Search Results

Your search returned 10 result(s).

1 carr

Cite this: eDIL s.v. 1 carr or dil.ie/8252

Forms: cairr

n o, m. cart, waggon : c.¤ gl. biga, Ir. Gl. 263 . c.¤ .i. carn donīther fair, Corm. Y 337 . crūach .i. . . . carac ar a tabair do carraib cuiccthe, 340 . ā .i. fēn nō c.¤ nō carpat, 70 . i n-imrim . . . do cairr, Laws i 166.22 . im ch.¤ i n-aimseraib fedna, 122.19 . is slan carra na imairge do fasta[d] co tarustar dligi[d] dib, v 258.5 Comm. scuirid a carru, 260.16 . doberat a gaisced hi c.¤ (of Nath Crantail), LU 5719 = cairr, TBC-I¹ 1245 . do bret[h]a ind ere isna carru, Vita Br. 40 . for creit chairr, Sc.M² 22c . ni taircellam damu fo chuinge na carru na slóetu, Alex. 861 . na cairr cona cessachaib, Ann. Conn. 1225.12 . oir fuair a righedh ar c.¤ was stretched on a cart(wheel) (?), AFM v 1818.13 (`hanged from a car'). Of cart-load: c.¤ coíl, c.¤ oíne, Críth G. 573 . do bhī c.¤ eich in gach muic `a horses's load(?)', Ériu xvii 20 § 11 .

In ogam tírda: huartan, dabach, tal, c.¤, qual, Auraic. 5726 . See 3 carr.

2 carr

Cite this: eDIL s.v. 2 carr or dil.ie/8253
Last Revised: 2013

n ā, f.

(a) spear : c.¤ .i. gae, O'Curry 94 ( H 3.18, 67a ) ( Corm. Y 380 ). c.¤ .i. sleagh, O'Cl. a ch.¤ ar bélaib cechtar n-a(e)í, Críth G. 592 . dusleigi in cairr ina ndiaid, YBL 212a34 = Carrfiaclach, RC xiv 243.35 . a gae fodessin . . . .i. in Ch. Mailodrāin, Fing. R. 990 . ic dēcsin na cairre . . . .i. in ch.¤ Belaig Duirgen, 1008 - 9 , cf. Dinds. 14 . c.¤ da dorn, O'D. 943 ( H 3.17, 660 ).

(b) Name of part of a harp: tēta argait inda chruit, carra óir fuirri ` pegs ', Fianaig. 34.3 ` cross-tree ', Meyer Contribb. caissidir carra (carranda, v.l.) menncrott, Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 94.7 ). ? Cf. cuir-se téad ch.¤ in do chruit, Measgra D. 7.132 = corr `additional ?' Gloss.

Of shaft of mill-wheel(?): im c.¤ in muilinn isin fothigh, Fing. R. 877 ; mill-shaft, Studies on Early Ireland 17 , but appears to be m. here and so belongs to 1 carr . Note also: dī chairr déc . . . cetri cairr, LB 120b24 - 25 (= cláir, SR 4233 - 7 ).

Compd. With noun: facbad Art oll a oenur / arse in Cond ar carrbaegul, LL 18010 ` spear-fight ', Meyer Contribb. Add. See 1 corr.

4 carr

Cite this: eDIL s.v. 4 carr or dil.ie/8255

n ā, f. ` mouth, face . . . scab ', Dinneen cair ` gum ', Eg. Gl. 167 . fuil caire .i. toberar a cair, O'D. 829 ( H 3.17, 592 ). imdergadh for in cairr, O'Curry 588 ( H 3.18, 290 ). mas co ndurnaib . . . tucad fair fuil isin sroin, no isin cairr, ib. imeasorgain oca teilgtar fuili na dligead othrus, Laws v 476.25 .i. fuil tsrona, no ingne no caire, 478.24 Comm. = i fuil tsróna no ingin no carra , O'D. 441 ( H 3.17, 340 ). ? nocon fuil maith ann anall / is amhuigh c.¤ imbi fuil find, IT iii 104 § 204 . na tiomairce truise si tuitfid a rís 'na gcár `down their throats', Ó Bruad. i 126 ix . In mock n. pr. Mac na Cairre, MacCongl. 114. 17 `Scabson', Index.

Compds. bá mellach cnámach carrgarb a druim (a person), Irish Texts i 33.9 ` scabby ', Plummer MS notes. a charrmatraid ` mangy cur ', MacCongl. 101.14 .

? 3 carr

Cite this: eDIL s.v. ? 3 carr or dil.ie/8254

n athgabail fothuda cairr, Laws i 226.32 .i. . . . gabthar iminni fothaiges carru na tuaithi `what supports the champions', 228.3 . im boin fosuidethar carru(dh) `champions', 124.8 .i. imin mboin fosaiges no fothaiges carra , 134.34 . Perh. to be taken as 1 carr.

carra

Cite this: eDIL s.v. carra or dil.ie/8256

n .i. carraic, LL 316c5 . See cora.

1 cas

Cite this: eDIL s.v. 1 cas or dil.ie/8289

Forms: casbairn

adj o, ā

(a) Of hair curly, hence of persons curly-haired: noí monga cráebacha cassa, LU 7633 (BDD). do barr bude brass / ba cass (of Fer Diad), TBC-LL¹ 4071 . trí dondḟuilt chasa, BDD² 938 . Cormac c.¤ , Fing. R. 731 . at casa finna a forḟuilt (of household of Créide), Acall. 797 . gilla[n]rad chass crodund, RC xiv 412.w . folt na n-órchlann . . . gc.¤ , DDána 49.3 . re scéimh a slat-chúil chais, Keat. Poems 73 . Of animals curly-haired, -furred: c.¤ a graig, Ériu xvi 160 § 6 . masat cethrai cornaig cais, MU² 480 . Of trees etc. twisted, tangled: trí chrann c.¤ , BS 74.6 . in caill cais, Metr. Dinds. i 2.19 . Of terrain, mountains etc. of dense vegetation(?); somet. translated steep: hi Cruachain cais, Metr. Dinds. iii 464.61 . don thslēibh ch.¤ `steep', SGS iv 62 § 15 . i cath Dromma caiss Corcáin, Arch. Hib. ii 93 § 16 . re slis Locha Cuilidh cais `precipitous', Celt. Rev. iv 218.16 . Of sea, rivers etc. eddying (?): cossin Commor cuscle cass, LL 964 . sruth cithmhear c.¤ , `winding', Aithd. D. 61.16 . tar cholbhadhaibh casa . . . na g-cuan, ML 46.28 . do thomhais fhionnmhuir gcais gcoptha, Magauran 1283 .

Other applications: brat c.¤ corcra woven, BDD² 959 . t'eascaoin is c.¤ (to a cloak), Hackett² xxxii 11 . ilar na cúach, na cód cass elaborate(?), SR 4357 . cass cor cuirther guth in luin, IT iii 19 § 53 `lively', Murphy Lyrics 6 . casa ┐ . . . remra . . . amal cholamna (of serpents), Alex. 720 . ara cuirr chais `on its curved prow' (of naval vessel), Caithr. CC 75 . cechaing Eochaid don chath chass `serried battle', Metr. Dinds. iv 46.61 . atāi co rind recni chaiss intricate(?) (of metre), ZCP xi 110 § 34 (leg. chass: mass). i bfroighidh úir chais an chluidh (of a castle), DDána 119.3 . san léibheann ch.¤ chlár, 10 .

(b) In more abstract senses. Of persons: Créidne in cerd cass skilled, LL 1344 . a choccaráin cais `intelligent', Cog. 102.21 . for a cleircib craibdech cais / for a n-occlachaibh ernmais, Anecd. ii 33.w . co Clíodhna cais, Cog. 138.16 . dias fhoirbhthe, choinntinneach, ch.¤ , Tribes of Irel. 82.11 . clú cass (chev.), SR 7663 . ní crodh c.¤ (of dowry), Acall. 818 . ba hé in gnim cass perverse, SR 5973 . co ceird chaiss intricate, RC xx 136.21 .

Adv. is cass rotibe a gen / indiu fri bile Torten, Bruchst. 92 . na celid co cass, LL 29042 . seinn co cass é .i. co lúath, Cóir Anm. 165 (Cormac Cás). do chuirdís comhlonn go c.¤ ` ingeniously (?)', Keat. i 210.13 . an gaoth go garbh gclórach gc.¤ ` steeply ', Rel. Celt. ii 250.17 .

Equat. co muing órbuidhe . . . caissidir carra mennc[h]rot, Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 94.7 ). caisithir casnaide a chul, Auraic. 3499 . caisighthir [sn]as snāth (leg. casnath?) a chūil, ZCP xiii 169.16 . cassithir rethe copad, LU 7252 ( BDD 91 ). caisidir, 7328 (97).

Compar. ní bo chaise a chur 'na laige `the quicker was he laid in grave'(?), Metr. Dinds. iv 112.66 . caissi rētaibh, ZCP viii 197.19 . do ṡil glaisi a gormtholaigh / nach caisi idh urchumhail, IGT Decl. ex. 746 .

(c) As subst. o, m.: in cass donn the curly-haired one (of Christ), Ériu iv 118 § 34 . imdha a tigh c.¤ a cuibhrech / ní ḟuil glas gan dá gheimhlech knot, IGT Decl. ex. 803 . As n. pr. m. concicher C.¤ cluiche maith, Ériu xx 194 § 15 . C.¤ Clothach, Cóir Anm. 9 .

Compds. With nouns: casanfadh in mormara ` whirling storm ', CCath. 791 . ¤bairdne name of a (type of) metre, see IT iii 11 §§ 15ff. casbairdni ┐ duanbairdni, 6.17 . Also casbairn f., IGT Decl. § 13 . ní ḟuil co casbairn chinn truim / rem lind glasnaidm ó ngébuinn, ex. 623 . trí chét ban do chasbanntracht calma na cichloiscthi, Alex. 519 . mo chasbraid go bhfóire (to Christ), DDána 51.8 . tricha cas brat `napped cloaks', Leb. Cert. 64.9 . aon don chasbhuidhin maisdín uaibhreach uilc, Hackett² lxv 5 . buinne faebrach .i. casbuin[n]e, O'Dav. 272 . tria caschairchidh (?leg. -chige), O'Curry 2164 `the quality of having curly hair', Plummer MS. notes. Conghal caisChinn mhóir Mhaghair, DDána 113.14 . fer co c. cluimh `with wreathed hair', CCath. 7 . ag crathudh gach caschroinn, Magauran 3424 . casdraigen . . . ūas clethi . . . cacha suind `thorns', MacCongl. 87.14 . ag cais-fhilleadh ar na coiribh, TSh. 8108 . dremhan an caisgen tibhes, Fianaig. 16.12 `hateful laugh' (see 1 cais). ag caisfhidh Dúin `knotty wood', Miscell. Celt. Soc. 160.12 . ag cais-iompódh ar a gceanaibh, TSh. 7949 . fail and cassleni Senaig, LL 370b39 = casol Senaich, Arch. Hib. iv 206 § 11 . bratt derg fa chaslaí, TBC-LL² 4519 = fuan brecdercc fo casloi, TBC St. 4430 `curly wool', Gloss. casla .i. casló .i. olann ch., O'Cl. nochathed caslus calaid, Rawl. 76b50 . casmhaide dóighte `burnt-up cross stick', O'Rah. 78.116 . greit cnōsaig tre casrub[a] `raschen Schlag(?)', ZCP xiii 276.12 . In n. pr.: mac Lugdach meic Casrubai, LU 5698 . cona cassnaithchib caiti twisted threads, CCath. 5208 . See casnad, casnaide. casulcha foda . . . fair (of Christ), RC viii 362.10 .

With adjj. in dvandva compds.: barr casbláith mar chorcair, IGT Decl. ex. 641 . folt casbude fair, LU 6294 (TBC). int ech aile ┐ sé casmongach caschǽl, TBC-I¹ 1977 . caschōel, 2559 (cos- ?). brat caschorcra, LU 7324 (BDD). lenna casdercca, TBC-LL¹ 5534 . Caireand Casdub, RC xxiv 190.6 . Clidna cennfínd casetrocht, BB 374a30 = chnessétrocht, Metr. Dinds. iii 210.20 . In n. pr. m. Casmael, LL 1112 . C. cas-mer, Metr. Dinds. iv 122.6 . robo chassūr crann a gae, Rawl. 77a23 .

With adjj. derived from nouns: hua Cuind cassherlaich curly-locked, Fing. R. 668 . dá ech . . . cassmongaig casschairchig, LU 8594 `manes and tails curled' (Henderson), FB 45 . Casciabach, .i. rechtaire in rig, MR 22.7 . moṅg casdrumnech barrbuide wavy and curly, IT iii 472.121 . ulcha crutach casdualach (of Hector), BB 427a34 . cendard cassetnach (étan), IT iii 246.80 . E. . . . mac Ailella Casfiaclaich, Corp. Gen. 129.28 . bratt caslongach corcra (cf. 2 longach), ZCP xiii 170.33 . corn-ḟolt caslonnrach, Abbott-Gwynn p. 335 . mor ceand caistrillsech with curly tresses, Alex. 133 .

? docamḟolang casbhuarote (: nglasḟuarote), IT iii 92 § 139 .

fo-sisedar

Cite this: eDIL s.v. fo-sisedar or dil.ie/24092

Forms: fosisiur, fosisedar, fob-sisimar-ni, fosisetar, fosissetar, fosisider, -fosad, fosisefar, furoissestar, fuissither, forruised, fotisir, fotṡisiur, forruisistar, rosfaisit

v pres. 1 s. fosisiur, Laws i 10.23 . 3 s. fosisedar Acr. 13b1 . 1 pl. fob-sisimar-ni, IT ii2 228.42 . 3 pl. fosisetar Sg. 140a2 . fosissetar, Ml. 132a1 . subj. pres. 2 s. fosisider su, Ml. 66c1 . [ -fosad, Corm. Y 799 (= fossad LB) is possibly past subj. of this. See fossaid under wh. the form is provisionally placed]. fut. 1 s. fosisefar, Ml. 58c17 . perf. 3 s. furoissestar, 46d15 (cf. Bürgschaft § 63 cited below). For vn. see faísitiu and fáes(s)am. Cf. fuste, fusti.

(a) in lit. sense stands under, possibly in follg. ex.: issi innfine ... a tir i fuissither the land on which (the water) stands (i.e. is gathered into a pond) Laws iv 206.8 , cf. fáes(s)am (a) and the pass. perf. ba doib forruised in praind, LU 1716 ( ICM xi ). But perh. this is a miswriting of foruired.

(b) confesses, acknowledges, admits: gl. fateri Sg. 140a2 , confiteri Ml. 46d15 . fosissetar a pect[h]u, 132a1 . fosisefar mo pecthu, 58c17 . forusestar Loegaire ógréir Patraic undertook (to fulfil) LU 9738 . ... a ḟirḟolaid fo-rrúisesthar `die er ... anerkannt hat' Bürgschaft 21 § 63 . ? fosisiur fofetar fis deoda, Laws i 10.23 . gell taisic iar frepaid fosisedar derosc, BCrólige 60 . (i cele fuiseten) .i. fo-sisithar celsini ar seotu. no fo-sesedar flaith hi cele ... do `acknowledges himself a client in return for goods, or whom a lord acknowledges as his client' Ir. Recht p. 26 (§ 26 Comm. 7) . See also under (d) below.

(c) professes, avows: transl. profiteri Ml. 66c1 . tris in iris fosissetar i mbathis, Tur. 43 . is ecen do neuch fosisedar dán inna grammatic ... who professes Acr. 13b1 .

(d) in legal sense `stands under or for,' acknowledges, goes bail for, becomes responsible for: cf. fotisir, RC iii 346x , which Father Shaw, Aisl. Óeng. 63 , would emend to : fotṡisiur `I undertake your protection.' ni cobrannaide dan finnteda acht ni i fuisedar cuir bēl save what verbal contracts support (lit. in which ... stand as basis ?) Laws iv 284.17 . ise mac faesma ... fosisiter ilar fine (.i. faoisitnighit imat na fine amuigh) whom the majority of the `fine' acknowledge O'Curry 2246 ( Eg. 88 f. 18a ). digal fir foseisiter fine .i. ... in mac faosmadh, H 3.18, 219a ( O'Curry 390 ). Cf. in ndlighe foessamh etir no ... in ndlighe fosister itir, H 3.18, 258b21 ( O'Curry 510 ). foesam .i. fo-sisithar tar crich, Ir. Recht 6 . Supports (?): im boin fosisethar carra .i. iman mboin faisitnigeas imad don tuaith ┐ in brathair ro leig a chuid ara cheile di, H 3.17, c. 405 ( O'D. 499 = fosuidethar carrudh, Laws i 124.8 , with diff. comm.).

In : cuir neich fosisedar, H 4.22, 28 ( O'Curry 1998 ), there is not enough context to determine the sense. Similarly fosisiter orba .i. tir dibaid ┐ sealb .i. ferann athar ┐ senathar, O'Curry 2247 ( Eg. 88, p. 18 ). guithir dāl o C. da A. ... ┐ basisestar A. ar feraib hErend ... ┐ basisestar C. ar Ultaib guaranteed it on behalf of TBC-I¹ 3416 . fosesegar in bandscal tar cend na geni `makes confession on behalf of' (of prenatal baptism) Rule of Tallaght p. 76 § 49 ( LB 11a47 ). Cf. fo-b-sisimar-ni `wir stehen euch bei' IT ii2 228.42 ; 229.53 .

With acc. of pers. : táet in drúth ... ┐ fasisidar di chéin Coin Culaind ar nachan-aithgné, LU 5869 ( TBC-I¹ 1400 , `let him stand at a distance from C.' [?] Faraday. Perhaps this belongs to next sect.).

(e) declares, asserts, makes known (?) : foruisedar in rechtairi na briathra-sa do Mac Con, ZCP viii 311.32 = forruisistar, x 423.7 . Cf. me rosfaisit is rosforgaill, LL 45b4 = MS. Mat. 488 , RC xxvi 264 ; possibly a late pret. form.

fossaigid(ir)

Cite this: eDIL s.v. fossaigid(ir) or dil.ie/24114

Forms: fosaigthi, fosoighte, -fossaigedar, ḟosaiges, fosuighedh

v g (1 foss). dep. 2 s. ipv. fosaigthi, Rawl. 112b34 = fosoighte, YBL 251a35 ( RC xxvi 50 § 274 ). pres. subj. 3 s. -fossaigedar, LL 293b21 = ZCP xi 82 § 19 .

I Trans.

(a) makes stable, establishes, fixes, stations: rosfossaig i timchuairt ind rigsossaid stationed them SR 549 . Ri rosfossaig, 429 = ḟosaiges, LB 109a38 ( MacCarthy 40 ). Brings to a standstill: missi fossaigfes in gréin | co cend noí mís LL 208b21 ( Ériu vii 221 ). Pass. gur fosuighedh troighthe ┐ gur lúaithighed lámha, RC xxix 130 . (Fig.) ní fuighledar nach fuigled nád-bí co fássaigib firinne fossaigedar [fosaiges, fasaiges, v.l.] a breith establishes, confirms ZCP xi 82 § 19 . co cléthi fine fosaighter cina .i. co formna na fine aga fosaighther in cin iar n-éló cintaigh (= the responsibility for crimes rests on the head of the `fine'), O'Dav. 486 . With extension of meaning : roḟossaig tra Dia do Dallán a ṡúile co a bás `caused D.'s eyes to remain with him' LB 241a84 ( ZCP iii 225 ). Cf. cach ní is ail detsiu ... fosiged som deit iat ┐ innised co lleir, LB 229b55 . máthair Tuatail, isi ro ḟosaig a ceand fri cloich ica breith, BB 254b28 = ro ḟossaigh, Cóir Anm. 273 .

(b) keeps up, maintains (a combat ; cf. in maidm do ḟossugud, CRR 38 ). fosaighit in cath 'gan muigh, Aen. 2517 . cath na Samaire is é rosfossaig, LL 45a35 ( MS. Mat. 485 = crech na s. ... se rochossain, Rawl. 85b29 ). fossaigit immaireach n-ugra forro, CCath. 3099 .

(c) in Laws Comm. used to gloss fo-suidethar, apparently = supports, provides for: fosuidither .i. fosaigidh in boaire in mboairigh aile `gives refection to' Laws ii 380.16 . im boin fosuidethar carrud ... .i. im in mboin fosaiges no fothaiges carra `which is provided or procured by' [which supports ?] i 134.33 (but cf. H 3.17, c. 405 cited s.v. fo-sisedar, d). ? fosaidhter tir nA. .i. fosaighter A. cona thir a ndaoraigillnecht `is placed in daor- tenancy' Laws iv 266.4 (text doubtful).

II Intrans. remains (in a place), stops, halts: fosaigid F. 'na inad fein, Lism. L. 2988 . fossaigit im Hectair ... óic ┐ anraith, LL 243a38 ( TTr. 1969 ). nír an ┐ nír fhosaidh no go rainicc ur ... srotha O., Études Celt. i 84.21 . bá dóigh leó go ffosaighfeadh cách ina ffarradh, AFM v 1672.18 . fossaighitt ..... ina bpuiplibh, vi 2136 . do ḟosuidh sé ann sin a noidhche sin féin, `lodged' Gen. xxxii 13 .

Vn. fossugud q.v.

immirge, immirc(h)e

Cite this: eDIL s.v. immirge, immirc(h)e or dil.ie/27872
Last Revised: 2013

Forms: imirci, imirchi, imirghi

n , f. (imm + éirge) (on the change rh(h), rch>rc in this word see ZCP ix 341 ; Ériu xiii 140 ff. ). imirci, imirchi, imirghi f., IGT Decl. § 3. imríghe, Éigse xxvii 74.1 . imrídhe, 76.49 .

I moving about, wandering, migrating, trekking, shifting (position) : dia talta de in cheirt būi uime, nī bu decmaing techt dī for imirgi a haonar, Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 91.21 ). techtai[d] faithchi i mbithbiat caírig cen immirgi without change of place, Críth G. 198. comicheach bis itir da tir dligid lan imirche has a right to a full passage (? for cattle), Laws iv 156.17 . atait secht n-athgabala gabur la Feine cid for imirgi even on a flitting, Laws v 260.16 . for imirge .i. for teithed, 484.23 Comm. intan ba háil do thustidhibh Senáin imeirghi do dhenam `when Senan's parents desired to make a removal (i.e. to change to another district),' Lism. L. 1898. imircedha ┐ aitherraige longphort `shiftings and changes of camp,' CCath. 3439. utmhall mh'imirce a muigh na Bóruime `restless my wandering,' BS § 45 . prespiter in t-ebra uais | ... | senior a laten malle | ní dereōil inn imirge shifting of sounds ?, ZCP viii 113.29 . immirge re ... Bruide, AU i 56.5 (=teichedh do Albanchaib ria mBruidhi, Tigh., RC xvii 142.x ). imirci neirt do dhenum do clainn A. an immigration in force was made by the sons of A., AU iii 252.16 . muintir Ruairc do dhul for imirce `the O'Rourkes went on a migratory excursion,' AFM iii 632.9 . ingantaighi eachtra ┐ imircedh in tsēipēil `the movements and translations of the chapel,' Fl. Earls 124.27 . dol ar imirce dá dhúthaigh féin, TSh. 7766. fhoráileas Críost ar na daoinibh imirce na haithrighe do bheith urlamh inimtheachta aca, 4103 . dochuaid Ádhamh ... go neamh ... 's a bhean araon ar imirche, Dán Dé xvi 24. m'imirce ní snaidhm mar so `thus my passing will be no anguish,' PBocht 23 § 50.

II Concrete for abstr.

(a) a moving body of men, a migrating tribe or household, a band of emigrants, a wandering troop: berthius Crimthand mac Ennae i n-Aird Ladrann fodes immirge na n-Deisse conid de ata Tir na Himmergi `C. sent the wandering host of the Deisse to A. L. southward whence the Land of the Wandering Host,' Cymmr. xiv 108.5 . iar tuidecht do Mac Con a Temuir cona himirge, Fianaig. 36.2 . anais Brigit frisin imairchi B. waited for the migratory band, Irish Texts i 13.40 . rob é lín imirce Mochuda `this was the number of Mochuda's train,' BNnÉ 298 § 40. anūair dobí Maeise mac Amra cona imairce ic techt tar Muir Rūaid, ZCP v 497.24 . is slan carra na imairge do fasta `it is safe to detain the wagons of the emigrating party,' Laws v 258.6 Comm. breith ar deredh na n-imírcedh `the rear of the migratory forces was overtaken,' AU ii 524.18 . in méit térna ó Gallaibh do imercibh cloinne Tomaltaigh ... do chuaid drong dibh a ttír A. ┐ do chuaid Ó D. fúthuibh ┐ nir fhaguib en boin aca `of all the droves' (here seems to include both people and cattle), ALC i 278.24 . rí Connacht do thionól imirceadh na ttuath `the flitting forces,' AFM iii 558.6 . do gheall Críosd ... | ag a imirche asbal, Dán Dé xx 6.

(b) Of moveable property, what is carried on an expedition or trekking, a drove, herd, flock ; chattels: ni rucfaider ind imirgi se for óenchoí, LU 5395. tucait a m-bóthainte bó ┐ a n-alma ┐ a n-immirge dóib, TBC-LL¹ 78. ar a mét ra thálsat na halma ┐ na immirgi a loim ┐ a lacht and, 1592 . masat cethra co ndath chethra | ní himmirgi óenbó, MU² 485. cét cach míl ohoin ille | ro pa mor in imirghe, IT i 125.18 . in raga lim-sa a ingen ? ... ragad egin ar an ingen . tucc ass t'imerge dono, IT ii2 197.7 . Of a single cow : doairthenn C.C. in Morrigan cona bain ┐ asbert : ni berthar ind imerge `this cow must not be taken,' RC x 222.133 . oc breth imerge re sluag `to collect cattle for a host,' Laws i 136.5 . in la ro fuaslaices Find ó Chormac ┐ tucus in chorrimirchi dó and gave him the odd drove, Acall. 4978. do chuirsiot a n-imirgedha a mná ┐ a muinteara i ndaingnibh, AFM v 1848.7 . Of prey in general, gold, jewels, etc.: nirba l[eór] la hAlaxandir an imerci ádbul sin do thabairt fó a chumachta fesin, Alex. 601. Of birds : masat éoin ┐ ethaiti iat ni himmirgi óenéoin, MU² 393. masat elta ... ní himmirgi óenén, 396 . In name of a manuscript ( Peritia xv 373-76 ): ro sgrib in sgribenn n-amrae .i. in Imirce Ciarain, Fél. 90.5 .

mennchrott

Cite this: eDIL s.v. mennchrott or dil.ie/31969
Last Revised: 2019

Forms: bendchrot, mennc[h]rot

n f. a stringed musical instrument: a kind of lute or small harp? expld. as `kid-harp' (<3 menn) by Stokes (Acall., CCath. gloss.) and K. Meyer, RC xv 121 ; Windisch, TBC-LL¹ p. 29 n. 4 , conjectures an orig. form bendchrot, an opinion withdrawn p. 742 . Possibly a compd. of 1 menn (b), see exx. under that word. Only in g p. in heroic and poetic literature in stereotyped similes: co muing . . . caisidir carra mennc[h]rot , Anecd. iv 94.7 ( Corm. Y 1059 ). binnither . . . ra fogor mendchrott i llámaib suad, TBC-LL¹ 5215 , cf. 5460 . téta mendchrot, BDD 66. TBC-LL¹ 209. Acall. 4080 n. , 6831 n. CCath. 4710. Content. xxviii 43. binne ná téada meannchrot, Measgra D. 25.32 . amal bid téta mennchrot fogur a ghotha, Cóir Anm. 78. re tédaibh míne mennchrot, BS 58.14 . TD 25.18 .