Search Results

Your search returned 4 result(s).

cennḟochrus

Cite this: eDIL s.v. cennḟochrus or dil.ie/8657

 

n (cenn + fochrus) name given to alteration of consonant in a word for arcane or etymol. purposes (cf. fortched): menic .i. moo tic .i. metic bad cert and .i. cendfoc[h]ras uil and immedhon, Corm. Y 908 . nenaid . . . is cendfochrus uil and .i. teine-faid, 978 . dichned ┐ dochned ┐ cennacros, LU 432 . cennachros . . . fenchas . . . senchas, 484 . dlight .i. slicht .i. cendfochras , Anecd. v 22.17 and note. fer . . . ser a chendfochrus tuois, fel a chendfochrus deirid, Auraic. 4988 .

dliucht

Cite this: eDIL s.v. dliucht or dil.ie/17032
Last Revised: 2013

 

ind u (cf. dlecht, dligid) right, privilege, prerogative, due; rule, regulation : algen fri cech ndlicht (dliucht, v.l.) 'gentle with regard to every rule (regulation)' Ériu iii 106 § 41a (Rule of Ailbe) , xxxii 76 . .i. cinned, O'Dav. 638 . .i. slonnadh .i. cendfhocrus fil ann, H 2.15A, 117b . .i. slicht .i. cendfochras , Anecd. v 22 . d.¤ (.i. slicht .i. cendfochras) sāer sāerus broind bēlra bēil, 17 .

slicht

Cite this: eDIL s.v. slicht or dil.ie/37930
Last Revised: 2013

 

Forms: sliocht

n u m. sliocht m., IGT Decl. § 71 .

(a) a mark, track, trace, imprint : sliocht .i. lorg, O'Cl. s.¤ a asna triana étach, LU 646 (ACC). maraid s.¤ inna bachla inna leith cliú béus, Trip.² 1011 . ni acatar ní and acht s.¤ ind óencharpait, LU 4804 (TBC). atā s.¤ a dā chos and bēos, Ériu i 118 § 11 . nach faicci fein s.¤ na tochalta, CCath. 2996 . do bi s.¤ an sgiursa sin in a taeb an céin do bi se n-a bethaidh, BCC 243 . ag taisbénadh dhó sleachta na ccrécht, Desid. 6254 . a path, way, trail (made by the imprints of what has passed): con[id] s.¤ suachnid . . . cach rot ríadas, LU 8493 ( FB 34 ). foidis Ferchis hi s.¤ immirge Maic Con da goin etir a ṡlog, Fianaig. 38.4 . ní bhí sliocht foghlaidhe i bhféar | ná lorg arracht i n-aiar, TD 13.9 . s.¤ an groighi óig tré ḟér | ag snoide an róid gu roithrén, IGT Decl. ex. 1254 . Fig. aire sechethar slictu ar fédot i ndag-imratib, Thes. ii 244.32 . slainnid dam far slecta co Conchobor Cairn proceedings (?), CRR 22 . Common in chevilles: sliucht ṅgle, SR 2493 . slicht n-óg, 6605 .

for s.¤ on the track of, immediately following : ond anmmaimm forsambí sliucht (gl. priore cognitione) `by the noun which it follows', Sg. 200a7 . for s.¤ na mbríathar sin, Trip.² 25 . Bodb iar n-áraib fora s.¤ , Sc.M² 21 . in facca-sa nech d'Ultaib ar s.¤ in t-slúaig-seo, TBC-LL¹ 4250 . tancatar ceraisti umaide for a s.¤-side, Alex. 707 . ar slechtaib na n-arm `in the wake of the weapons', CCath. 5930 . mé ársa anbfann ar a s.¤ `left after them', O'Gr. Cat. 643.15 . in consequence of, as a result of: conid for s.¤ na fisi sin ro chansom na runnu sa, LU 9833 . tucc Dia síth . . . for sliocht na cána sin, AFM ii 858.7 . in imitation of, following the example of: Matha . . . ishé condascríb na briathra cetna for s.¤ nÍsu, Trip.² 670 . con deochatár drem aile fora s.¤ imón cretim sin, LU 4052 . cendaig ith is blicht for s.¤ cech ríg réil `as every famous king has done', KMMisc. 262 § 16 . for s.¤ a senathar, MR 2.10 . ar shliocht Iollaind mic Seaain I Maoilconaire ro scriobhus an duan sin, Top. Poems xcv 2 .

(b) a version, recension (of a literary work): is úaidh rohainmnighedh iarsan s.¤ sin `according to this version (of the story)', Cóir Anm. 40 . mád iar n-araili s.¤ is fertas carpait Con Culaind ro maid, LU 5250 (TBC). issed . . . is s.¤ i llebraib ailib, 7960 . adeir aroile s.¤ cor thoit Eochaid Dala re Findi, Ériu ii 180.3 . sliocht lebair leacain, [i]t iad na maithe torcrattar . . ., AFM ii 1098.10 . a slechtaib suad, Acall. 2590 . a slechtaib a sen-bhriathar, MR 158.10 .

(c) section, division, class : s.¤ Libair Dromma Snechta inso this is an extract from the Book of Druim Snechta, RC xxii 401.17 . conid Bruden Uí Derga cona fúasaitib ┐ cona slechtaib ┐ cona remscélaib amal adfiadar i llebraib insin anúas, 403.7 . sliacht (leg. slicht) adaltraighi ┐ a ceile `der Rechtsregelung inbetreff einer `adaltrach' und ihres Gatten', Stud. in E. Ir. Law 32 § 13 (= Laws ii 366.15 Comm . ). rith cana boileachta `die Erstreckung des Rinder betreffenden Gesetzes', ZCP xviii 383.13 . i mbrethaibh croligh[e] ┐ i s.¤ othrusa, Irish Texts iv 25 § 7 . cetharslicht athgabala, Laws i 64 . ise a etrocaire in tslechta so `the severity of this kind of law', 266.13 Comm . s.¤ asinnither alt mog mocoire .i. is ē seo dliged aisneidhim orro, Anecd. v 23.5 and n. atait tri slechta (.i. tri sloinnte) for coraib .i. cor ┐ dochar ┐ sochar, O'D. 782 ( H 3.17, 561 ). cethir-s[h]licht feghthair for fedhaibh .i. cumang ┐ egumang, lan-chumang ┐ lenchumang, Auraic. 1204 . saotar an tslecda so da graiffnedh `the labour of writing this section', CS 8.z .

(c 2) regulation, provision : dliucht .i. slicht .i. cendfochras 'privilege, that is regulation - this is a case of the alteration of the initial letter' Ériu xxxii 62 § 1.4 .

(d) offspring, family, line, posterity : sliocht .i. buidhean, sliocht leathan gach sáor .i. buidhean leathan ag duine uasal, O'Cl. ba s.¤ flatha Faelán find, Hail Brigit 24 . mac in goband cosin ṅgual | isé a dúal dechrad dia s.¤ , Ériu ix 49 § 28 . fer dobo mo duas . . . tanicc ar s.¤ Neill, Ann. Conn. 1392.3 . ar ṡliocht Taidhg atá an ríoghradh, TD 32.20 . a rí sleachta saorChonuill, 3.20 . an bás do bheith i gcinneadh dá gach aon dá shliocht ┐ dá shíol-aicme, TSh. 498 . dochuadar fiche don chloinn sin gan tsliocht ┐ tainig sliocht ar an deichneabhar oile dhíobh, Keat. ii 4042 . is í do budh bainchéile dhó ┐ do chuir sliocht air `bore him children', i 84.13 . do bhí an uair-sin . . . | troimchíos Séasair ar sliochd fhíor the legitimate stock, DDána 17.5 .

(e) s.¤ .i. ciall sense , Metr. Gl. 28 § 44 (perhaps due to popular etymology of int(ṡ)liucht).

Compd. ¤lorg: tancatar for s. int ṡluáig, TBC-LL¹ 640 . ba fota s. in aessa . . . no bitis acca hi n-glassaib, Alex. 1097 . See also slecht.

1 torc

Cite this: eDIL s.v. 1 torc or dil.ie/41451
Last Revised: 2013

 

n o, m.

I

(a) boar: muc Mic Dá-Thó, tlachtmūad t.¤ , Sc.M² § 22 . adgúisiu na tri turcu tercu, Thes. ii 293.4 . géntair amal turcu `they will breed like wild boars,' PRIA xix 550 § 32 . t.¤ quasi porc .i. cendfochras , Corm. Y 1205 . ind lām n-aill oc fuine in tuircc, TBC-I¹ 466 . caire umai hi talla(i) torcc, Críth G. 197 . a chrom-scíath ... i n-a téged t.¤ taiselbtha i n-a tul, TBC-I¹ 1917 . ma ro gata nech do t.¤ orcela airut, Laws i 122.6 Comm. t.¤ allaid wild boar: t.¤ allid gl. aper, Sg. 37b1 . tathich t.¤ allaid a trét, Thes. ii 341.3 . dosennat ... secht torcu alta, TBFr.² 59 . ┐ chroicend tuirc adbail allaid immi ┐ a fhiacla cruaidi croma i lleanmain in croicind sin, TTebe 449 . nar ba luga oltás torcc nallta, PH 7218 . t.¤ eochraide tusked boar ?: no th.¤ n-eocraide, Laws v 442.23 . .i. in t.¤ cusna eochraibh aithi, 444.16 Comm. t.¤ forais domesticated boar: ce(i)thir tuirc ḟorais domestic boars, Críth G. 197 . in t.¤ peta dono, Laws ii 368.15 Comm. (`wohl ein verschnittenen Masteber,' Stud. in E. Ir. Law 35.23 ). t.¤ trethain, tuinne porpoise (cf. muc mara): stáec thuirc na tuinne `male porpoise' (?), RC xiii 46 § 29 . saill tuirc trethain .i. [saill] muici mara, Hib. Min. 47.8 .

(b) In phr. t.¤ tened blaze of fire (cf. 1 morc, tor tened) : atáither t.¤ tened la maccaib Duind Desa, BDD § 69 . ba mór in tene ad-suíthi oc Conaire cach n-aidchi .i. t.¤ cailli, BDD² 585 . rohatad t.¤ trichemrúad mórtheined imme, RC xiii 58.2 .

II chieftain, hero: triath .i. muir ┐ rī ┐ t.¤ , O'Mulc. 861 . t.¤ (.i. rí) torachtaide, LU 3844 ( SCC 38 ). fecht nī terc torcaib, Arch. Hib. ii 48 § 16 . amais aille tuirc turid, Ériu viii 68.38 . dotoet torcc mór do orccan, Three Hom. 30.26 . o thuathaib na torch, Ériu x 80 § 40 . brisfid cath Cloan, cloifid turchu im Luimnech, ZCP xii 238.10 . tuirc na Tessaldai ┐ ard-riga Eoldai, Alex. 99 . dodechad ré n-ócaib | im t.¤ trethan trétaig, TBC-LL¹ 3418 . da blíadain trichat iarsain | iar marbad in tuirc Tuathail, Trip. 534.17 . t.¤ tréith (see 1 orc, 1 tríath): i n-óenach tuirc thréith, RC xxvi 26 § 105.

Compd. ¤asnach ` ribs like a boar ,' gur sáithetar slegha ... a taobaib ┐ a torcasnach a chēile, Fianaig. 92.12 . uair do beandáis tuirc ┐ tromchaepa a taebhaibh ┐ a torcasnach a cheili, CF 883. ¤thrichem three-year-old (?) boar : torc trichem (leg. torct[h]richem), TE 176 § 4 , EIF 85 n. 149 .