Search Results

Your search returned 13 result(s).

aidlenn

Cite this: eDIL s.v. aidlenn or dil.ie/886

Forms: faidhlenn, aidhlenn, aidle

n [ā, f.] . faidhlenn, aidhlenn (-gh- v.l.) f. IGT Decl. § 12 . Perh. orig. aidle, g s. -enn, Zimmer, KZ xxx 101 ff. See also Vendr. Lex.

Hook or rack for holding weapons (esp. the `sleg' or 'gae`): roir dam . . . x faidlenda (.i. alcainge co n-imdenum) fo a ngaiscedhuibh, Ériu ii 5.5 . cuna fargaib sleg ar aidlind ná sciath ar berraidi ná claideb ar alchaing i Temair, MU² 495 . ra coraigit / . . . a slega fora n-adlennaib, LL 12965 . co torchratar na gascid dia n-adlennaib, 13777 . gan tocbail airm da aidlind, Irish Texts ii 8.16 . a bheith aonaidhche ar aidhlinn (of a sword), TD 19.8 . ga tuagh is uaisle aidhleann? IGT Decl. ex. 1094 . bráon fola úadh ar aidhlinn / fogha glainṡlim rúadh Raghnuill, ex. 532 . Extended use: gur tuittetar tiagha liubhar Erenn . . . da n-aidhlennaibh so that the satchels of the books of Ireland fell from their racks, Mart. Don. 234.5 . ro fuirmistar ar glan aiglind sceith `boss', MR 234.3 . i cluasaidlind (sic leg.) cathbairr (some projecting part of the helmet covering the ear), MR 298.22 . nach taighlim na trí ceardcha / do shní fhaighlinn mh'aigeanta `wears away the armoury of my mind', Ir. Review 1913, 594 § 4 . Fig. of warriors: a.¤ gaiscid na fiannaigachta hero, Laud 610, 141a2 (Plummer MS. notes). imscarad da a.¤ aíg na Asia, LL 243b26 ( TTr. 1997 ). taoiseach treabh aidhleann airdgliadh, Ó Bruad. iii 54.2 . ropsat aidlenna aimdesa urscailti ar n-athchuma a n-anrad (of wounded warriors), MR 236.15 . scaradh rinn don aidhlinn úir (of a woman), Ó Bruad. iii 226.5 . dá gcuiread tu ar faghloinn féin / madh maol gearr, glacfair oilbhéim (to an old cloak), Hackett lvi 9 . co tracht-aidlennaib bar traiged (of the heel of the foot?), MR 176.z . a.¤ gualann top of the shoulder: co ránic aidlend a gualand, LL 8222 . fri aidleind a gualand, 8449 . fri eglend a da gualann, IT i 271.35 . as haighleannaibh iomdhoimhne . . . na n-oirear (of creeks or inlets), ML 44.27 .

bruithne

Cite this: eDIL s.v. bruithne or dil.ie/7145

n (1 bruth): claidem i mbadar .x. mbruithṅi iaraind aitlegta molten charges (?), BB 433b36 . céd b.¤ do dherg-ór `a hundred ingots of red gold', Ériu viii 139.19 . Goibnenn nírbo baeth b.¤ (bruinnde (?), ed., a bruidne, v.l.) / Luichne saer in cerd Creidne `G., nicht war er einfältig, ein Schmelzer', ZCP xiv 177.1 ; cf. b.¤ .i. bruithneoir .i. fear bhois ag bearbhadh no ag leaghadh óir no airgid no m[i]otal, O'Cl. ceardcha [ar] tí b.¤ `ready to blaze forth', Aithd. D. 62.4 .

cerdchae

Cite this: eDIL s.v. cerdchae or dil.ie/8761
Last Revised: 2013

Forms: cerddchae, cerdcha

n , f. (1 cerd. Cf. cáe) IGT Decl. § 7 (g s. -ad, n pl. -ada). Later also n-stem. workshop, smithy : cerddchae gl. officina, Sg. 51b3 . cerdchae gl. conflatorium , Études Celt. xxii 212 § 64 . cāi .i. tech, unde dicitur cerdcha .i. tech cerda, Corm. Y 365 . būi G. goba isin c[h]erdcha og dēnam na n-armm, 975 . aith, ceardcha , Laws v 160.3 . cerdcha in goband, iii 190.y Comm. do mindlestraib na cerdcha workshop, 192.1 Comm. cerdcha gl. fabrica, Ir. Gl. 218 . dothaet in goba . . . assain cherdchai, LU 1877 . drem . . . dib i cerdchaib ic dénum arm, TTr.² 601 . re cerdcae ciormhaire, TFrag. 222.y . lan do thigibh amhail cherdcadaiph, BNnÉ 71 § 123 . lucht na cerdcha, Aisl. Tond. 131 § 4 (cf. lucht an dara cerdcha, ibid.). caor i gceardcha, Dán Dé x 9 . ar Choin na ceardcha Cú Chulainn, DDána 92.31 . i gceardchain 'na raibhe ceard chorcán gcriadh do dhéanamh, TSh. 312 .

Fig. bámar maráon i ccerdcaib goile ┐ gaisccidh, TBC St. 2898 . (Cf. air fheabhus a éoluis . . . a gceardchaibh goile ┐ gaisgidh, ITS xxiv 74.22 . re foghluim cerdcha goile ┐ gaisgidh, Dhá Sg. Art. 852.1165 .) ceardcha an áigh `the smithy of slaughter (i.e. battle-field)', Bard. Synt. Tr. 9. 197 § 7 . ríniadh ceardchan an chleasraidh, DDána 117.28 . Of a prince: ceardcha goile, 73.20 . Cf. na deighfhir . . . / ceardcha einigh na hÉireann, Top. Poems² 410 . teóra ceardcha 'nar chleacht sinn / áineas d'fagháil dom intinn / teach meabhraighthe . . . / teach luighe ar lochta . . . / teach breithibh gach gréasa gloin, Ir. Review 1913, 594 §§ 4 - 7 . trí ceardchadha congmhála / do dhreamuibh dile re dán `three forges that sustained', § 8 .

congnam

Cite this: eDIL s.v. congnam or dil.ie/12172

Forms: -ama, conganta, cungnamh, congnamh, cumnam, cumnad, cunnamhain, comnadh, congnomad, chuganta, comhanta, congnomha

[u,] m. g s. -ama, conganta. Vn. of con-gní. cungnamh, congnamh m., IGT Decl. § 47 . Verbs § 44 . Also cumnam, cumnad. cunnamhain, O'Curry 956 ( H 3.18, 413a ). See also s. congbáil and 2 cunnamain. comnadh, ZCP vi 48.3 . congnomad, MR 296.3 . g s. chuganta, MR 80.17 . comhanta, TD 16.49 . d s. congnomha (: Mogha), Caithr. Thoirdh. 50.19 . act of helping, aiding, assisting; help, aid : cungnum oc indill each . . . iasacht cungnuma do baethaib, Laws v 490.1 . coimthecht coṅgnam caín (rhet.), LL 14372 . cunum béil ┐ láimhe help in word and deed, Hy Maine 161.4 . na conganta budh cáir dhamh, IGT Decl. ex. 1278 . cabair na cughnómad, MR 238.16 . áireamh do ríoghradh / nach congnamh a mbeith líonmhar `their numerousness avails you not', Content. v 126 . ar chleith cunga (sic) eturra `all help being denied him', Caithr. Thoirdh. 129.21 . Gramm. of mutations in case of words beg. with vowels: trí conganta na nguthaidhe ó chonnsuinibh (t, n, h), IGT Introd. § 18 .

With prepp. do chongnum ┐ do chobair dóibh, TTr.² 1687 . do cunnadh do Sir B., ZCP vi 296.11 . do chuṅgnam frimm anmain, Fél. Ep. 296 . adeochosa . . . inna husci do ch.¤ frim, LU 5513 (TBC). dogénsa congnom latt, LU 6088 n. ar chongnum leo `for helping them', RC xvii 406.20 (Tig.). congnamh liom fam leigin suas, DDána 26.32 . biaidh congnamh ardnaomh Éireann / ar shluagh . . . Ó gC. help against, 95.21 . cuiridh-si cumnadh aran cathraigh do gach taebh di `put auxiliaries round the city', Stair Erc. 2133 . naoi fichit ponnta . . . hi ccongnamh as a help, Hugh Roe² 188.8 .

Attrib. g s. a n-aés conganta helpers, AFM vi 2270.1 . dochuir fios ar a cairdibh conganta, BNnÉ 168 § 4 . 'n-a fhior chonganta, DDána 104.5 . do rinn ceardcha an chungnuma (a leader), IGT Verbs ex. 399 .

cummae

Cite this: eDIL s.v. cummae or dil.ie/13852
Last Revised: 2013

Forms: cumbai, chumbu, chummai, cuma

io, n. vn. of con-ben. ? g s. cumbai, Corp. Gen. 203.5 . d s. chumbu, Críth G. 139 . On chummai, Ml. 115b3 see below. cuma f., IGT Decl. § 3 (coma proscribed form). Verbs § 67 .

1 act of cutting, carving, hacking, destroying , butchering : dá mér in[n]a chumbu chóir (of a flitch of bacon), Críth G. 139 . direnaiter crotha cummai `díre is paid for maimed figures', BCrólige 64 . brisiud cnama ┐ cumma tuinne, LL 13868 . cumbae hUae mBriuin `destruction', AU i 326.x . i[c] cummai ┐ oc letrad trénḟer, TTr.² 1529 . athcuma . . . .i. . . . cuma co aith, Laws i 234.26 Comm.

2 act of shaping, fashioning, composing : i doríndi uaím ┐ cuma ar tus, MacCarthy 286.23 . uaim, ┐ cumu, ┐ druinuchus `cutting out', Laws ii 154.7 Comm. in áirc . . . iarna cuma ┐ iarná cumdach shaped, LB 123a45 . dia chuma ┐ dia midhemhain na criche, RC xliii 68.13 . ica cumma ┐ ica certugud (of ship Argo), LL 30959 ( TTr. 140 ). mac in tṡaír . . . / do chumma in chláir ina chirt, Ériu ix 49.1 . cuigeal . . . aca . . . a (= do ?) chuma shægail cach duine (of fates), TTebe 1321 . celcc do chuma, BNnÉ 89.39 . gan an creidemh do chuma ré na chéill acht a chiall do chuma risan ccreidemh, Mac Aingil 116 - 7 . ? im chuma(id) bíd fris `preparing food', RC ii 388.2 . ? gan beith ag cuma re ced do sasadh attempting, undertaking , BCC 68.11 . mithid dam comma Ceilbe `to make verse on C.', Metr. Dinds. iii 54.1 . lucht cummæ in sceoil-si, CCath. 6160 . an bhrég do chor a ccuma / ar son na séd saoghalda, IGT Introd. § 60 . cuma a fheart ní fhéadainnse `I can not describe his wonders', PBocht 11.12 . clū a ceardcha na cuma, O'R. Poems 2068 ` composition ', Gloss. gan lucht cuma ar cráoib N., IGT Decl. ex. 170 . le cuma a aignidh féin `by means of the inventions of his own brain', Content. xvi 183 . gur chuirestair . . . glósnathe filedh fuithe da cuma ┐ da cumhdach, BNnÉ 265.26 . ? Cf. bíodh re gach cuma dar ceangladh / urra urrlamh, DDána 111.26 . ? ní da cuma i tarmforcenn, IT iii 28.5 .

3 shape, form, appearance : in cétach co cumma glan, Metr. Dinds. iv 220.15 . fuath ┐ cumma in choindelbra, LB 121a50 . doradsat cuma na Trae furre, Aen. 1208 . cetharochair a cuma `fouredged was its shape', CCath. 17 . aluinn cuma do da chos, BS 18.23 . cuma crut[h]ach, Marco P. 103 . ? cuicthi i cuic cummi, ar is cuma la .u. cinta dosliat . . . .u. cumbae cinad, O'Curry 811 ( H 3.18, 375a ). ba cruthach . . . eter méit ┐ chórai ┐ chummai, TTr.² 362 . gan locht cuma ar craoibh n-Aise, DDána 99.33 . ní chongbann a chuma anos, O'Gr. Cat. 555.z . ? dá mbeith Dia ag cuma (leg. a gcuma) fa cheart in His true form, DDána 23.1 . cuma, deilbh, Eg. Gl. 151 . imdheanta, faicsiona, cuma, 412 . a chuma ar gach neach a-nos / gomadh truma an bhreath bhéaras it is apparent on each one, Dán Dé xxi 25 .

4 In prep. phrases: ní bátar i nHére óic a cumma dóib like them, LU 1513 (MU). tolcha corra . . . / ar choma chíge cédmhná (proscribed), IGT Verbs ex. 578 . i gcuma báis, PBocht 4.47 . lecc lógmar . . . fó chuma grene ┐ ésca resembling, Todd Lect. vi 67.8 . ar cuma an oirnigh doníther don bradan `in the form of', BCC 108.28 . a ccuma na ccreach archena `like the rest of the prey', Hugh Roe² 208.14 . cumma cáich like (with) everybody else, LU 3110. 3163 . cumma cháich, Ériu iv 98.6 . i cumai caich, Lism. L. xx 16 . hi cuma chaigh, Leb. Gab.(i) 200.23 . hi cumaidh cāich, ZCP vi 259.2 .

5 In adv. phrases: foróenchummi gl. identidem, Sg. 14b1 . luid . . . C. fon cumma cetna similarly, LU 8874 ( FB 67 ). fon cumma cetna, CRR 26 . TTr.² 988 . a cumma cetno, IT iii 243.255 . dotháet ass fón cumma sin, TBC-LL² 2304 . fon cuma sein, Cog. 162.29 .

As predicate of copula in a variety of idioms.

6 is c.¤ x fri y x is like, the same as y: nitachummese friusom gl. mihi autem, Wb. 20c25 . ní c.¤ fri cach crieid, Ml. 85c14 . nídat chummai frisnammoltu dográes gl. nihil commone, 115b3 (artificial pl. form rather than attrib. g s.). nir chumma nech ris im chath `there was none to match him in battle', Metr. Dinds. iv 344.73 . gein bad chumma fri C., i 36.111 . nad rabi remaib . . . fiallach bad cumma gaisced frisin dínisin, LL 32166 ( TTr. 1355 ). Adv. is cuma no do gaib aire fri aithech `it affects the chief equally with the plebeian', Laws iv 68.4 . Note also: bá cuma dán dib linaib (Cú Ch. and Fer Diad), LU 6003 . ceall bes cuma a cill fein, Laws iii 76.4 Comm. cumma ┐ sed ┐ samail a tri cuaich, BB 35a16 .

7 With ocus: ní cumme et tuss[u] unlike thee, Wb. 6b25 . nicumme et messe, 7b13 . nicumme et sissi, 14a30 . ni cumme ┐ M., 34a6 . mad cumme imned á cheli et a imned fessin, 20c6 . ni cummæ ┐ vocatiuus , Sg. 208a11 . is cumma ┐ timthirecht bech i lló ánli, LU 7558 ( BDD 139 ). cumme . . . ┐ sengobi `like an old smith', Mon. Tall. 134.4 . mad cumma ech ┐ ech, ZCP viii 217.11 . With nó: beag nach cuma cuaille fáil / dhod chréachtnughadh . . . / nó sibh do chrochadh iar gcioth to hang you up after a shower is almost the same thing as rending you with a hedge-stake (to an old cloak), Hackett² xxxi 5 . With follg. clause: is cumma no cinged . . . ┐ no chessed fén he travelled just like a waggon, LU 6844 ( BDD 41 ). With follg. clause with vb. in subj. impf. it is just as if: is cumme et ní imdibthe gl. circumcisio tua praeputium facta est, Wb. 1d17 . Without conj.: is cumme bid pugnator asberad gl. pro: pugnator, Ml. 67a8 . iscumme nibad móidem, Wb. 2b14 . With amail: is cuma dhuille an ḟeadha . . . / amail nobeith grāin chatha, Ériu iii 164 § 20 .

8 As adv. antecedent of rel. vb. equally, in the same way : is cummae mbis menmae cechtar de fri togais alali gl. par ad dicipiendum, Ml. 31a23 . condibcumme donduccam uili gl. ut idem sapiamus, Wb. 24a22 . iscummae ṁ bis ualitudo enartae ┐ ualitudo sonartae gl. tam . . . quam, Ml. 61a33 . conid cumme aramber biuth huacechrét `equally', 69a18 . cumma arangairtís gortai ┐ íttaid díb na hubla repelled both hunger and thirst, RC ix 474.21 ( LU 1695 ). cumma no slaided riam ┐ iarma, LU 5921 (TBC). is cumma tégtis fir ┐ mná i cathaib, IT i 193.25 . is cumma gebes a rer, o rig ┐ o aithech, PH 4011 . Cf. cuma frisidngair `of equal status corresponding to him', Bretha 2 .

9 With forms of as-beir (ráidid) and follg. clause as he was saying it etc.: cuma do-bi aga radha ┐ ad-bert in læidh ann asa haithli, ZCP viii 548.12 . is [c]uma ro bui aca radh[a sin ┐ ro] leic, Grail 4103 . cumma dobátar oc a ráda ┐ doṡáidseat a slega, LB 274a21 ( SG 55.19 ). cuma dó oca ráda ┐ do scáil, SG 56.18 . as cuma do bhái aga radha, ┐ dorinne an duan so, BNnÉ 267.15 . Cf. 1 cuma (ant am, v.l.) rabadar-sum . . . ragreis, TTebe 4417 .

10 is c.¤ la x y x makes no distinction between y (and someth. else): coma .i. ab eo [quod est] communis. Inde . . . cuma lem .i. is coimdes cipē diib, Corm. Y 221 . iscumme lessom tect fosmachtu rechto et fognam doídlaib he makes no distinction between submitting etc., Wb. 19d11 . is c.¤ leissem bid. f it is the same, he holds, as though it were f, Sg. 10a11 . is c.¤ limm etir ph.f. , 4 . is cumma lem bed i taulchuba ḟína no beth mo chend I feel as if my head were in a vat of wine, Fraech 45 . Hence x doesn't care about y: cuma .i. inann no maith ut est cuma lium cid toll mo lenn, O'Dav. 365 . ben las(a)mbi cuma cip cia las fia a woman who will sleep with anybody, BCrólige 44 . couma lē cip srīan cotagaib, ZCP viii 103.z . cuma lē gan Iarla ann she won't miss an Earl, Aithd. D. 38.9 . cuma lim, for F., Airne F. 238 . conid cuma les bas ┐ betha d'fagbail cares not whether he lives or dies, TTebe 4019 . cuma leamh . . . / mo shaeghal, BCC 192.23 . is cuma leis tús nó deireadh, TSh. 865 . nír bhó cuma lá haon . . . cia haca las a mbeith ball dia bhallaibh `contended with each other', AFM vi 2370.17 .

11 is c.¤ do x it is all the same for x: cuma dhuit .i. ni meisde dhuit, O'Cl. is cumme dó bidimdibthe gl. nonne praeputium illius, in circumcisione reputabitur? Wb. 1d20 . nibu chumme dúib ce bad hé frisandénte it would be a different matter for you if you did it to him, 9c24 . is cumme duit legens est ┐ qui legit , Sg. 193b5 . nech dia mbi c.¤ eibirt ┐ aicdi, Laws i 118.22 Comm. is cumma dam ce bát é éc tíasur, LU 7882 ( BDD 147 ). is cumma dúit . . . Nī dīgēltar foraib, ZCP viii 318.24 . i gcruth gurab cuma dhó a bhás nó a bheatha, TSh. 96 .

12 Without follg. prep.: cuma a dteasda uan dom aois it matters not, Dán Dé xvii 5 . teagh ríogh Ch. cuma a luadh, DDána 119.23 `níor mhiste', Gloss. cuma(dh) dhe no matter, Luc. Fid. 4177 .

In n. loc.: Ath Cuma in tSheisir Ford of the Slaughter of the Six, AFM i 244.y .

Compd. cumagnais `equal customs', expl. of comaithces, Laws iv 68.1 .

Cf. caumu.

do-aidlea

Cite this: eDIL s.v. do-aidlea or dil.ie/17118
Last Revised: 2019

Forms: taidlid, tadall, tadhaill-si, nach-am-taidled, taidled, taidlid, thaidle, do-da-aidlea, danaidle, -taidle[a, do-n-aidlend, taidlend, taidleas, taidhlim, tadhlaim, tadhallann, taidlig, taighlidh, tadhluid, taidled, taidlitís, taidlitis, do-airli, taidled, rotaidlimmis, taidlitis, do-aidlibe, do-sn-aidlibea, do-aidhlebha, do-t-athleb, taidlebai, doaidlibem, taidlébat, -tadel, taidheolla, taigheolaid, taidlidhfidh, thaidhéalainn, tadill, tairlius, dom-airlis, dotáraill, rustaraill, do-araill, domaraill, domh-áraill, don-áiraill, dofárraill, do-m-faraill, dusfaraill, faraill, domtharaill, taraill, taruill, taraill, nín-taraill, nis-tarall, tarall, taraill, ro[t]táraill, rotharaill, rotairill, tārliset, rothaidlis, thaidhlis, rotadaill, rothadaill, rota-dhaill, thaidhlimair, thaidhlebair, tadall

(* to-ad-ell-, Pedersen Vgl. Gr. ii 509 ). Later as simple vb. taidlid. IGT Verbs § 52 .

Ipv. 2 s. tadall (tadaill, v.l.), BDD 162 . LL 120a16 . Ériu iv 140 . tadhaill-si, BNnÉ 170 . 3 s. nach-am-taidled, SR 2053 . taidled, ZCP vii 311 § 8 . 2 pl. taidlid, Trip.² 2911 . Indic. pres. 2 s. ni thaidle , RC iii 176 ( LL 120a19 ). 3 s. do-da-aidlea, Wb. 9b5 . danaidle, LU 5678 (= TBC-I¹ 1204 ). nách tan to-sn-aidle, BDD 138 . nach nathir do-n-aidle, Ériu ii 116 . nach taidli, Metr. Dinds. iii 16 . -taidle[a, Ériu xvii 70 § 12 ( Laws iv 214 ). do-n-aidlend, RC viii 56 ( LL 116b28 ). taidlend, Laws v 4 Comm. ni thaidlenn, BS 30 . rel. amal taidless, PH 5579 . taidleas, Laws v 92 . Later forms: 1 s. taidhlim, A. Ó Dálaigh xxxix 7 . tadhlaim, Ó Bruad. ii 90 . 3 s. tadhallann, Eochairsg. 125 . taidlig, Ériu iii 14 ; viii 157 ( YBL 135b24 ). taighlidh, IGT Introd. § 8 . 3 pl. nach tadhluid , Ó Bruad. ii 104 . Impf. 3 s. taidled (rel.), LL 120a7 ( RC iii 176 ). o nothaidhledh, CCath. 2897 . 3 pl. (rel.) taidlitís, RC xiii 448 = SG 314 . i taidlitis , LL 162b29 ( Metr. Dinds. iii 382 ).

Subj. pres.

(a) In older lang. generally with perfective -ro-: 3 s. mad do-airli , Mon. Tall. 142 . ni táirle, Wb. 30d20 . nách thairle, Ériu ii 65 . ? nīm thairle, Hy. vi 12 . nách-an-tairle, i 8 . nīm tharle, vi 8 . dia notairle, TBC-I¹ 652 . co nā taraill, LB 108a73 ( Trip. clxxxix ). 1 pl. co tarlam, Fél. Prol. 319(L) . tairleam, ZCP iv 235 .

(b) da taidhle, RC xii 340 . nír thaidhle, ib. dia dtaidhle, TBC-LL¹ 1832(St.) . dia nostaidlea, Todd Nenn. 196 . cen co taidhli, CCath. 5117 .

Subj. impf.

(a) 3 s. co dairleth . . . co tairled, TBC-I¹ 586 , 587 . co tairled, LU 5075 .

(b) 3 s. ar na taidled , LL 117a44 . co rothadled, TTr.² 466 . 1 pl. na rotaidlimmis , BB 16b51 . 3 pl. ara taidlitis , Imr. Brain § 63 .

Fut. 2 s. do-aidlibe, B. in Scáil² 36 § 12 . 3 s. do-sn-aidlibea, Wb. 25d14 . do-aidhlebha, Lism. L. 1049 (possibly fr. ad-ella). do-t-athleb, ZCP iii 204 . taidlebai (-bae, v.l.), ix 454 . 1 pl. doaidlibem, Ml. 14d5 . 3 pl. noco taidlébat , LU 4463 . Later forms: 1 s. -tadel, Reeves Ad. 266.7 . 3 s. taidheolla, SG 75 . taigheolaid, O'Gr. Cat. 290 . taidlidhfidh , BCC 211 . Condit. 1 s. ni thaidhéalainn , 3 C 1 3 , 524.4 (late). 3 s. do-m-adlibedh, Anecd. ii 9 .

Pret. and perf.

Pret. 3 s. tadill (as deut.), CMMucr. 82 § 12 . With infixed -ro- (quantity of vowel uncertain): 1 s. tairlius, BS 48 . 2 s. dom-airlis, Fél. 156 (June 21) . ? 2 s. dotáraill, Fél. 12 . rustaraill, ibid. 3 s. do-araill, Trip.² 271 . Anecd. i 9 . domaraill, Goid. 93 . domh-áraill, Fianaig. 36 . don-áiraill, RC xiii 464 ( LL 292a2 ). dofárraill, TBC-LL¹ 1922 . do-m-faraill, (: abhainn), ZCP vi 263 . dusfaraill, Fél. 44 . BNnÉ 41 . faraill, ZCP viii 553 (cf. TBC-LL¹ 1922 ). domtharaill, Rawl. 151b16 . taraill, LU 4309 . TBC-I¹ 1879(LU = tarraill, TBC-LL¹ 2936 ). ACL iii 12 , 24 , etc. taruill, BNnÉ 27 . rel. taraill, Acall. 2541 . PH 6478 . YBL 121b35 . nín-taraill, Imr. Brain § 44 . nis-tarall, LL 371c17 . Cf. nir thagaill, 361b44 . tarall (as deut.), SR 6675 (dia taraill, ib. 7643 ). do tarall, Dinds. 100 = taraill, Folklore iv 483 . ro[t]táraill, MacCongl. 93 . rotharaill, ZCP vi 49 . rotairill. Lib. Flav. i 29 va 23 . 3 pl. tārliset, Ériu xvii 44 § 34 (see p. 51).

(b) 1 s. ler' thaighleas, A. Ó Dálaigh xxxiv 7 . 2 s. rothaidlis, PH 8241 . do thaidhlis , Parrth. Anma 368 . 3 s. rotadaill, CCath. 2962 . rothadaill, Metr. Dinds. iii 290 . rota-dhaill, AFM iii 178 . dier' thadhaill, Fl. Earls 26 . do thadhaill, Marco P. 1 . do thadhall, RC xxix 124 (-gh-, MS). cor taidill, Lec. 602a42 . nir thagaill, 361b44 . nar tagaill, BCC 144 . 1 pl. do thaidhlimair , 3 C 19, 189 va 18 . 2 pl. gur thaidhlebair , O'Gr. Cat. 402 ( TD 22a ).

(a) comes to, approaches, visits, touches: taraill .i. do thadhaill no do-righne cuairt, O'Cl. do-ecmalla in mertrech cuicce pecthu ind lína do-da-aidlea who resort to her, Wb. 9d5 . cia dot-áraill who has been with thee?, Fél. 12 . do-sn-aidlibea he will visit them (i.e. in judgement), Wb. 25d14 . dia mbad ḟulocht mór nobeth and, roadelta; uair is bec fil and ni thaidle, LL 120a19 ( RC iii 176 ). bachlach . . . do-aidhlebha mh'adhaircin | do dhoirtfe mo dhubh, Lism. L. 1049 (possibly fr. ad-ella). ar nā taidled fer . . . a thechsom do aigidecht, LL 117a44 . don bhrugh bheo nach tadhluid daill, Ó Bruad. ii 104 . Ériu viii 157 . nímthairle éc, Hy. vi 2 . náchantairle adamnae, i 8 ; tríst, ACL iii 314 . Fothairt nach taidli tart whom drought visits not, Metr. Dinds. iii 6 . triar ná táraill ces on whom anxiety never fell, SG 382 (wrongly translated, Mart. Don. Oct. 7 ). nach taighlim na trí ceardcha frequent, Ir. Review 1913, 594 . anní dosfaraill what had befallen them, BNnÉ 41 . dom-faraill bēim . . . dot abainn, ZCP vi 263 . Cf. taidled abond, vii 311 .

Hence in hostile sense attacks, injures: is goirt dom-airlis (to one who has wounded him), Fél. 156 (June 21) . dan-aidle C. co fogaid in chlaidib co sebaind a folt de, TBC-I¹ 1204(LU) . LL 116b28 ( RC viii 58 ). bendacht ar in lāim dusfaraill, TBC-LL¹ 2204 (lear goineadh é, Eg.); 1922 . fiacail Ailella domháraill, Fianaig. 36 . Note further: nách tan tosn-aidle súil ind ríg whenever the king's eye lights on them, BDD 138 . ni ḟil uaib milidh nach tabair mo cluassa aichne for builli a claidim . . . cen co taidhli mo rosc a taidhbred fein, CCath. 5117 . do thadhaill mu rosc-sa hé `beheld him', Marco P. 1 . Fuat mac B. dotarall inse for muir, Dinds. 100 . noco taidlébat a tīr-se co bráth, LU 4463 . san ferann taidhlis trethan which the sea washes, Lec. 52a10 . cūicer filed . . . is ferr tharaill iath nEirenn, Acall. 2549 . dealb duine as deach taraill talmain, YBL 121b35 ( ZCP xiii 177 ). vi 49 . viii 111 . PH 6478 . tarall lám Oxa in n-airc touched, SR 6675 , 7643 . ō no thaidhledh a thaeb an talmain (of Antaeus), CCath. 2897 . ZCP ii 362 . o tharaill in foscudh (= cum tetigisset umbram), Lat. Lives 78 . do forchongair Dia duin . . . na rotaidlimmís hē, BB 16b51 (= ne tangeremus illud, Gen. iii 3 ). ba hainminic nothaidhledh a chossa lár, BS 14 , 30 . MR 234 . RC xii 340 . geruó mōr an glenn . . . ni thaidhledh somh é acht nolingedh don bhord co aroile de, BS 124 . rochrīnsat [ind énlathi] nach ní taidlitís a n-anāla, RC xiii 448 = SG 314 .

Hence traverses, passes along: for in tsligid taidledsom, LL 120a7 ( RC iii 176 ). gāid dō co tairled in sligid dorisi, TBC-I¹ 587 . ni thaighledh an míol moighe an magh gan fios dó, ZCP x 279 . Of sexual intercourse: nir taigles fēin nā fer ele tusa (Joseph to Mary), 3 B 22, 73 b .

(b) In transf. and fig. sense: ca mēd rand . . . a taidlend in focul is cid? how many parts (of speech) does the word `cid' come under?, Laws v 4 Comm. do neoch taidleas feneochus di as far as the law touches it, 92 Comm. mar taidhles Galen sa .6. lebar de Morbo mentions (discusses?), 3 C 19, 37 ra 28 . nar tagaill se an pecad sin . . . o sin amach did not practise, indulge in, ZCP v 70.24 . Often folld. by la with refl. pron., esp. in ipv. tadall lat ille come hither, BDD 162 . tadall latt, a Ch.; ni adliub, ol C., RC iii 176 ( LL 120a19 ). taidlidh lib oc tuidecht, Trip.² 2911 . taraill leis (.i. do chuaid) isnaib glinnib, ACL iii 24 ( Trip.² 1683 ). taraill leis Ath Cliath visited, Trip. ii 466.18 . taraill a lám leiss in gipni his hand clasped the band, LU 6394 (TBC).

drithle

Cite this: eDIL s.v. drithle or dil.ie/18735

Forms: drithrenna

n (-liu) n. a p. drithrenna, MacCongl. 13.1 . f., IGT Decl. § 121 . spark: co ro sceinn d.¤ ó a mhaisde isin bpúdar, AFM vi 2072.20 . casracha tenntighi . . . ┐ rotorrling d.¤ dib side for L., Grail 3740 . acht amhain go maireann d.¤ | gan dul as, O'Gr. Cat. 473.1 . ní dhealrochuidh d.¤ a thineadh, Job xviii 5 . nách múchfadh uisge éin d.¤ amháin di (of purgatorial fire), Mac Aingil 329.11 . d.¤ srad, Eg. Gl. 232a . d.¤ nach dóigh do bháthadh, 3 C 13, 796.19 . coimhdhearg re crithir no re drithlinn, IT i 309.12 . samhail smuail do dhrithlinn deirg, DDána 97.35 . mar dhrithlinn do grís, GJ iv 150a . lingid drithleanna teineadh amach, Job xli 19 . caor ceardcha ag cur drithlionn, 3 C 12, 377.8 . mé ┐ teine ar mo thengaid | sele Dé re dreithleandaib, ACL iii 245 § 33 . ilimud do dhrithlennaib lasamna, Stair Erc. 1708 . liridir . . . fri drithrenna tened, MacCongl. 13.1 .

Fig. ó a theine . . . na drúise . . . darab drithleanna doibhriathra (= scintilla), TSh. 5520 . drithlenda do sginnedh ón lasair grádha, Ó Héodhusa 149.10 . drithli diadha . . . theidhghfios an croidhi fuar-sa, Mac Aingil 16.13 . tiocfuidh d.¤ egin firinneach as some spark of truth, 3 C 19, 102rb26 . digen a drithlenn mbroide | ceilt ar chaill do shochraide `it is a strengthening of her pangs of sorrow to conceal the number of the host she lost', Columban Record 1914, 40b25 .

As n.pr. m. Drithliu drái, SG 333.12 . aenach nDrithlenn, 334.4 . ? Bri ambai cetna ro tecoisc drithliu .i. in torce becc, O'D. 985 ( H 3.17 848 ).

gúal

Cite this: eDIL s.v. gúal or dil.ie/26752
Last Revised: 2013

n o, m. and ā, f. m., IGT Decl. § 96 . charcoal, coal : ba duibithir gual cech n-alt ocus cech n-aige de, FB 37 (Eg.). dubithir gual ngoibnidi, ZCP xiii 256.23 . ba comdub re gual in blai futairlli do bói fair, Acall. 6639 . haec sturna (?) clas guail, Ir. Gl. 273 . miach guaile fri ernna `a sack of charcoal for the irons,' Laws iv 310.23 . loscad guaile, ib. v 474.5 . find la dubu co ndath guaile (: huaire), Anecd. i 58 § 62 . smir guailí .i. cuillenn sen, Auraic. 5633 . an gabha shéideas an gúal annsa teine, Isaiah liv 16 . Of hot coals : ni cumgand gual na grés na gorta tre bithu sir ní dó, Acall. 7180 n . as me an teine as cró-derg gual, BNnÉ 285.30 . bā gat im gainem nō im gūal (of an impossible thing), MacCongl. 71.26 . gual adhairce pure black charcoal from burnt horn : samhalta ┐ gual adhairce ar na bathadh a n-uiscce, Ériu iv 49.8 .

Compd. ¤gríos coal embers : ceardcha gabhann gan ghuailghríos, DDána 81.34 .

2 nes(s)

Cite this: eDIL s.v. 2 nes(s) or dil.ie/33128

n o, m.

(a) a wooden mould for shaping a smith's clay furnace or oven (consisting perhaps of a cylindrical block or disk round which the clay was pressed, with a vertical handle or shaft for lifting, Joyce's Wonders of Ireland p. 238 fg. ), and by extension

(b) the clay furnace itself. bai crann ina laim . . . .i. ness a ainm, is uime dognither ind aurnaisi criadh, Corm. Y 975 s.v. nesscoit (of the smith Goibniu). Nes nomen don c[h]rund ut prediximus. Ness ainm don aurnaisi chriadh feisin, amail atbert aroile ben gobend ag denam marbnaide dia fir ... ba binde no chandais dord | fri derc a niss [neis LB] a dā bolg sweetly his two bellows chanted a refrain against the hole of the `ness', ib.; the allusion is to the hole in the furnace through which the joint nozzle of the two bellows passed. neas .i. ainm an chroinn fa ndentar an [sic leg.] urnisi chriadh isin gceardcha. n.¤ .i. ainm don urnaisi chriadh bhios isin ceardcha , O'Cl. ness.i. aurnisi criadh, H 3.18.73b ( O'Curry 16 ). ness gobann `a smith's moulding-block', Triads 148 (one of the three `renovators of the world'; the gl. .i. mála cré, p. 39 makes it refer rather to the furnace).

? Fig. mar chuiris an ghrian a gal | feadh gach tire 'na timchiol, | cuiridh Eoin teas a thoile | tre o [= a] neas eoil na hionmhoine, Arch. Hib. i 99 § 12.

sníïd

Cite this: eDIL s.v. sníïd or dil.ie/38166
Last Revised: 2013

Forms: sním

v IGT Verbs § 37 . Hamp suggests that (b) and (c) are from a different root to (a), BBCS xxv 296 .

(a) twists, binds, ties : tópacht . . . cét-bunni darach . . . ┐ ro sniastar . . . ┐ doringni id de twisted it and made a band of it, TBC-LL¹ 564 . inní sníes trena brat .i. a dealg that which he twists through his mantle, O'Dav. 315 . Cf. fa shelgaibh im cíchibh Cúalann | sníthir delgain gúaland ngeal, IGT Decl. ex. 302 . ind lochta . . . | sníset Ossín fon tiprait who bound O., Metr. Dinds. iii 252.136 v.l. (fúaigset, text). Of the wrenching of weapons in battle: rosníid (ro-snigid, MS.) a slegha re sirthuargain, Ériu viii 34.y . do sníetar na slegha ris na sír-sháitaib, Celt. Rev. iii 202.z . ro sníit a slegha da semannaib, Manners and Customs ii 241 . Cf. sní shlait, no do shníeas shlait, IGT Introd. 20.1 . Metaph. of a person (cf. (c) infra): slat nach sní tréinfhine Tháil, Ériu ix 165 § 21 . ? mas ar druim ech ṅdond atáit | droṅg sreth sniit `they twist (spin, i.e. extend) a line of hosts' (Notes), MU² 443 (perh. to (b)). is `ós neoch' rosníad ar tech | conid deseo bías Uisnech (do gniad, etc., v.l.) `our house was built', Metr. Dinds. ii 44.43 . Note also: céile deabhtha i ndiaidh do ghona | gerr go sníthe snáithe a ré his thread of life would soon be spun, L. Cl. A. B. 199.78 (cf. CCath. 4180 cited s.v. sním I (a)).

(b) contends, struggles, strives after: snisiot .i. dorighnead(h)ar cosnamh, no cathughadh, O'Cl. ? cen sním, cen saethar sníid, SR 8378 . crābud ar bith nī baethar, | maith in sāethar dia sníthar good the labour if one strives (?), ZCP vi 264 § 3 . gnísit cath ciana . . . | snisit fri fíana ferdroṅg, SR 6514 . o ssniastar side in flaith a comarbus a hathar when she sought the succession to the sovereignty, ACL iii 325.19 . Muredach Snithi .i. ro-shní rígi h-Erend dó féin sought to gain (?), LL 313b44 . snísit (sic leg.) im tuinithi thend | indse airegda hÉrend `they strove for the mighty possession of . . . Ireland', Ériu iv 136.23 . hÉre conuaill . . . | sniset sluaigh for a senmoigh, Leb. Gab.(i) 154.13 , glossed: do bator sluaigh ag iomcosnadh ┐ ag coimsinedh re aroile. ar cach n-omgním gníset so | sníset a comlín chucco `inflicted the like number upon them', Metr. Dinds. iii 4.48 .

(c) grieves, troubles, vexes: rodasní `he caused them grief', Metr. Dinds. ii 38.39 . iii 282.81 . snithter neart cineoil Conaill `the power of C. C. will be cut off' (is damaged?), Fen. 244.z . nach taighlim na trí ceardcha | do shní fhaighlinn mh'aigeanta `wears away (has worn ?) the armoury of my mind', Ir. Review 1913, 594 § 4 . gibé thí do thaobh t'eachtra, | do shní, a Aodh, ar n-aigeanta, Studies 1921, 74 § 10 . ro shní mh'aithne is mh'urlabhra, Dánta Gr. 28.28 . cúis ar sgarthana is sí soin; | ro-m-shní `it has grieved me', KMMisc. 242 § 3 . laochbhás mo Dhé an sás rom sní, Aithd. D. 58.24 .

Meaning doubtful in: sníset co cóir a cainti, | rochisset ar morḟailti (of Joseph's brothers on rediscovering him), SR 3639 `mingled their lamentations', Metr. Dinds. v 296 , `wind up, finish', Plummer MS. notes. ? atubairt nara mó a mebol dó-som cid fair ra sniestar andás do lín in choblaig uli, LL 223b37 ( TTr. 480 ). Acc. to Met. Dinds. Corr. for sínid in: sniid uan ra bagh reimmas, Metr. Dinds. iii 90.24 v.l. `be gone from us', 552 . a Collomair . . . | rosní in sráb sen-grennach `from C. . . . the hoary-bristled drove wrought havoc', 404.12 . Perh. also in: Sen-Garman 'sa mac co mbail | sníset fri fat hi fogail (sinata fad, v.l.) `harassed and plundered far and wide', Metr. Dinds. iii 244.30 .

Vn. sním.

tégad, téiged

Cite this: eDIL s.v. tégad, téiged or dil.ie/40333

Forms: tégtha, téighthi, téighthe

n u, m. vn. of téigid. g s. tégtha, BNnÉ 31.33 . téighthi, IGT Decl. ex. 836 . téighthe, Studies 1921, 419 § 16 .

Heating, warming : ? is combruth coteigthi ┐ is tégud timmsaigthech (of a marching army), TTr. 1509 . grian d'ar t.¤ , Alex. 867 . a leigeas .i. fligh (=fliuch) do teiged ris, ┐ is e sin othrus is luga is in mberla (of a wound), H 3.18, 290 ( O'Curry 587 ). cubat di thegad mu lóin, ACL iii 310 § 3 = cumall do theíghed mu luäin (.i. mu taebh), ZCP xii 360.23 (B. na f.). meóir dá ttéghadh (i.e. from the clapping of hands in grief), Studies 1919, 257 § 11 . téaghadh na leice (of hell), DDána 10.41 . téaghadh na háite uaire | deacair d'fhior na haon-uaire, 88.27 . ar togail na gaithi is an aer fuar tar eis a teidhti, Ir. Astr. Tr. 148.5 . iar teighedh na leinedh ma cnes, Stair Erc. 2506 . eineach fír-seghuinn séire | ag fir tégtha isin náoimglionn hospitaller (?), BNnÉ 31.33 = ag fior tighe, 28 (prose). do dhingeadar go teann an treas dá dtéagadh `to warm themselves,' ML 132.12 . co nār fhāguib in ghaoth aca ... tairrnge gan tēgadh, ML² 704 = tennadh, ML 48.15 . Cf. aca gortugad do dornaib ┐ aca tegad do baiseocaib being `warmed' with blows, LB 280b77 .

Of feelings, affections : ar ghaol bhfuar cá fearr téaghadh ? Aithd. D. 67.32 . téaghadh ceardcha an ghrádha, 77.13 . lé gean do bheith uirre agá téaghadh ar thinnteán ... na toile, TSh. 1588 . Hence love, affection : nach taithniomh ná téaghamh ná aon-phiuc grádh dhe, ZCP v 222.676 (Midn. Court). causing to blush, putting to shame (?) : bar n-éra nír chleacht, a chléirchi | méla techt a théighthi tríbh, IGT Decl. ex. 836 . ? is gal cacha mna a tegadh .i. beodhacht, H 3.18, 629b ( O'Curry 1385 ) (? leg. tengadh).

trí

Cite this: eDIL s.v. trí or dil.ie/41872
Last Revised: 2019

Forms: tri, trí, tre, tri, tri, trí, trí, tri, tri, trib, teoir, teora, teora, teoraib, teoraib, tri, trí, teora, teora, teora, trí, trib, i trí, teóra, trí

num. adj. three . Usually spelt tri in the O. Ir. Glosses, but trí when absolute (see GOI § 386 ). Archaic tre (Camb., etc.). Like does not prevent nasalisation of a following noun after pl. poss.: a tri nglantae their three cleanings, Corm. Bodl. 38.13 . See Ériu xi 148.9 .

I Attributive uses.

(a) Inflexion in O. Ir. Masc. nom. tri tuisil, Sg. 148b8 . tri tuimthea, Thes. i 495.5 . trí mís deacc, ii 33.18 . trí séoit, Críth G. 119 . acc. tri fichtea bliadne `for three score years,' Thes. ii 238.17 . na tri turcu, 293.4 . tri maccu, 303.2 . gen. delb tri tuisel, Sg. 148b8 . athair trī cethrur, Thes. ii 300.7 . Archaic: rath tre gním[e], Bürgschaft 28 § 76 a . dat. dia trib nōnbaruib, Corm. Y 1018 ( Anecd. iv 88.8 ). trib asaib, Críth G. 75 . co trib hettib, SR 2132 . Fem. nom. inna teoir ranna sa, Sg. 26b13 . teüir oenaidchi, Thes. ii 291.6 . teuir cleithna, 292.12 . teoir baí (teora, v.l.), Críth G. 383 . teoir fodlai, 446 . teor buidne, ACL iii 18.23 = téora buidne, Trip.² 769 . teor (leg. teora ?) menadcha, Mon. Tall. 158.1 . na teora persana, Wb. 9c30 . teora tonna, 27a14 . teora huara, Ml. 95d8 . teora cethramdin huare, BCr. 25c1 . teora bliadni, 32b6 . na teora litre so, Sg. 10a12 . teora greca, 148b12 . teora cnoe, Thes. ii 249.7 . teora mucca, 250.15 . ? teōra ingne, ACL iii 297 § 48. acc. teora lethindli, Thes. ii 239 6 . hi teora bríathra, Críth G. 40 . teora biadi, Mon. Tall. 129.8 . tar teora sealba, Laws iv 136.19 . teor (leg. teora ?) erca, ZCP iii 46 § 34. gen. inna teora liter, Sg. 7b9 . inna teora ṅguttae, 40b8 . rí teora túath, Críth G. 459 . dat. donaib teoraib personaib, Sg. 186a2 . dinaib teoraib trebaibsea, BDD² 108 . Neut. nom. and acc. (leniting): tri anman, Wb. 12a6 , 16a18 . inna tri anman hisiu, Ml. 121c16 . tri gné, BCr. 33a8 . na tri noiláithe, Sg. 116b1 . tri lida `three Lida,' Thes. ii 34.32 . ni cen tri chet `not without three hundred,' 291.12 . tresna thri grad, Hib. Min. 446 . trí thráth, Sc.M² 12 . Archaic: tre chenélae, Thes. ii 246.27 (Camb.). tre chenéle, 247.21 . tre chenél, 247.16 . ? tre blaī, ZCP xi 93 § 28. na trē nói n-ithe `the thrice nine eatings,' MacCongl. 75.18 . trē fretiuch, ZCP iii 453.23 . Hence leniting in Mod. Ir. when folld. by sg. noun: na trí chonnsuine dhég, IGT Introd. 1.14 . See § 18 . Note also: na tri druïd, Blathm. 63 . na trí maccáin maith-sin, Fél. Aug. 2 . na tri recte, Wb. 29a16 . See ITS Sub. xxvii § 6.2.

(b) In Mid. and Mod. Ir. trí and teora are used irrespective of gender. teora with neut.: teora búada, BDD² 115 . téora anmi, LU 3256 . teora thráth, DDána 30.19 . Less frequ. with masc.: teora catha, CRR 38.11 . trí with fem. : co trib delbaib, SR 4276 . tri leca, LU 2053 . Confusion is common in the phrase trí lá ┐ teora aidchi (correctly Sc.M² 4 , ACL iii 5.21 , ZCP xiv 356.3 , etc.): co cend teora laa ┐ t[e]ora [n]-aidche, TBC-LL¹ 2494 . seoladh teora lá ┐ teora aidhche, Ériu iii 158 § 12 . udi tri lá ┐ tri n-aidche, LU 8137 ( FB 10 ). ri hed na tri láá ┐ na trí n-aidche, TBC-LL¹ 2506.

(c) In Mod. Ir. the usual form passim is trí: na trí báis úd, TSh. 984 . trí sleagha, PBocht 20.10 . lá seanaidh na dtrí dteaghlach, 25.34 . See end of (a) supra.

(d) In compd. numerals: trí traigid .x. thirteen feet, Críth G. 103 . luid tri firu déc he went with thirteen men, BColm. 66.13 . Multiplying follg. num.: an oen ar fichit it tri secht són, Ml. 2d2 . tír trí .vii. cumal, Críth G. 172 . tri fichit fer, Thes. ii 242.2 . co trib cétaib, SR 6454 . na tri coicait duan, p. 114 (prose). do trib cethorchait aidchi `thrice forty nights,' Mon. Tall. 136.7 . trī chét bliadan, Sc.M² 5 . dochumlaisom ass ... tríb nónbaraib, TBFr. 367 . trī chōic bliadna , Arch. Hib. ii 94 § 30.

II Absolute uses.

(a) With prec. a: óin a ssessed dáu a trian a trí a lleth á sé `three its half,' Thes. ii 31.27 . a tri dib three of them, Hib. Min. 248 . bíit a trí ocá díunuch, Críth G. 309 . da fhiadain no a tri indruca, PH 3375 . dá uair nó a thrí, DDána 82.25 . húaire dofoxla ilgíallu, a dáu no a trí nó [a] cethair, Críth G. 460 . cis lir congellait for treisi? ... a tri, Laws i 230.4 . ca meid caithe fil a comicheas ?—a teora, iv 138.22 . With follg. rel. clause: ataat dano a tri aili todacrat do ríg, Críth G. 527 . aatat a tri noda icat, Laws i 50.28 .

(b) In adverbial phrases. (co) fo thrí thrice: fomlámas bádud fo thrí, Wb. 17d4 . fu thrí, Thes. ii 242.15 . co fo thrí, Críth G. 292 . fo thrí, SR 7723 . co fá thrí, LU 10767 . co bo thrí, RC viii 60.3 . i trí in three: co mmebaid hi trí, Thes. ii 346.5 . in lá do raind i trí, TBC-LL¹ 869.

III As substantive.

(a) is lour da preceptoir i n-aeclis no thríi, Wb. 13a9 . arna trí remeperthise, Ml. 65a11 (attrib. ?). a noi frisna tri `nine in addition to the three,' Sg. 197b6 . ní gnáth chomsuidigud i n-ainmnidib pronomen acht inna trí dombeir som, 201a5 .

(b) teóra as masc. noun folld. by gen. triad. IGT Decl. § 2 (39.27) . a chú ara tád teóra búadh, ex. 792 . cia don teora crann-sa an chroch, Dán Dé iii 27 . teóra ceardcha , Ir. Review 1913, 594 § 4 . Cf. teora póc, CRR 12.15 .

(c) trí m. the three at dice , IGT Decl. § 108 (?), § 112 .

In compds. tri— (see tréimse), trí— (Mod. See trí—aon), tre-, tré—, see separate articles. Note also tregort crann, trecrann cú, trecú marc, etc., ZCP v 184.y - z 0 .

2 úaire, fúaire

Cite this: eDIL s.v. 2 úaire, fúaire or dil.ie/42656

n , f. (úar, fúar) coldness, cold : eccla ēcca ocus ūaige, | eccla ūaire na hūire, ACL, iii 216 . ic Iordanān co n-úare | ropsat deoradān Féne, Sitzungsb. Pr. Akad. 1912 xxv 439 § 4 . mo mac-sa ... rogab adba co n-úare, RC xiii 395.8 . nach facusai riam ... a fiu ar uairi, RC xi 129y . With prothetic f: ceardcha ... ar a fuaire, Laws v 166.17 Comm. a-tá a lógh d'ḟuaire san oighreadh, Ir. Monthly 1920, 266.47 . mo thrúaighe sein dár seise, | neimh fhúaire na hoidhcheise, Studies 1921, 417.1 . tiopra go bfuaire sneachta, ZCP i 64 § 97 . ionmhuin gach struth go bhfúaire, BS § 85 . is eadh chialluigheas ... an fhuaire bhíos ann, neimhtheas cuisneamhail na coire, TSh. 1706 . gidh teinntidhe, ní teach te, | teach ifrinn ar a fhuaire, 6176 . ní loigh síon da fhuaire air, L. Cl. A. B. 235.120 .

Metaph. coldness, indifference (of disposition): fuaire mo bhéas ag reodh riom | mo dheor do ghréas i ngéibheann, DDána 39.16 . fuaire cáigh fa ainm Íosa `negligence' Ir. Monthly 1923, 472 . do chlanna bunaidh mar thugais i bhfuaire grew cold towards, neglected , Keat. Poems 1375 . do só i bhfuaire umainn é, L. Cl. A. B. 249 . (in B. na filed): cumall nocom foirne | ōm coimne nī chuir fūaire, ZCP xii 361.8 (glossed: ni tesaighann m'aignedh fris), Cf.: cubat nocha nua muirne | or cuimne ní cur fuaire (: Luaigne), ACL iii 310 § 7 . ( does not remove cold ? ).