Search Results

Your search returned 20 result(s).

1 ad-cumaing

Cite this: eDIL s.v. 1 ad-cumaing or dil.ie/411

Forms: adcumaing, atchomaing, ad-comaicc, -ecmaic, -ecmaing, ecmaiṅger, -ecmongar, adcoimced, adcoimged, -ecm(a)i, -ecma, adchomga, -ecmonga, ad-comnaicc, ecmong, ad-comnaicc, adh-comnaccair, adcæmnacair, ecomnechair, atacomcussa, adcomchaissem, -ecmaingsem, adcomcisset, adcoimcaiset, at comgaisit, ecmong, -ecmaic, -ecmaing, ecmong

v (*in-com-icc). Indic. pres. 3 s. adcumaing, Ml. 19c11 . atchomaing, 24c16 (with inf. pron.). ad-comaicc, BDD² 1475 . See GOI p. 354 . Prot. -ecmaic, -ecmaing, used in Mid. Ir. in absolute position in sense (b) below. ?Pass. ecmaiṅger, Ériu vii 6.21 = -ecmongar, 199.7 (in sense of con-icc?). ? Impf. 3 s. adcoimced, LU 7993 ( = ad-comaicc, BDD² 1528 ). adcoimged, O'Mulc. 578 ( = adcomced, Rawl. 108b 37 ). Subj. pres. 3 s. -ecm(a)i, -ecma, Wb. 5b35 , Ml. 15d5 , LU 5855 . Later adchomga, Ériu vii 168.8 . -ecmonga, ii 122 § 62 . pret. and perf. are not distinguished, the most usual form being the 3 s. ad-comnaicc with inf. pron. as verb of existence (see (b) below). Apart from this construction special pret. forms occur mainly in the sense strikes , which is not found in the vn. ecmong (see (a) below). In the other meanings the pres. is frequently used as a historic tense (cf. Études Celt. iii 232 ). pret. 3 s. ad-comnaicc ( happened ), BDD² 1478 (see note.) With depon. inflexion adh-comnaccair, 1477 . adcæmnacair, TBC-I¹ 2248 . ? ecomnechair, ZCP viii 307.25 . As s-pret. 1 s. atacomcussa, LU 9388 . 1 pl. adcomchaissem, Ériu ii 122 § 62 . -ecmaingsem, Fél. Ep. 7 ( -ecmaicsim, O'Dav. 775 ). 3 pl. adcomcisset, Wb. 4d13 . adcoimcaiset, Trip.² 1648 . at comgaisit , O'Curry 2022 ( H 4.22, 49 ).

Vn. ecmong.

There are two meanings, (a) strikes (trans.), (b) happens . As prot. -ecmaic -ecmaing and vn. ecmong are found only in sense (b), and the s-pret. (found in O. Ir. glosses) only in sense (a) there may have been two distinct compound verbs. See, however, MU² 1049 and Ériu v 242.153 cited below under (a). But sense (b) could have arisen from sense (a), where, on the other hand, a compd. of icc could have been influenced by or conflated with boingid or a compd. thereof. Treated as one vb. by Pedersen Vgl. Gr. (ii 555) and Thurn. ( GOI 354 ).

(a) strikes, cuts: adcomcisset ilbéim friss, Wb. 4d13 . atchomaing friagitofil `he struck it against A.,' Ml. 24c16 . roáil .i. adcumaing gl. inimicorum ora pulsavit, 19c10 , 11 . adcoimcaiset crandú fri scíathu, Trip.² 1648 . atascomaing for oenchlaich he slew them on the same stone, SR 5320 . atacomoṅg dooenbeim, 6920 . díbaircid dí conda-ecmaic, MU² 1049 . manid in Leuidan . . . ad-comaicc a erball do thochur in beatha, BDD² 502 . adcomaing cach fer dīb biur n-indamsa, adcomchusa a mbiursa (leg. mo biur-sa?) tria cechtarde seom, TBC-I¹ 2825 . is and atcomaic ruadan in dub themrach (.i. cloc) isin tellach, LB 260b29 = adcomaing, YBL 136a27 . co necmaing a ceand dia suidiu `shore his head from off him', Ériu v 242.153 (to be referred to (b)?).

(b) happens, chances (frequ. in O. Ir. glosses in subjunct. with neg. glossing Lat. nē: coníecmi nádnairchissa gl. ne forte nec tibi parcat, Wb. 5b35 . Ml. 15d5 , 121c13 , 122b5 . KZ xxix 372 . nad n-ecma nad benur do chend dít, LU 5855 (TBC.2 1384). mad dia n-ecma nach ceallach if any dissension arises, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, 92 § 17 . tar crich aranecmai a saíd bre ca[i]ch on which somebody's property happens to be(?), Laws i 78.18 . ad-comnaiccc (sic) corthi cloiche foa chosaib Meic C. there happened to be, BDD² 1478 . ad-cumaing an abhann ina tuinn amail robhaoi riamh, Ériu xiii 13.6 . co n-ecmaing a tul immon n-all so that his forehead struck against the cliff, LU 8934 . ecmaic aroli fer chucca, PH 929 . eacmaing Fint dia tofund happened to go hunting them, ZCP viii 105.9 . The form ecmaing, ecmaic it happens (-ed) occurs with various constructions: ecmaing is dó nach terc ní, ZCP vii 269 § 14 . adcumbec bid mairb dia mairt, xiii 376 n. 7 ( iii 462, xx 223 ). ecmaic boí a chlaideb hi farrad Fergusa, LU 5405 ( TBC-I¹ 927 ). ecmaing . . . cocualutur ni, Fél.² cxxviii 22 . ecmaing nocha n-erbert riam, Anecd. ii 69.4 . eacmaing a bhaí ana . . . do breith dolēic, ZCP xiii 172.18 (TBFr.).

With inf. pron. lit. it has happened to x (to be), hence as verb of existence, the whole group usually being tantamount to a personal pron. (see GOI 480 ): cindas persine attotchomnicc what kind of person art thou? Wb. 6b 13 . Setanta mac Sualtaim atomchomnaicse, LU 4892 ( TBC-I¹ 405 ). ardchaerich adobcomnaic-si ye are mighty sheep, Anecd. i 41.25 . na haiti rosnaltadar ┐ na dá Maine ... ┐ ata-comnaicsi fa-deisin and she herself, BDD² 106 . dogairet i[n]na h-uile Érennaig atotchomnaicc are calling thee, Trip.² 258 . ní mó na mod maccáin lee atacaemnaic, TBC-LL¹ 1632 (in dar le ni mo ina meid mic bhic boi ann, St.) ?atamchomnaic dirgitetaid mo Crist cumachtaig, LU 1152 (ACC). di glain gil atacomnaicc it is (made) of clear crystal, 2039 ( FA 11 ). atacaemhnacair osse . . . merdána, CCath. 347 v.l. laoch amra . . . Art C. atacomhnaic to wit, Hugh Roe 14.12 . In colophon: finit Dubaltach Firbisigh adomcomhnvic, Goid. 79 . Note also: atacomnaic mac laiside .i. Néde, RC xxvi 8.4 . i ndomnach adcoemnaccair Día in sássad nemda .i. in maind, Ériu ii 198.12 (cf. do-indnaig).

airimmid

Cite this: eDIL s.v. airimmid or dil.ie/2118

Forms: airimidh

v (airimme) makes a protecting fence; wards off . Used in Laws in etymol. glosses on ar-fen and imm-fen: imfean ceachtar in da comarba .i. ímíd .i. uirimed cechtarde in da coimetaid orba fuil ime, co roib íme comlan ann, iv 128.26 . imfean .i. airimed cach don leth seo ┐ don leth aili iman rot, 140 . arfenat .i. airimmit, ii 322.14 . ? arfen fiadhna co foltaib .i. o tairgither in foola sin a fiadnaise fiadan .i. taidben fri fiadna nó airimidse na folta sin, O'Dav. 943 . ar feich cenn a memra .i. airime in ceann na memair, O'Curry 283 ( H 3.18 151 ) = airimidh, 2112 H 4.22, 78b

2 aiscid

Cite this: eDIL s.v. 2 aiscid or dil.ie/2475
Last Revised: 2019

Forms: ascaid, asgaidh, aisgidh

i, f. vn. of ad-saig, Pedersen Vgl. Gr. ii 606 . Also ascaid (perh. orig. separate word. Cf. escaid and see O'Brien, Celtica iii 171 ). See also LEIA asgaidh, aisgidh f. IGT Decl. § 149. Verbs § 71 .

(a) act of seeking, requesting; request, boon, favour: ag aisgead aithne bis i cill, O'Curry 268 ( H 3.18, 151 ). tucad disi ind ascid sin, LU 3151 . fálti fir connaig ascid sin, MU² 61 . conatuigh di ascaidh cusin righ, Lism. L. 1541 . rosgáid im ascaid andsin, Metr. Dinds. ii 70.49 . aisceadh bháis iarruim anocht, KMMisc. 368.1 . ba lond la H. in ascaid sin (the request for head of John the Baptist), PH 906 . ni ha.¤ charad ar charaid that is no friendly request, MR 306.16 . do shir mar aisgidh oram / sibh d'fhaigsin, DDána 58.14 . a n-iarraim gidh aisgidh dhoirbh, Dán Dé iii 21 . ní ro héradh eisiumh imon aisccidh sin, AFM vi 2232.4 .

(b) gift, present: tabar ascid dún . . . di búaib, LU 1561 . ros-b ía lind ┐ biad ┐ ascada, Sc.M² 4 . ránic cucum-sa . . . do chuingid aisceda, BDD² 266 . toirg dóib . . . aiscidi, 323 ( aisceda, LU 6803 ). ní . . . de ascedaib síde, TBFr. 16 . níba hascid a tharb trén / moa mbia comrac arm ṅgér, LL 8239 (TBC). bidh ascaid cluichi la Cesair sin ┐ bid nairi . . . daibsi, CCath. 5528 . etir eru ┐ aisced, RC xii 72 § 42 . do thabairt ascad . . . do, PH 2838 . ferr damh (dám?) asgath, ZCP x 51.10 . rucad tra in t-immun-sa . . . i commain na n-aisceda tuctha huad, Lib. Hymn. 63.36 . mar asgaidh . . . dhuid, Dán Dé xv 22 . do riodhnacht asccadha ioṁdha d'eochaibh . . . dó, AFM vi 2136.10 . an asgaidh chruidh, TD 3.39 .

Of a special type of gift for which a return had to be made at the end of a year (see Cóic Con. p. 73ff. ): dedhbir itir in cumain ┐ in a.¤ ┐ in urgais ┐ in tabairt . . . is ed is a.¤ and .i. ae scidh .i. scith lais inti do beir gan ni 'na haigid co cenn mbliadna, O'Curry 1209 ( H 3.18, 483 ab). ar id tri tidnacuil for sétaib cinmotha coibche .i. rath ┐ a.¤ ┐ aurgais . . . nach a.¤ no nach urgais nad [ic]aitir co cend mbliadhna is rat[h] iar mbliadhain co somaine iar sétaib, Cóic Con. 73 § 50 . comuin, ascada l[anam]nais, [ur]gais, 19 § 11. aisceda lanamnais .i. doberat na lanamna di araile, no do-beir cechtarde dib di araile .i. siur no ingen, 51 § 106. do commainibh ┐ do aiscedaibh ┐ d'urgais, Laws ii 192.1 Comm. (glossing cach idnucul). Cf. O'Dav. 164 . See airgais.

In phrase i n-a.¤ without payment, gratis, for nothing: athgabail ro gabadh ann i n-aiscidh . . . cin fogeltadh cin bleith bo, Laws i 228.25 Comm. ar comlogh no a n-aisci, ii 86.20 Comm. i ndeoladchaire [.i.] i n-aiscidh, iv 166.19 Comm. ro ḟáidh le bur n-inghin i n-aiscidh .i. le Fiondabair et ní tuc tindscra no coipche dhi, TBC-LL¹ p. 761 n. 10 . ní a naiscced dogeibhther anni iarrthar, Ériu v 138.125 . múnadh na n-ealadhan i n-aiscidh aca, Keat. iii 1486 . is ór i n-aiscid sút `that is gold thrown away', Mer. Uil. 139 . do reacabhair . . . a n-asguidh for nought, Isaiah lii 3 . ár fo-géba i n-ascid `thou shalt overcome him easily', MU² 1038 and Gloss. do gabhadh a chosae ┐ a lamha fair, go ffrith i naisccidh é so that he was captured easily, ZCP x 14.5 . Without requital, in vain, etc.: nár tháeth i n-ascid that he may not fall in vain, LU 6202 (TBC). goro marbtar a n-a.¤ , RC xii 90 § 109 . tuitfet-sa anaisci don each `I will fall on purpose from my horse' (i.e. fall without giving fight), Fier. 32 . ní cubaidh rinn ar faghail a n-aisgi (said by a leader exhorting his followers against superior numbers), ZCP vi 46.19 . gidhedh nocar marbhadh in asccaidh sin uair fuairsium feisin bás, AFM iii 522.5 . mac iarla . . . do thuitim in aisccid lá a easccairdibh `unrevenged', v 1778.5 . sūaill a n-aiscidh rohsīress I made few requests in vain, ZCP vii 305.30 . ná sireadh sé i n-asgadh (: asbal) oram `in vain', PBocht 26 § 35 . nocha racha an flaithius a n-aiscidh o P. can a digail, TTebe 1143 . In phr. léicid i n-aiscid goes to waste : nā léig fuil Chríosd i n-aisgidh 'do not let Christ's blood go to waste', Ériu lxiii 58 § 38 .

(c) act of seeking (esp. for lice) (cf. 2 escaid); examining: dorala ic ascaid chinn a brathar, Fél. 70.z . robai ina suidhe oc ascaid (ic aisce v.l.) a bruit, Corm. Y 502 . rosc ┐ rúsc .i. ōn ro-aisced bīs forru asberthar, 1122 .

ánrad

Cite this: eDIL s.v. ánrad or dil.ie/3757
Last Revised: 2013

Forms: anrada, anrai, ánradh, ánrath

n o, m. Note also g s. anrada, Laws v 112.28 Comm. and perh. n p. anrai, Celt. Rev. iv 206.13 . ánradh, ánrath m., IGT Decl. § 11 .

(a) poet of the second order, next in rank to an ollam (see Bürgschaft 14 ): ānrud nomen secundi gradus poetarum .i. srut[h] án in chāinmolta ūad ┐ sruth ina mmōine chuige tar a n-ēisi, Corm. Y 40 . anruth .i. sruth cain molta uadh ┐ sruth indbais do, Laws iv 358.21 Comm. rigbard ┐ anruth bairdne, IT iii 5.9 . seacht ngradha filedh: ollamh, anradh . . ., 112.14 . secht ngraid file .i. éces, ansruth, cli . . ., Laws iv 356.28 . anruth . . . ar cetharda asberar .i. ar aíne a forcedail etc., 4 Comm. fichi set do anrud ┐ biathad da fear dec, ┐ turtugud cuig la dec, v 68.17 . .xxx. i cléir cac olloman ┐ a xu. i cléir cach anraid., LU 302 . ní h-ármiter na fosceóil sin acht do chethri grádaib tantum .i. ollam ┐ anrath ┐ cli ┐ cano, LL 189b51 . adbretha anraidh, IT iii 31.20 . craeb airgdide uaso, uair issed no bíd uasna hanrothaib. Craeb óir . . . uasna ollamnaib, RC xxvi 10.z . do scoil ollaimh nó ánraith (:dánboith), IGT Decl. ex. 354 . Compd. ? ¤-bard: anruth bairdne (anradhbhard v.l.), IT iii 5 § 2 .

Of other professions: umaide ┐ cerda ┐ lega . . . nochanuil ni dia nansrothaib, O'Curry 323 ( H 3.18, 178a ) = da tanaisdibh, Laws v 94.y Comm. in tollam cruitiri ┐ timpanaidh ceithre bai a neineclann cechtarde dib ni fil ni dia nansrothaib acht screpall, O'Curry 324 (ib. 178b ).

(b) Name of noble next in rank to king (see Bürgschaft loc. cit.): cadeat tra imdegla fechemon ar nadmaim . . . ? Ata triar dod-n-eim la Féniu . . . .i. ansruth ┐ daul (= dál) ┐ a[e]nach. is é ansruth imid-ndich .i. ansruth a athir ┐ a tsenathir ┐ ansruth fadesin. ar ní ansruth cert oinfer hi si[n] the kind of a.¤ who protects him is one whose father and grandfather were a.¤ 's and who is himself an a.¤ , for a single man (one generation) is not a sufficient a.¤ for this purpose, Bürgschaft 13 § 45 . ansruth .i. fer imdith a mennut ┐ a crich an a.¤ is a person who defends his home and the territory of his people, Laws iv 348.20 Comm. ( Bürgschaft 14 ). anruth .i. ardnaiscidh, ni nascar fair, amail ro gab rig erenn, 358.19 Comm. (he binds but is not bound as is the case with the king of the Érainn, Thurn. Bürgschaft 14 ). airi fine [idna, ansruth], dae, 344.3 .

(c) hero, warrior, champion: bress Elggae, anblod ānruth, Ält. Ir. Dicht. ii 22 § 2 . anblod, anreth (.i. anruth), § 3. duthain cach ānroth, ACL iii 229.z . archu anrath (leg. ánruith), CIH iv 1390.24 . arcu ánrada, 1522.25 . ac marbad in arcon anraith, i 320.17 ( EIF 116 ). inanchinged .i. inanroith (g s.), Fél.² xlv gl. 25 . Ailech ágmar rogab ānrath airech Eōgan, Arch. Hib. ii 48 § 1 . la ánrathu, LL 31033 ( TTr. 214 ). eter erredaib ┐ ánrathaib, LU 10281 . ní rega . . . condit roib cáemtecht di ánrodaib Ulad, 4863 = ānrothaib, TBC-I¹ 375 ( TBC-LL¹ 879 ). re hucht na n-ánrath, Studies 1921, 419 § 12 . óig ┐ anraidh na h-Easpáine, ML 44.6 . damhsaibh ┐ danradhaibh, AFM vi 1876.13 . co ndruing do anradaibh ┐ maithibh oile amaille fris, ii 1026.10 . As n.pr. Ánruth Mór macc Amairgin, CRR 46 § 40 . See Jn. Celt. Stud. i 130 - 131 .

1 brá

Cite this: eDIL s.v. 1 brá or dil.ie/6448

Forms: brú, braí, bráe, bla, brói, brái, bru, bra, brae, brúad, brai, brúaib

n f. orig. brú u, GOI § 310 , § 314 . Later also braí, bráe (originating in later attested nom. pl. or du., see O'Rahilly, Ériu xiii 216 n.2 ), bla. Later with dental inflexion in pl., and note LU 10226 cited below. n du. dí brói , TBC-I¹ 30. dá brái , TTr.² 363. a du. da bru , Ériu xx 26.3 ( Bretha 5 ), da bra (.i. da brae , n. 1), 26 ( 8 ). g du. da brúad , LU 10226. n p. brai (: taí), LU 10849. d p. brúaib, LL 13910.

Eyebrow; brow (later with pl. used as sg.): ciscilium .i. bræ .i. cílium ciumais in bræ, Lib. Hymn. 10.54 . nam brai mala dicitur , Cóir Anm. 190 = bra. . . ., BB 251a11 . `bra' (brá, bla, v.ll.) ┐ `laba' nach gnath gairm, / don mhalaigh is dá senainm, Metr. Gl. 16 § 39. bra no brai .i. mala dí bhra dhubha .i. da mhalaigh dhubha, O'Cl. fuil iter da bra ┐ a folt (.i. a fuil d'fertain iter a da bra .i. iter in mbrae ┐ in folt, n.2), Bretha 23 (42.5). mat is bra `below the brow', ibid. (42.8). cechtarde a da brúad each of his eyebrows, LU 9273 ( Anecd. iii 50.17 and n. 29 ). dubidir ri bran a brae (: gae), LL 6390 = a brai, 380b35 . dorat B. . . . / . . . sirgrád / do Choin Culaind co mbroí bailc, 22170 = Metr. Dinds. iv 180.3 (bru, brae, blai, v.ll.). abrait duib . . . / ┐ da brai doirchidi, YBL 127b27 ( Festschr. Stokes 3 § 3 ). dā brā dóile dúbgorma ōsna rosca, MacCongl. 97.11 . braoi dhubh, Dánta Gr. 20.21 . éadan fairsing fa fearamhail braoithe, Keat. Poems 881. go a braoi to her brow, Hackett² li 27 . a bhraoithe seanga, cearta, caola, O'Rah. 150.8.

Compds. isé bailc brádorcha, MU² 643. in fer bec brádub (.i. malachdub), LL 34978 ( MU² 555n .). rop é m'ainm . . . / in brádub (: ṡárgud) the black-browed, Metr. Dinds. iv 332.22 .

cechtar

Cite this: eDIL s.v. cechtar or dil.ie/8437

Forms: chechtair

indecl. pron. (ceachtair (n s.), BDD² 350 . chechtair (g s.), TTebe 4518 ). With follg. gen. or de (see below). See GOI 311 .

(a) each (of), both (of). With noun in g du.: fric.¤ indafersaso, Ml. 112d1 . c.¤ inda leithe sin gl. in duas partes, Sg. 25b6 . c.¤ dalino, 162b2 . c.¤ indapopul `each of the two peoples', Ml. 46b30 . an diall óch.¤ indarann gl. ex utraque parte, Sg. 74b5 . for c.¤ adaṡyllab, 220b8 . baí fer c.¤ a da thóeb, LL 19636 ( Metr. Dinds. iv 54 ).

(b) With follg. pers. pron.: marb c.¤ nathar dialailiu `dead is each of us twain to the other', Wb. 20c26 . maith la c.¤ nár a dán, Thes. ii 294.2 . c.¤ fathar, BNnÉ 303 § 12 . c.¤ nái .i. mulier et innubta , Wb. 10b11 . hic.¤ nái, Sg. 42b5 (see note). is dilmain ṅdo ch.¤ ṅhái, 215a2 . a toirsegud . . . cectarnai diaraile, Cog. 58.25 . With added poss. adj.: a ccura c.¤ nae, Hugh Roe² 188.1 .

(c) With 3 pl. pron. replaced by de (see GOI 280 ): iscosc et cuindrech forcechtarde, Wb. 19c21 . iscoitchen doc.¤ de ainm alaili gl. commoni uocabulo utrumque significatur, Ml. 14d12 . is cummae m bis menmae c.¤ de fri togais alaili, 31a23 . fogur c.¤ de aralailiu gl. alternos inter se sonos, Sg. 4a8 . óin guth fri c.¤ de gl. per haec duo tempora, 147a5 . c.¤ de, Ériu v 222.30 . BColm. 92.19 . i c.¤ de in each case, Laws i 94.23 Comm. See cechtardae.

(d) With pleonastic use of pron. and de: c.¤ n-ai a da brúad each of his two brows, IT i 310.38 . im chechtarnae dhíobh, Hugh Roe² 96.12 . lá ceachtarna aca, AFM v 1358.10 . cechtarde nadaprimleth, SR 4290 . cóeca ban cechtarde na da ban aili the fifty attendants of each of the other two women, LU 8375 ( FB 25 ). ceactar de na da mart, O'D. 1748 ( H 2.16, 937 ). is fiach . . . do ch.¤ de dibh, O'Curry 1930 (23 P 3, 25b). go ro ghon cechtar nae diobh aroile, AFM vi 2162.6 . See cechtarnae.

(e) In later lang. either (of two), one or other (of two or more) (freq. in neg. or condit. sentences): gan ceachtar ag géile (= géillead) ar aon taobh, Oss. iv 112.20 . ma fer lesach acrus c.¤ de `either of them', Laws i 146.28 Comm. c.¤ de glóir ┐ sonus nó . . . `eyther glory and happyness, or . . . ', RSClára 143a .

(f) With DI and dat. or 3 pl. of prep. (DI, OC): ní mó do rinneas aoinní / . . . / i n-aghaidh ceachtar dhíobh, Content. xvi 9 . gur gnáthach ceachtar do cheithre hainiarsmaibh . . . ag toidheacht, TSh. 5424 . c.¤ acu one or other of them, Stair Erc. 1827 . a cceachtar don dá dhoras, Desid. 3443 . an tan nach bhfuil ceachtar dhíobh díleas, Donlevy 478.27 . With DO: nó gur bás do cheachtar dhuinn, Oss. iv 140.4 .

cechtardae

Cite this: eDIL s.v. cechtardae or dil.ie/8438

pron Acc. to GOI 311 orig. a Latinism in which cechtar de was treated as one word in order to translate uterque (the phr. cechtar de in ordinary use is somet. treated scribally as one word, see Wb. 15d9 , Ml. 101c4 , Sg. 37b17 ). Hence as io, iā as if deriv. in -de.

(a) c.¤ .i. níme ┐ talman gl. tam in caelo quam in terra . . . utraque in utroque, Ml. 106a3 . ithe inso innacechtardai gl. utraque, 122c9 (see note).

(b) With sg. noun twofold, consisting of two elements : in lésbaire cechtardaese (sic MS) .i. solluna , Ml. 121c23 . nadtechtat innairdegnúsigud cechtar de (leg. cechtarde?) `that do not possess either signification', Sg. 77a6 . a toruth cechtarda sin, Vita Br. 35 . dorinfith in n-eclais cechtardai inna fetarlaicci ┐ ind nuḟíadnaissi, Trip.² 7 . oenta . . . na heclaisi cechtarda, nemda ┐ talmanta, PH 4363 . isin cath chechtordæ, Ériu viii 177.17 . frisin sluag cechtarda-sin (of a composite army), Ann. Conn. 1256.5 .

(c) With du. and pl. c.¤ is inclusive: eter na da chath cechtarda the battalions on either side, TBC-LL¹ 5758 . do'n dá leith ceachtardha, CRR² 29 (84.5). na sluaig cechtarda .i. Greic ┐ Troiannai, LL 32780 ( TTr. 1991 ). araill dona longaibh cechtardhaibh `on each side', CCath. 1967 . na fáithe ele cechtarde both the other prophets, ZCP viii 312.32 . na cineada ceachtarda `the two nations', TTebe 1078 .

(d) As subst. ó dogéna . . . in cechtarda-sin those two things, PH 7974 . Of the Trinity: beth a n-aonta na cech-tardha cliatha .i. . . . an Athar ┐ an Maic ┐ an Spiruta Naim, RC xxviii 322 § 52 .

See cechtarnae.

comlín

Cite this: eDIL s.v. comlín or dil.ie/11437

Forms: cumlann

adj (1 lín) earlier appar. cumlann (O'Rahilly, Ériu xiii 174), and approximating in use and meaning to comlann. Cf. comlunn .i. c.¤, ut est fo comlunn gena, O'Dav. 561 .

Equal number, as many (us. of persons): i n-irgail chuimlin `in a fight of equal numbers', Ml. 47c3 (see GOI 100 ). c.¤ caiptel cóemdae / fo lín laithe `a number . . . equal to the number', Fél. Prol. 295 . comlīn . . . do rīgaib . . . do Dāl Chais ┐ do chlaind F.M. an equal number of kings of the D.C. etc., Corp. Gen. 207.10 . athri comlin, BDD 86 = chumlund, LU 7548 = chomlond, BDD² 802 . in c.¤ sin do thotim leiss, LU 6494 .

With follg. rel. clause: ni raibe . . . coimlin ina mboi do Románcaib they were not as many as . . ., CCath. 5390 . an coimhlīn nā ro gap baistedh such of them as are unbaptised, Fl. Earls 176.23 . coimlíon i mbatar, Hugh Roe² 124.9 . In phrase fo ch.¤ in equal number, proportionately to the number : fo chomlin Crist ┐ a apstal, Vita Br. 12 . E. ┐ G. fá chomlin, LU 236 . muige do riaguil . . . ┐ fon coimlín do muighib beas eturrud, Laws ii 104.27 Comm. consáiter cath eturru fo chumlund . . . .i. secht cét di cechtarde in dá lethe with equal odds, Fianaig. 34.13 . do essith in cath fo chumlund `the battle stood', 17 . riu ni gabtha fo chomlin, Rawl. 77a17 . ni rímtís fo ch.¤ there was no agreement as to how many there were, RC xiii 448 § 36 . With ÍAR: iar c.¤ dóine ┐ múinter, PH 5100 . With DO: ni ra ḟuilngiottur . . . do'n coimhlíon so they had never suffered such losses, TFrag. 132.26 .

Predic. (usu. with follg. FRI): aris c.¤ són hi lín sillab fria bunad `equal in number of syllables to its origin', Sg. 60b8 . bit c.¤ fri fér gl. per feni . . . conparationem, Ml. 90b8 . c.¤ fri sudib gl. congregationis nostrae multiplicatio incrementa ouium . . . est emittafutura (leg. imitatura? note), 126b7 . nība c[h]oimlín a ndālta, CCellaig 16 . comlin fine na secht fer ndéc of equally numerous fine with, Laws iii 488.3 Comm. nim ch.¤ in cathasa / d'ḟeraib na Herend uile, LL 37841 ( SG 362.40 ). Note also: mad coimlin bud ingen berthair an even number, Auraic. 5777 . ? cumlín a chend fria leth meta, ZCP viii 314.22 . mo shoighníomh . . . / gomadh seacht gcoimhlíon é is m'olc seven times as numerous, DDána 42.15 . With subst. vb. (see 1 lín): ni fhuilmid coimlin catha dóibh súd we are not in sufficient number to do battle with them, ZCP vi 46.18 . ata c.¤ fine [cach mac dib] `has a family of the full number', Laws iii 332.20 Comm. ó nach dtárla cóimlíon céad nó curadh . . . le h-Eóghan sinn, ML 114.21 .

In meaning of 1 lín complement, number, multitude : tormān . . . giorac coimhlin `noise of an assembly' (Gloss.), Eg. Gl. 579a . a measg choimhlín iomláin Israel, 2 Samuel vi 19 . coimhlín in būird do dhaoinip uaissle . . . cenmothā sin, Fl. Earls 46.30 .

? In meanings of comlann: ní mó na mo chumlond féin in fer sin `no more than a match for me', RC xiv 408 § 19 . cumland óenḟir duel , TBC-LL² 3382 .

cuindrech

Cite this: eDIL s.v. cuindrech or dil.ie/13602

o, n. vn. of con-dírig. See Pedersen Vgl. Gr. ii 596 . act of correcting, chastising, controlling; control, correction : ác.¤ gl. castigatio, Ml. 22c8 . dligid claon (claoine, v.l.) condrech, Anecd. iii 13.21 = cuindreach, Ériu xiii 22.5 . LL 345d9 . riges cumachtu(i) chun[d]rig fora thúatha(i), Críth G. 445 `coercive power', n. dál do chundriug assembly for exercise of legal control, 503 . cach cind a cuinnrech, Laws i 52.14 . cach coimse a c.¤ , iii 36.5 c.¤ claine cuisnite . . . .i. as caindirghaidh dona claenaibh in cuis a neit (leg. causa nitens (?), Plummer MS. notes), O'Curry 1908 ( 23 P 3, 23 (21)d ). ceann cuindrígh an chuiccidh chóir (`counsel'), AFM ii 602.9 . coindreach .i. caoindíorghadh no díorghadh go caoin, O'Cl. coindreach .i. cosg, ibid. With obj. gen.: archuindriug pectho, Ml. 49b7 . diar cuindriuch gl. corripimur, Wb. 11d13 . fri cosc ┐ cuindrech na caingen, Anecd. i 44.19 . ? ar cuinnriuch cuirp Críst ┐ a ḟola tria cuinnriuch peinni, RC xv 488.15 (see Ériu xix 68 ). With prep. FOR: iscosc et c.¤ for cechtarde , Wb. 19c21 . cach chind a c.¤ for a memru, Laws iii 34.25 .

See cuindrigud.

1 dana

Cite this: eDIL s.v. 1 dana or dil.ie/14561
Last Revised: 2013

Forms: dana, dana

num (danae only O'Mulc. 294 , v. †danae). Two . The quantity of -a- is uncertain. In CCath. 2239 and LU 89 a 5 it is marked as long; but in both cases the mark of length might be due to association with the synonymous ; in the latter case all the other MSS, including YBL, omit the mark of length. Dana is mainly used in connection with the article, which, as is the case before dá in Old-Ir., always takes the form in: in dana , dat. don dana = in dá, don díb (don dá). Like dá it is placed immediately before the noun (which is put in the dual), and followed by the genitive of the tens of the numerals (in dana fichet déc).—Probably from †dá n-ái; cechtar in dána for older cechtar nái. For the adj. sense comp. indarna = OIr. indala nái.

All examples collected below have been taken from MSS not older than the early 15th century with the exception of the one from LU. The Glosses contain no instances of dana; but it appears several times in the commentaries to the Brehon Laws, though Atkinson does not mention it in his vocabulary. The way in which it is written in the Law-MSS proves that it was but seldom understood by the copyists. In all probability the word belonged to the late Old-Ir. and the early Mid.-Ir. periods.

The instances can be divided into three groups:

(a) in dana + subst. depend as a genetivus partitivus on a preceding cechtarde , nechtarde. This usage predominates in the Laws: dá fodein....i. dian urtrom ┐ dian iartrom. colpthach sé screpall ar cach fodein cechtarde in dana fodein a colpach of six screpalls for each `fodian' of the two `fodian's' Laws v 60. 4 . To this head belongs the misjudged phrase nechtardae (cechtardae) in dana imbed sin either (each) of the two parties, both in the commentaries to the Senchus Mór, corresponding to the nechtar (cechtar, aile) da lína of the main text. díleas do cechtar da lína cia rochaithe cia tormala cechtar da lína ar araile .i. is díleas do cechtarde in dana imad sin, Laws ii 342. 9 . ní bi cor cor nechtar da lína sech araile .i. noco cunnrad cundrad nechtarde in dana imad sin sech a céile, ib. ii 358. 15 . mad aile da lína .i. mad nechtarde in dana imad sin, ii 366. 14 (cf. 394. 20 ). So also 362. 13 ; 380. 14 ; 394. 20 . Noteworthy is ii 374. 11 with its cechtarde in da imat (cf. cechtar in da rann, Sg. 74 b 5 ). For cechtarde in da nadimat sain, ii 378. 14 read c. in dana imat s. The reading nechtar in da nannat sin, ii 317. 7 and 318. 18 , is accounted for by the common misreading of im as nn. Ib. ii 326. 17 , inat is to be restored to imat.

(b) in dana independent of nechtardae, cechtardae: ite in da fasachaib .i. is iat in dana fis (sic leg.) ogsa nos foirichnigend uili, Laws i 230. 1 Comm. . clochsairsi ┐ crannsairsi ┐ in dana dan as uaisli dib....i. damliag ┐ duirrthech, ib. v 92. 1 f.b. Comm. . Bechuill ┐ Danand dil: marbh in dana bantúathaigh, BB 35 b 4 = Lec. 562 a 38 ; but the prose-version LL 9 b 27 has na dí b. in dana cenn, BB 8 a 15 = na dá cenn, Rawl. 76 a . cath a ndrochadur in dana Dubán, Lec. 591 a 31 . Eremón ┐ Earannan in dana ṡósar. in da ṡindser imorro..., ib. 539 b 30 . slighe cumang do longaib etir in dana bernuidh sin, CCath. 1341 . nóbídis in dána (v.l. na da) athair ic debhaid imon aencorp, ib. 2239 , doriachtadur in dana rígh (v.l. in dá rig sin), Acall. 3134 , Lism. tucsam in dana nech sin dḞinn, ib. 256 . is maith dḟuasclais in dana cheist sein, ib. 6143 . na léic uait in dana bocht, SG i 20. 22 (16th century MS). biadhtair aici in dana bocht, ib. 20. 29 . tuccat dá fichet déc each do M. o Brian ┐ ní rabi don dana fichet déc bai aroen re M. nech &c. , Cog. 132. 9 (v.l. don dá ḟichet décc).

(c) dana preceded by a possessive pronoun of the 3 sg.: gai laiss...foriarnd fair...cethri traigid eter a dá | na [o]g imfáebair, LU 89 a 5 = BDD 75. 9 (§ 87) . v.l.: a dana ogh imthaebuir YBL. a di nuag des nimfaebuir H. a da naug i., St. a da nug i., Eg. = iter a dá na og imḟaebuir, BDD .

There is no certain instance of dana in a substantival sense; cf. danae.

3 de

Cite this: eDIL s.v. 3 de or dil.ie/14789

Forms: de, de

pron ( dé, SCC § 8 , § 33 . FB § 73 . LU 44 a 15 . Laws i 294. 29 ) of the two, in connection with interrogative and dual pronouns; in Mid.-Ir. gradually replaced by díb. Identical with the preposition (opp. Stokes Bezz. Beitr. ix 89 ); as the dat. dual never differs from the d pl., de probably includes no suffixed pronoun. cia de: coartor autem e duobus .i. ciade dogega which of them (the two) I shall choose Wb. 23 b 33 . nochan fes cia de dodellui araill .i. nochan fes cia díb asa helodh leiges ria chéile, O'Dav. s.v. dellui . cia de is mó...aer nó in talam, SR 7925 . cechtarde , cechtar de, later cechtarda each of the two, either of the two, both . cach la sel dún for imrádud Dé in sel aile for precept. ar seirc Dæ dogniam cechtarde , Wb. 15 d 9 . cosc for cechtarde , ib. 19 c 21 . briathra áildi la cechtar de fri alaile ┐ menmae togáise calleic la cechtar de, Ml. 31 a 24 . in alterutroque .i. la cechtar de, ib. 31 b 3 b . mutuo fallantur et fallant .i. cechtar de alaile, ib. 31 b 4 . hi cechtar de, 39 b 2 . huare rombí cechtar de sech alaill, Sg. 29 b 18 . cosmilius fri cechtar de, ib. 188 b 5 . cechtar dé, LU 44 a 15 . oc cechtar de, Laws i 44. 12 . i cechtar de in each case ib. 94. 23 . for cechtar de, 116. 7 ; 146. 5 f.b. (either of the two). slán a cechtur de safe from both, ib. ii 60. 21 . do cechtair (sic) de, ib. 164. 21 . c. de, TTr.² 499 , &c.—de in enclisis gradually lost its force as an independent word, until about the middle of the 9th century it was confused with the adjective suffix -de and inflected as a stem in -io, d becoming broad after the preceding r. For cechtar de cechtar díb or cechtardae díb now became more usual. utrumque luminare .i. in lésbaire cechtar dae se .i. sol ┐ luna each of these two luminaries, both these l. Ml. 121 c 23 . utraque: ithe inso inna cechtardai these are the two (things) ib. 122 c 9 (n pl. n.; the corresponding sing. PH 7974 : ó dogéna Dia in cechtarda sin). alternos inter se sonos uidentur confundere .i. fogur cechtar de ar alaliu, Sg. 4 a 8 . ithé sidi nad techtat innairdegnúsigud cechtar de that do not possess either signification ib. 77 a 6 . araill dona longaibh cechtardhaibh some of the ships on each side CCath. 1967 . in eclais cechtarda, PH p. 574 (of the two churches, the earthly and heavenly). Followed by gen.: sé sgripuill cechtarde in dá oidche for each of the two nights Laws ii 134. 1 . Ísu do ṡuide for cechtarde na dá ech, PH 4458 . —cechtardæ díb: trian ó cechtur de dibsium a third from each of these Laws ii 144. 23 . ulcha fota for cechtarde díb, PH 3094 . dá cét con ac cechtar de díb, Acall. 2636 . ib. 6906 .—nechtarde, nechtar de, later nechtarda either of the two, after negation neither : ni rubi nechtar de cen alaill neither of them can be without the other Wb. 11 c 17 . ní lour less nechtar de mani bet a ndiis, Ml. 35 d 24 . nechtarde, Sg. 37 b 19 . nechtar de, 173 b 6 . nechtar dæ, Ml. 42 b 2 . Followed by a ndiis, ib. 14 c 4 . nechtardae díb: nechtarde díb, Laws ii 406.26 Comm. , corresponding to the nechtar nae in the main text. muna fuil nechtar de díb and, ib. iii 210. 17 . munob dána (sic leg.) re nechtarde díb, ib. v 328. 2 f.b. nechtar de díb, TBC-LL¹ 3720 . —nech de: aire nislaimed nech de: acht Nechtain sa deogbaire, LL 191 b 34 ( Metr. Dinds. iii 30. 49 ); seems = nech díb (Gwynn).—indala de (indara de)...alaile (araile, a chéile) one of the two...the other, corresponding to the indala nái of the Glosses. ma tá ceann in dara de ag tiachtuin fui (sc. in cunnrud) if the chief of one party is for impugning it Laws ii 292. 8 f.b. dliged tabartha dilsis in ara de ┐ dliged fríthe dilsidis araile, ib. v 336. 5 f.b. indara de...a chéli (not voc.), TTr.² 1767 . Laws ii 342. 17 .

díchsnigidir

Cite this: eDIL s.v. díchsnigidir or dil.ie/16177

Forms: d]ixnichthe

v (do-coissin, see GOI § 782 ) exists, is extant ; never used with a predicate, being rel. in sentences like Wb. 4c24 ; in Laws used in every case to gloss docuisin and followed by alternative equivalent tarrustuir: cia tussa díxnigedar gl. tu quis es? Wb. 4c24 . cis ainmnid dixnigidir gl. ex quo sit nominativo? Sg. 207b3 (exceptionally for -edar, rel. form). in díxnaigedar gl. an . . . sit, 22b3 . in dixnigedar gl. si est, Ml. 20c6 . ní dixnigedar, 7 . nad ndixnigedar nech gl. neminem esse, 23a1 . is nad dixnigedar nach æcne, Wb. 9c14 . cid áes díxnigedar gl. quota sit (luna), BCr. 32b4 . inna dixnigedar cechtarde `whether it is not each of the two' (but prob. glossator meant to write ó cechtarde , cf. two follg. glosses), Sg. 37b17 . docuisin . . . no discnaigter no tarrustar, Auraic. 3047 . amal díxnigetar as they exist, Wb. 12b7 . it cetheora eirca docuisin . . . .i. is cetheora erca discnidter no tarrustar there are four cows, Laws i 272.26 ; cf. 274.29 . cis lir lanamna docuisin la Fene .i. cia lín do lanamnaib discnaithir no tarister how many . . . are there? 356 ; cf. 344.7 . cia ler no cia lin discnaidter no tarister (gl. cis lir fleda docuisin), iii 18.14 . ceithre ime docuisin .i. ceithre hime discnaigther no tharrthustar, iv 72 . secht n-etargaire docuisnet .i. disgnaigter, Auraic. 3261 . Part. ar is bid[d]ixnichthe som ever existent, Wb. 26d1 . See díchsnugud.

digugra

Cite this: eDIL s.v. digugra or dil.ie/16355

n animosity, rancour, grudge: rocumnig cechtarde díb a d.¤ d'araile, Cog. 174 .

éccuibdes

Cite this: eDIL s.v. éccuibdes or dil.ie/19486
Last Revised: 2019

n u, m.

(a) want of harmony, congruity, union: gan égcnibheas (leg. égcuibheas) ar bioth do bheit adtri persannaib edirdhaluighthe dobheth san naon diaghacht, Adtimchiol 20a2 . In phr. i n-écuibdius severally (opp. to: i cuibdius in concert, agreement ): icait da trian secht cumala i cuibdes, no secht cumala o cach fir co diairmithi i n-ecuibdes, Laws iii 116.9 Comm. is fiach gaiti...uatha, maroen a cuibdiuss no o cechtarde a n-ecuibdius, v 122.24 Comm.

(b) prosod. false rime: (trefocul) cen ecuibdius, Auraic. 1943 . 5059 . can écuibdius, 5190 . nai scēith dīten, co nduilgius, | aincit uili ecuibdhius, 2060 .

1 écndairc

Cite this: eDIL s.v. 1 écndairc or dil.ie/19627

adj i

I Absent , opp. to frecndairc: amrad .i. ecnairc rāidh...ni rādh acht is amrādh....i. ni fri nech frecnairc rāidhim nī, ach fri nech ecnairc, H 3.18, 616a (gl. on Amra CC). aisndeis ecndairc indib huilib (tertiae personae) Sg. 161b3 . dég rombu écndaircc dó he was absent from him 148a6 . mairg in iath ecnaircc aerthiar RC xx 44.23 = LU 5b31 . tucfait o teorfégad spirtalla a mmenman na réta ata ecnairce dóib they will understand...the things that are absent LU 36az = RC xxv 248.5 . ēcndairc fri frecndairc, a fault in literary composition, viz. using address and narrative with reference to a single person in the same stanza (cf. faisnéis is agalluimh a n-énrann IGT, Introd. § 2 ), Auraic. 5171 , etc. Cf. Metr. Dinds. iii 54.9 , cited below. nir bu ecnairc (with gl.: .i. ni bu écnaigthid) Hy v 5 ( Thes. ii 327 ) is obscure.

II Absence: écndairc cian ut ille (gl. absenti) Sg. 138a2 . ecṅdairc ocus (gl. quasi absenti) 138a3 . nis n-ecnairc mogha midhiter dire .i. ni mesamnaighann an brethem eneclann...do neoch a n-ecmais a tochusa, Laws iv 378.20 . asbreth fri cechtarde i n-ecndairg araile to each of them separately Ériu iii 137.52 . g s. as attrib.: taiselbad n-ecnairce discovery in absence Laws v 328.24 Comm. aer-aicetal ecnach n-egnairce recitation of a slanderous satire in absence 228.27 . Esp. in formula i n-écnairc (with gen. or absol.) in the absence (of): a n-ecnairc meanman in the absence of full mental powers (of a minor) Laws v 510.5 . i n-aighidh a fir...a n-ecnairc in the presence of her partner ...in his absence ii 380.1 Comm. mad i n-ecnairc; mad i n-a fiadnaise, v 356.28 Comm. athgabail forniatar i n-ecnairc ne[i]ch, ii 124.28 C. éccnairc .i. an aimsir do-cuaidh thort the time which is past O'Cl. seems based on: frecnairc fri hecnairc anois | a lucht imdénma in ḟenchuis, Metr. Dinds. iii 54.9 , but the sense is not well supported.

III In the phr. ar écn(d)airc for the sake of (a common formula in prayer or adjuration). The earlier sense may have been instead of , a not unlikely, development from for the absence of. In: ar éicndirc ma frisaiccid Crist (gl. rogamus vos...per adventum Domini nostri) Wb. 25d24 the sense is doubtful; either = ar é.¤ Crist, ma frissidnaiccid for Christ's sake, if ye expect Him or (even) in His absence, if so be ye expect His coming.Cf. in macc amnas ro dasgāid | Brigtæ ar écnairc a rríg `for her King's sake' Thes. ii 336.2 ( Hy v 35 ); with gl.: .i. ar in rig i tai ecnarcus tabair ní...damsa, olse for the sake of the king who is absent from thee i.e. in whose place thou art (?). a Chríst cotamróither...ar écnairc do gérat, ib. Fél., Ep. 72 (cf. under 2 écndairc). ar écnairc Maicc Maire, 384 , 404 , 526 . arécnairc do martrae, 514 . ar egnarc a croichesium ...ar ecnairc a esergi, Ériu i 122.30 , 32 .

folaig

Cite this: eDIL s.v. folaig or dil.ie/23059

Forms: folaig, olaidh

n (d a s. of fol ?): arsised ... a cos Maile duin ḟor folaig n-athloisc[th]e na hecailsi `scorched ruin ' RC ix 458.4 . corresp. to the metrical: os olaig [folaig v.l.] gairb, Anecd. i 52 § 13 . is lesc lem beith cen amus | ┐ rocharus m'ḟolaig (: domain), LL 149a34 = m'folaid . Hib. Min. 83 . Cf. ula, ila, eala (= ailad, Contribb.) IGT, Decl. § 4 , of which the d s. olaidh is marked lochtach, ex. 283 . Cf. dubithir leth dubfolach cechtarde a da bruad, LU 9273 (= Anecd. iii 50.16 ). LU 10226 .

imṡilled, imṡellad

Cite this: eDIL s.v. imṡilled, imṡellad or dil.ie/28098

n mutual gazing (upon): doratsat hed mór ri imm[ṡ]illiud la méit ind airfite ó chechtar de di araile, TTr. 1044. o rodéc cechtarde araile díb tarrasatar ed cíana cách díb ic imsellad a chéile, TTr.² 499.

inmedónach

Cite this: eDIL s.v. inmedónach or dil.ie/28777

Forms: i., inmedonach, inmedónchu, inmedónchaib

adj o, ā (inmedón)

I internal, inner, inward ; medium, intermediate; mediocre: donaib erbruinnib inmedonchaib gl. de intimis (praecordis), Ml. 64c17 . in tecnatad inmedonaig gl. intimae familiaritatis, 61c2 . ond rainn inmedonich hísin ind aitrebthado `from that internal part of the possessor,' Sg. 198a13 . pene-intus .i. inmedónach gl. penitus, 40a1 . i.¤ gl. interior, 39a16 . o scrutan inmedonach a ndligid ┐ a n-intliuchta, LU 2677. a betha inmedonach ... ┐ a menma indḟeithmech dogrés i nDia, Lat. Lives 100.5 . ac denam cocaidh inmedhónaigh atraibh (ettraib, v.l.) féin, CCath. 1657. in borrfad mór aicnidh ┐ in innóccbail inmedhónach ro búi i craidhi cechtarde , 274 . ro-fhásad noemad ┐ coiseccrad don duine inmedonach .i. don anmain dligthig, PH 7852. ar in roth ... inmedonach reithes grian `middle circle,' MR 112.20 . diet s[eim] ┐ diet reamar ┐ diet inmedhonac medium, RC xlix 56.1 . ba fer bágach ... he ocus boi maith adbul inmedonach ann, LB 150b44 . int anmunna indligthech roaittrebastar a n-indib inmedōnachaib Cathail, MacCongl. 101.25 . a dtimchill gach uile nethi foirimiollaigh ocus inmedhonaigh `[tam] de exterioribus quam interioribus,' O'Gr. Cat. 282.5. mór ocus bec ocus inmedonach, 187.27 . ponc inmedonac (medonach, v.l.) an lae, Ir. Astr. Tr. 30.3 . in fín núa ... ┐ in seinfín ... ┐ in fín inmedhonach, Rosa Angl. 88.20 . na daoíne ata inmheadhonach i naóis the middle-aged , 23 K 42, 35.6 . as deaghchomartha a beith inmheadhonach ider theas ┐ fuacht midway between ..., 123.5 . da dteagmha flux fola na srona ... ni hinmheadhonach an chabhair do bheir dhoib it gives them no small relief, 200.15 . tosach inmedonach `an inherent principle,' Mackinnon Cat. 39.31 . lán d'anaoibh intinne ┐ d'iarghná inmheadhónaigh aigeanta, TSh. 6692. gurab usa ... pian fhoirimeallach ... ioná pian inmheadhónach, 4919 . atá a chroidhe marbh go hinmheadhónach emortuum est cor eius intrinsecus, 1926 . dogniodh ... lacht na n-inniledh sin galraighthi inmheodoncha ... dona daoinibh, AFM iii 210.2 . Adv. etirdécai .i. doécai ind inmedonach `he inspects internally,' Ml. 61a8 . Compar. inmedónchu gl. interior, Sg. 39a9 . gl. penitior, 40a2 .

II As subst., the intestines, the inner parts: cride et óa et inmedóncha áili `other internal organs,' Wb. 12b1 . corrici inmedoncha a coirp gl. usque intima, Ml. 127b12 . amal rundgab sliab sion andes ┐ antuaid dun chathraig dia ditin síc rundgabsat ar nda thoib du ditin ar n-inmedonach-ni, Ml. 67d14 . inmedónchaib gl. intestinis, Sg. 111a1 . ro gabhsat iarum a n-inde [┐ an] inmedhónacha ar faelscudh forra, CCath. 2534. go ro threghdastair a inmedhoncha triasan éideadh, AFM vi 2214.31 .

ungae, uinge

Cite this: eDIL s.v. ungae, uinge or dil.ie/43190

Forms: unga, ungae, ung, n-unga, nungae, ungae, uinge, uing, uinge

n , f.

I An ounce: `an ounce, an ingot, the 12th part of a pound, an ounce weight,' P. O'C.

(a) n s. unga ab uncia latine (MS uncsia), Corm. Y 1292 . Cf. 69 . ungae (gl. uncia), Sg. 45b17 . ung, IGT, Decl. § 3 . g s. clothdelgg n-unga , Críth G. 346 ( Laws iv 322 ). lóg leith ungae di muccib, Thes. ii 239.19 ( Ardm. 17b ). d s. intan testa a cethruime do'n cethramad unga, PH 3211 . n p. .iii. ungai argait, Thes. ii 239.17 ( Ardm. 17b ). a p. do-rat do airchindechaib na sacart ... in trichait n-airgennte sin .i. teora unga, co nd-ór (of Judas), PH 3210 . g p. muince .iii. nungae , `a necklace of 3 ounces,' Thes. ii 239.18 ( Ardm. 17b ). bargen trichat ungae (MSS uinge), Ériu iii 102 § 31a . coica n-unga n-óir ... cechtarde na da flesc (the wands of Moses and Aaron), SR 4327 . hisin prim-chaindelbra ... trí cét n-uṅga ṅdergoir, 4340 . secht cét uṅga sin mēis, 4349 . cóeca do chétaib uṅga | robae inna comthrumma (of Goliath's breastplate), 5759 . d p. ar chuic uṅgaib dec argait, SR 7712 .

(b) n s. uing, IGT, Decl. § 3 . uinge ┐ escra fiona, Laws i 202.20 Comm. a s. in duine is [ḟ]iu uinge, v 392.18 Comm. colla cāema na cruinde | nī fiū arna n-ēg āenuinge, ACL iii 238 § 11 . g s. direnar corruicce log n-uinge argit, Laws v 382.2 . coruicce cumal n-uinge, 392.1 . screapoll cacha uinge `for every ounce,' 212x Comm. delg ṅuinge (.i.) óir, Thr. Ir. Gl. 7 (= d. uṅga, Corm. Y 143 ). n a p. teora uinge , O'D. 2373 (< Rawl. 506 f. 44 ). secht n-uinge airgid, Ériu xiii 46.26 . g p. comtrom .ui. fiched uinge d'iarund aithleghtha, Laws v 16z Comm. tri fichit uinge dór, AFM ii 818.3 . mess ced nuinge do eideadh iodhbart ┐ aiffrend C. `the value of one hundred ounces in vestments,' ALC i 108.15 . bouinde doat ... fiu trichad huinge, IT iii 238.105 . tri céad uinge, Feis Tighe Chonáin 1345 . Cf. ar ceand m'uincceadh ōir, 1321 . n du.: fail óir i rrabhattar dá uinge, AFM ii 1096.2 .

Fig.: is uinge airgdide (of St. Cainnech), ACL iii 221.2 .

II `a technical term for the amount of a legal penalty, reward or price; there were different kinds of Ungas, and the value varied according to the kind and name,' Manners and Customs iii 604 . `Unge in ye Irish is either small or greate. Unge Mor is 20d, unge beg is 10d .i. greate unge and small unge,' JRSAI iv (NS i), 455 (Reg. of Clonmacnois, marg. note . Cf. Manners and Customs iii 496 n. ).

(a) unga chana domnaig the fine of the Sunday law: colpdach ... nó a llóg isí unga chána domnaig insin `a heifer ... or its value, that is the ounce of the Law of Sunday,' Ériu ii 208 § 30 . unga geimlech: co fargaibh da.c. dec bo, ... ┐ tri .xx. unga do argut gil ina ungai geimleach `as his fetter-ounce' (i.e. `the price of his release from his fetters; or his ransom'), AU 1029 = AFM ii 818 . Cf. unga uaige, Fél. 96.26 .

(b) ina huinge gheimhlidhe, ALC 1029 (= AU. FM cited above). uinnge forceatuil deoda `the ounce for divine instruction,' Laws iii 70 . Cf. cumul fichit seoit .i. da teagait dech mba .i. leth n-uinge .i. dech n-uinge fire, Laws ii 276.22 (see ZCP xiv 368 ).

III A division of time : di húair deac ┐ IIII brottae ┐ unga ┐ atom̄, Thes. ii 10.7 (`seems to mean an ostent, the twelfth part of a moment,' ib. n. f ). Cf. cethir brottae ┐ alarann deac brotto, 13.18 . See also MR p. 8 .

4 úr

Cite this: eDIL s.v. 4 úr or dil.ie/43212

n (a) heath : ur .i. fraech, Auraic. 1194 = 4297 . ur .i. draighen, Auraic. 5522 .

n (b) the letter u or its ogham sign : tucadh uada-side forsin fidh dianad ainm ur in ogaim, ar aentaid anma aturu .i. ur cechtarde ┐ tre ur scribthair, Auraic. 5587 . úr (.u. MS) ó Úra, IGT, Introd. § 4 . úr ┐ ioghadh an dá ghuthaidhe neamhghlana, ┐ as uime adeirthear neamhghlan rú ar son go ttiaguid a mbrígh chonnsuineadh, mur tá so: uóbís no ihuinnéis (leg. iuuenis ?), § 9 . d'ailm no d'ur .i. a no u.¤ , Parrth. Anma 493.15 . a bhfuil a n-úr dhá cheinél mar sin (of nouns ending in -údh), IGT, Decl. § 103 .