Search Results

Your search returned 10 result(s).

cenéle

Cite this: eDIL s.v. cenéle or dil.ie/8605

 

n io, n. (cenél)

(a) a c.¤ ndóine the human race : hoa rícc dia á cenele ṅdoine, Wb. 5c16 . rún ícce in cheneli dóine, 21c22 . ind huili ceneli doine `of the whole race of men', Ml. 81d1 . ic cenele doine `salvation of the human race', Blathm. 105 . anmain in cheneli doine, Ériu vii 152.19 .

(b) In tribal names: trī tellaige tra cenēle Binnig Glinni, ZCP viii 297.15 .

(c) sort, kind, type (freq. with prec. cach): filus trechenelæ martre, Thes. ii 246.27 (Cambr.). cech c.¤ cosnama `every kind of strife', Wb. 6b1 . do cach cenéolu aṅglaine . . . do cach ceneoli (sic) cloine, 3b24 - 5 . cenelae ciuil inso, Ml. 2b14 . forsa cenélae metir sin, Sg. 8a13 . cenelæ n-etha, 64a9 . ceinelae liac gl. abaddir, Études Celt. xi 117 . c.¤ n-imberta gaiscid, Fraech 215 . Of animals: cenelae nathrach gl. `nepai' pro `nepae', Sg. 114b4 . ainm do cheneliu éisc, Corm. Bodl. s.v. lethech .

ceól

Cite this: eDIL s.v. ceól or dil.ie/8701
Last Revised: 2019

 

Forms: ceul, cíuil, cíul

n o, n., later m. n s. ceul in Ml. Monosyllabic, g s. cíuil, d s. cíul, GOI 68 , 178 . IGT Decl. § 75 (g s. (?) céola unauthorized form, ex. 1578).

(a) musical instrument : cenelae ciuil gl. psalterium, Ml. 2b14 . gl. cyneram, 15 (see Thes. Suppl.). air cech ceneliu ciuil . . . dober som ani as chithara , 51c2 . ciuil són gl. huius . . . generis organa, 116c7 . is organum isainm cenelach do gach chiul, Hib. Min. 1.15 . bid psaltis anim ciuil, 2.35 instrumentum musicum, Gloss. ? a g-ciúil ┐ a g-codail-tighthe, ML 76.13 .

(b) music : inna aidmi in chiuil gl. instrumenta musica, Ml. 75c4 . 89a9 . á ceul ┐ in molad, 126c1 . comopair cach ciul (sic), Laws i 122.12 . inspirut naem dorinfidh . . . inciul . . . fil isintpsalm, Hib. Min. 6.174 . aceol (n s.), 1.24 . Imr. Brain 2 . ceol crott, LL 29055 ( Metr. Dinds. iv 368 ). oc cantain ciúil, PH 7700 . atá . . . / fréamh an cheóil a muigh Mhumhan of the art of music, Studies 1920, 98 § 8 .

(c) In pl. musical performances, compositions; tunes, songs: inna ceul nephgnatha gl. inusitata carmina, Ml. 115b2 . nó cantais céola bindi dó, Trip.² 1310 (ceula, v.l.). a ceóil binni, Hail Brigit 11 . binnithir ilcheólu in domain, LU 2034 ( FA 10 ). na ciuil arda .i. stocairecht no cornairecht loud kinds of music, Auraic. 1477 . a Ch. na cc.¤ , ACL iii 304.24 . ceóla crota ┐ cuisleanna ciúil, CF² 844 . ciuil ┐ adhmolta, Smaointe B. Chr. 5968 .

(d) Of birds, etc.: c.¤ enlathe muintire nime, LU 1993 ( FA 6 ). ceōla fer mbrundederg, K. and H. 24 (emended to c.¤ ferán, Murphy Lyrics 16 ). ? mar búdh inntsecd é o eón / se le ceol ag imdh[e]cht uaidh, Rel. Celt. ii 224.z . ceol in uirc, O'Curry 947 ( H 3.18, 411 ).

(e) Attrib. g s musical, sweet-sounding, melodious : ádhbha ciuil, Oss. iv 4.y . a nguth na n-aighthe ciuil musical instruments, Smaointe B. Chr. 5918 . adhbhar ceoil ar gcomhlabhra `sweet subjects', Content. xxv 1 . ardopetet . . . a n-áes ciúil, LU 8181 ( FB 13 ). iomdha aingel ciuil 'na port, ZCP x 24.4 . is eisrechta cerda c[i]uil, LL 386a21 . coiccetul ciuil, RC iii 347.1 (Aisl. Óeng. 14). ? ro tṡuidhimar ar colba chíuil issin tṡíd, Acall. 5058 ( 5527 , 5667 ). mo chruit ciuil, LL 18578 ( PRIA xix 548 § 24 ). cruit, is e aen dan ciuil . . . dliges sairi, Laws v 106.27 . cuislenna ciuil, Grail 5 . tri meic Dornmair Cheóil, LU 9084 ( FB 83 ). fer cíuil, MU² 197 .

(f) With defining gen.: labhra a hén . . . / ní beag do cheól chodolta lullaby, Studies 1920, 568 § 23 . ? darōnsat aingil 'ga thig / ceōla comarle don chomdid, ZCP viii 114.15 . céol side, LU 3802 ( SCC 37 ).

(g) Rarely as vn.: oc cíul doibh singing to them. RC vi 187.18 . ic ceol . . . reime, Grail 1453 .

Compds. With nouns: Cond dan ceóladart Codal (: Eoganacht) pleasant dwelling(?), LL 2845 ( Fen. 30.7 ). ceoilbinne a ngotha gnatha melodiousness (birds), Anecd. ii 23 § 5 . do cheólbhroghaibh, L. Cl. A. B. 11.22 . cét n-itte, cét ceolcliaraib (sic leg.) in musical companies (of birds), SR 1026 . leig don cheólchroidhe cuislinn `from music's heart', Studies 1919, 611 § 2 . le ceol-chruit, Keat. Poems 107 . cocur ceól-éicse, Metr. Dinds. iii 288.40 . is ciall dá gceolfhoghar `they mean by their melody', Aithd. D. 76.18 . ceoloide master musician, Ó Bruad. iii 190.5 . ó cheoloireacht Ghabhra, DDána 70.7 . le ceolṡeinm téadmhar, Keat. Poems 111 . tir . . . na ceolsuthaine, LB 256b73 marg. ceoltigi béndacha choir-houses(?), Trip.² 348 . With adjj.: dā ngadhraib croma ceólbinna, Fianaig. 64.9 . mor cet ceolcalad (sic leg.) loud-singing (of birds), SR 1027 . conacruittib céolgrinnib, 6670 . cliara caine cet ceolmaith (of birds), 1024 . C. na cruite ceól-míne, Metr. Dinds. iii 224.2 . With adjj. formed from nouns: gan cruitire ciūil-phortach, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) iii 161.14 .

dé-chenélae

Cite this: eDIL s.v. dé-chenélae or dil.ie/14882

 

adj io-ia. Bigeneric , in the subst. compd. coitchen-d.¤ a common bigeneric. n p.: ὡ ἄνθρωπος καὶ ἡ ἄνθρωπος .i. coitchen decheneli sin apud graecos , Sg. 63 a 1 . taurigenus .i. coitchen dechenéli indiu la nuelitridi, ib. 90 b 4 .—Cpd. of dé- and cenélae . Cf. trechenélae.

ia

Cite this: eDIL s.v. ia or dil.ie/26899
Last Revised: 2013

 

an affirmative responsive particle: `cia bad dóig diar tiachtain.' `Inge ém meni thised in gilla bec ...' `Ia omm ale,' bar Ailill `Ja aber gewiss!', TBC-LL¹ 843. As an interjection: `Ia ón ómm!' ar in chaillech " `Oh! indeed!' said the woman," Ériu i 134.7 . ? To this, used in asseveration: ia .i. cenēlae forgill indsin, ar iss ed indara hainm déc ō ndingarar Crīst la Ebraide, Corm. Y 750.

1 in

Cite this: eDIL s.v. 1 in or dil.ie/28194
Last Revised: 2019

 

Forms: int, -nt, -(s)int, int, na, inna, inna, in, -n, ind, in, ind, int, ind, int, int, ind, s-, -ss-, ocin(d), immin, immun, indá, dundaib, -b, -b, inna, na, na, in, in, na, ind, in, int, inna, na, a n-, a, a, -(s)naib, -(s)na, -d, na, inna, in, ind, an, an t-, in, int, ind, ind, a n-, in, mbúaid, a, in, ind, in, in, na, inna, inda, ind, indá, inna, na, inna, na, na, inna, na, ina, inna, na, in, -n, in, in, in, in, in, in, in, isin, isin, ind, na, in, in, na, na, na, in, in, na, na, na, an, na, ind

def. art. the. See GOI § 467 ff . Zeuss pp. 210 - 217 . Paradigm in O.Ir. Masc. Fem. Neut. Sing. N. in, int ind', in', int a n- A. in n-, -(s)in n- in n-, -(s)in n- a n-, -(s)a n- G. ind', in', int inna, na ind', in', int D. in' -(s)ind', ind', -(s)ind', in', ind', int, -(s)in', -(s)int, -(s)in', -nd', -n' -(s)ind', -(s)in', -nd', -n', -nt -(s)int, -nd', -n', -nt Plur. N. ind', in', int inna, na inna, na A. inna, na, -(s)na G. inna n-, na n- for all genders D. -(s)naib

The forms int, -nt, -(s)int are used before ṡ, except int of n s. masc. which occurs before vowels.

The forms na, inna g s. fem., n p. fem. and neut., and a p. of all genders, geminate follg. consonants and prefix h to vowels (but this h is very rarely written in O.Ir. Cf., however, inna hirise, Sg. 209b24 ).

Before the dual the art. always has the form in, -n except ind da la, Thes. ii 33.21 (Bv.).

The dat. forms without preposition, in, ind, int, occur in the formation of advv., see II (a) below.

Irregularities are not uncommon, e.g. ind for int, int for ind, etc. See Strachan, ZCP iv 62 - 3 and Zeuss, loc. cit.

The original initial s- appears only in the dat. and acc. after prepositions which originally ended in a consonant, with which it unites to produce -ss-, e.g. cossin n-óin, Wb. 2a21 . isin anmim, 9c30 . The s- does not remain after OC though this does not lenite a follg. subst. TRE lenites a subst. but the s- of the art. remains, perhaps through analogy. After FOR, which did not originally lenite, occur forms both with and without -s-, those with -s- being the more usual: forsin dígail, Wb. 1d2 . fornaib gnímaib, 5a5 . After prepositions originally and in O.Ir. ending in vowels both the initial s- and the vowel of the article are lost: ón bunud, Sg. 33b2 . dind insci, Wb. 5c16 . dont lathur, ib. With OC occur ocin(d) (so always in Wb.) and ocon(d); with IMM, immin and immun.

In medial position -nd- had become -nn- by the O.Ir. period but in a few archaic examples, -nd- is written: indá érrend gl. stigmata, Wb. 20d5 (a prima manu). inda fodb gl. exuias, Thes. ii 47.24 (see Thurneysen, ZCP iii 53 ). dundaib abstolaib, Thes. ii 247.12 (Camb.). dendibh Airgiallaib, AU i 178.8 (A.D. 726) . After prepositions the -n- is single even between vowels: cosnaib, frisna, donaib.

Occasionally even in the O.Ir. glosses the first syllable of the dissyllabic form is dropped, and this becomes the rule later: na teora persana, Wb. 9c30 . na cétne tuisten, 21b4 . na cetnae rainne, Sg. 18b1 . For other exx. see below. In the follg. instances from Sg., in (acc.) seems to have dropped out after -r and before a numeral, leaving an eclipsing n. etar ṅdi rainn `between the two parts,' Sg. 2b2 . etar ṅdá n-ulla , 45b19 . far n-óeṅdeilb `according to the same paradigm,' 90b2 . for n-óin ṅdeilb, 201b6 .

The forms in -d (ind, -sind, -nd) remain only before vowels and before lenited f, r, l, n and, in Wb., sometimes also before lenited m and b.

In forms such as dinab fochidib, Wb. 11b4 , dinab gabalib, 13d33 , arnab uilib cumactib, 21a13 , the quality of the final -b of the article is assimilated to that of the following initial. d p. forms without the final -b developed from such examples as donaballaib, Wb. 12b2 , huana fochaidib, Ml. 54a18 , hona mainénaib, 69c5 , where the final of the article became assimilated to a following initial labial. These forms, however, are still infrequent in the O.Ir. period. Three times in the glosses the n p. fem. and neut. form occurs as masc.: inna leomain, Ml. 80a10 . na tri recte, Wb. 29a16 . na sothe, Sg. 64a14 (see GOI § 309 ).

The art. is regularly sg. before collectives and personal numerals.

When an ordinal numeral adj. follows the art., in the older texts the inflection is regular: na dechmaide bliadna, IT iii 54 § 99. inna treisi dūalchae, ZCP iii 25.35 (but see 2 tress). inna cōicthe dūalche, 26.26 ; but later it varied, the masc. form of the art. being somet. used before a fem. noun: n s f. in ochtmad taidbsi, PH 6716 ; but cf. in cethramad taidbsi, 6702 . is í so in t-ochtmad plāg, 7653 . g s f. na hochtmadi oesi, 3582 . i gcionn an treas bliadhna, Keat. iii 1919.

The chief changes occurring in the form of the article in Mid.Ir. are

(i) The n p. masc. forms ind, in, int gradually disappear and are replaced by the forms common to the fem. and neut., inna, na.

(ii) By 1000 A.D., a n- in the n s. and a s. neut. has virtually disappeared, the only certain examples in SR being: a lleth n-aill, SR 5152 , a mbé, 5974 (see Strachan, Phil. Soc. Trans. p. 7 ).

(iii) -(s)naib in the d p. gives way to -(s)na.

(iv) the -d forms are less common.

(v) the monosyllabic na tends to displace inna.

In Mod. Ir. in, ind > an, an t-.

I Forms (divided into (a) forms from O.Ir. glosses, (b) forms from other texts).

Sing.

nom.

masc.

(a) in fer, Wb. 22c9 . in corp, Ml. 22d9 . in ball, Wb. 12b11 . in senduine, 27b8 . int athir, 4b13 .

(b) int othrus, Críth G. 47. in sluag, LU 4563. in t-ara, 4507 . in cing, 347 . in fer, PH 92. in t-espuc, 25 . in slog, 7237 . an samhradh, TSh. 6345. an t-adhaltrach, 6482 . an ciste, 2951 .

fem.

(a) ind leire, Wb. 13d15 . ind nóibe, 9c30 . ind rún, Ml. 45a3 . ind fáilte, Wb. 16b2 . in fírinne, 9c30 . ind almsan, 17a3 . in ben, 22c9 . ind bendacht, 19b15 . in tol, Ml. 18c9 . in chiall, Sg. 27a8 . int ṡillab, 25a1 . cf. ind sillab, 26a4 .

(b) ind ḟlaith, Críth G. 573. ind ingen, LU 4525. ind rígan, 5205 . ind lánamain, 5403 . in tslige, 5077 . inn orcuin, BDD² 493. ind aimser, PH 5032. in eclais, 86 . in tslanti, 275 . in rīghan, ML² 45. an aislinge, 69 . an chiall, TSh. 985.

neut.

(a) a n-accobor, Wb. 3d3 . a mbás, 15b28 . a teg n-oiged, 4a7 . a ndede n-isiu, Ml. 62c3 . a laithe, 21c3 . a folad, Sg. 3a2 . a rrind, 70b7 . a nnu-iedniss, Wb. 15b2 .

(b) a n-ag, LL 112b31 (Sc.MMD). a n-ude, LU 4866. a llá-sa, 5039 . in laa, 5057 . a llathe, 9743 . a n-ainm, 6182 . in n-écosc, PH 6442. a sessed ngrad, 6246 . (Cf. in t-ochtmad grad, 6251 ). in ainm, 672 . in iach-lind, 381 . in ní, 897 . ind ni, 5251 . an ni, 6194 .

Acc.

masc. and fem.

(a) frissin popul, Ml. 46b26 . trisin recht, 46c20 . in digail, 40c3 . in soscéle, Wb. 18c10 . frisin n-iarfaigid, Ml. 20c9 . in n-almsin, Wb. 16d7 . tresin n-aimsir, Sg. 188a26 .

(b) fón slóg, LU 4654. lasin n-íngin, 4522 . in domon ndron, 3566 . in mbelra, PH 2619. frisin ṅdeilb, 125 . in anmain, 2068 . romolsadar in t-ardrīg, ZCP v 25 § 10. ro gab naire in t-airdrigh, Stair Erc. 1135. gurab é Dia ... do-rinne an bás, TSh. 1052. an cheist, 2855 .

neut.

(a) a mbúaid , Wb. 11a6 . tresa n-acomol, Sg. 32a8 . trissa ndede-se, Ml. 123c5 . cossa laa-sa, Wb. 23a17 .

(b) isa tír, Imr. Brain § 62. a fér, LU 4733. lasa comérge, 4880 . isin n-ármag, 4943 . issa sudiu, 9080 . isi[n] sudi, 9082 . in n-aicned doennai, PH 179. in mboimm, 2373 .

Gen.

masc. and neut.

(a) in betho, Wb. 1a3 . in cháich, 2b11 . ind lóge, 3c1 . ind rechto, 15a34 . ind fir, 13a12 . ind ḟolaid, Sg. 28b19 . ind apstail, Ml. 26a2 . int soirtha, 46b26 . (cf. ind senduini, Wb. 27b8 . ind ṡrotho, Sg. 35b7 ). int srotho, Ml. 93b11 . in tairmchrutto, Wb. 15b6 .

(b) in muilt, Críth G. 73. in tairb, LU 4610. in chon, 5013 . in pheta eóin, 5289 . ind ríg, 4757 . in rothclessa, 8844 . ind laí, 4858 . in locha, 9098 . ind athig, 4684 . ind fir, 4765 . in tṡeuin, 4508 . ind rig, PH 4365. an fhir, 1177 . in apstail, 1991 . ind ecraibthig, 6062 . ind imdibe, 5652 . in t-sacairt, 2508 . in slaníceda, 5146 . an fhedhma, ML² 20 . ind fhir, TTebe 1544 . and fhir, 2433 . inn eich, 2278 . en foulachtae, CMT² 60 § 133 . an bhrátha, TSh. 1014. an tsein-reachta, 404 .

fem.

(a) inna deacte, Wb. 5c16 . inna flaithemnachtae, Sg. 2a1 . inna aidche, Ml. 21c3 . na aimsire, Sg. 188a28 . inna hirise, 209b24 .

(b) na llongsi, IT i 77.3 . na mmucci, LL 112b43 ( ScM. § 8 ). inna conaire, LU 4710. na glassi, 4797 . na haidche, 9058 . ina óidche, PH 1490. na hindsci, 6213 . na colna, TSh. 947. na haithne, 1009 .

Dat. m., f. and n.

(a) isin chétne tuiste, Wb. 1a1 . forsind immarmus, 1d2 . dind fiur, 22c9 . dind failti, Ml. 21c3 . isin anmim, Wb. 9c30 . huant firinni, Ml. 57d8 . isind laithiu, 21c3 . dont lathur, Wb. 5c16 . isint saltair, Ml. 23c19 . isind salm, 50d4 . isin biuth, Wb. 12c16 . dind béstatu, 5c16 . don duini, 4b3 . dond macc, 7c13 .

(b) don chath, LU 4557. isin phupull, 4620 . iarsind frecra, 4772 . don tslúag, 4570 . don ṡlúag, 4748 . dond ríg, BDD² 99. don ríg, 85 . asind aimsir, PH 4928. isin eclais, 3181 . don tsacart, 3140 . assin sinagoig, 110 . asind lucc, 4099 . donn ītadhach, ZCP viii 215 § 75. don fhíréan, TSh. 1146. don pheacthach, 1137 . don tsaidhbhir, 954 . san bhioth, 832 . (cf. san mbioth, 837 . san Sabboit, 4114 ).

Plur.

nom.

masc.

(a) in phreceptori, Wb. 5a2 . in chnamai, Ml. 22d7 . in pecthaig, 55d11 . ind rig, 85d10 . ind apstail, 42b7 . ind fir, Wb. 5a5 . ind ḟilid, Sg. 162a3 . int soirthi, Ml. 19b11 . inna leomain, 80a10 . na tri recte, Wb. 29a16 .

(b) na trí maccáin, Fél. Aug. 2. inna druing-sea, Fél. Ep. 285. (All other examples in Fél. follow strict O. Ir. paradigm, Stokes). inda sacairt, Mon. Tall. 134.11 . in doíni, TBFr. 55. na doíni, 306 . in maic, LU 4900. ind eich, 4733 . na heich, 5070 . in tṡlóig, 4609 . inn óicc, BDD² 896. na heóin, 142 . ind eolaig, PH 7313. in augtair, 6944 . na noim, 3649 . na hapstail, 1826 . inda hapstail, 5371 . ind apstail, 6720 . ind ēcis uile, Anecd. iv 93.10 (Corm.). na tri coicait, LL 114a29 ( ScM. § 21b ). na trenmilid, TTebe 4478 . na cinn, TSh. 73. na haidhmillte, 6088 .

fem. and neut.

(a) indá érrend (gl. stigmata), Wb. 20d5 (a prima manu). inna briathra, Ml. 22c5 . inna ancride, 27b15 . inna anmmann, Sg. 28b18 .

(b) na tigi, IT i 74.7 . inna buidne, LU 4685. na bai, 5398 . na cenna, 4806 . na mna, PH 4997. na créachta, TSh. 1013.

Acc. m. f. and n.

(a) inna fíraingliu, Wb. 9c10 . frisna preceptori, 14d37 . lasna fileda, Sg. 63b4 . na rúna, Wb. 12c11 . lasna anmmann, Sg. 51b10 .

(b) na firu, LU 4626. inna heonu, 5159 . inna echraidí, 4712 . na pecdachdu, PH 3619. na briathra, 3660 . na cóic ṡéotu, Críth G. 162. inna .vii. sa, 307 . na teasta, TSh. 6771.

Gen. m. f. and n.

(a) inna ndóine, Wb. 5c16 . inna fer, 7c8 . inna mban, 22c10 . na n-abstal, 18d14 . na sacardd, Sg. 54a11 . na conson, 9a19 . na forcetal, Wb. 16a12 . inna rrath, 15c3 .

(b) ina ndescipul, Hib. Min. 54. inna muccaide, LU 4670. na nGalión, 4648 . na fíren, PH 437. na ḟer (sic leg.), 1017 . na mbeo, 3648 . na n-ilberla, 5484 . airdena ana cóic la ndéc ria mBrath, RC xxviii 310 § 1. inna fer, TTebe 1845 . na n-ánrad, 951 . na bpeacthach, TSh. 991. na sácramainteadh, 1561 .

Dat. m. f. and n.

(a) donaib ballaib, Wb. 7d14 . donaballaib ailib, 12b2 . arnab uilib cumactib, 21a13 . dinaib fochaidib, Ml. 19b11 . isnaib consonaib, Sg. 9a22 . donab huilib doinib, 189b9 . forsna huilib remṡuidigthib, 212a13 . ocnafothaircthib palnacdib, 217a4 . honai gabalaib, Ml. 54b25 . donab nemindithib, Thes. ii 33.28 (Bv.).

(b) oconaibh insibh, AU 851. donaib Galionaib, LU 4659. dinib collaib, 4937 . dona druídib, 5061 . dina lecaib, 5889 (H). forna bochtaib, PH 3603. dona noemaib, 3620 . donaib maithib ┐ dona holcaib, Ériu iii 2.13 . fornaib coic cathrachuib, ii 140.5 . dona hōgaib, ML² 173. dona daoinibh, TSh. 968. arna heasbadhaibh, 973 .

Dual.

(a) In the O.Ir. glosses, before the dual, the art. always has the form in, -n: Nom. m. in da fersin, Ml. 58a11 . f. in di bai, 2b11 . n. in da n-ainm, 34d6 . Acc. m. in da airdigtha, Sg. 77a8 . f. etir in dí ṡillaib, 59a17 . Gen. m. cechtar in da popul, Ml. 46b30 . n. cechtar in da leithe, Sg. 25b6 . Dat. f. isin dib bliadnib, Thes. ii 30.35 (Bcr.). n. isin dib desmrechtaib-so, Ml. 114b1 . ( ind da la occurs in the Vienna Beda, Thes. ii 33.21 .).

(b) Later the art. preceding the dual is sometimes na, but in remains more common: in dá erred (g.), LU 8057. na dá ech (a.), 8590 . na da ban (g.), 8375 . na dá Maine (n.), BDD² 106. in da gilla chétna (a.), TBC-LL¹ 677. túath in dá Maine (g.), BDD² 210. na da ánrath ┐ na da rind n-agha (n.), TTr.² 583. na dá n-ug n-urchoidech (g.), MR 110.4 . na dá neirrech (g.), Laws iv 336.16 . an dā rīg (na, v.l.) (n.), ML² 776. asna dib berlaib, Lec. 167d31 . don da thóisech, Ériu v 152.126 .

II Article used in formation of adverbs ( GOI § 251.3 and § 379 , § 382 . Zeuss 608 - 9 ).

(a) When nouns of time and manner are used adverbially in the dat. sg., they may be preceded by the article, e.g. in chruth as coir, Wb. 7b1 . in chruth sin, 7d16 . ind echt sa, 3a7 ; but cf. cruth ro pridchissem, 24c17 . inni rombatar riam hí tempul, Ml. 62b2 .

(b) In O. and Mid. Ir. the article (but see alternative explanation, GOI § 379 ) was used with an adj. in the dat. sing. neut. and with some participles in -de to form an adverb. The follg. list is illustrative only: in biucc gl. paulatim, Sg. 12b1 . in mór, Wb. 14b21 . in már gl. adeo, Sg. 8a2 . in deurb ` certainly ,' Ml. 70b2 . ind fír ` truly ,' Wb. 14c32 . ind ḟír, Sg. 106a5 . in demin gl. quidem, Ml. 37a13 . int soer gl. libere, 31b18 . int sainriud, 54a22 . in chomocus ` nearby ,' Sg. 188a19 . ind imdu gl. passim, Ml. 35b5 . in fortgidiu ` covertly ,' 30a3 . in chlidiu, 50c13 . in chotarsnu gl. e contrario, Sg. 17b9 . ind ulcc male, Hib. Min. 432. ind infholach secretly , PH 6085. in infholuch, 7998 . In a few exx. the form of the adj. is that of the nom.: ind utmall, Wb. 26b10 (but this form may also have been used for dat.). in madae, 19d16 . ind immdae, Sg. 26a5 . Pedersen Vgl. Gr. ii § 419 explains this as being due to the similarity of nom. and dat. masc. and neut. forms in some adjj. Cf. also: in tsainrethaig, LU 5514.

With compar. and superl. of adjj. to form comparative advv.: ind ichtarchu gl. inferius, Ml. 24d30 . int serbu gl. amarius, 24c10 . in máam gl. primum, Wb. 1c20 . ind luindiu gl. commotius, Ml. 32d1 . ind feliu gl. uericondius, 58b1 . ind lugu gl. minus, 123c12 . in mó ┐ in mó, Trip.² 2108 , 2628 . in mor-mo, PH 3369 , 3605 . See GOI § 382.

(c) In the case of adjj. in -d(a)e (except imdae) and participles in -th(a)e (but see in fortgidiu, in chlidiu, above), instead of the dative a form in -id, -ith combines with the art. to form the adv. A few instances also occur of advv. formed in this way from substantives. From adjj.: in doracdid `in the Doric fashion,' Sg. 204b9 . in chorpdid gl. corporaliter, Wb. 27a12 . ind óindid once , Ml. 29a3 . int slanidid ` salutarily ,' 71a1 . in tuailngigthid ` deigningly ,' 78c1 . ind inchlidid gl. latenter, 100c7 . in tuasailcthid ` absolutely ,' 32d5 . From substt.: in mesid (<mess) gl. iudicialiter, Ml. 51c21 . ind frithoircnid (<frithorcun) ` offensively ,' 127c23 . in diglaid (<dígal) gl. ulciscenter, 62d3 . ind áirmith (<árim) ` numerically ,' Sg. 27a17 .

III Usage.

The article is always proclitic and is used before a substantive to express the definite character of that substantive unless this is already apparent either from the nature of the substantive itself, as in the case of proper names, or from some accompanying defining word or phrase, e.g. when the substantive is followed by a definite genitive, or preceded by a possessive adjective.

A Exx. of the ordinary use of def. art.: accaldam auctor ind recto `an address to the teachers of the Law,' Wb. 3c4 . risiu rocloammar in fogur `before we hear the sound,' Ml. 112b12 . intan labratar ind ḟilid `when the poets speak,' Sg. 162a3 . oc déscin na macraide, LU 4859. in trénfir ┐ ind láith gaile, 8104 . an cúigeadh cinéal, na mairtírigh, TSh. 4842. In: amal in scrissid .i. amal in n-altain n-áith `as a scraper i.e., as a sharp razor,' Ml. 72b8 , translate: as the scraper etc., regarding it as a type of instrument rather than a single instrument of its kind?

The article is used

(a) in the sense of each, every, also a single in such phrases as: ced fan fer, Stair Erc. 1471. 1532 . berad-sa anam a flaithess duit a n-agaidh an ruainde da fuil ad brat `for every thread in thy cloak,' BCC 358.14 . is assu duinni in fer cech laí andás a cét cach n-aidchi one man every day, LU 5622.

(b) sometimes with cách, when this is followed by a relative clause: ní lat in cách forsa mmitter `not thine is everyone on whom thou passest judgment,' Wb. 6b22 . úar in cách dodechaid úad, Trip.² 1198. congnamh lásan ccách nó chathaighfeadh dar cenn an chreidimh, AFM vi 2290.22 .

(c) with oen-, intensifying the idea of singleness: nabīd D. fut ind ṡamlāi oc breith na hēnbrethi `giving a single judgment,' ZCP xiii 179.1 . con-accai ni ... .i. in n-aenmnái for fertais in charpait, TBC-LL¹ 202. hespach do neoch a thríall acht dond oen ḟialluch, 415 .

(d) in speaking of two things (cf. Fr. l'un, Germ. der eine): focherded a líathróit ┐ focherded a loirg ... Níbo moo in band oldas a chéle one stroke was not greater than the other, LU 5006. timchillid a teach ón dorus colaile, RC xxiv 145.14 . dā ṡenrand ... dun rand díb ... don rund aile, Fianaig. 48 § 14 , § 15 .

(e) frequently, and particularly after verbs of seeing, before a noun which is logically indefinite to draw attention to it and to render the narrative more vivid (for an alternative explanation see GOI § 470 ): co facatar in tsentuinne they saw an old woman, Corm. Y 1059.43 . co n-acca ara chind in fer ┐ leth a chind fair, LU 4933. co n-aca Cú in n-ócben cuchi, 6082 . co n-acca in tech find, MacCongl. 67.12 . co n-accas na trí coícait ban co n-inaraib corcraib, TBFr. 258. rataiges in triar marcach dochom in tige, LU 6779. is and dosnarraid in fer máeldub, 6820 . doringni in mac bec in tres gním `eine dritte That,' TBC-LL¹ 1068. duscōtar īarum condusrulai isin mag n-ālaind co n-acatar an rīghrāith isin [maig], ZCP iii 459.18 . is iarum bert in Liath Macha na tri dergruathra, RC iii 181.36 .

(f) before nouns followed by the demonstratives so, sin, tall, ucut: in chrud sin, Wb. 13a6 . tarsin corp sin 15c16 . in teintide tall, ZCP v 25 § 7. isin tsalm tall, Ml. 58a11 . don mac so, BDD² 107. in tan sin, 130 . in triar ucut, 295 .

B The article is not usually used before

(a) personal names. In O. Ir. names of individuals take the article only when they are qualified by an adj. or a demonstrative, or when used as common nouns (e.g. á ṅIacob the name Jacob, Ml. 34d6 ): ol Duaid, Ml. 95d7 . mad la Cirine `according to Jerome,' 74d13 . ho Isaác, Wb. 4c7 . for érlam Patraic, Thes. ii 305.5 ; but: in Scip Emelendae gl. Emilianus Scipio Sg. 31a2 . in Caesar Octauienda gl. Octauianus Caesar, 31a3 . in Fiac sin, Thes. ii 307.3 . co tech in Dubthaig sin, ib. 9 . Exceptionally: Nabál sin slebi Carmil, SR 6307. In Mid. Ir. it is somet. used with anaphoric force: a n-Inis meic Uchen robai in Gartnan, Anecd. i 1.3 . in Cathal, MacCongl. 41.28 . iman Mormael, Ériu xii 190 § 23. do marbsad in tEochaid andsin, ZCP viii 274.13 . ba rí hi Temair in Fīachu Sraptine amal adrubrumar, 317.16 .

(b) place-names: i Corint, Wb. 14b5 . i nEgipt, Ml. 88a12 . téicht do Róim, Thes. ii 296.3 . co nōgaib Hérenn, 306.1 ; but: ind Róm fil hí Constantinopoil ... inna Rómae, Sg. 174a1 . In Mid. Ir. the article became more common particularly before a noun in the genitive, but the omission of the article was still much more frequent than its use: ind Eriu, LU 4042. íar sligi na Temrach, BDD² 131. do Themraig, 149 . fonaidm ṅgíall Temrach, 164 . sethnu na Hérind, 608 . i tír Hérend, 690 . i nOenuch na Crúachna, LU 2888. hi cathair Cruachna, 2886 . isin Taltin, 2894 . hi Taltin, 2896 . In Mod. Ir. some geographical names regularly take the article, e.g. an Fhrainnc, an Spáinn. Others sometimes take the article, but in the gen. only: Éire, i nÉirinn, tír na hÉireann. Alba, muinntear na hAlban; but cf. lucht cuarta Éireann, Dáil Éireann (Dinneen, s.v. Éire).

(c) names of peoples and patronymics: arindí atrebat Romáin and, Sg. 33a11 . atrebat Laitnóri and, 14 . di Romanaib, 33a10 . Romoldai, 31b4 . la Ebreu, Ml. 26c1 . di Iudéib, Wb. 27d4 . fri Saxanu, Críth G. 523. la hUltu, BDD² 977. do ríg Rómán, LU 6389 ; but: ind Romain, Sg. 31b5 . int Ṡabindai, 28a10 . forsna Egiptacdu, Ml. 96c11 . do choscc inna nIsrahélde, Wb. 5a16 . na nDéisi, Thes. ii 297.5 . in Galióin, LU 4656. co tríchait chét na nGalión, 4648 . The absence of the article would seem to be the earlier usage, cf. la Féniu (a phrase common throughout the law-tracts), Críth G. 125. chórus Féne, 588 .

(d) nouns that refer to things of which there is one only, or one outstanding example (these nouns approach in meaning to proper names): is samlid dano gniith demun, Wb. 21b2 . amal indocbáil dáe, 21a10 . as tualang deacht todiusgud Crist `the Godhead,' 13c15 . i tempul, 26a8 . hi fudumnaib talman, Ml. 40d16 . di chosecrad tabernacuil, 48b11 . gein maicc hua athair `the birth of the Son from the Father,' 85b11 . conapad firdía mac `that the Son should not be true God,' 21c12 . amal as toisegiu grián indáas laithe, 85b11 . o hescgu co grein, SR 113. o thosuch domuin, 517 . dochuaid diliu don domon, 2592 . co lluid trít co talmain, LU 5767. do diabul, PH 4889. nī dlig sāire ... i tūaith nā i n-eclais amongst the laity or in the church, Ériu i 218 § 2. roaithbeōaig Cairbri ō marbaib from the dead, ACL iii 225.v . Siuir agus Máigh ag gréin dá ngeimhliughadh, DDána 109 § 11. for fairgi, Corm. Y 1059.14 . fri tīr, ib. 15 . slánaigh le hóigh t'oileamhain `make good to the Virgin her nursing of Thee,' Aithd. D. 67 § 26.

Here belong the names of parts of the body: ho giun et ... hi cridiu, Wb. 5d14 . ind foisitiu i ngiun `the confession in the mouth,' 4d33 . a n-asberid hó bélib, 7d10 . a lleth o laim deiss `the half from the right hand,' Sg. 17b2 . risiu rocloammar in fogur hua chluasaib with the ears, Ml. 112b12 . anuas co imlind, LU 5780 ; but cf. intan citambí ind lám in terochraic, Ml. 36b1 . in geno gl. oris, 82c5 .

(e) a noun occurring in apposition to a proper name as a sobriquet: for Lomnae Drúth, BDD² 705. Suibne Geilt, Thes. ii 294.10 . for Tamun drúth, LU 6670. Cauland cerdd, 4975 . aided Redg cáinte, 5803 .

(f) the names of abstract ideas, virtues, vices, etc.; nachin rogba úall `that pride may not seize us,' Wb. 15d40 . is asse dúib maid do denum, 4a4 . inne maith ł uilcc, Sg. 39a32 . nephdenum neich di ulc fri nech dogní olc frit, Ml. 23c20 . dechair eter olcc is maith, SR 1255. erig, ... córu achāch duit mormenma, TBC-LL¹ 3978. ni rabi a samail ... ar maisse ┐ míne ┐ mórdacht, TTr. 621. ní fhuil nert agud gun techt lium, ZCP vi 48.12 . na ndenad (leg. denad) uaill na diumus, PH 4255. Exx. with the article are: ind huall gl. arrogantia, Ml. 51a11 . gl. elatio, 28a1 . frisin noibi ┐ in glaini, 98d2 . ised a nnert foirbthe imgabail cech huilc this is perfect virtue, 35d14 . immeradi a n-olc, 33d2 . a mundit[i]a .i. ōn gloine, Corm. Y 900. attach inísel ... tairnid in díumus `superbiam excludit,' PH 8035. sanntaiged in rig ... in fírinde, 4254 . ro coimnertaigiss an coir `thou hast strengthened justice,' Stair Erc. 429.

(g) a subst. followed by a definite genitive. (The article is used when the gen. is attributive rather than defining, e.g. á cenele ndoine, Wb. 5c16 . a llaa mbrithemnacte sin, 6b26 . forsa cenélae metir sin, Sg. 8a13 . in Briccriu Conaill Chernaig (name of a shield), BDD² 977. in Brug mna Elcmair, Ériu viii 175.9 . an Iodh Morainn, Keat. ii 3659. as an gCraoibh Dheirg Chonchubhair, ib. 3086 ).

The gen. is a proper name: ar iriss Crist, Wb. 25a10 . di doiri Babelon, Ml. 46b26 . ó Thuind Clidnai, BDD² 1087. la firu Hérenn, 123 ; or approaches in meaning to a proper name: precept soscéli, Wb. 1b10 . Exceptions are rare: in tṡlóig Herend, LU 4609. gol mo matharsa so ┐ na mban mBoine, TBFr. App. § 20 (= ... ┐ bantrochta Boínni, text).

The gen. is preceded by the def. art.: ar meinci inna indithme, Ml. 85d1 . ardlathi in betho, Wb. 1a3 . dar cenn ind Iudidi, 2a4 . tri hiris in cháich, 2b11 . fri bás inna clóen, Thes. ii 320.1 . for lorg in tslóig, LU 4782. lucht in baile, PH 49. In O. Ir. there are a great many exceptions to this rule but in Mid. Ir., comparatively few, and fewer still in Early Mod. Ir.: inna ndánae in spirito, Wb. 21c2 . in pian inna diglae, Ml. 28c19 . din chamull in diumsa, Tur. 60. in dluthe ind flechuid, Ml. 81c8 . in dán inna litredachte, Sg. 33a28 . an fír-thsochraidecht an bethadh suthain, Ir. Lit. 26.18 . leth in orba in athar, Laws iv 46.24 Comm. in prīm-cathraig mōrglain ... in dúnaid, MacCongl. 87.27 . an dara cuing an catha, Irish Texts ii 9 § 24. issind aurlaind in dúine, TBFr. 60. isin sinagoig moir na nEbraide, PH 48. na cuic cuicidh na hEirenn, ZCP xi 43 § 31. oc saigid na cána in domnaig, Ériu ii 208.15 . in mér medhon na láime clí, O'Gr. Cat. 270.29. in fer na tocla, TTebe 1601 . ingen in rig na nEberda, 4645 . In PH there are two cases where this rule does not apply (a) when the governing noun has a demonstrative suffix ¤sa or ¤sin, (b) when it is defined by an ordinal. Exx. (a) na scéla-sin in aingil, PH 2975. in rath-sa na n-ilberla, 5484 . cf. O. Ir.: don dlúim máir sin inna pecthach, Wb. 9d5 . in gnim sin in tengad, Ml. 31b24 . (b) in cetna mís na bliadna, PH 3516. isin tress uair ina óidche, 1490 . In TTebe, s.v. in , Calder notes that while a few instances of the double use of the article occur this is especially the case when the governed noun is followed by sin. The use of the double article when the governing noun is defined by an ordinal though very common is not invariable: cosin tres mac imlesan na hoensúla, BDD² 641. in treas rann sesgat ind uile, Laws ii 370.21 - 22 Comm. an tres gaisgedach na Tiabanda, TTebe 4879 ; but cf.: dorumalt Moisi ... | ann tresraind a aimsire, SR 3784. tres ṅdírime na tána, TBC-LL¹ 2656. i tres boin in brugad, Laws v 402.7 Comm.

The gen. is preceded by a possessive adj.: di foirbthetu for nirisse, Wb. 1a9 . lóg a pecthe, 1c3 . do thudidin do menman, 1c15 . do ind a oenláime, TBC-LL¹ 676. lín a teglaich, TBFr. 8. Exception: lasin flaith far mbretha ifos, SR 1215.

The gen. is defined by cech (Mid. Ir. cach), nach: du thuistin cech dulo, Ml. 85b16 . imfolang nach gnima, 80d2 . tri thesbaid naich baill, Sg. 5a5 . fo cosmailis nacha cat[h]rach, Hib. Min. 219. céol cach ḟir, LL 207a18 . cend cech ḟir díb, TBC-LL¹ 682. i tossuch cach dúnaid, 571 .

The gen. is defined by a further definite genitive: ó soilsi deachte Crist, Wb. 26a17 . irchre fla[tho] Román, 26a5 . co maithib fer nÉrenn, BDD² 1441. An exception is: dar fíartharsna in dunaid fer nÉrend, LU 6291.

C The article is optional before an ordinal adjective: isin chétne tuiste, Wb. 1a1 . cetnae accuis inso `this is the first cause,' Ml. 118d12 . co nómád n-aó `to the ninth generation,' Críth G. 327. cetna gnim gnisset, SR 4197. cethramad gnim, 4209 . (The omissions in SR are necessitated by the metre). Cf. in chethramad accuis, Ml. 118d18 . ón chétna duini, SR 7889. in tres gnim, 4205 . Cf. ll. 83 ff. col. 183 above.

D As a rule substantives defined by a relative sentence take the art. unless they are preceded by is é, conid é, is inunn, etc. (However, before words like airm, baile used adverbially the article is omitted: ría ríg Hérenn airm hi foí, BDD² 488. co ránic na díberga baili i rabatar, 647 . tancattar na hingena airm a mbói Hiruath, PH 905. bail hita a athair, 1380 ): dund óis nad chaithi cach tuari, Wb. 6c11 . a forcell doberam, 25d21 . isind huiliu labramar-ni, Ml. 31b23 (exceptionally: ra mbía ... carpat bas dech bess i n-Aii, LU 5587 ); but: is hé cruth inso áem no-s-messammar, Wb. 9c10 . is inunn chiall isindi as scit ┐ as nōuit , Ml. 114b1 . issí inne fil hi cechtar de, 114b1 . is he titul fil i ndreich ..., Hib. Min. 1. is é óencharpat insin nad foglentais dirmand na hecrada, LU 10177 - 8 . is tú láech as dech fil i nHerind, 5768 . is ed gen n-imarbága fil la firu Hérind, BDD² 1135. is é céadchrann tarla dhó, soileach, Keat. ii 2687. is é áit ar ghabhadar tír, i gCúan an Bhainbh, iii 5055 . is e recht ro buí isin Libia in n-inbuidh sin, Stair Erc. 1101. When the antecedent of the relative sentence is qualified by an ordinal the article sometimes occurs: fá hé Colum ... an céadduine do thógaibh mainistear i n-oiléan Í, Keat. iii 1344. ionnus gurab é an treas fear do chreid ..., ii 5372 . conidh e sin an cedcath do cuir Ercuil, Stair Erc. 966 ; but: gurab é C.C. céaddoctúir do chuaidh, Keat. iii 1347. is si sin cedmainistir caillech ndub ro buí isin Teib, Stair Erc. 890.

2 lín

Cite this: eDIL s.v. 2 lín or dil.ie/30234
Last Revised: 2019

 

Forms: lined

n o, n. (Lat. linum ?). Note also g s. lined, LB 129a5 . m., IGT Decl. § 96.

I linen, cloth, thread : bar ar slegaib . . . go suanemnaib l.¤ lanchatut indi, TBC-LL¹ 3572 . línanarta l.¤ lángela, 5045 . lin a linio (leg. lino), Corm. Y 822 , with which compare: in-étgud, ephud lineo (:gleo), SR 6206 = efud lined, LB 129a5 . co caslaib l.¤ gil impu, LU 1971 ( FA 4 ). cassal l.¤ gil, Ériu ii 204.6 . cuicel lin, Laws i 152.16 Comm . ro héted . . . ó etach l.¤ gil he, PH 470 . ross is ael is lin lanchuir `flax thread of full twist' (materials of Nimrod's Tower), Auraic. 297 . cubat do lénid l.¤ / im chorpán cach duine díb, Ir. Review 1912, 250 § 15 . do ghabhdar na fóirne . . . lámha um na leabharliontaibh (-t[h]eduib, ML² 684 ) `long flaxen ropes', ML 46.24 . ceand l.¤ end of flaxen rope (?), IGT Decl. ex. 510 . cuirfidh an sagart a chualaidh l.¤ uime, Levit. vi 10.

II Of the crop flax, plant of flax : cuscuta .i. in claman lin dodder, ACL i 328 § 81 . a scuapaib lin, Laws ii 372.17 . flesc lin .i. da flescther in lin, i 152.15 Comm . an tan loisgthear an líon lais, TSh. 419 . do búaileadh an líon ┐ an eórna, Exodus ix 31 . do fholuigh íad lé loirgnibh l.¤ , Joshua ii 6. See also barrach.

Of other plants, see Hog. Luibhl.

III

(a) fishing-net: l.¤ gl. rete, Sg. 46b2 . cenelae lin gl. cassis, 24b2 . mocol l.¤ gl. subtel, PCr. 28b , Sg. 63a12 . lína gl. retia, Ml. 39d17 . l.¤ uiscí gl. rete, Ir. Gl. 863 . im corus l.¤ , Laws i 122.15 . aen-tarraing in lin, v 484.10 Comm . a llos a l.¤ is a craind, LU 3071 ( SG 236.9 ). poni na lína isin usci, ┐ fogebthai bratan indib, Irish Texts i 17.7 . tar mocoll ind l.¤ , RC x 60.13 . lína lána ó uscib, LL 215a28 . oc telach a llin ┐ a chocholl, BB 405.33 ( Dinds. 104 ). l.¤ éisc, RC xiv 44.13 . gan soc[h]ar o linn ag líon, Rel. Celt. ii 238.27 . is slán entarraing nó entadall in lind cid l.¤ gabala `a net of catching', O'Dav. 975 . i líon tarraing 'into the dragnet', Giolla Brighde 56 § 14 . líon breac 'trout-net', Giolla Brighde 56 § 14 . a líon breacraidh 'their trout-net', Giolla Brighde 242 § 24 . l.¤ gabala eisc, Rosa Angl. 78.4 . fear l.¤ fisherman, O'Hara 2650.

(b) hunting-net: glenaid luch inna línsam (of cat), Thes. ii 293.20 . lína fíadaigh, Acall. 4424 . do chóirig a línta, 4428 . .l. lín fri haige altai, SCano 9 .

Of spider's web: líon an damháin ealluidh, Mac Aingil 2146 . coimtiugh re l.¤ an damain allaid, Rosa Angl. 78.6 .

(c) In fig. uses: is hed isin a llínn ingaib diabul peccatores gl. in laqueum diabuli, Wb. 29b19 . lin mbretheman .i. faill ┐ elgnais, O'Curry 618 ( H 3.18, 299 ). do-gabais al-l.¤ diabuil . . . he, PH 7708 . is l.¤ do ḟastad (of Hell), ZCP iv 243.10 . am lion tarla an file féin, IGT Decl. ex. 1151 . an líon tarraing i dtá sinn (of sin) drag-net, DDána 57.3 (= IGT Decl. ex. 367 ). ata an conach ina ghaisti ┐ ina lin ac an Diabhal a timchill luchta in chonaic fein, ITS xxix 147.15 . do chuir líon ngráidh ar ghabhlaibh `love-net' (Notes), Butler Poems 1989 . iomdha líon do hinnleadh uirre, DDána 32.20 .

Of relationship of Christ and saints: gabhtar leis i n-a líon sealga / San Clára fa gloine gníomh, PBocht 1 . ll.¤ ní fríoth ar feadh an domain / id chorp ionnraic óghamhail / nó gur hinnleadh a líon lais / a dhíol d'innbhear it éagmhais (of Mary), DDána 6.40 . leathan a líon, PBocht 2.11 .

In sense of protecting net : fillidh umam líon gach laoi, Dán Dé ix 12 . Of gospel: conostuicce tre l.¤ intṡoscelai dochum púirt bethad, Trip. 28.6 .

Compds. With nouns: ¤anart linen cloth : l. altóra, SG 38.21 . hi linannart brond Maire (of Christ), Thes. ii 252.10 . imsciṅg linanairt gil, TFerbe 407 . tabair dam in l. imu-m chend, PH 1871 . ¤barr linen headdress, veil : línbarr .i. caille gela, O'Dav. 1149 . ¤brat linen cloth : na línbroit, na hanartai, SR 5972 . gor bo lion-brat ledarach . . . ceinn-berti . . . gacha curad `a piece of linen', MR 266.25 . cach teg ar arabi tuigi . . . atrochair na linbrattaib dermáraib de `in immense flakes', MU 26.10 ( MU² 498 ). ? ¤chor see linchor, lingar. ¤étach linen, linen cloth : imarcraid línédaig 'ma cennuib ┐ 'ma muinelaib (of turbans), Maund. 49 . lé línédach mín ó nÉgipt, Proverbs vii 16 . Linéudach Ueronica, Parrth. Anma 5582. ¤ḟolt: lín-folt (lindfolt, LU) find forordae fair `flaxen hair', BDD 75 . ¤ḟuathróc linen apron : gabais . . . línfhuathróicc tís imme, MacCongl. 63.3 . ¤gort flax-field (as humorous n.pr.): Lene ingen Linghuirt, Anecd. ii 56.2 . ¤phaitt fig. of cow's udder: ccc. bo cranda co lin[n]paitib dubodraib, Dinds. 46 . linpaite 'na ngablaib, Metr. Dinds. iii 220.45 . ¤scóit (see scót) linen cloth, sheet: do cheangail do linscoid gil ┐ da adnaic he, YBL 145b51 = PH 2916 . da thaisbean damsa in linscoit do chuiris mo cholaind (of shroud of Christ), YBL 148b7 . atnagur línscóiti bá chend Cathail `linen sheets', MacCongl. 103.15 . ba baine linscoit lenead arna langlanad `as white as the linen of a smock', TTebe 480 . línsgoit a léned, Acall. 3710 v.l. Cf. ba baine ┐ linsccoidh láinnithe (líonsgoth lainfighthi v.l.), Ériu iv 50.14 .

With adjj.: ¤glan white as linen : leathanucht líonghlan, Hackett xxxix 253 . ¤gortach pertaining to a flax-field. As sobriquet: Lene ingen Lingortaig, Anecd. ii 56. 2 n. .

nathair

Cite this: eDIL s.v. nathair or dil.ie/33000
Last Revised: 2019

 

Forms: nathir, naithr, naithir, nathrach, nathir, nathir, nathrach, nathracha, nathrach, natraig

n k, f. in O. and early Mid.Ir. generally nathir. The quality of the medial consonant varies: n s. naithr, Tur. 129 ( Thes. i 493.24 ); naithir, Hy. v 6 (reading of T). naithir, IGT Dec. § 120. g s. nathrach, ex. 1883 . A snake or serpent, generic term; of a venomous snake, often n.¤ nime: nathir, gl. anguis, Sg. 6h13 . gl. colubra, 181a5 . ind nathir , gl. natrix, 69a11 . g s. cenelae nathrach , 114b4 . amal nathracha bodra, gl. sicut aspides surdae, Tur. 11 ( Thes. i 485.19 ). nem nathrach (venenum aspidum), Ml. 33d10 . nathir Moisi fuabrad cath | fri nathracha na ndrúad, SR 3857. denaid nathraig n-umaide, 4162 . co mbruth dracon co n-anāil nathrach, TBC-I¹ 966. la dá natraig , LU 3748 = SCC 34 (a du.). in nathair nemi ré n-abar serpens, PH 7674. bésti ┐ nathracha, 7587 (n p.). oc nathrachaib nime, 7589 . dobicfat . . . nathraig lúamnig flying serpents, Ériu ii 196.4 . a richt nathrach dom naithrib in the form of one of my serpents, Ériu iv 112 § 8 (< Bk. of Fermoy). amhuil naithir nimhe, Proverbs xxiii 32. do rinne Maoise n.¤ nimhe do phrás, Numbers xxi 9. nimh na náithreach, Job xx 16 . naithreacha neimhe, TSh. 3072.

Fig. Of persons in both positive and negative sense: nathir ar tuaichle ┐ treabaire fri maith 'a serpent in sagacity and prudence towards righteousness', Betha Adamnáin 62.258 ​. cridi nathrach 'heart of a dragon', B. in Scáil² 47 § 57 . nathir cach ben, gríb cach ingen, ZCP viii 196 § 15 (sign of degenerate times). nathir mad sādal sērech (the cleric is) a serpent if fond of ease and good cheer, vii 298 y . n.¤ nimhe an ocrais, Keat. Poems 1208. n.¤ ionghuire a himill guardian dragon of her border (of a chief), Ir. Monthly 1920, 108 § 8 . Conchobar . . . n.¤ neme na nGaidel, Ann. Conn. 1403 § 4.

Prov. naithair a [= i] cris a serpent in the bosom (of one fair but false), ZCP vi 267 § 5. ba laum [= lám] a net natrach . . . cor fri sluag na Fomoire, RC xii 96 § 127 (of a dangerous and futile attempt). ba lám i nnet nathrach . . . insaigid fair, LL 225b8 . ro ergiset Conall ┐ Eogan . . . ropsat láma i nnet nathrach, LL 304b20 = RC xiii 92.4 (robo lam, Lec.). Aen. 751.

nathair im ceann (leg. imchenn) two-headed snake (a mode of writing in which one half of the line is the mirror image of the other), Auraic. 5821 ; Éigse xxiv 37 . bricht nathrach Nede (name of a metre), IT iii 103.1 .

1 sin

Cite this: eDIL s.v. 1 sin or dil.ie/37567
Last Revised: 2013

 

Forms: sin, sein, sen, sain, sein, sein, sein, sein, sein, sein, sein, sein, sein, sein, sein, sein, sen, sain, sin, sain, sain, sain, sain, sain, sain, insain, sain, sain, sain, sain, t-ár-sain, sain, séin, iaid-séin, ainnséin, díbh-séin, ei-séin, sine, saine, sene, sini, saine, sine, furri-sene, īarsine, sinee, sei-sean, choigil-sean, n-ainm-sean, dóibh-sean, thoirnsean, orthaibhsean, sion, aigesion, leision, rision, ṡáithsion, bhfághaid-sion, air-sion, san, ionnta-san, ronua-san, a-tá-san, dhol-san, riu-san, dorat-san, atá-san, siad-san, shon-san, son, aitheanta-son, sin, sraitsin, beathaid-sin, deallraidhsin, ṡáithsion, luicht-sin, Maic-sin, bairr-sin, iaid-séin, aim-sin, riui-séin, iarlaisin, dhoi-séin, hÚnai-sin, issin

adv. and demonstr.pron there; that, those (see exx. cited under II (i) below).

Forms. In O.Ir. Glosses always sin, which is the most usual form at all periods. Later also sein, sen, and sain (after non-palatal ending). sein: iar sein , Thes. ii 308.2 ( Hy. ii pref . ). sein (substantival), ib. Thes. ii 308. 23 (do. Comm.). iar sein , SR 3777 (: oentreib). 3705 (: oengein). sein is the form most freq. used by scribe A of LU: í sein , LU 565 . dóib sein , 111 . iar sein , 1231 . ass sein , 4504 . Rare elsewhere in LU: insind aidchi sein , 1545 . sí sein , 8620 . Other instances: Trip.² 447 , 1162 , 2609 . Hib. Min. p. 5.152 , p. 2.29 . MacCarthy 48.22 ( LB 110a ). Corm. Y 206 . From the second half of the Mid.Ir. period this form becomes rare in prose. It does not occur in PH, Aisl. MC or Maund. It remains in bardic verse: (rug) sein, DDána 40.14 (: neimh), 40.13 (gcneidh). It does not occur in TD.

Less freq. sen: Thes. ii 255.7 (Stowe M.), 253.16 (do.), 252.14 (do.). Laws iv 210.y , 206.9 , 190.14 . Corm. Y 110 . LU 911 .

sain: in LU used by both A and M (H seems always to use sin but material not exhaustive). A: and sain , 13 . iat sain , 27 . in recht sain , 133 . isind luc sain , 50 . M: in sét sain , 2158 . isind inud sain , 4094 . insain, 5544 , 9243 . iar sain , 9251 , 9227 .

Other instances of sain: a macsamla sain, SR 5367 (: genair). doib sain , 2761 (: hilberlaib), 4328 (: glain), TBC-LL¹ 5581 . CRR 21 . Laws iv 176.2 . From bardic verse: dhóibh sain , Dán Dé vi 4 (: Peadair). an t-ár-sain , DDána 115.2 (: mhair). sain (substantival), 69.22 (: thosaigh).

Later soin: ō hoin, RSláinte 4747 . ó shoin, IGT Decl. ex. 315 (= Studies 1924, 80 § 6 ). DDána 110.29 (: goimh). ó soin, 54.8 , 39.5 (: thobhoigh).

A form with a long vowel, séin, occurs only in bardic verse and is usually introduced for the sake of the rhyme: iaid-séin, DDána 54.15 (: chéill). ainnséin, TD 21.26 (: féin). Without rhyme: díbh-séin, DDána 96.25 . ei-séin, 80.21 .

Occas. also sine, saine, sene, regarded by Meyer, Wortk. 228 , as an analogical formation on the model of side, saide, sede: iar sini , LU 5245 (H). iar saine (`apart'), Metr. Dinds. iii 114.59 (= LL 195a2 ). ib. 392.81 (iarsine, v.l.) = LL 198b11 . YBL 126b26 . sine, Anecd. ii 35 § 15 (: aile). furri-sene, MacCongl. 3.19 . īarsine (iarsain, v.l. LL), ZCP iv 40.18 (TBFr., Eg.). in tinnscra sinee (sic), ib. 39.7 (= sin, TBFr. App. § 14 (YBL)).

Forms with neutral final first appear in bardic verse ( frie-seon, IT i 75.2 ( LL 260b27 ) is undoubtedly an error for -seom), sean and sion after a palatal ending, san and, rarely, son after a neutral. They occur only as enclitics replacing O.Ir. -som, -si. sean: sei-sean, DDána 69.22 . do choigil-sean , 104.24 . a n-ainm-sean , 100.15 (: lean). dóibh-sean, 63.7 (: cneadh). níor thoirnsean , TD 32.26 . orthaibhsean, 12.11 .

sion (very common in TD): ei-sion, DDána 98.33 (deisiol). aigesion, TD 23.17 . leision, 16.23 . rision, 16.15 . a ṡáithsion , 33.10 . go bhfághaid-sion , Donlevy 42.23 . air-sion, 56.13 .

san: ionnta-san, DDána 122.17 . a cruth . . . ronua-san , 114.26 . a-tá-san, 71.24 . a dhol-san , 69.21 . riu-san, Stair Erc. 1865 . dorat-san, 211 . amhail atá-san , TSh. 284 . siad-san, 4945 . a shon-san , Donlevy 30.16 .

son: a aitheanta-son , Donlevy 52.9 .

With devoicing and delenition of a preceding final: ant sin , Ml. 36a1 . an sraitsin , IGT Decl. ex. 1012 . na beathaid-sin , Dán Dé iv 13 (: fhaicsin). an deallraidhsin , xiv 25 (: thuigsin). But as a rule the final is not affected: in chruth sin, Wb. 12d19 , 13b17 . in chrud sin, 13a6 . and sin, Ml. 72d1 . na . . . maccáin maith sin, Fél. Aug. 2 . a ṡáithsion , TD 33.10 . In bardic verse, sin palatalizes the preceding final (see IGT Introd. § 150 ): an luicht-sin , Dán Dé xvii 26 . an Maic-sin , v 33 . an bairr-sin , DDána 84.42 . iaid-séin, 54.15 . mun aim-sin , 80.22 . TD 8.9 . ag an chrích Albainsin, 24.2 . So also with glide-vowel: riui-séin, DDána 117.2 . don iarlaisin , TD 17.35 . dhoi-séin, Butler Poems 1582 . na hÚnai-sin , 360 .

Usage.

A As adverb (? original use): `nachamdermainte . . .' ised no biad s.¤ it is `forget me not . . .' that would have been there, Ml. 32d5 . ní epur ní s.¤ `I say nothing therein', Sg. 73b6 . docuirethar cétna persan s.¤ persana aili chucae `a first person here (better there) takes other persons to it', 191a2 . roansat sin in dām, Anecd. i 73 § 214 . cotailsiu s.¤ bic a Chu Chulaind, LU 6310 . ni fil brig s.¤ tra, IT i 140.25 .

B As demonstrative,

I Adjectival (usually enclitic).

(a) with article and noun, that, the above-mentioned, the before-mentioned : in chumal s.¤ , Thes. ii 240.3 (Ardm.). a ndéde s.¤ , Wb. 25d8 . dinaib preceptorib s.¤ , 5a4 . a buidigud dosom int soirtha s.¤ `to thank Him for that deliverance', Ml. 62c6b . in Fiac s.¤ , Thes. ii 307.3 ( Hy. II pref . ). cechtar de na da flesc-sain, SR 4328 . in tUath mac Imomain s.¤ , LU 9006 ( FB 75 ). an t-Iruath s.¤ , Maund. 82 . an triur-soin ón tigh neamhdha, DDána 9.12 . mac inghine an Aodha-soin, TD 13.52 . an bhean úd s.¤ , Keat. Poems 76 . Exx. without article: bethusin, Ml. 53c14 . iarsétsain, SR 1687 .

When the subst. is qualified by an adj., sin follows the adj.: a timne sainemail s.¤ , Wb. 3c33 . in euin utmaill s.¤ , Ml. 127c12 . otha na teora bliadna suiri s.¤ , Laws iv 164.6 . dend Eoganacht áinsin, Fél. Oct. 20 . in cumhadh céatna s.¤ , Leb. Cert. 142.15 . fan Magh Laignechsin, Irish Texts ii 28 § 22 .

uile, however, follows sin: ind rétai s.¤ huili, Wb. 5c16 . a met na ree sein uile, SR 141 .

When the subst. is defined by a definite noun in the gen., sin precedes this: don dlúim máir s.¤ inna pecthach, Wb. 9d5 . in gnim s.¤ in tengad, Ml. 31b24 . na bāi s.¤ Echdi Echbēil, Corm. Y 585 . in laithi sen in brātha, 110 . an Maic-sin Dé, Dán Dé v 33 . ic sibul an mhara s.¤ na hIndía, Maund. 240 . mar do bhí an Conaillsin Cuinn, TD 2.36 .

When the dependent genitive is indefinite, sin follows it: a llaa mbrithemnacte s.¤ , Wb. 6b26 . forsa cenélae metir s.¤ , Sg. 8a13 . an lucht feasa s.¤ , PCT 193 . The follg. are exceptional: in cethardoit s.¤ tire, Laws iv 164.10 . ag an chrích Albainsin, TD 24.2 .

Note also: ar nipa dóir a teg n-oiged s.¤ in spirito, Wb. 4a7 .

(b) With O.Ir. (h)í and follg. sin: adib mogæ indí s.¤ `ye are servants of Him', Wb. 3b15 . dindí s.¤ `of Him', 7a2a . talam nání s.¤ `the land of those (people)', 9b19 . inti s.¤ gl. qui, 15d19 . arnaib hi s.¤ gl. illis, Ml. 117b4 . lasinni s.¤ `with him', 36a7 . donaib hi s.¤ `to them', 54b19 . foropoir indhí s.¤ `that man's special business', Mon. Tall. 16 (133.17) . ised dicit hisindi-sein, Hib. Min. 5.152 . ní beram aichni inní s.¤ `we do not know such a one', Imr. Brain 64 .

(c) (h)í-sin with noun and article: int Alaxander hísin, Wb. 28a20 . ní fristait in béstatid n-isin, 12d39 . a mbás n-isin, 15d12 . trisin n-impúd n-isin, Ml. 93a18 . huana fochaidib hisin, 54a18 . ond rainn inmedonich hísin ind aitrebthado, Sg. 198a13 . in fer hísin, Imr. Brain 32 . frissin cróib ísin, 2 . fri ceilebrad ind líthlaithi hisin, Trip.² 439 . forsain choire n-īsin (MS. niṡin), Corm. Y 323 (p. 28.6) . an tech í-sin, Sc.M² R 5 . ind fer ísin, Mon. Tall. 76 (159.2) . forsin n-imarchor n-ísin, LU 5625 (TBC). lasin screich í sin, IT i 67.8 . issé in t-imper ísin Constantinoble doní patrierca, Maund. 30 (transltd. `the Emperor in C.', ? better that emperor of C. Cf. acan imper C., 23 ). forind arracht n-ingnathach hisin, Stair Erc. 1285 . frisin torathar hisin, 1263 .

(d) with noun preceded by possessive (rare in O.Ir.): a fius sin knowledge of that, Wb. 10b27 . a macsamla sain, SR 5367 . a rád s.¤ , MU² 114 . fail a mor-abba dam-sa sain, CRR 18 . a n-anmanna sin, MacCongl. 77.18 . i ló a bheirthei-sean, DDána 17.24 . atá an fairrgi a comard s.¤ ann comadh dóigh . . ., Maund. 180 . a aitherrach s.¤ do fregra, 27 . a bhfulang s.¤ , TSh. 6218 .

(e) with conjugated prepp. (when the pron. implied has neuter or abstract force, and when the prep. retains the stress, i.e. does not merely replace by the form of 3 s.n. the O.Ir. simple prep.). Here, later, freq. but not always, sin replaces O.Ir. -som, -si (see next section): as s.¤ , PH 3186 . Maund. 8 . is samlid s.¤ dano bid ícc disi tuistiu claindde, Wb. 28b17 . niba samlid doemsa mo thuaid insin `it will not be so that I shall defend my people', Ml. 37c20 . is samlid insin, 34b6 . amlaid s.¤ , LU 2154 ( FA 22 ). ni hamhlaid s.¤ dobí, Maund. 118 . air s.¤ , Imr. Brain 60 . LU 8555 ( FB 41 ). is airi insin rocualasu guth m'ernaigdese, Ml. 50d7 . is airi insin darigensat, Sg. 213a1 . ? is airi nobíth digaimm leo ante ρ sin, 9b10 (Edd.'s note: ` sin might go with is airi ', cf. Ml. 37c20 , cited above). airi sein, LU 767 ( ACC Comm . ). a testa de-s.¤ , Sc.M² 6 . conid de s.¤ atát na trenae samna, LU 3226 ( SCC 1 ). de s.¤ , Stair Erc. 294 . is dó sein arróet som in ainm is Cotraigi, IT i 17.32 . is dó-sin as-rubrad, Sc.M² R 1 . is úas in sluinnsius foi s.¤ , LU 803 ( ACC Comm . ). is sí cétbaid ala n-aile ant s.¤ `that is the opinion of some there', Ml. 36a1 . is [s]ruithiu la Feine in foesam and-sen oldás . . ., Laws iv 206.9 . and s.¤ , Trip.² 168 . and s.¤ there, LU 2096 . ann s.¤ then, Stair Erc. 838 . iarmu s.¤ after that, IT i 120.30 ( TE 5 ). iarma s.¤ , PH 5656 . i comfhat ro bátar immi sain, MU² 306 . imme-sin, PH 12 . uimme-sin, 625 . leis s.¤ do thréig féin a uile mhaitheas, TSh. 364 . batar fri cíana móir oca s.¤ , LU 3289 ( SCC 8 ). do bhí a ḟios aigesion, TD 23.17 . reimhe-s.¤ before, Sc.M² R 18 . riamh roimhe s.¤ , PCT 170 . ná ciontaigh sinn seacha s.¤ , DDána 25a.15 . trit s.¤ on that account, Maund. 26 .

(f) replacing O.Ir. -som, -si with verbs and pronn.: táncatar s.¤ . . . da mórad áig ┐ urgaile, MU² 577 . ra-chuala sain Carpre, CRR 45 . dollotar sain co Tráig mBále, 10 . ro-ercransat s.¤ uli amal foscad no ciaig, PH 4265 . mar [do] mhaith soin, Dán Dé v 30 . atbert s.¤ , Maund. 34 . iaid-séin (: chéill), DDána 54.15 . eision agus i-se, 98.33 . sei-sean, 69.22 . siadsan, TSh. 4945 . íatsan, Maund. 157 . demmun aridralistar s.¤ `a demon has contrived it', Mon. Tall. 66 (153.27) . dosrat s.¤ ina théig libair, MacCongl. 9.21 .

II Substantival (stressed) (in O.Ir. usually in sin see GOI § 482 ) except after prepp.

(a) after simple prepp. (in some cases later replaced by petrified 3 s.n., e.g. faoi sin, ann sin see I (e) above): a s.¤ `therefrom', Ml. 59a21 . is follus a s.¤ tra `hence then it is clear', Sg. 5a10 . amal s.¤ , PH 116 . nonsóirni a dæ ar s.¤ `on account of that', Ml. 136c11 . a eneclainn co s.¤ anall, Críth G. 264 . cen aithgne a litri có s.¤ , Trip.² 97 . fo anmchairdini E. robúisom co s.¤ anald, Mon. Tall. 136.13 . doruménair co s.¤ combá mac dond ríg hé, LU 1676 . scela in chatha co s.¤ , PH 7267 . di s.¤ dulluid in t-aingel cuci `then', Thes. ii 242.3 (Ardm.). ní torban dom níi di s.¤ `nothing of that profits me', Wb. 12b32 . di s.¤ gl. exinde, Ml. 90d13 . is di ṡ.¤ asberr séra , Sg. 183b3 . ro mórad ainm nDé . . . di sein, Trip.² 548 . coir duit mo marbad di ṡhain, SR 1531 . dessimrecht . . . do s.¤ , Wb. 25d8 . is fochetoir trá fo s.¤ `then in that case it is at once (?)', Ml. 42c24 . ind ḟír fo ṡ. `truly according to that', Sg. 106a5 . a canar dind offriund for sen `thereafter', Thes. ii 252.14 (Stowe M.). cid as dénti fri s.¤ , `what is to be done with reference to that', Wb. 12d41 . is i s.¤ rafetar [a]ngil `it is therein that angels know Him', 28c12 . hi s.¤ there, 33b7 . issin therein, 12d5 (ref. to isinbiuthso gl. in hoc mundo, 12d4 ). hi s.¤ here, Sg. 61b13 . ni taet guth isson (`leg. issen = issin?' Edd.) `here no voice cometh', Thes. ii 253.7 (or to son?). dlomis fíacc dóib iar s.¤ `afterwards', 242.14 (Ardm.). isint senmim dedenach ar ni bia senim terchomric iar s.¤ , Wb. 13d18 . iar sein gl. iarum, Thes. ii 315.40 . ní bu chían íar s.¤ coráncatar tír inna mban, Imr. Brain 62 . íar s.¤ , MU² 1025 (LU). iar s.¤ , Maund. 154 . la s.¤ `therewith', Thes. ii 291.15 ( Ml. Poems I ). la s.¤ didiu atraigh in t-ēicsīne, Corm. Y p. 70.3 . o sein (o ṡein, v.l.) ille, Thes. ii 308.4 ( Hy. II pref . ). trīcha laithe . . . | ō ṡ.¤ co cenn a uide, Bruchst. 57 § 128 ( AFM 1022 A.D . ). ro gell . . . na fegbad Erind o ṡein immach from that time onwards, LU 306 ( ACC Pref . ). Áth Féinne a ainm o ṡain ille since then, TBC-LL¹ 4948 . ó shoin i le, Dán Dé vi 5 . ó ṡoin, Maund. 102 . ó s.¤ , ib. ó shoin amach, TSh. 75 . ó s.¤ a le, PCT 75 . ac s.¤ chucut do ríg, PH 4376 . ní cúalatar guth dæ re s.¤ `before that', Ml. 102d7 . ná[d] roga(i)b seilb ná comarbus ria s.¤ , Críth G. 37 . an immon (= immáin) sech s.¤ īarom dognīat na bāi, Corm. Y 674 . tri s.¤ gl. perinde, Ml. 60b15 .

(b) with cenmothá and íarmothá: a chommaín cinn bliadna cenmothā s.¤ , Sc.M² 2 . na ocht grad cenmothá s.¤ , SR 785 . cach fuasnud iarmotha s.¤ cin indurba, Laws ii 290.24 .

(c) after acht: acht sain o tat ina mbiu | nochan fuil . . ., Anecd. ii 35 § 12 . duit ra thócbus cend innocht | acht sain ní bia diar comroc, LL 210b22 .

(d) after the equative: is denithir s.¤ ara-chrin cumachtae inna pecthach `even so swiftly does the power of sinners perish', Ml. 57c12 . amal as suthain riuth gréne síc bith suthainidir s.¤ ainm Solmon `even so lasting', 90b10 . amal as ndínim la nech . . . is dínnímidir insin la dia . . . `so little trouble is it to God', 61b28 . is lerigtir sin, RC iii 346.21 ( Aisl. Óeng. 12 ). is denitir s.¤ rosaigh fudumne pene, Mon. Tall. 85 (162.39) .

(e) accus. with verb: ní pí ciall la nech dogní insin, Wb. 29b11 . fomnid insin `take ye heed of that', 20b15 . Gobban durigni insin, Thes. ii 294.13 ( Ml. Poems III ). asbeir som insin do dia `he says that of God', Ml. 51d25 . mar atchualá Euá insain, SR 1717 . nā ráid ind s.¤ , MacCongl. 61.15 . is i persin Crist dagníusa s.¤ , Wb. 14d26 . intliucht tra conricci s.¤ `(such is) then the sense so far', Ml. 44b10 - 11 . cid ara cuinchi siu sein?, Thes. ii 307.12 - 13 ( Hy. ii pref . ). adcūaid īarom an gilla d'Athairne s.¤ , Corm. Y 690 . ní moladar som s.¤ , Mon. Tall. 23 (135.14) . in ri rodelba sain, SR 331 . ní ḟeadarsa cosaniú s.¤ , BDD² 148 . dorindetur-san s.¤ , Maund. 199 .

(f) nom. with pass. verb: do óis anfoirbthiu tra asrobrad insin, Wb. 12d26 . coṅgaibther huile hí crist insin, Thes. ii 254.19 (Stowe M.). dogéntar uli in-sin, PH 2248 . increchthar sein ar ní deichned iar ndílsi tormach sillaibi, LU 463 . do féchad s.¤ co menic, Maund. 92 .

(g) nom. with subst. verb: ni pia detsiu insin `that will not be to Thee', Wb. 32c12 . ata di thrummai na fochaide insin that is (so) from the weight of the tribulations, Ml. 23a19 .

(h) nom. of active verb: artáott troscud s.¤ `this serves in place of a fast', Mon. Tall. 80 (161.12) . tre n-a croidhe do-chuaidh s.¤ , DDána 16.6 . creud chialluigheas s.¤ , Donlevy 26.18 .

(i) with copula: nitat midrera óisa foirbthi insin, Wb. 22b17 . ni cosmil fri gnímu angil insin, 32c7 . airde serce móre insin, 24c2 (copula omitted before airde). creitmech s.¤ as messa ancreitmech, 28d23 . is briathar de insin, Ml. 31c7 . fo deud s.¤ `this (is) at the end', Sg. 72a6 . `Fiac s.¤' ol D. `F. is the man', Thes. ii 307.14 ( Hy. ii pref . ). sóerchéli na flatha . . . óes insin bís [i] coímthecht do ḟlaith, Críth G. 594 . athgabail in sin ad fenar fo fio that is a type of distraint that . . ., Laws i 256.6 . cóicc noíb in sin do muintir P., Trip.² 820 . fairend . . . s.¤ dogníat trócaire, LU 2194 ( FA 27 ). ní bréc sain, MacCarthy 210.3 ( LL 129b ). lebor s.¤ i follsigther . . ., PH 3985 . ` Ísu conagum' . . . `Is mesi s.¤', 3108 . mairg gaollucht dan séala sain, DDána 20.14 . breath s.¤ do dhearbh gach duine, TD 15.15 . is hed insin a llínn i ngaib diabul peccatores gl. laqueum diabuli, Wb. 29b19 . is hed insin forchun do chách `that is what I teach to every one', 10a13 . in n-ed insin furuar dait, Ml. 44b 10 - 11 . ised dano insin dorosluínd cainchomrac ar mu chnamaibse `that moreover denied peace to my bones', 58a11 . it hé insin .vii. cléithe ó ndírenar cach bóaire, Críth G. 157 . iss é in(n)sin im[m]athoing smachtu, 37 . it é in sin dá macc E., Trip.² 2063 . at he sein in da se rind, SR 257 . bid si s.¤ mini na hesorgni, LU 8655 ( FB 48 ). is í s.¤ cathuir is mó sa doman, Maund. 182 . a phosd cothaighthe is sé s.¤ `that is the post on which he is stayed', TD 22a.5 . gonadh é s.¤ an modh ar ar fhágaibh M. . . . a thighearnas dá éisi, Maguires of F. 99 . is hed for n-ainm insin `that is your name', Wb. 5a17 (cf. is hed bunad mo chlainde `that is my clan's stock', ib. 19 . ) issí écmailte in choscair insin `that is the insolence of the victory', Ml. 33c13 . is ed tír mbó la Féniu insin, Críth G. 92 . is hí immurco foropir cáich lindi indsin `this indeed is what we consider to be the additional labour of each man', Mon. Tall. 16 (133.12) . it é dáilemain adad dech fil i nHérinn in sin those are the best cupbearers, BDD² 1160 . fer fothlai, cid ara ne(i)per[r]? Is é remibí bóairechaib insin, Críth G. 249 . conid e epscop insin cita-ro-oirtned that was the bishop who was first ordained, Thes. ii 241.15 (Ardm.). méit donindnagar fornni fochith issí méit insin donindnagar in díthnad `in proportion as suffering is bestowed upon us, so is the consolation that is bestowed', Wb. 14b15 . issí dias insin oingther leusom, Tur. 4 . ní si accuis insin arinrogab duaid, Ml. 35a8 . is hæ lin pars insin bis i n-obli, Thes. ii 254.18 (Stowe M.). ised uatath in sain conoirg fri sochaid those are the few that . . ., Laws iv 176.2 . air it he teora trebuire in sen nad rithrolat . . . comarbai, 210.y . iss ed ārus indsin i rraba Glass, Corm. Y p. 75.17 . bíadd prantigi dano ised aonach ndedenach indsin is coir do imbirt isna mbelaib iar praind hi sessam ┐ hi praindtig a cetal, Mon. Tall. 83 (162.2) . ba sí úair insin dolluid Fedelm . . . asind rígthig, LU 8223 ( FB 17 ). iss ed eret no bitis Ulaid insin i mMaig Murthemni (leg. eret insin . . .), 3224 ( SCC 1 ).

(j) in vn. constructions: ní áil tra insin do epirt, Wb. 27c8 . ni fíu dúibsi insin do é[it]secht, 18c11 . is mar so is cōir s.¤ do rādh, Corm. Y 684 . ba heicen . . . do ingenaib Emna s.¤ do dénam, Sc.M² R 20 . ro-líset-sum for Ísu s.¤ do ráda, PH 3147 . do gell E. s.¤ do dhigail for L., Stair Erc. 904 .

trechenélae

Cite this: eDIL s.v. trechenélae or dil.ie/41667

 

Forms: treceneli

adj io, iā (trí + cenélae ) trigeneric, belonging to the three genders: treceneli gl. trigena, Sg. 66a1 . in genitin coitchen trechinélai `the common trigeneric genitive,' 7522 . coitchenn t.¤ `a common trigener,' 114b1 . it é tra in di accuis insin arṅdid coitchen trechenelae sui `why `sui' is common trigeneric,' 200a13 .

tremi-beir

Cite this: eDIL s.v. tremi-beir or dil.ie/41783

 

v transfers (of the applications of words): tremi-berar di suidiu conid ainm dun chrunn `it is transferred from that so that it is a name for the tree', Wb. 8a5 . trimiberar ho gnímaib donaib briathraib, Ml. 31b22 . cenelae ciuil inso ┐ trimirucad di suidiu `this was a kind of music and hence it was transferred,' 2b17 .