : amal bīs tuir már oc fulang tige ┐ illāma esti, Corm. Y 1224 . ro-lēcis gaī form-sa co-rrabae as mo scíath `so that it stuck in my shield', Sc.M² 11 . cipe [no beth] démnach asa mér no asa brága whoever was possessed by a demon in his finger or in his throat, RC ii 400 § 40 . a edach delradach . . . imi, as a ndenad idbarta do Baich `in which he was wont to offer sacrifices', TTebe 2842 . gu bhfaiceabh asin coluinn-si Dia, ITS xix 92.6 . Cf. rí sithamail asa flaithes in respect of, Rawl. B 512 fo. 69d .

(b) After vbs. expressing recognition, etc. : atgénammár asa samail in fer sin, LU 6805 ( FB 46 ). cinnas do aith[g]ēnmais in degmnái . . . asa deilb ┐ asa costud, a tlás, a fos, a féile, ZCP viii 112.22 . misi do aimsigh Eabha / as a basuibh bairrgheala / 's as a derc ramhoill raglais, Ériu iv. 112.26 - 27 . ad-mestar asa toirthib talmain, ZCP xi 94 § 33 . ? a samlaib én n-etarlúamain, LU 8628 ( FB 47 ) (rhet.).

(c) After vbs. of bathing, washing: do-dheochaid co mbricht neimhe lé do Frāech corusfothraic ás . . . a arma he bathed his weapons in it, ZCP xiii 175.6 . doluid Cuchulaind dia bualad asna huscibsin, TBC-I¹ 2742 . nocho raibi husce ocai asa ndénad in bathis, Trip.² 91 . ro tinsain usce . . . conid as ronig a derc with it he washed his eye, Dinds. 64 ( RC xv 462 ). usce asa negar Grip, ZCP iii 214.14 . roghonais mo dhalta / rodergais as t'fhogha thou hast reddened thy spear in his blood, BS 12.14 .

(d) After vbs. of paying, exchanging, etc. dobertha a chutroma d'or ┐ d'argat ass, Hugh Roe 220.3 (fo. 58b) . diass as in cethramuin ┐ da bho as an bfer nach fuighthi dibh .i. bó as in duine ┐ bo as in éidegh, L. Chl. S. 31 . tainic Ciaran dá fhuascladh, ┐ tucc moran oir ┐ argait ass in return for him, BNnÉ 117.27 . dober braighi maith duit asum fein `I will bring thee a good hostage for myself', ZCP vi 70.15 . dlighe do dhíol as, TSh. 10084 .

(e) After words expressing hope, trust, doubt etc. : go ndearna dall / dóigh as an té do thoghsam, Dán Dé iv 26 . as do thrócuire atá ar ndóchas, xix 21 . thairisi asa deghgnimradhaibh féin, CCath. 330 . an neimhiocht gnáthach do bhí aige as féin `it was sad that his brother always had a suspicion of him', his usual mistrust for him, Keat. ii 2504 . bith cunntaphuirt agut asi[n] nduine aithenus tu `be on your guard against', Ériu v 136 § 93 . etir cin co fiss / no co n-anfiss ass, ACL iii.222.30 .

(f) After vbs. of boasting, etc. : dia maide as a shúalchib, PH 4855 . itā mo chorp 'na c[h]amra / cid uaibrech as m'urlabra, ACL iii 239 § 34 . rom-moltar ar cech feib as mo ghail, ZCP v 503.24 . créad as a ndéine díomus, TSh. 633 .

IV In later lang. also of time from, since: ní nach dearnadh as mo nua ná as mo naoidheantacht ariamh riom, ML 100.14 . fer na dechaid asa naindin riam gan cenn Connachtaig lais `from his childhood', ZCP i 103.1 . asa naidendacht `from his infancy', RC ii 386 § 9 . sé is (leg. as) th'óige ort / [is] móide ar an ḟolt mh'fiafraighidh that thou hast it since thy youth increases my wonder (?) at the hair, DDána 114.2 . asa tosuch from the beginning, Ériu iv 214.18 . nambered cách a huair dena maccleirchib dochum a tige leo `would take him home in turn', Ériu ii 222.24 .

In prep. phrases, see aithle, céile, ucht, etc. In adv. phrase see núa.

airdrochat

Cite this: eDIL s.v. airdrochat or dil.ie/1873

n (drochet) causeway or steps leading to a house: aurdrochait na ndorus n-og, SR 465 . dus relccet sios fris na súainemhnaib go ro tharbhluingset for san urdrochat ro baoi allamuigh do dhorus an dúnaidh, Hugh Roe 14.4 . it salcha na herdrochait, Hib. Min. 66.8 . bā himm úr a erdrochat, MacCongl. 37.9 . is and bái Dirmaid oc glanad urdrochit a thaigi, LL 353a70 . for-roebling a gaisced forsind aurdrochut, MU² 912 . no bered immorro ōn drūth in fiach a inathar for irdrochiut, Fing. R. 154 . commofaccatar M. iarsind aurdrochut ina ndochum, 1020 . agh cacha treoitt ┐ muc cacha hailbhin ┐ caora cacha urdrochaitt, O'Curry 1850 ( 23 Q 6, 51 b ) = cach urtroit, O'D. 1574 (H 5.15, 6a). tar in cairigh cach urdroichit, O'Curry 1916 ( 23 P 3, 24 b ).

athbruithned

Cite this: eDIL s.v. athbruithned or dil.ie/4679

n (bruithned): caora ar n-athbhruithneadh iaidséin they are like pieces of refined metal, L. Cl. A. B. 177.148 .

1 bile

Cite this: eDIL s.v. 1 bile or dil.ie/5885

Forms: Bili

n io

(a) (large) tree; tree-trunk (?): b.¤ ` mast or tree ', P. O'C. fo b.¤ = sub arbore, Lat. Lives 30.12 . b.¤ n-orda, ZCP xx 219 § 6 . óen na primbili bís for faidchi primdúni one of the chief trees, LL 9122 (TBC). re hén ic ergi ós carr b.¤ , MR 300.11 . guth eoin bhinn do bhilibh, Ériu v 54.23 . tuitfit caora in bh.¤ bharrghlain (of the Yew of the Saints), SG 24.27 . b.¤ díghainn doislethan, SG 68.28 . gaithi burbi . . . ic brissiud barr ┐ biled, LL 32194 ( TTr. 1383 ). b.¤ feada `ancient tree' (as landmark), Laws iv 142.19 Comm. is bilida itad isan fhaicthi sea, 196.3 Comm. i bParrthas na mbileadh dtoirtheach, DDána 31.7 . b.¤ do thabhairt ar an gcrann mhór bhíos ar an mágh, Eochairsg. 8.34 . da chenel .lxx. do ceolaib concanad a b.¤ ┐ a blaith `its leaves' (perh. tree i.e. trunk and branches, as opposed to foliage and blossoms, but cf. bileóc), Ériu ii 118 § 54 . 'na bili trī ngablān ngeal (of the Trinity), ACL iii 242 § 13. (of Temair) ba dind n-ordnide . . . / ba borg-b.¤ `a castle like a trunk', Metr. Dinds. i 28.14 . (to the Cross) a bh. suairc dosghlan dlúith, DDána 2.11 . b.¤ barr-úr na beatha, TSh. 588. (of a family tree) as tú fréamha is bláth an bh.¤ `thou art the roots and flower of the tree', SGS iv 60 § 1.

Esp. ancient and venerated tree (see V.SS.Hib. clii-clv and O'Don. Suppl. s.v. bile): Eó Rossa. ┐ Eó Mugna ┐ Bili Da Thi ┐ Craeb Uisnig ┐ Bili Tortan. coic crand sin, LL 27646 ( Dinds. 160 ). unnius im Craeb Belaig Da Thi . . . in filid . . . . . . ┐ is uad ainmnigther Fir B., 27685 . Bili Tortan . . . ┐ Bili hUissnig, Ériu iv 150 § 29. (of the three famous trees of Ireland) ba hinmain na biledha / le claind comramaigh caem-C., ZCP v 22 § 4. ag bualadh b.¤ Themhrach, SG 68.38 . B. Aonaigh Maighe hAdhar, AFM ii 714.3 . co rothescsat a biledha (i.e. inauguration trees), AU ii 84.21 . B. Nathaben i tirib Ebrae (from its branches the shaft of the Cross was made), Ériu ii 118 § 53. fo bun in bili būadha magical tree (?), sacred tree (?), ZCP v 22 § 7. ar barr in b.¤ buada, MR 234.12 . na tri fiaich . . . cor'turrnsatar in ṁb. ṁbúada do bói ar in faichthe, Acall. 7059.

With defining gen. of trees of difft. genera: bili cuill hazel tree, Lism. L. 2387. bili giuis, Aen. 173.

(b) Transfd. scion, hero: na se bh.¤ , LL 394.10 . bíth in find-b.¤ `noble warrior', Metr. Dinds. iii 94.23 . Mael-Sechlainn . . . / bili Banba, barr Gaedhel `prop of B.', MacCarthy 424.14 . brass b.¤ , Auraic. 5158. ō b.¤ lāomdha Lemhna `hero', Ériu ix 177 § 6. (of Christ) a b.¤ an betha, Hib. Min. 43.10 . a bhean cheinnbhileadh Chrúachan `chief scions' (Notes), O'R. Poems 2700. ar mbuili (: uile), SR 150. in b.¤ buada bisig, SG 388.7 . righ Connacht . . . / ni b.¤ cen bithbuada, BB 268a2 . As n.pr. m. Bili, Corp. Gen. 199 note 6.

In nn. loc.: B. Methes, Corp. Gen. 89.26 . Fothairt B., 82.25 . Findbarr Maige Bili, Fél. Sept. 10. sech bun Baile in B., LL 10307. ? tar firu bile, BColm. 30.21 .

2 bocán

Cite this: eDIL s.v. 2 bocán or dil.ie/6233
Last Revised: 2019

n o, m. (2 boc). See poc(c)án.

(a) he-goat : bristir co min iat maille ré geir bocáin, ┐ déntur ceirín díb, RSláinte 8775 . maille ré marbhadh a mb.¤ a dtarbh ┐ a reitheadh, Keat. ii 5434. See also Études Celt. viii 405.

(b) Name of plant: siol raidleoige ┐ fuil bhocain ┐ caora eidhinn na gcrann, 23 K 42 , 421.15 . Cf. fuil bhocuide, 24 . fuil bocain, RC ix 231.1 . b.¤ `a fungus, toadstool, mushroom or sponge ', P. O'C. Cf. bocan bearagh `umbrella-shaped fungi', Engl. Dialect of Donegal, Traynor, s.v. bockin; `mushroom', ib. See milbocán

cáer

Cite this: eDIL s.v. cáer or dil.ie/7644
Last Revised: 2019

n ā, f. globular mass in a variety of applications. Cf. cúar.

(a) berry : caer gl. baccar, Sg. 126a1 . cc.¤ gl. bacca, 22b7 . Études Celt. xi 116 . it áildi limm a cháera (of the rowan-tree), TBFr. 215 . oc ithe ch.¤ in chraind. Cáera móra, LU 1358 . batír é a ṡercla . . . caera glassa, LL 13578 . cóera na fíne, Ériu ii 192 § 3 . uva .i. c.¤ fínemnach, Ir. Gl. 267 . cáora fíadháin = wild grapes, Isaiah v 2 . triopal cáor, tarpain `a cluster of grapes', Eg. Gl. 598 . caera pinne `gooseberries', Auraic. 5609 . dobiur lim cóer ndeirg do ibur, Ériu iv 134.4 . a eo . . . na gcaor ndearg, DDána 2.5 . caera eighinn na crand, RC ix 231.2 . baccae ederae . . . .i. caora eidinn, ACL iii 330 § 3 . mora celsis [Morus celsus] [.i.] caoru an midhoighi, 328 § 99 . butalmon ┐ oculus bouis .i. caera ferghona .i. maelan mulca, 335 § 69 . c.¤ con fruit of dogwood or wild cornel: tar éis iad do bheith dearg / is searbh blas na gcaor gcon, Dánfhocail 74 (c.¤ con dogberry bush, O'R. Poems ). níor fhás giodh achd cáora con, Bard. Synt. Tr. 30.37 . deirge na ccaor ccon, Mackinnon Cat. 223.33 . In phrase caer ar geimiun (of a vain effort, here applied to a warrior), MR 124.14 (see gemen). Fig. fá chaor a hóis phóigmhilis (of lips), Hackett² li 41 .

(b) drop (of various liquids): mionn sleidhe dá sileid caora , O'Hara 4183 . ni tanic cáor fhola a corp cechtair dib, Celt. Rev. iv 120.17 . Of foam: géis gairbheasa chaor mbán, Measgra D. 5.19 .

(c) mass of cast metal (non-ferrous); a red-hot mass of slag and metal, a forged ingot (usually iron) Ériu xxxii 153 : in tiarann ina caeraib, ┐ in tuma ina thinnib, Laws i 188.35 Comm. cáor íaraind cech gabann (in a list of dues), BColm. 50.10 . da cáeir d'iarann aithlegtha, BNnÉ 72 § 125 . caera ┐ tinnedha oir, Marco P. 105 . ni bendais uird do chǽir déirg (sic MS.) a mbendais a beoil do thenid, Thr. Ir. Gl. 36.31 . colltar iarainn do chur san teallach go ndearna caoir dhearg dhe, Keat. ii 4583 . tugus chaoir go bhfailigh n-óir `a ball with a golden ring' (some type of ornament), KMMisc. 364.6 . fuighleach caoire ar gceardchainne (of Christ), Dán Dé vi 37 . biaidh dearna an deilg mhaoil / na caoir deirg, A. Ó Dálaigh v 9 . an mhéd nár theilg grían dá gáoibh / na cáoir dheirg a-níar um nóin, IGT Decl. ex. 705 . caor do mhianach Ádhaimh í (of Mary), Dán Dé x 14 . 'na chaoir chruthghlain (of a brilliant student), Measgra D. 62.11 . an ghroidh / 's in chaor bhuada `the precious jewel', O'Gr. Cat. 435.28 . Fig. ēnchaor bhūadha an bhanntrachta (of Mary), ZCP xii 382.9 . a chaor bhuaidh (of a hero), O'Hara 2949 .

(d) nucleus, compact mass. Usually with defining gen. c.¤ cliss play-ball, missile ball : facheird chaer cliss ar chonair, Metr. Dinds. iii 94.19 = foceírd caer clis as a tabhaill, BB 365a36 ( Dinds. 26 ). c.¤ comraic, described as a ball of varied colours with convergent lines used as missile: tréde neimthigedar cerdai : fige ronn, caer comraic, plett for faebur, Triads 121 .i. raed cruinn go ccomhtharrachtain d'iomat dath ann, p. 39 . is e tra in cochall oifrind in choer cómraic i ḟilet .uííí. ndatha examlai brises ┐ sráines ilchatha for aslach ṅdiabail, LB 108b20 . tugad do Lugdaig don lāech / in chāer comraig nār lānmāeth, ZCP v 504 § 5 . See táthluib. fo indamail caoire comhraic, Aisl. Tond. 131 § 3 . caor chomruig an láoich ō Líatruim / bronntair mar cháeir cárthaind, IGT Decl. ex. 416 . ag síol Aodha na gcaor gcomhraic, Hackett xxvi 122 . Fig. in chaer comraic ro hecradh . . . o danuibh ecsamla (of Colum Cille), Lism. L. 737 . Of troops: acht na robat isin cháir chomraic i taat compact body, LU 4655 ( TBC-I¹ 193 ). na ccaoir comraic dā mbeitis, Sitzungsb. Pr. Akad. v (1919) 93 § 35 . at-chíu . . . caera creithir comraicthi, BDD² 1028 . See ZCP xxiii 311 . With other qualifiers: corb ēigin do Guaire āenc[h]āer mōr termaind do dēnam dā muintir, CCellaig² 57.883 . ina g-caeir shluaigh shéanta, Miscell. Celt. Soc. 364.1 . ro bhattar . . . ina ccaoír bhodhbha, AFM v 1428.6 . badar . . . 'na cipi catha ┐ na cair comdlutha, CCath. 2782 . tāngadar . . . ina gcaoir chomhloinn, Ériu viii 138.1 . dream nach ónna i gcaoir chathaigh, Content. xxix 15 . ro chuirset . . . techta co C. dia innsin dó an chaor chondailbe ┐ chomaonta dorōnsat Connachtaigh ina n-aghidh close alliance, ZCP xiv 246.10 . docúaidh báidhe mor ┐ caer condailbhi . . . dhoibh, CCath. 618 . a chaor connailbhe `his great love', Dán Dé xiv 11 . caor charad ar aontail iad, DDána 34.1 . an chaor charud nó an compán, O'Hara 3020 . 'gan chaoir shuadh, Studies 1925, 404 § 7 . caor Dhanar, Magauran 1599 . dona an chaor nach beódha buan, Hackett xlii 144 ( Keat. Poems 1332 ). Cf. cǽr .i. imad, RC xvi 67.6 . c.¤ .i. comthinól ┐ deismirecht air caeraigecht, H 3.18 650a15 .

(e) c.¤ thened, theintide meteor, thunderbolt : saignena . . . ┐ caera teintidhe, CCath. 4324 . gur loisc caér thenedh Dáthí, Cóir Anm. 146 (elsewhere descr. as saighnen t.). cloicthech T. . . . do dluighi do chair theinedh (sic leg.), AU ii 106.1 . ro-ergetar na caera tened ┐ na sóignena as in aeor, PH 7263 . ra ruamnaigsetar a rruisc ina cendaib dóib immar chaera tenda tentide, LL 12370 . caer thened hí sinn aidche (of a hound), 29344 . ionnamhail chaoire moire tenedh, AFM iii 10.3 . Of missiles: for diúbhraccadh a n-ubhaill mhealluaidhe ┐ a ttrom chaor tteinntidhe forra fireballs , AFM vi 1982.6 . acc diubraccadh an bhaile do chaeraibh tromaibh . . . teinntidhi a gonnadhaibh, 2028.6 . occ imthealgadh . . . a ccaor ttaidhlech tteintidhe, Hugh Roe² 64.20 (fo. 17b). in caer Muighe Raigne, Laws v 434.12 Comm. (prob. of fire-ball of Mog Ruith who pursued Cormac's druids to Mag Raigne ( Forbais Droma Damhghaire, RC xliii 108 ff. ), p. 435 n.). dealbhaid . . . caoire ris nach gabhdaois airm, Content. v 176 . na caera teinedh do theilgedh fútha, ní gabhadh arm . . . riú, CF² 1013 . Hence spark, flame etc. : co-cáeruib troma . . . teinntidhi, RC xxiv 377.20 . caora ┐ casracha (of fireworks), Fl. Earls 188.7 . caer .i. coindell, Ériu xiii 75 § 187 . caor .i. cainneal, Metr. Gl. 17 § 44 . Fig. amal chāir / ráith a orddan, Hail Brigit 12 . gur las fiann Uladh ga fían / . . . / caor ilreachta chorcra chóir (of 1641 rebellion), Hackett² xxxii 47 .

Compds. With nouns: aoil-lí do chaoirghrís . . . 'na gruaidh, Hackett² ii 8 . ar caorlasadh `flaming', ZCP iv 424.5 . tig caor-lasadh a's tóirneach ós árd, Hard. ii 252.15 . og fraisdiubhrugadh a ccaoirmheall . . . tteintidhe, Hugh Roe² 152.12 (fo. 39a) . caorshoignén . . . lúaidhe, 228.32 (fo. 58a) . fá ghrís . . . gcaorshoighnén gceth `boltfraught lightnings', O'Gr. Cat. 451.11 . i gcalm nó i gcaoirspéirling thunderstorm , Ó Bruad. iii 18.16 . With adjj.: dhá ghruadh . . . chaordhearga, Oss. iii 50.14 . As n. pr. RC xiv 26 § 2 . a a ghnúis chaoirghel `berry-red and white', O'Gr. Cat. 540.2 .

cáera

Cite this: eDIL s.v. cáera or dil.ie/7645

Forms: c(a)ura, cairib, caire, chuira, cáora, cáorchaibh, cáoirib

n also c(a)ura (cf. Éigse xi 231 ). k, f., GOI § 319.2 (b) . d p. cairib, Thes. ii 239.19 (Ardm.) due to secondary iā-inflexion, § 320 . Note also n p. caire, Laws iv 96.y . n du. dia chuira , 100.23 Comm. and further exx. infra. cáora f. (d p. cáorchaibh, cáoirib), IGT Decl. § 202 .

Sheep : ói .i. cauru ( caora , caera v.l.), Corm. Bodl. 26 . ass cáirech, ib. caura, Bretha 8 . oc augairecht oc cairchaib sescaib `shepherding with barren ewes', Ml. 100b15 , 18 . boe oenchauru ṁblicht and, Vita Br. 46 . liar cærchu, 48 . argairt . . . cáercha (coercha, cáircha, v.ll.), Thes. ii 335.2 (Hy. v.) súil cháirech eter da rethi, IT i 82.1 (LMU). lías caírech, Críth G. 156 . meclach caireg, BCrólige 23 . cauru co lí, Laws i 122.11 = cura, O'D. 498 ( H 3.17, 402d ). caera do gairid .i. caera is fiu da screpall, Laws v 84.20 , 23 Comm. is dochu dotuitet caire . . . .i. is tusca tuitit caire na[i]d ba, O'Dav. 738 . ni bi i mbantellach acht co coirib (i.e. sheep are the only animals that may be used in a woman's entry on land in order to claim possession, Plummer MS. notes), Laws i 148.1 (see also Ériu ix 111 § 28 ). techta fuillema gill cairech . . . acht at cairig do tiagat in muin na aile, v 404.9 . im reithi for caerchu, i 126.8 . an gabhar do beith amail in caera, iii 378.9 Comm. robatar ann . . . / 'coa cáirib hi timmarcain, SR 3754 . tréta móra di chairib, LU 1729 . ro laiset bricht i mbélaib a caírech i n-úair a comperta dona caírib, LL 30928 (TTr.). sartan .i. . . . olann bliadnæ bis for cairib, O'Mulc. 845 . caera immda isin loch conuatar, Alex. 752 . cūra cach fir bale, BColm. 88.12 , 94.9 . ad-mestar cāercha asa cottuge, ZCP xi 95 § 44 . nirbot massech mani bet caircha lat, LL 344a20 ( minba cháerchach, Tec. Corm. § 11.8 .) caoíre na Midhe . . . do dhul is in muir, AFM iv 1174.12 . amail coerig cendais, PH 170 . tuc . . . .xxx. caora dona caeirib, Stair Erc. 369 . cúig céad caora , Keat. iii 381 . gan bhó gan caoire, ZCP v 214.386 (Midn. Court). greadóg don chaoire, Dánfhocail 239 . meiligh na ccáorach, Eg. Gl. 449 .

Fig. of people: essreudh . . . / do buith for anglanchairibh (: doinibh), Blathm. 127 . a choera cennais (of Christ), Hib. Min. 43.14 . a chaoirigh do chor ar iul (of monks), PBocht 20.5 .

Compd.: for maigib na cairechtrét, SR 6348 .

casar

Cite this: eDIL s.v. casar or dil.ie/8306

Forms: caisre

n ā, f., later also with k-inflection. a p. caisre, BNnÉ 111 § 50 . hail(-shower); lightning, flash: casair .i. tene ghealain, Ériu xiii 75 § 191 . casair .i. cioth, O'Cl. is cotarsnae aicned in tened fri cassair `contrary to hail', Ml. 146a3 . cen chasir, cen snechta, LU 2292 ( FA 35 ). tusfúabart cassar mór and, 11037 . fo chasrachaib, SR 8170 . for cinn na casra, 8308 . casra troma ailchide ` hail-storms ', Ériu ii 196 § 10 . rofhear frois fair anocht do chasair thire tairrngaire, Anecd. ii 6.5 . nos dortend . . . in c.¤ ┐ in toirneach . . . forro, Aen. 729 . caora ┐ casracha (of fireworks), Fl. Earls 188.7 . plág na casrach fona fíneamnaib `plague of hail', Celtica iv 24.329 . ? cruaidh cassaír fínd, BB 39b24 ( Oss. v 237 ). Fig. cassra tocaid ina ré prosperity in showers, ZCP xii 234 § 48 . céile d'ar chóir casra to whom showers (of tears) are due, Caithr. Thoirdh. 47.z . c.¤ theined flash, flame of lightning, fire : ro leicc casair thinedh . . . dia hindsaidhi (of serpent), Grail 2935 . ilar casrach ṅgarbthened, SR 902 . sruth casracha teínead, TTebe 1297 . casracha tenntighi, Grail 3739 . Compd. cassairchetha caor ccróidhercc `volleys', AFM vi 2130.5 . cessaingalar (sic) = grando, Lat. Lives 99.4 . See casal.

? cetamain

Cite this: eDIL s.v. ? cetamain or dil.ie/8887

n dire do berar i colaind i ceathair, i cúic ceatamain a ceathair, co secht seascamlaig . . . , .i. caora na moghaither acht lacht no easair í, O'D. 658 ( H 3.17, 489a ). Cf. cet(h)nat.

cet(h)nat

Cite this: eDIL s.v. cet(h)nat or dil.ie/8919

Forms: ceathnata, cechnata

n [ā, f.] (1 cit. See Marstrander, ZCP vii 403 - 4 ). sheep : cetnait .i. caora, [ut est] seicib cetnait cuich, O'Dav. 359 . cetnait .i. caora , O'Mulc. 278 . `ceathnaid' cáora , Metr. Gl. 12 § 17 . roherbadh do cethnait comhair a tighe techt ina lías, Ériu xiii 27.21 ( rocetnaitt, O'Dav. 576 ). ceathair isin ceathnait, O'D. 658 ( H 3.17, 489a ). cendtair airdlesa ar uan[aibh] ana / na ro denat cetnata .i. . . . degla a ccaorca do diul, Leb. Gab.(i) 32.4 . gair chetnata, Metr. Dinds. iv 368.11 = ceathnata, Acall. 452 = cechnata, SG 104.6 . ce[tnat] cromm, Ériu vii 6.20 . an cheathnad (: bog), Aithd. D. 50.26 . croicenn clum-dub ceatnaiti, MR 186.7 . minda ┐ ceathnata (.i. caoiridh), AFM i 414.4 . ag breith . . . a ccethnat cclumhfoto chuca, Hugh Roe² 34.11 .

Compd. dfheólaibh . . . ccethnatmolt ` wethers ', Hugh Roe² 284.15 .

2 cía

Cite this: eDIL s.v. 2 cía or dil.ie/8966
Last Revised: 2013

Forms: ce, ci, cení, ceni, cini, céa, gia, ga, cethuc, ciaso, ciarba, ciaso, cia, cesu, ceso, cinidlúith, cinid, cinith, cenid, cenid, cenutad, cenotad, cenuded, cetothóisegu, cetu, ceto, ciato, ciabaderóil, ciabaloingthech, ciafa, cid, cith, ced, ceith, ceth, cinip, cenip, cenib, cit, cinbat, cenibed, citis, cetis, ciabsa, cepu, ciabu, cíabo, ciaptar, cebtar, céptar, cíaptar, ciarpsa, cíarbu, cíarbo, cinirbo, gidh, cíasa, cidat, cesu, cīas, cíammin, gidat, ge, gé, gé, ceinip, cenip, cér, cepsi, cíamtis, cía, cíambad, ciambad, cemadh, gembo, gémadh, ciamdis, cíamtis, cenptís, ciarb, cer, gér, gér, gé, cersat, cid

conj. (a use of 1 cía, Pedersen Vgl. Gr. ii 206 , Bergin, Ériu xii 206 . Not a use of 1 cía, Greene, Ériu xxi 92 - 3 ) In O. Ir. also ce ( GOI 34 ). Before initial vowels also ci. Neg. cení, ceni, cini ( GOI 561 ). céa, Trip.² 444 . gia, SR 2885 . ga, LL 8354 (TBC). In later lang. gé ( GOI 111 ). giodh re hucht n-innsgne ┐ molta ┐ bfocuil, ┐ gé re hucht n-oibrighthe, acht gurab cóir giodh gonta no a leithéid eile, IGT Introd. 8.1 (for giodh see infra). On gé do in past tense in class. lang. see Duan. Finn Gloss. gér chreid, Dán Dé xx 38 . gé go ttainic, Duan. F. ii 368 § 26 . In later lang. often reinforced by acht: acht gé tá, DDána 20.17 . acht ge bhadar, Stair Erc. 1471 . As a rule unstressed, cf. TD 15.28 note. But the form giodh is in list of words which may rhyme, Bard. Synt. Tr. 30.27 , the sense in available exx. being even (see infra): giodh: miodh, 39 = DDána 84.18 . As a rule leniting, GOI 561 . But not in copula forms ce-pu, cia-ptar. Isolated exx. with gemination (no ref.), GOI 145 . Not a conj. particle, and takes absol. and deut. form of vb. in O. Ir. (though it takes conj. form of pret. of copula, GOI 491 ). Cf. also: cethuc, Thes. ii 225.19 (PCr.). cé betis secht tengtha / im gin, Fél. Ep. 125 . See Mulchrone, Celtica v 143 . Occasionally folld. by rel. clause: ciararubartat biuth, Ml. 91b1 ( GOI 320 ). Cf. acht gé bhíos 'na bheathaidh, TSh. 1222 .

Somet. replaced as simple conj. by cid etc. (presum. cía + subj. pres. 3 s. of copula, see infra): ced donecmai, Mon. Tall. 146.19 . cid dognether ess usci, 143.18 . cid arfaomtar ní, 148.17 . cid fogluasa though . . . may, 152.1 . cid chodala a lórtid, 161.27 . cid ro chloí, LL 521 . gidh atá, ML 56.11 . gidh atáid, RSClára 54a . acht gidh do bhí, Eochairsg. 31.3 . acht cid bíd, Maund. 215 .

Forms with copula. Indic. pres. 2 s. ciaso, LL 344a32 = ciarba, Tec. Corm. 12.7 . 3 s. (leniting) ciasu, Wb. 11c17 . 12a5 . 19a20 . Ml. 26c4 . 26d12 . 67a4 . 67d24 . ciaso, Wb. 28c14 . Sg. 211b7 . cia so, 204a8 . cesu, Wb. 21d13 . Sg. 38a1 . 41b10 . 59a6 . 78b2 . 90a5 . 91a3 . 137b2 . 158a2 . 217b12 . ceso, 21a1 . 206a3 . With neg. cinidlúith lib, Wb. 12b9 . cinid airi, Sg. 35b13 . cinith mút, 5b4 . cenid, Ml. 42b7 . 44c26 . cenid, Sg. 181b4 . 202a5 . 2 pl. cenutad, Wb. 4a10 . cenotad, 33b8 . cenuded, Thes. i 713.25 . (archaic, GOI 485 ). 3 pl. cetothóisegu, Wb. 18d14 . cetu chummascthai, Sg. 62a2 . ceto écintecha, 203b10 . ciato chomṡruithi, Críth G. 493 . Subj. pres. 1 s. ciabaderóil, Wb. 18a7 . 2 s. ciabaloingthech, Wb. 6c9 . ciafa firián, Ml. 36a32 . 3 s. cid, cith, ced, ceith, ceth passim (see below). cinip, Wb. 11d15 . cinip . . . cenip , Ml. 59a23 . cenib, 24d22 . 3 pl. cit, Wb. 4d4 , 5 , 9a12 . 12a13 . Sg. 207b11 . cinbat, Wb. 4d6 . Subj. impf. 3 s. ce bad hé frisandénte, Wb. 9c24 . cenibed áainmsom bes foir, Ml. 23d17 . 3 pl. citis, cetis cited GOI 490 . Pret. 1 s. ciabsa .i. ge do bhí mé, O'Cl. 3 s. cepu, Wb. 2c25 . 4c35 . ciabu, Ml. 24c12 . cíabo cited GOI 491 . 3 pl. ciaptar, Ml. 98c5 . cebtar, Wb. 4a8 . céptar, Fél. Prol. 74 . cíaptar, Ep. 14 . Perf. 1 s. ciarpsa, Wb. 30a6 . 3 s. cíarbu, 13b8 . cíarbo, ibid. cinirbo, 24c22 .

Forms from later sources. Indic. pres. 1 s. gidh um, RSClára 55b . 2 s. cíasa, Trip.² 1282 . cidat, TFerbe 638 . 3 s. cesu, LU 3799 ( SCC 37 ). MacCarthy 400.6 . cīas, Sc.M² 22d . 1 pl. cíammin, BDD² 329 . 3 pl. gidat, Anecd. ii 24 § 14 . Subj. pres. 3 s. ge, ZCP viii 116.28 . gé mídhiongmhála mé, RSClára 39a . gé leor, TD 20. 13 v.l. (more correctly giodh as in text, IGT Introd. cited above). ceinip, IT iii 239.122 . cenip, MU² 905 . cér' maith dogné, MacCarthy 66.4 . ? cepsi derb `of a sooth', Arch. Hib. iv 206 § 16 . Impf. 3 s. (cíambad, cíamtis perh. from cía no bad, betis, IT i Wtb. s.v. 3 cia ; modelled on díambad, Bergin, Ériu xii 206 n.2 ): cíambad, MU² 140 . ciambad, Airne F. 89 . cemadh, CCath. 5415 . gid mad, TTebe 1011 . ? gembo, IT iii 94.12 . In later lang. freq. gémadh. 3 pl. ciamdis, Anecd. i 21.5 . cíamtis, LU 2285 ( FA 34 ). cenptís, Fing. R. 230 . Pret. and perf. 3 s. ciarb, LL 22662 (CRR). cer gním, 28196 ( Metr. Dinds. ii 74.30 ). gér mhaith, TD 14.29 . gér ba, SG 168.z . gé gurb, Dánfhocail 64 . cérbat, LB 138a23 ( Todd Lect. vi 64 ). cersat, 4a5 ( PH 250 ).

I With follg. subjunctive.

(a) if, even if, in the case that, in the event that (often almost identical in meaning with má, Bergin, Ériu xii 206 ): ceimroimsimmis `if we should sin', Wb. 9c10 . batorad saithir dúnn . . . cedumelmis cechtuari et cedugnemmis andugniat ar céli, 10c21 . cia sulbiriger gl. si orem lingua, 12d10 . ceni-thaisid ar ois `unless ye go thus willingly', Ml. 33b15 . cenis-nícae `if Thou save them not', 88b7 . ci insamlar gl. si eos imitor, Sg. 1b1 . ceni et huaitsiu if I don't get (it) from you, Vita Br. 25 . trí toichnedai . . . cia be[i]th rí etc. (one is) the case in which a king is . . . , Críth G. 548 . cenis beith biad acht rusbeth deog, Vita Br. 23 . ceni therna if he should happen not to return, Irish Texts i 21 § 17 . cia dogne ín bean cinnta should the woman commit crimes, Laws iv 60.26 Comm. ni imdich cia beth cuit do indib `it shall not shelter him that he has a share in them', iv 202.2 . cia fo-certa míach . . . for a mullach if, BDD² 347 . sund cia no chráidem in Ríg / batin aithrig is tir thall, Ériu i 68.14 . ciathias ann, LB 126b33 . ro badh iongnadh . . . / gémadh . . , DDána 42.34 . cía . . . cía, ceni, cen co whether . . . or (not): cenonmolid cenon airid `whether ye praise us, whether ye blame us', Wb. 16a1 . ciatroillet ciniarillet `whether they deserve it, or deserve it not', 31c23 . gerbh āil gin corb áil leō whether they liked it or not, ACL iii 5.33 . cia fogabad cenco fagbad, LL 7328 .

(b) As explic. and final conj. that (but see Ériu xlii 53 ) (frequ. in clauses depending on words meaning good, fitting, permissible , etc. See ZCP xxix 181 . Somet. with perfective subj., GOI 343 , 562 ): is cett lem don aegaire / cía nobeth sund co sona that he should be here happily, BColm. 98.7 . bacoir cena-chomalnithe, Wb. 13a33 . cubaid . . . cé mad i lub-gort, PH 3020 . is dedbir duib ciforrgot `that they destroy', Thes. i 714.14 . badethbir do cinifesed . . . , 3.39 . is dual ┐ is duthaig duib ciadogneiti calma, BB 429b41 . isfo lium ciarafesid `that ye should know it', Wb. 14b20 . immaircide . . . cerubet ipéin ladiabul, 26a23 . cia dulogae doib a nuili torgabala on gl. licet indulgenter omnia contuleris semel electis, Ml. 138b7 . is licet cia nospromae, Ériu i 202.7 . ba loür . . . / . . . comrac frium / ceni lomardais tre barr / mo dá n-ó dim chiunn, Blathm. 94 § 17 . ni maith less cia gabthar do, Wb. 29b5 . nec mirum .i. ciasingbat árim déṡillabche compariti ┐ superlati, Sg. 44b3 . ní mebul lemm ciafadam `I am not ashamed that I suffer it', Wb. 29d27 . ní mór duib cia chomallaide aní . . . `that ye fulfil', Ml. 95c3 . ciat ngneitis niba romh `they should have recognized him immediately', Blathm. 391 . Note also: nísnain ciasberat níntánicc recht the fact of their saying . . . will not protect them, Wb. 1d1 . amal nandéni mascul dindí as auxilium cebeith genitor áarrad the fact of its being accompanied by g. does not make a. a masculine, Sg. 125a6 (alternatively: a. does not become masculine even though accompanied by g.).

(c) although, in spite of the fact that, even though ( GOI 561 ): bésu dagduine ciniestar cachtúari, Wb. 6b23 . ciachondesin farsúli `though I had asked for your eyes', 19d24 . cini eperthe frinn `even though it should not be said to us', 19a5 . cenitormastar homéit istrom cenae ho aicniud even without its being increased, Ml. 20a20 . ciarubé cenní diib nirubai cenaib huli, 20d4 . cechonístis nombetis archuit analoige `though they might be as regards analogy', Sg. 138a9 . canair son ce beith tuaslucud `it is sung, though there be a relaxation', Mon. Tall. 139.4 . cīa dofaetsad nem for talmain, BColm. 104.17 . ? céini rogalta in fēin `though thou hadst not promised', Fianaig. 12.18 . darbord cia bé `haughty though he was', MacCarthy 186.7 . ge deach rī Conaill a ccēin, ZCP viii 116.21 . gé bheith duine go díomhaoin, Dán Dé xxii 5 .

Very freq. with subj. pres. 3 s. of copula cid though (it be), granting that it is: ced nessa cenél neich alailiu, Ml. 115d7 . cid doib doarrchet, Wb. 5a16 (where cid is perh. used as indic., GOI 484 ). cidmebul lib, 3b30 . cith .m. namma scríbthar and, Sg. 28a15 . ceith dichrai a ndaithrigi `however fervent their penitence', Mon. Tall. 134.12 . cid dīthrub Temair, Thes. ii 317.7 (Hy. ii). cit (pl.) réidi reba, Trip.² 1278 . cenid mé in murgelt már, LU 3022 . gidh aoibhneas an domhan mín, Dán Dé xxiii 35 . ciodh glan mo chrábhadh, Keat. iii 1703 . Perh. also: cid etir in fact, indeed, LL 31730 (TTr.). cidh on in any case, O'D. 39 ( H 3.17, 35 ). Note also: gidhedh nogabdais / ō Bh. co B. though they should go from B. to B., ZCP viii 110 § 7 . ní thiobhra an corp cead a mhúinte / a mhacnas orm gidh eadh raibh though that is what I desire, Dán Dé xix 6 . ? cipithair mo mac inn nī romarbthar though my son come, ZCP xiii 178.19 (cf. cid bé s.v. 1 cía ?). With impf. gémadh naomh even though he be a saint, Dán Dé vii 29 . gemadh fili, Stair Erc. 1231 (even ? see infra).

cid . . . cid whether (it be) . . . or: cidcían cidgair, Wb. 3c5 . cid in imniud cid hisocumail beusa, Ml. 53b8 . cid bec cid mar, Sg. 2a7 . ceith mín cid anmín `slightly or strongly', Mon. Tall. 148.24 . cidh islip cidh uaislibh `whether they be plebeians or nobles', Laws iv 26.20 Comm. ainmne is umaldóit certae / cid maith, cid saich, cid bochtae `which set right good and evil and poverty', Ériu iii 104 § 38 . gidh sunn, cidh tall no mairmis, BNnÉ 313 § 5 . With gé: ge garid gé étgene / dit álaib fo chen, LU 10429 ( ZCP iii 258.9 ). With ellipse of second cid: cid cian gairit, IT i 118.13 (TE Eg.). gidh mór beag do bhéaradh sibh be your gift great or small, Dán Dé vi 21 .

Hence in adv. phr. (┐) cid ed however, nevertheless : ┐ cided ón nislán térnatar, LL 256b26 ( TFerbe 429 ). gided tarcid C., LL 11391 (TBC). cid edh, CCath. 3004 . is gidh eadh, DDána 91.12 . gidheadh ag nach bí éinní `yet hath nothing', Proverbs xiii 7 . ┐ gideth, ZCP vi 34.10 . cid ed, CRR 26.3 . ged ed, TTebe 2092 . In narrative: cērbh eadh, Feis Tighe Chonáin 518 .

With subj. pres. 3 s. of copula in sense even (somet. as mere emphasising word). Twice with pl. ending in Wb.: bieit cit geinti hiressich, 4c40 . muscreitfet cithésidi, 5c2 . Apart from these exx. cid is used irrespective of number of follg. noun or pronoun (see GOI 562 ): corrici cíth besti béoa, Thes. i 4.31 . ba apstal cidmoysi `Moses too was an apostle', Wb. 32d14 . ní comalnatsom cid feissne recht `even they themselves fulfil not the Law', 20c22 . amal dundgniat indfilid linni cid insin `even as the poets with us do', Ml. 26b10 . cid na hualcha gl. superba (loquentes), 31c22 . cidnanguide gl. etiam supplicationum (similitudine), 32c18 . cid ostú a Dé `even Thou, O God', 43a18 . cid inna hí ata beca, 62b10 . iscuse cidedon gl. et id actenus, Enchir. Aug. 72b ( ZCP vii 480 ). ceth anísiu `even this', Ériu ii 224.3 . ro thóraind gid tige in dúine sin, FDG² 30 .

Hence in isolated glosses on Lat. particles: cith gl. et, Wb. 22a5 (a prima manu). cid gl. et, Ml. 14a1 . gl. etiam, 24c2b ; Sg. 9a4 . gl. etsi, Ml. 23c4 . gl. iam, 15b2 . 48b14 . gl. quamlibet, 46c16 . gl. quamuís, 55c12 . gl. (iusti)que, 38d3 . gl. quidem, 14a15 . gl. quippe, 127a8a . gl. quoque, 101a13 . Sg. 16a2a , see Études Celt. xi 112 . gl. saltim, Ml. 86c7 . gl. uel, 99a1 .

With follg. prep. and noun: cid cossin nóin, Wb. 2a21 . ceith cenmathá integdais nucut `even besides yonder house', 33a4 . cid etir na cumcai, Ml. 18d24 . cid a techtugad tire, Laws iv 24.20 Comm. nī tibur-so in tinnscra sinee (leg. sin ?) cid ar Meidb Crūachan feissin, ZCP iv 39.9 = ní thibrind i tindscra cid Meidbi insin, TBFr. 185 . cid aire sin namá if only for that reason, Ériu ii 194 § 7 . cid īarna ētsecht `even after his death', BColm. 98.25 .

With adv. cid indemin `even assuredly', Wb. 9c18 . cid inbiucc, Sg. 39a25 . ceit co matain till morning, Mon. Tall. 152.6 .

With verb: cid átrebfea gl. et habitaturum, Ml. 36b14 . cid reminota .i. cid remínetarcnaigedar `that it even prenote', 18c12 . cithisse gl. et qui, Wb. 22a7 (a prima manu). Usually with clause introduced by conj.: cidamba cocuibsid, Ml. 32b21 . asber cid arind molatar inna nime fesin `he even tells the heavens themselves to praise Him', 145d4 . cidrisíu robǽ cland les, Wb. 29d23 . cid co tisad gáeth etorro ┐ talam even to the extent that, LU 8389 ( FB 26 ). is bec cid dia fesstar a chenél `his kin will be almost unknown', RC xxiv 176.5 . cid intan ná torsed F. chucu `even if Ph. should not return', Ériu iv 142.7 . níor fhás giodh acht cáora con not even (?), Bard. Synt. Tr. 30.38 .

With follg. itir: génnti na rochretset cid itir at all, RC xii 426 § 13 . is fodāig na mnā cid etir roferfaider si (sic) fāilti frit `that you get a welcome at all', ZCP v 501.30 . fri re naenuaire cidh itir `even', Ériu 22.31 . acht másu ḟerr cid etir do ḟlaithseo, LL 278b49 .

In more generalized meaning of as to, as regards, as for : ceth Máolruoin nipo calad `as for M. he was not stiff', Mon. Tall. 135.24 . cid aidchi lúoin ma dorona `as to Sunday night, he is to do so if he can', 132.28 . ceith dand erán ┐ den seildind imbe `both as to the bread and the "selann" of butter', 151.24 . is cid Nuadu Necht . . . / romarb Eterscél . . . / . . . is cid Fergus mac Róig, LL 6429 ff. cid cath Ailbe as for, LL 4127 ( RC xxiii 312 ). cid C. dana as regards, TFerbe 326 . In later lang. somet. very vaguely applied. Cf. atbath cidh araill dibh dfuacht, AFM iii 250.5 . ciodh iar ttriol `not long afterwards', 312.11 .

In later lang. somet. with supporting pron.: gidh é doighech na ndernann even the pang, IGT Decl. ex. 799 . cidh iad fiora F. tugadh éccendáil forra, AFM ii 1042.x . ┐ gidh esidhe ni tearna uadh, v 1484.x . Meic Mh. fós—gidh iad ann, TD 4.15 (see note).

With subj. impf. of copula: gembad gar even for a short time, Metr. Dinds. iv 52. 133 .

II With indic. (see GOI 561 . As a rule concessive in this use, but cf. Wb. 16b9 cited below).

(a) With inf. pron. (on the form of 3 s. m. n. see GOI 269 ): cinid arillset, Wb. 4c39 . ciasidroilliset `though they have deserved it', Ml. 77a15 . ni indráigne dúib cininfil lib it is no detriment to you that we are not with you, Wb. 16b9 . cenis pendid `though they do no penance', Mon. Tall. 135.13 .

(b) Where the sense does not require an inf. pron. a particle -(i)d- is infixed, if necessary by means of no- (see GOI 269 , 324 -5). cerudglanta tribathis, Wb. 4a6 . ciarud chualatar ilbélre et cenuslabratar, 12d28 . cinidfil chairi linn, Ml. 30a2 . cenidfetarsa andliged nisin, 55d21 . ciaridberam a céill `although we express their sense', Sg. 26b2 . cenod filchotarsnataith etarru, 29b17 . cenodfil, 192b5 . quanquam .i. cinud, 17a3 . cenit fregart mac ind righ, Blathm. 96 § 24 . méti cénid chocerta, LU 8899 ( FB 68 ). Note also (with subj.): cinidaccastar `though he be not seen', Wb. 26a12 (see note).

Somet. without infix in O. Ir.: ciasbiursa deus etc., Wb. 2b18 . cerubaid fopheccad `though ye were', 3b19 . ciadurat som digail forassaru, Ml. 94c17 . ciabatar degtacrae les `though he had good arguments', Tur. 81 . So regularly in later sources: cení frecmairc coibsina `though he does not ask for confessions', Mon. Tall. 135.15 . cé dogénsam ainmne, ACL iii 295 § 22 . gé ro sgoilt cuirr a chroidhe, Dán Dé xx 29 . gé 'tú, TD 25.42 . gé a-tád, DDána 3.32 . ge ro baoi, AFM v 1734.13 .

conntairisem

Cite this: eDIL s.v. conntairisem or dil.ie/12248

Forms: conn tairisme

n (conn + tairissem but orig. prob. conn tairisme) permanent residence : tri cuindtairisme cachu fir dib .i. tri tighthe no tri duinte tairisind 20 bo ┐ .xx. caora , O'Curry 1261 ( H 3.18, 509 ) = tri conntairismhe, 1262 ( 510 ) = Laws v 52.18 Comm. cia lin do chunntairismib caendenmacha aithḟeghtar sunn do na .u. conairib fuigill, Cóic Con. 27.1 . na tri conntairismib `immovable things', Laws iv 376.10 Comm. fiche bó ┐ fiche caerach cacha conntairisme is coir do na tri conntairisme, Cóic Con. 70.5 .

cúainmér

Cite this: eDIL s.v. cúainmér or dil.ie/13322

n (1 cúan + ?) f., IGT Decl. § 12 (61.16) : caora . . . i gcró idir chuainmhéir `surrounded by wolves' (of the soul), Aithd. D. 50.2 . cuainmhéara . . . dá goin, 21 . Compd. férbhrat ceall budh cúainmhéirleaba a lair of wolves (?), IGT Decl. ex. 575 . ? Cf. cúainebar.

cuing

Cite this: eDIL s.v. cuing or dil.ie/13611

Forms: cuinge, cunga, cuingeadh, cuinge, cungaib

n f. g s. and n p. cuinge, cunga. g s. cuingeadh, PBocht 24.7 . g p. cuinge, LU 9190 . d p. cungaib, LU 5505 . c.¤ coing f., IGT Decl. § 14 .

Yoke : c.¤ .i. ōn c[h]ongbāil dobir for na damhaib, Corm. Y 333 . ? coing .i. comching, Corm. 12 . tucad c.¤ for muinélaib dam, LU 10819 . dagere cuinge sesrige a yoke(d team) of six, 7213 . ? ech óenchuiṅg, LL 14007 . cunga na ndam, TTr.² 1488 . c.¤ ┐ cechta, Laws v 484.14 Comm. fo chend inna cuṅga, LL 14008 . c.¤ argit etarru (of magic birds), LU 10574 . pistal cuínge cuírre cruime cruinde, IT iii 101.14 . leth a chuṅga fo brágit (of Líath Macha), LL 14004 . ar ammus cuṅgi carpait C., TBC-LL² 1027 . c.¤ immechtair see immechtar. c.¤ úarmedóin see úarmedón

Extended applications: c.¤ umai darsa forlés frame (?), Fraech 72 . a c.¤ meidhe beam of balance, Corm. Y 274 . ac.¤ amedaibh siuil sirthe, IT iii 85.6 . congbhadh go comhthrom a ch.¤ `he should keep his scale even', Content. xiv 64 . c.¤ leth-remor 'na leth-leirg ridge (of hill), Metr. Dinds. ii 46.10 . c.¤ a spuir (i.e. curved portion ?), IGT Decl. ex. 307 . an ceathramhadh c.¤ (step in a ladder), Aithd. D. 62.24 .

Of (one of) a pair of opponents, etc.: ba comnart cuiṅg dar Herind áin / comrac in Guill is Gotáin `equal match', Metr. Dinds. iv 54.155 . níor fhás a haithghin eile / . . . na (leg. ná) c.¤ chuimse her fitting equal (?), A. Ó Dálaigh xv 12 . níor mheadh Murchadh dho mar ch.¤ , Content. xviii 142 . ? iasacht coirbthe cuinge na mbréagchúmthach `clique', Ó Bruad. ii 6.1 .

Fig. burden, duty, sway, discipline; behaviour : gan coing uirre acht an t-ard-ḟlaith (: roinn), Metr. Dinds. iv 286.60 . do scar re c[ui]ng saegalda . . . ┐ do-choidh isna man[c]haib, Grail 4199 . an ch.¤ do-chóidh oram-sa, DDána 6.30 . bím fa ch.¤ a ccomuirghe `under the bond of their protection', O'Hara 2518 . ní gebaid c.¤ act a cath will accept no yoke except one imposed by battle, BCC 22.18 . dom ch.¤-se `duty', Content. viii 27 . do ghabh mar ch.¤ uirre féin caora . . . do thabhairt obligation, Keat. iii 628 . biodhbhaidh cuinge Críosd (of sins), Aithd. D. 52.6 . lán do thoibhéim do c.¤ chlaoin perverse ways (?), A. Ó Dálaigh xix 8 . bean nach cleasach c.¤ , O'Hara 3433 . atá mo ch.¤ milis ┐ mh'ualach éudtrom, Rial. S.F. 765 . cruas gach cuinge discipline , Desid. p. 14 n. gabhaim do chosg ar mo ch.¤ I undertake to punish you, Content. xxvii 11 . ar [an] ch.¤ bhenduighthe = holy Obseruance, RSClára 95b . In chev.: calma in chuiṅg, LL 22016 . ard a ch.¤ , Aithd. D. 7.35 .

With (attrib.) gen.: fa ch.¤ altrannais uasail, DDána 66.11 . c.¤ chatha Caisil `burden', Caithr. CC 22 . do bí c.¤ in catha ar Maccon the brunt of the battle, Caithr. Thoirdh. 115.23 . a chos chuinge catha, DDána 79.27 . Of a person: c.¤ (in) chatha champion, LL 1276 . curata in ch.¤ , Rawl. 107a39 . Cf. c.¤ cruaidh, BB 405a45 . c.¤ chrábaid (chreitim, etc.) religious life, observance : fear congmála cuinge crábuid do Chríst, Ériu ii 82.11 . do ghabh c.¤ chrábhaidh entered religious life, TSh. 352 . fa chuing creidimh, DDána 32.36 . hi ccuincc cléircechta, AFM ii 1048.14 . c.¤ phósda, Párl. na mB. 1696 . fá ch.¤ umhlachta, TSh. 2282 .

In phr. fo ch.¤ subject, in submission : fa ch.¤ don bhanóigh do bhaoi, PBocht 13.35 . is mithigh ar gcar fa ch.¤ , Dán Dé xxiii 32 . do chuir . . . / an chóir fa ch.¤ , Aithd. D. 82. 23 . dul fa a ch.¤ to submit to him, DDána 59.5 . Note also: fa cuir ch.¤ ar cónsabla, IGT Decl. ex. 93 .

1 dath

Cite this: eDIL s.v. 1 dath or dil.ie/14728
Last Revised: 2019

Forms: dath, dath, datha, dath, daith, datho, dathu, datha, dathe, dathai, dadha, datha, dath, dath, dath, datha, datha, dathanna, dathn, datha, dathann, dathan, dathannaib, datho, dath-, -dath, dub-dath, crón-dath, gorm-dath, oen-dath, aondatha, doel-dath, drech-dath, drech-datha, for-dath, dath, il-dath, ildatha, líg-dath, ór-dath, so-dath, soer-dath, dath, datha, dathanna

n u; the n pl. dath, LMU § 7 points to neuter gender; less stress should be laid on the eclipsis in the n s. SCC § 37 : dath nétrom.

RHYMES & ASSON.: dath : rath, ZCP viii 217. 11 : cath, vi 269 st 5 . Acall. 7592 . datha : Macha, CRR 32. 2 . : catha, Acall. 5871 . For further instances see Inflexion.

INFLEXION: n s. dath, Ml. 28 c 12 . Laws ii 148 &c. ; rhyming with iadad, SCC § 33 , pócath, TE § 10 , cath, TBC-LL¹ 265 , Findchad, Rawl. 158. 22 . daith frequent in mod. MSS, Midnight court 17 (similarly daithibh d p. ib. 417 ). g s. datho, Imr. Brain § 8 (: gretho), § 13 (: étatho). Wb. 5 c 19 . dathu, Laws ii 148 pass.; later datha: SCC § 31 (: Labrada, g s.). Fél. Nov. 15 (: catha, g s.). SCC § 34 (: flatha, g s.). LL 133 a 16 (: macha, g s.). Leb. Cert. 84. 9 (: lúireacha). dathe, Laws v 382. 18 . dathai, Fen. 140. 18 ; for dadha TE § 10 read datha. d s. always dath (: immarbad, Imr. Brain 38 ). n du. da dath , LL 16 b 41 . n p. dath, LMU 71. 18 . datha, LL 174 b 21 (: macha, g s.). dathanna Mod.-Ir. ( OCU 111 ). a p. datha, LL 149 b 29 (: flatha, g s.). Laws i 20. 30 . dathanna, Lib. Flav. 36 b 1. 9 f.b. g p. dathn , SCC §§ 33 , 37 , BDD § 106 , FB § 45 . datha LL 120 a 46 (= dath, LU 105 b 4 f.b. ), PH 1304 . dathann, Lib. Flav. ii 38 b 2. 19 (examlacht d.). Bedel Gen. xxxvii. 3 . dathan, 23 I 41, p. 5. 3 . d p. dathannaib, ZCP ii 303 . Gadelica ii 130. 689 .

I Colouring matter, dye : fuilled risin trían (sc. na roidi of the dye plant) gurup leath ó bias ina min nó na dath urlaṁ when it is in the state of meal or prepared colouring stuff Laws ii 420. 7 . ni thig dath ar bith gan ruanann, O'Cl. s.v. ruadh (glossing a quotation from Ds. of Ceilbe, Metr. Dinds. iii 54. 7 ). ó bláthannuibh na talman dogeibh sé dathanna, Lib. Flav. 36 b 1. 9 f.b. Cf. dathugud I and Scotch cha luidh dath air dubh luidhidh dubh air gach dath black materials will not take any dye Macd. 312 b .

II Colour in general, a particular hue or tint ; in the following instances used of the colours: bán, 1 brecc, 1 buide, corcair, croderg, crón, derg, 1 donn, dub, 1 finn, glas, gorm, rúad, úaine. Often connected with 1 lí, 1 lígrad.— is lí, gl. nó is dath, LU 131 b 33 . cen líga .i. cen datha LL 188 c 7 .. hic color dath, Ir. Gl. 1087 . adhbh .i. dath H 2.15A, 117 b . lath ised dath, Todd Lect. iv 134. 4 f.b. cen chaile nach datho chen chaile pectho without a spot of any kind Wb. 5 c 19 . mac in airiuch...dath fo leth a éduigh cach lae, Laws ii 148. 5 ; ib. 148. 8 . lígrad óir ┐ airgit...┐ datha cach thíre, FB § 2 . tibri uani tibri gorm tibri corcra dath nétrom, SCC § 37 (cf. topur co niumad datha, PH 1304 ). corcair co náldi datha, ib. § 31. 4 . cach dath atchí duine do guirm do bricc do buide is do chorcair LL 196 b . i fégaiter datha .i. find i mmoltar dub i naerthar brecc i fuacarar, RC xxvi 18 § 29 . co nd.¤ ┐ tóthocht, LL 37 a 17 . is álaind a ndath ar nim, Laud 615 38 a 1 (of the apostles). duibi a delb iná gach dath, BB 402 b 4 . a illdelbaig (emblems) ...arna forniamad a dathaib dathálli, TTr. 141 . ibar .i. ab ebore .i. ó cnáim elefante ar dath ┐ suthaini, O'Mulc. 700 . (cloch dub...bán...glas) cia dhíobh sin dath, TSh. 20. 8 . cóta diomad dathann, Bedel Gen. xxxvii 3 . anúair thaisbeanas sé (sc. an fíon) a dhath annsa chupán, ib. Proverbs xxiii 31 . daith an locha ┐ gorm na dtonn ag teacht...go tromm, Midnight court 17 . boladh dath ┐ cumadh aráin, Donlevy 242. 14 . Brightness : trí claidhmi coindli datha, Leb. Cert. 84. 1 .—Of the body: is annsin ba réill do chách díb (i.e. Adam and Eve) dath cuirp araile, MacCarthy 56 i . glór na ndiabhal as a ndath lór do phianadh na bpeacthach, TSh. 187. 2 f.b.Of the hair: trí foiltne co saine dath SCC § 37. 14 (ní hinand a ndath, ib. H). mong buide fair ...álli dath, ib. § 33 . folt trí ndath fair folt dond ... cróderg ... budi, FB § 45 . oenḟer forsa mbetis na trí dath ucut .i. in folt marin fiach ┐ in gruad marin fuil ┐ in corp marin snechta, LMU § 7 . ba cosmail dath ind ḟoilt sin fri barr nailestair...nó fri dergór iar ṅdénam a datha, BDD § 1 . cosmail fri túidlig nóir forloscthi dath a fuilt, ib. § 99 . ib. § 106 .—Of the colour of an animal: dath a ech, FB § 44 . it lóig it úain co ndagdath, Imr. Brain § 38 (v.l. co ndath). mucc co ndath oiss, LL 162 b 36 . deich ngabra donna datha, Leb. Cert. 84. 9 . marcṡlúaigh álainn aondatha, OCL 23. 7 . masat cethra co ndath cethra, Mesca 24. 4 f.b. elta co ndath elta, ib. 22. 1 . caora cruandatha, BS § 68. 5 .—Of the colour of the snow (opp. dath fola): fri dáth (dath, Eg.) snechtai, IT 69. 5 . is dath snechta corp, ib. 132. 5 f.b. úaitne i nd.¤ snechtai ┐ araile a nd.¤ ḟola, RC x 185. 24 .—Of clothes, &c.; also of the gold and silver embroideries thereon, as the following passage shows: étaige cen líga .i. étaige cen datha .i. cen imdenma óir is argait, LL 188 g 7 . Cf. dathugud II. caille aendathe, Laws v 382. 18 . áildiu cach dath (sc. in broitt) alailiu BDD § 99 . ní coill dath a mmaforta (.i. copchaille), Thes. ii 339. 4 . d.¤ a nétaich, RC viii 348 st 29 . corccra dath an inair sin, PH 2861 . —Of gold : úbhla ┐ d.¤ an óir órloisgthe orra, OCT 26.17 . BDD § 1 . —Of precious stones: araill a ndath asmirón .i. cloch co ndath nglas, RC x 185. 25 . Of plants: co nd.¤ losa liach, LL 47 a 44 . ACL i 340 . is dath síon and cech gruad, gl. nó is brecc, IT i 132. 3 f.b. cóimchlod datho change of colour: banna bec son de usci ┐ robúi buidetai bec fair do caomchlad a datha, Mon. Tall. 150. 37 . luibhi cen claechlodh a ndatha herbs that change not their colour Marco P. § 81 . gen. datho coloured , étach datho a coloured cloth: dá étuch dathu uime dia doṁnuigh, Laws ii 148. 7 . ib. 148. 9 , 13 , 14 , 18 . atconnarc étach ndatha (: flatha, gen.) SCC § 34 . .x. n-etaighe datha fichit, Tig. RC xviii 271. 33 . dechelt dathai a coloured mantle Fen. 140. 18 . cloch datha a coloured stone: dá marbad do cloich datha ba ruad rind, RC viii 354. 2 . ór datha = ór iar ndénum a datha. cloch atá i nDún dá lacha: is fiú a comtrom dór datha, FDG 751 . Cf. BDD § 1 . —cach datho, cech datho, cach oendatho; cacha datha of every colour: taitnet líga cech datho, Imr. Brain § 8 . móini dússi cach datho (v.l. datha), ib. § 13 . asraracht ...do imchaisin Maigi Breg. fóa lí ┐ fó bláth cach datha LU 130 b 22 . co gné gréne fair...┐ cacha datha archena FA § 11 . cét détach gach datha (sic leg.) bric, IT i 125. 15 . étaige cech oendatha impu, LU 85 a 26 . co nétaigib cacha datha, Acall. 2804 . co saine étaig cacha datha umpu, ib. 3423 .—sain datho, saine d.¤ , saine dath exquisite colours: trí huathnedha cu saine ndatha, RC x 185. 24 . in dá ech...co sain delba ┐ datha, LU 113 a 34 . édach co saine gacha datha, Acall. 414 . —datha écsamlai various hues or colours : dáig na nilgné filet forsind ḟult fil fair ┐ inna ndath nécsamail docorethar in folt fair, BDD § 106 . co ndathaib écsamlaib ina thimchell, FA § 11 . clúṁach iona raibh datha égsaṁla, Ezekiel xvii. 3 . datha éagsaṁla diverse colours Lhuyd.

III Of the face or skin, complexion, hue; esp. beautiful complexion; sg. or pl., cf. drech-dath or pl. drech-datha id. TTr. 1686 . a dath amar dhath an aeil (of a fine woman), Acall. 784 . Laeg i lLiniu lígda a dath, LL 22 a 20 . gilla óc is delbdu dath, TBC-LL¹ 265 . a dath is gilither géis uan fuinni dath a dá ó, BB 323 b 30 . Domnaill na ndath of the beautiful complexion BB 50 a 35 . a éicsin datha (: catha), Metr. Dinds. ii 48. 38 .

roscáil (docóid) mo dath my beauty is gone: roscáil mo delb is mo dath, Acall. 4584 . dochúaid mo delb is mo dath, ib. 4586 .

sóid dath, sóithir a dath, sóitir a datha: (a) he changes colour, esp. turns pale , like Lat. mutare (perdere) colorem: ní fess ca galar rodnuc acht a ḟagbáil marb sech nír ṡǽ dath ní ralob a chorp, LL 18 b 48 . (b) euphem. he dies : cen táṁ cen galar sói dath iar naifriunn, Fél. p. 158 at June 28 . dá tora rí Macha sáifiter a datha claifiter a ratha LL 174 b 21 ( CRR 32. 2 ).—Cf. soïd dies , sóid gné, sóid lí, caillid a gné.

conimchloi dath, conimchloither a dath, conimchloiter a datha, or only clóid dath id. (a) mac Olloman...atbath gan claechladh for dath, BB 46 b 16 = LL 128 a 5 . tócaibset in cend cen claechlo datha nó delbi de acht amal bid hí in úair sin rotescthái, PH 923 . fri cath ní coimcloitis dath, Rawl. 158. 22 . ZCP viii 218. 4 . rochlaochaigheas dealbh is dath B IV 1, 86 b (Buile Suibni). saoth lem do chnes rochlói dath, ib. (b) dar chlaechlod a dhath...ég adbath ua Muiredhaigh, BB 59 a 21 . na dá Fland ... farír roclæchlosed dath, Ériu v 242 l. 172 .—Cf. conimchloi, conimchloither a lí he dies, Sc. caochladh. (c) v.s. II.—Cf. dathchlód.

IV Transf. applied to the weather and the winds, the colours of the winds . Each wind has its own particular colour according to Laws ii 26. 30 sq.: rodelb dono [Dia] datha na ngaeth conid sain dath cacha gaeithe díb fri araile ...anair in gaeth corcra aneas in geal atuaith an dub, aniar an odur. Cf. further SR 53 sq. , 7948 and O'Dav. 692 : dotongar dar drúcht dar daithin .i. dar dath sína nó dar dath na sína dar gréin ┐ dar ésca úair grian ┐ ésca dobeir dath arna sínaib. Here probably LL 211 b 49 ( Metr. Dinds. iii 426. 15 ): tuc rí cach datha dá deóin ba turchar flatha fíreóin king of every hue. God is called rí na ngaeth (Gwynn), and Dia datha, Lib. Flav. ii 50 b 2. 6 .

V Fig. Outward appearance, semblance of something, esp. what serves to conceal the truth: dath fírinne the colour of truth: callide excogitant quod ad nuditatem eorum colore perueniant .i. dath fírinne do thochur tarais, Ml. 28 c 12 . fabulam perquam futilem. sgél goirrgech gan dath fírinne, BB 208 a (in the handwriting of Charles O'Connor) Éigse xvii 200 . Cf. the same use of dathugud, Keat. i 18. 27 . dath brécae a disguise, a false show, Lhuyd. O'Brien. a false dye, Macd.

VI Fig. Degree, rank, order ; Synon. miad, grád. This sense has been inferred from the following passages: Dia fadein dobeir datha ┐ gráda ardḟlatha, LL 149 b 29 . la cessad Secundi co slógud cech datha, Fél. Nov. 15 . It may also be sought in such passages as `a Domnaill na ndath' BB 50 a 35 , or `a éicsiu datha,' Metr. Dinds. ii 48. 38 , see III above. According to the Cáin-law of fosterage ( Laws ii 146 sq. ) the colour of the clothes varied according to rank and dignity: fo miad cháich éitid a mic ótha fer miudbu co ríg ( ii 146. 10 ). Satin and scarlet were prescribed for the son of the king of Erin ( sroll ┐ scarloit do mac ríg Érenn, ib. 146. 16 ), black, yellowish, grey, and blay clothes for maic na ngrád féne ( 148. 3 ). Similarly the colours were fixed for the mac in airrech, mac in airrech túis, m. in a. aird, m. in a. forgill, and mac na ríg.

VII In chevilles and at the end of the verse-line in various senses of the word: la Congalach cáem cen chair...oc Dollud di rechtga dath robíth Finnaechta fledach, LL 133 a 4 . Flaithbertach mac Loingsich...argg fo uair dorchad ṅdatha i nArd Molthach Mórmacha, ib. 133 a 16 . Donnchadh gan doirchi ndatha (: Murchadha), MacCarthy 420. 8 f.b. tosach suirghi caem a dath: ben is fer icompocath (leg. i compōcath or ic compōcath, ZCP x 374) IT i 125. 7 (TE). Hériu ria ndílind datha, LL 5 b 4 . Here also Thes. ii 292. 18 : is glae thegdais tórm rochloss...is tech ndagḟir dath atchí.

VIII a trace, hint, sign (?): ar cathbarr cen duīthi dath 'our helmet without trace of foolishness', SR (Greene) 2689 (of God).

IX In local names: ocus na cethri catha for Gallaib Glinni Datha the Foreigners of the Coloured Glen Cog. 94. 21 ; not sufficiently supported.

X COMPS. (a) dath-, see below. (b) -dath in cpds. almost exclusively in the sense of I; frequent with adjectives denoting colour: dub-dath, crón-dath, gorm-dath, q.v. Compare further: oen-dath, aondatha of one colour ; doel-dath the colour of the blackbeetle ; drech-dath or pl. drech-datha complexion of the face; for-dath = dath; il-dath: étach ildatha of many colours; líg-dath (lí-dath) bright colour ; ór-dath the colour of gold ; so-dath a beautiful colour (opp. do-dath); soer-dath a noble colour , &c. q.v.

MOD. dath, g s. datha; n pl. dathanna colour, complexion ; with ní or gan nothing at all, v.s. VIII; this latter usage is common in all districts, cf. Dinneen, whose examples are all taken from the spoken language: níl aondhath de ṁoill orm there is nothing to hinder me, Quiggin Dial. Don. § 136 . cha rabh a dhath a maith dí sin a dheanadh ach urad, Craig Derry People 30 iv p. 3 .

detach

Cite this: eDIL s.v. detach or dil.ie/15800

Forms: detaige, detaiged

n o,[n.] n p. detaige, g p. d.¤ and detaiged, IGT Decl. § 55 . In late texts also ā, f., probably through influence of dethach, q.v.

Smoke, vapour, steam: dettach co mboltanugud ailgen do ergi asin luc, LB 230b26 . fuabrid hE. a loscad; ni dingne, ol I., dáig na ro-erchoitige a nd.¤ do doinib, PH 2237 . d.¤ na teined, Acall. 5547 . atoidh thenidh . . . ┐ is bec naro muchaitt o dhetaigh-sidhe iat, RC xiii 5 (= dethaig, RC vii 298 ). eirghitt na detaighi (sic leg.) inmolta vapores boni ascendunt, Reg. San. col. 5 . bhan gcor ar a gcuala Breatain | a gruadha ac cor dheataigh dhíbh, IGT Decl. ex. 1430 . Of a vapour arising from mental exertion or emotion: dorinde aithrighe ger . . . ┐ do eirigh d.¤ mor da cend, BCC § 335 . d.¤ dluith dofuiling, ZCP i 127 . Of tobacco-smoke: ag léigion deatuighe tré pholluibh a srón, PCT 1213 .

Transf. hearth, home: caora o gach nd.¤ , AFM ii 1096 . caora o gach deataigh, 1104 .

díglaim

Cite this: eDIL s.v. díglaim or dil.ie/16323

Forms: díglama, dīglaime, dioghluim

n f. IGT Decl. § 42 p. 96 , Verbs § 107 . g s. díglama, a p. dīglaime, Laws i 240 . Vn. of do-gleinn. a gathering, collecting, gleaning; what is gleaned or collected: dighluim nó tinól, O'Dav. 616 . dioghluim gleanings, Eg. Gl. 239 . sluindfet dūib dagaisti in dāna | bid diglaim ratha do caich, LL 38a19 (= Thurn. Zu Ir. Hss. p. 74 ). suidig [anmain Adaim] fo d.¤ cen greis | isin tres rígrainn Párduis, SR 2203 . díghlaim corcra ar a cairrcibh a crimson crop, Acall. 346 . an tu bhias ag buain a hair | i n-uair a dias do dhíoglaim? in the hour of gathering the ripe corn, O'Gr. Cat. 442 . an bocht bhíos go docht ag díoghlaim `that hardly wins his store', 594 . tre Gort Luirc . . . tiocfa Séasair clann Cholla | barr do dhéasaibh díoghloma, TD xxiv 140 . cnuasach glan déas ndíoghloma, Studies 1919, 438.3 . baoghal deasga a dhíoghluma `the dregs of its contents are dangerous' (of the world), A. Ó Dálaigh xl 1 . dioghluim gach molta Muire M. is the summing up of all praise, xi 11 . ní fhúigfid caora dioghloma gleaning grapes, Jeremiah xlix 9 . caora díoghluim, Isaiah xvii 6 . ag dioghluim déus a ndiaigh na mbuanaigh, Ruth ii 3 . is mó do mhála ná do dhioghluim thy wallet is bigger than thy store, GJ iii 66 .

A group, collection or set (of things or persons): d.¤ sēt ┐ d.¤ ndāine, Laws i 212 , 238 . is e is d.¤ ndāine and, athair ┐ mac ┐ ua ┐ brathair ┐ ben, 214 . ceithri brāthair a māthar | ropo dighlaim deghbrāthar, Anecd. ii 35 .

A compilation, collection (in literary sense): dioghlaim bheag d' soclaibh cruaidhe, RC iv 351 (pref. to O'Cl. Gloss.). ag so in sgél nach sgél niomruill | diogluim sgél is do dhelbaim, O'Gr. Cat. 400 . d.¤ fiorglan do deanamh uirre (sc. ar an ealadhain), MS. Mat. 575 .

A catalogue, enumeration, description of items: duinedíglaim (= signalement) .i. d.¤ delba in duine, amail rogab: dá brae duba, folt buide, ┐ rl., IT iii 30 . Fig. gathering up, disposing of, making a sweep of (in hostile sense): tucsat for dígluim na ndég-loech ┐ for trascrad na trenfer, LB 124b22 = YBL 295a7 . pa dighlaim dergtheinedh do neoch roortatar . . . Dighlaim dergthened dano: áit a lēcar foidhnuidhe ní gnāth dí ní d'fácbhail dia hēsi, Anecd. ii 59 .

domblas

Cite this: eDIL s.v. domblas or dil.ie/18080

Forms: Domblais

(do + mlas, blas)

I As subst.

(a) gall , esp. in term d.¤ gall of the liver (see 1 áe): d.¤ áe (gl. fel), Ir. Gl. 975 . lestar do fhinécra co nd.¤ ae, PH 2869 . aiceit sherb cu nd.¤ , 133 . ní bí d.¤ aéi 'sa colam, BCC § 53 . d.¤ ae in draguin, Fl. Earls 194.34 . deoch d'uisge domblais (= aquam fellis, Jeremiah ix 15 ), TSh. 6720 . caora domlais grapes of gall, Deuteronomy xxxii 32 . Freq. in med. texts: ferg i nd.¤ do bithgres anger in the gall, ACL iii 223.9 .

Hence (b) wrath, bitterness: dogni d.¤ n-o[e] ┐ imbud ferga i cridib dōine, Ériu ii 102 § 12 . roscumscaigit íat o dh.¤ a serbatad, PH 129 . truag do cinel Conaill d.¤ do denamh 'na termonn to stir up strife, BCC § 128 ; § 156 .

As n.pr. m.: úa Domblais déin, Metr. Dinds. iii 280 .

II As adj. having an ill taste, nauseous, bitter ; usually in secondary senses: calga a cru d.¤ dond, Anecd. ii 8.17 . ilar ndelb nd.¤ , SR 899 . d.¤ (serb, v.l.) cech gó bitter is all falsehood, Tec. Corm. § 13.25 . caidhe an lá nach domlus dó, IGT Decl. ex. 481 (: obhrus).

eiden(n)

Cite this: eDIL s.v. eiden(n) or dil.ie/19739
Last Revised: 2019

n o, m. ivy: edenn quasi eder, ab eo quod est edera .i. edind, Corm. Y 509 . eden ab edera , O'Mulc. 372 . gort .i. edeand, Auraic. 1188 . eideand, one of the `losa feada,' Laws iv 148.2 . barr edin, Thes. ii 294.11 . BS 38.12 . eigheand na crann (= hedera arborea) RC ix 231.7 . a crand eighinn, YBL 345b50 . eigheann talman 348b13 . in t-eigenn talman (= hedera terrestris) RC ix 231.8 . ACL i 332.62 . fremha eighind talman , YBL 345b26 . caera eighinn, RC ix 231.2 . caora eidhinn BS 132.4 . dosán eidhinn fasas tre chrann chas, 74.5 . ACL i 330.13 . corran buana eidainn a sickle for cutting ivy Laws i 140.8 Comm. fá chrann ar a raibhe iomad eidhin, TSh. 2478 (= hedera Jon. iv 6 ). fo eidhiunn, RC x 72 n. 2 .

In name of a bird : ferán eidhinn 'a wood pigeon' SG 72.2 = fer eidind, YBL 174b6 . fer[a]n eidhinn `turtle-dove' BS 74. 13 . cuchairecht fhéráinn eidhinn, 152.4 . ceol find fand fer n-eidin, ZCP xiii 258.8 . dá fhear eidhin, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) iii 79.13 = da fhearán eighne, Duan. F. i 20.26 .

COMPDS. eidenn-ḟuar of chill ivy: a n-úaimh eidheann-ḟúair, IGT, Decl. ex. 1336 .

¤glan of bright ivy: d'ḟiadh eidheanghlan Éireann (: ceileabhradh), Ir. Monthly 1919, 3 .

2 fer

Cite this: eDIL s.v. 2 fer or dil.ie/21666
Last Revised: 2013

n juniper (?): taxos .i. fer .i. arbor amaros flores habens, , Études Celt. xxiii 102 § 98 . g s. crann fir, Celtica xi 119 . túthmar fid .i. crann fir nó elenn 'fragrant tree i.e. a juniper or spindle-tree (? honeysuckle)', Ériu xxxix 136, 148 . fodla dedha andso .i. … crand fir, fedlend, fidhat, Auraic. 1155 . cáera ibair, | fidait, fir (MS. coera iob- caora fir; in marg: nó fidhuid), Murphy Lyrics 12 § 15 .

Load More Results