Search Results

Your search returned 1120 result(s).

1 a

Cite this: eDIL s.v. 1 a or dil.ie/2
Last Revised: 2013

 

Forms: á, á, á, a, á, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a

voc. part. leniting. In O.Ir. frequ. á (see Celtica ii 339 - 40 ). See GOI § 248 , Ériu ix 92, 85 . á fir, Wb. 10a10 . á dǽ, Ml. 119a13 . a phop[ui]l, Wb. 10c20 . á huili duini .i. a cach duini `O all man i.e. O every man' 1c8 . a chossa, 12a33 . a galatu burpu, 19b4 . a huili chenéla, Ml. 67b17 . a thvsv gl. o mea tu, Sg. 204b6 . a ch[l]éirchén chochlaich, AU i 224.1 (758) . a Chu Chulaind a cathbúadaig Breg, LU 8145 ( FB 11 ). a Fhroích, TBFr. 379 . a chliar sa, BNnÉ 288.7 . a dhuine, TSh. 164 . a dhreach dhonn, Aithd. D. 54.5 .

With intervening poss. adj.: a mo aine a mó chland, Sg. 204b2 . a mo phopa Láig, TBC-LL¹ 652 . ammo phopa Ḟingin, 4311 . In a few early exx. a is apparently omitted before mo, see ZCP xix 365 . a mo is not found in classical verse and the few late exx. found in translation literature may be due to English influence (but see Celtica xxiv 247 n. 42 ): a mo anoim, Desid. 2411 . a mo anuim, 2419 . a ar nAthair, Parrth. Anma 765 . a mo Ṡethracha, RSClára 47a .

abcóit(e)

Cite this: eDIL s.v. abcóit(e) or dil.ie/62

 

n etc. m. (Engl. or Rom. loanword). advocate : aduocatus .i. abhcoide (abhcoidí, MS.), Ir. Gl. 432 . an tadhbhcoide . . . an Sbiorad naomh, Luc. Fid. 366.3 . an t-aduocáid . . . as mó éolus san dligheadh, Mac Aingil 4715 . mar abhcoid ┐ mar meidium adrainn ┐ in tAthair, Smaointe B. Chr. 2165 . bí at adhbhacóide thairisi damh, ITS xxix 208.22 . co faca a vvhcoittech (for abh-) adochum, Aisl. Tond. 106 § 5 . ar n-abhacóideach Muire, TSh. 33 . abhcóidigh oile nó patrún, Desid. 4084 . tráchtadh . . . ar ár n-adhbhcóidioch . . . .i. Muire, Párl. na mB. 4011 . Muire na habhcóididh edrain ┐ Críosd, Ó Héodhusa 118.11 . an tí bhias 'na bhreithemh agud, atá anois 'na adhbhacōididh agad, Mac Aingil 1508 . fuair compánach an aduocáid bás . . . do iafruidh an t-aduocáid dhe . . ., Mac Aingil 3916 .

acallam

Cite this: eDIL s.v. acallam or dil.ie/114
Last Revised: 2019

 

Forms: ac(c)aldam, acaldaim, acallaim, agacallaim, acacallaim, agallaimh, agallam, accaldam, accallam, acallmad, tagallmhadh, agallmha, aghalladh, agailt

ā, f. vn of ad-gládathar. O.Ir. ac(c)aldam. n s. acaldaim, Trip.² 1486 . acallaim, Anecd. ii 51.12 . agacallaim, acacallaim, BB 493a3, 10 (dittography? Cf. Alex. 543 ff. ) agallaimh f., IGT Decl. § 37. Verbs § 65 . As o, m. ? g s. a rīgdamna acallaim cēir, BDC 110.105 . (?) a s. agallam, Stair Erc. 2234 , d s. accaldam, Wb. 3c4 . accallam, Ann. Conn. 1255.8 . Later also acallmad, etc. an tagallmhadh , ML 48.y , 44.z . agallmha (:tharla), Content. viii 20 . Keat. ii 2687 . aghalladh, Luc. Fid. 196.17 . agailt, O'Rah. xvi 51 .

Act of addressing, conversing with; address, colloquy: acallaim .i. a salutatione , O'Mulc. 71 . accaldam auctor ind recto inso `this is an address to the teachers of the Law', Wb. 3c4 . acaltam geinte inso, 4d4 . mad aill duib cid accaldam neich diib `if ye desired even to converse with any one of them', 13b3 . ba mór meld a acaldam `his converse was very delightful', Thes. ii 291 § 6 (Hy. i). oc accaldim dé, Wb. 15a20 . lais feisin cen acaldaim nach aili gl. cum secum aliquis loquitur, Sg. 153b7 . co rorosind mo ṡaith for tacaldaimsiu `that I might attain to have my fill of discourse with thee', Mon. Tall. 136.27 (§ 25) . ba imned la Fráech cen acallaim na ingine, TBFr. 155 . a trian rocharsa[t] Coin Culainn batis [d]aill cot acallaim, RC viii 60.15 . ` i.e. those who loved C.Ch. used to assume blindness (i.e. imitate his blemish) when talking to anybody', O'Brien, Celtica iv 98 . tair d'agalladh Adhamnáin TFrag. 80.15 . acallaim inclethi, MR 178.19 .

In sense of dealing with, coping with: nach raichnea . . . sluag acallma Ulad champions capable of dealing with the Ulstermen, TBC-LL¹ 5088 . fo-gēbait a n-acallaim lind sund 'they will find their match here with us', BDC 130.407, 258.580 . i modh agallmha, Content. viii 3 .

In later lang. also with follg. prep.: ag agailt fa'n scéal discussing the matter, O'Rah. xvi 51 . ag aghalladh ar na [n]aomhuibh calling upon the saints, Luc. Fid. 196.17 .

In IGT vocative case : faisnéis is agalluimh a n-énrann (a metrical fault), IGT Introd. § 2 (2.27) . IGT Metr. Faults § 23 . a fhiora as cóir ann ó ghairm agallmha, IGT Introd. § 78 (20.6) . lochdach [agalluimh] a ttús chomhfhocuil, § 97 (24.22) . ailm na hagallmha the vocative particle, § 129 (29.23) .

ad-cuirethar

Cite this: eDIL s.v. ad-cuirethar or dil.ie/409
Last Revised: 2019

 

Forms: -athralor, -ralór, atlathar, it-ralai, -atralaid, -roláid, athrola, athralsat, doathlasat, athchuirid

v (* aith-cuir-, Pedersen Vgl. Gr. ii 499 ) subj. pres. 1 s. -athralor, BDD² 419 = -ralór, LU 6875 . Cf. atlathar dal, Laws ii 130.19 . 3 sg. it-ralai, BDC 124.315 . ? 2 pl. -atralaid, BDD² 417 = -roláid, LU 6874 . Perf. 3 s. athrola, O'Dav. 104 . 3 pl. athralsat, BDD² 428 = doathlasat, LU 6884 . Later as simple vb. athchuirid (in bardic verse athchraid), based on prot. stem and vn. athchor, q.v.

I Trans.

(a) restores, returns, transmits, entrusts: ?cofristacor aidchuirtis duaithis form gl. insultantes obiecirent, Ml. 118c3 (text prob. faulty, see note and Pedersen Vgl. Gr. ii 500 . Perh. to be referred to II). In the follg. three exx. probably pass., but cf. intrans. use below: adcuiretar (adcuirethar, MS) do hógi `they return to integrity' (of the elements in a compound), Sg. 73b2 . adcuireddar doláni `they return to completeness', 202b3 . is tre ḟír ḟlathemon ad-mórchatha crícha cu námat curetar great battalions are despatched to the territories of enemies(?), ZCP xi 81 § 11 . taítsi co n-atralaid for ndíberg im thírsea come and wreak again, BDD² 417 = conod roláid, LU 6874 . atomcuirethar sūas dó as mo ethar `raised myself up', MacCongl. 87.20 (impers. use?). adcuired suás a sceith, LL 167b54 . cur athcuir a amsaine ac ri B., RC v 200 § 13 `took military service with', Ériu i 184 . o'n aidchi ra h-athchuread Eriu ar h-au A. since the night when Ireland was committed to the keeping of, MR 110.1 . ro athchuirset da urchur . . . eturru exchanged two shots, 254.16 . madh fir fheib atralaid / mo riar[a] gan dermat / bidh leo a righe . . . `if they render as due honour(?) my dues', Misc. Hag. Hib. 28.17 . basseadh díoghal dobert Dia foraibh cecib cruth atrala `however it came to pass', AFM vi 2252.9 (cf. do-cuirethar). doratad crech . . . / conid-atharla Lugaid (sic leg., Corr.) `a raid was made . . . so L. made reprisals', Metr. Dinds. iii 202.30 , v p. 134 . achraidh sí an grás sul ghuidhthir she bestows grace before it has been prayed for, DDána 24.18 .

In Laws of the return of a fief (see 2 rath, turchrecc): cen anfolta flatha fora n-athcuirther to whom is given back (Thurn.), ZCP xiv 386 § 51 ( Laws ii 318 ). in tan is é in grad flatha . . . do rat itir rath dia céli athcuirid seic co seotu, ┐ athcuiridh comarba for comarba gen seoto returns . . . transmits(?), O'D. 1636 (H. 5.15, 18a). rath éirneis aire tuisi do aire árd, ní athcuirither co n-athcuirither comorbo for comarbo . . . ní athcuirither co tormala saoghal cach ngraid for araili, O'D. 2231 ( Nero A vii, 154b ), cf. 1635 (H. 5.15, 17b). Of a child: mac adchuirthur for fine n-athur a child which is returned to its father's `fine', SM Facs. 56a ( Laws v 198.5 ). ben slethe .i. ní fitir cia for a nathcuirfeadh (i.e. on whom she should father her child?), O'Curry 2006 (H. 4.22, 31). Note also: da fagha sé duine ar a ndenaigh a hathcor . . . athcuire[d] (of a sick wife), O'Curry 2308 ( Eg. 88, 23b ). Glossing fris-cuirethar: tri neichi . . . na firathcuired na comedaidh orba, gl. nad[f]rithrolat, SM Facs. 17a ( Laws iv 212. 14 Comm.).

(b) removes, expels, rejects: indmus manaig adcuirithear o [e]aclais, Laws v 430.x . intan ro atcuirius a sidh for in senadh rejected, CCath. 5043 . intan rohath[ch]uired asa deacht é `when he had been divested of his godhead', TTebe 2319 . athchuiris uad an sleig hurled, 4501 . ro athchuir cloidhemh an rígh uadha `resigned the King's sword', AFM v 1418.20 . as i sin adhaigh . . . ro h-athchuirid na h-ainfessa when ignorance was set aside, MR 100.9 . nír hachradh cách ó chridhe (: athchar) none have been driven from His heart, Aithd. D. 71.35 . atlochar don Rí adrala `who repulsed it', Misc. Hag. Hib. 43 § 63 .

? secip ní atcuire sind dib-línib ro-s-cluineb-sa in ni sin `whatever thing he shalt ask of us both', PH 1430 .

II Intrans.: ath-ralsat . . . dochum nÉrenn they returned BDD² 428 = doathlasat, LU 6884 . co ro athcuired doridisi cusin corp that he should return, FA 31 (LB) = co n-igsed ar cúlu, LU ( IT i 192 ). intan adcuirtís inna fochlói when they returned to their caves, RC ix 474.19 . is inn adcuirethar thither he returns, O'Mulc. 320 . ro athchuir Ua C. a cendus Oirghiall, AFM ii 1102.6 .

1 ad-cumaing

Cite this: eDIL s.v. 1 ad-cumaing or dil.ie/411

 

Forms: adcumaing, atchomaing, ad-comaicc, -ecmaic, -ecmaing, ecmaiṅger, -ecmongar, adcoimced, adcoimged, -ecm(a)i, -ecma, adchomga, -ecmonga, ad-comnaicc, ecmong, ad-comnaicc, adh-comnaccair, adcæmnacair, ecomnechair, atacomcussa, adcomchaissem, -ecmaingsem, adcomcisset, adcoimcaiset, at comgaisit, ecmong, -ecmaic, -ecmaing, ecmong

v (*in-com-icc). Indic. pres. 3 s. adcumaing, Ml. 19c11 . atchomaing, 24c16 (with inf. pron.). ad-comaicc, BDD² 1475 . See GOI p. 354 . Prot. -ecmaic, -ecmaing, used in Mid. Ir. in absolute position in sense (b) below. ?Pass. ecmaiṅger, Ériu vii 6.21 = -ecmongar, 199.7 (in sense of con-icc?). ? Impf. 3 s. adcoimced, LU 7993 ( = ad-comaicc, BDD² 1528 ). adcoimged, O'Mulc. 578 ( = adcomced, Rawl. 108b 37 ). Subj. pres. 3 s. -ecm(a)i, -ecma, Wb. 5b35 , Ml. 15d5 , LU 5855 . Later adchomga, Ériu vii 168.8 . -ecmonga, ii 122 § 62 . pret. and perf. are not distinguished, the most usual form being the 3 s. ad-comnaicc with inf. pron. as verb of existence (see (b) below). Apart from this construction special pret. forms occur mainly in the sense strikes , which is not found in the vn. ecmong (see (a) below). In the other meanings the pres. is frequently used as a historic tense (cf. Études Celt. iii 232 ). pret. 3 s. ad-comnaicc ( happened ), BDD² 1478 (see note.) With depon. inflexion adh-comnaccair, 1477 . adcæmnacair, TBC-I¹ 2248 . ? ecomnechair, ZCP viii 307.25 . As s-pret. 1 s. atacomcussa, LU 9388 . 1 pl. adcomchaissem, Ériu ii 122 § 62 . -ecmaingsem, Fél. Ep. 7 ( -ecmaicsim, O'Dav. 775 ). 3 pl. adcomcisset, Wb. 4d13 . adcoimcaiset, Trip.² 1648 . at comgaisit , O'Curry 2022 ( H 4.22, 49 ).

Vn. ecmong.

There are two meanings, (a) strikes (trans.), (b) happens . As prot. -ecmaic -ecmaing and vn. ecmong are found only in sense (b), and the s-pret. (found in O. Ir. glosses) only in sense (a) there may have been two distinct compound verbs. See, however, MU² 1049 and Ériu v 242.153 cited below under (a). But sense (b) could have arisen from sense (a), where, on the other hand, a compd. of icc could have been influenced by or conflated with boingid or a compd. thereof. Treated as one vb. by Pedersen Vgl. Gr. (ii 555) and Thurn. ( GOI 354 ).

(a) strikes, cuts: adcomcisset ilbéim friss, Wb. 4d13 . atchomaing friagitofil `he struck it against A.,' Ml. 24c16 . roáil .i. adcumaing gl. inimicorum ora pulsavit, 19c10 , 11 . adcoimcaiset crandú fri scíathu, Trip.² 1648 . atascomaing for oenchlaich he slew them on the same stone, SR 5320 . atacomoṅg dooenbeim, 6920 . díbaircid dí conda-ecmaic, MU² 1049 . manid in Leuidan . . . ad-comaicc a erball do thochur in beatha, BDD² 502 . adcomaing cach fer dīb biur n-indamsa, adcomchusa a mbiursa (leg. mo biur-sa?) tria cechtarde seom, TBC-I¹ 2825 . is and atcomaic ruadan in dub themrach (.i. cloc) isin tellach, LB 260b29 = adcomaing, YBL 136a27 . co necmaing a ceand dia suidiu `shore his head from off him', Ériu v 242.153 (to be referred to (b)?).

(b) happens, chances (frequ. in O. Ir. glosses in subjunct. with neg. glossing Lat. nē: coníecmi nádnairchissa gl. ne forte nec tibi parcat, Wb. 5b35 . Ml. 15d5 , 121c13 , 122b5 . KZ xxix 372 . nad n-ecma nad benur do chend dít, LU 5855 (TBC.2 1384). mad dia n-ecma nach ceallach if any dissension arises, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, 92 § 17 . tar crich aranecmai a saíd bre ca[i]ch on which somebody's property happens to be(?), Laws i 78.18 . ad-comnaiccc (sic) corthi cloiche foa chosaib Meic C. there happened to be, BDD² 1478 . ad-cumaing an abhann ina tuinn amail robhaoi riamh, Ériu xiii 13.6 . co n-ecmaing a tul immon n-all so that his forehead struck against the cliff, LU 8934 . ecmaic aroli fer chucca, PH 929 . eacmaing Fint dia tofund happened to go hunting them, ZCP viii 105.9 . The form ecmaing, ecmaic it happens (-ed) occurs with various constructions: ecmaing is dó nach terc ní, ZCP vii 269 § 14 . adcumbec bid mairb dia mairt, xiii 376 n. 7 ( iii 462, xx 223 ). ecmaic boí a chlaideb hi farrad Fergusa, LU 5405 ( TBC-I¹ 927 ). ecmaing . . . cocualutur ni, Fél.² cxxviii 22 . ecmaing nocha n-erbert riam, Anecd. ii 69.4 . eacmaing a bhaí ana . . . do breith dolēic, ZCP xiii 172.18 (TBFr.).

With inf. pron. lit. it has happened to x (to be), hence as verb of existence, the whole group usually being tantamount to a personal pron. (see GOI 480 ): cindas persine attotchomnicc what kind of person art thou? Wb. 6b 13 . Setanta mac Sualtaim atomchomnaicse, LU 4892 ( TBC-I¹ 405 ). ardchaerich adobcomnaic-si ye are mighty sheep, Anecd. i 41.25 . na haiti rosnaltadar ┐ na dá Maine ... ┐ ata-comnaicsi fa-deisin and she herself, BDD² 106 . dogairet i[n]na h-uile Érennaig atotchomnaicc are calling thee, Trip.² 258 . ní mó na mod maccáin lee atacaemnaic, TBC-LL¹ 1632 (in dar le ni mo ina meid mic bhic boi ann, St.) ?atamchomnaic dirgitetaid mo Crist cumachtaig, LU 1152 (ACC). di glain gil atacomnaicc it is (made) of clear crystal, 2039 ( FA 11 ). atacaemhnacair osse . . . merdána, CCath. 347 v.l. laoch amra . . . Art C. atacomhnaic to wit, Hugh Roe 14.12 . In colophon: finit Dubaltach Firbisigh adomcomhnvic, Goid. 79 . Note also: atacomnaic mac laiside .i. Néde, RC xxvi 8.4 . i ndomnach adcoemnaccair Día in sássad nemda .i. in maind, Ériu ii 198.12 (cf. do-indnaig).

ad-gair

Cite this: eDIL s.v. ad-gair or dil.ie/453
Last Revised: 2013

 

Forms: ad-gaur, adgair, adgair, -acair, atgairith, adgairet, -acrait, adgairther, -agarthar, -acarthar, -acarar, -agartar, -acair, ad-gaura, -acrai, -aigera, -aicerat, -aigérthar, ad-gérad, adobragart, adrograd, agartha, acrae, acraid

v ( Pedersen Vgl. Gr. ii 533 ). Forms: Indic. pres. 1 s. ad-gaur, Thes. ii 228.30 (PCr.). adgairim, LU 10289 . 2 s. adgair, Laws ii 118.24 . 3 s. adgair, Laws v 100.21 . -acair, Laws i 102.x . 2 pl. atgairith, Wb. 9c22 . 3 pl. adgairet, O'Dav. 136 . -acrait, Laws v 118.10 . Pass. sg. adgairther, Críth G. 61 . -agarthar, Cóic Con. 29 § 12 . -acarthar, Ériu xvi 181 § 20 . -acarar, Ériu ii 206 § 26 . Pl. -agartar, Cóic Con. 29 § 12 . Ipv. 2 s. -acair, KMMisc. 262.13 . Subj. pres. 3 s. ad-gaura (ad-gara v.l.), Anecd. iii 26.6 . -acrai (acro, v.l.), 22.22 . Fut. 3 s. -aigera, Laws i 272.11 Comm. 3 pl. -aicerat, Laws i 116.26 Comm. Pass. sg. -aigérthar, MR 294.2 . Condit. 3 s. ad-gérad, Ériu xvii 70 § 13 . ( Laws iv 220.7 ). Perf. 3 s. adobragart, Wb. 19b5 . Pass. sg. adrograd, Wb. 3c22 .

Verbal of necess. agartha, O'D. 546 (H 3.17, 436).

Vn. acrae.

Later as simple vb. acraid. IGT Verbs § 47 .

(a) adgaur no duttluchur gl. conuenio, Thes. ii 228.30 ( PCr. 60a5 ). adgairim firu chóicid Chonchobair immá rig, LU 10289 . is and adragart Sencha . . . ``na curid cor díb'' or se called out(?), IT i 67.9 . adrograd cath uadib impu battle was offered(?), LL 22531 ( Dinds. 158 ). doberthar in cath acruim `the battle will be fought which I proclaim', Fen. 376.19 .

(b) sues, prosecutes, impleads, accuses: ní dilgaid a n-ancride dogníther frib act atgairith `but ye complain of it (i.e. make it a cause of action)', Wb. 9c22 . sech ni acrathar ni tacrathar `neither suit nor levy is made against them' Ériu xvi 181 § 20 . deoraid bis for snadugh ni acuir ni acurthur i.e. he has no ordinary legal status O'D. 48 (H 3.17, c.43). fer adgair ┐ adgairther, Triads 161 . ni agarur nach cintuch acht do roith logh fiach adroillithur, Laws ii 14.y . ni agraid filidh acht fioruibh fer fatha, Ériu xiii 17.26 . a[i]r ad-gérad cách di threbairi mani dénta[e] ruidles de `for everyone would sue on the ground of the owner's responsibility', Ériu xvii 70 § 13 ( Laws iv 220.7 ). is co nog-dire . . . atgairter `it is impleaded with full díre', Ériu xii 83.23 . nach coimdedh beas mo logh ne[i]ch adgair fri hinbleoghuin of that which he claims against the surety-kinsman, Laws ii 14.19 . in file . . . acras in mhed na dlighenn, i 58.17 Comm. is e in lin coibdelach acerus in rath, ii 208.25 . curub grad sechta ac aidbred a sét ac duine is isli inás ┐ curab nech ni adagara, O'D. 1632 (H 5.15, 17). is ed adgair o rigaib `this is what he sues from kings', Laws v 100.21 . ite cealla ind-so o nach acrait airchindig a leasa, inge ma deoru De atgaru uadaib ar etgo i n-eclais De, 118.10 . rohagrad Cúchulaind annsin ó Ultaib C. was then sued by the Ulstermen, Ériu i 126.1 . re foraithmet na fala ro haccradh etorra that was a matter of dispute AFM vi 2266.6 . aigeóraidh sé an domhan, John xvi 8 . dá n-agra coir 'n-ar gcoinne / tagra ni fhoil agoinn-ne if thou urgest sin against us, DDána 25.4 . . . . dá ngéar-agra / an troigh 'san taobh `if Thou bringest against me the wounding of Thy foot and side', Dán Dé xvi 15 . d'éigsibh Éireann is anait / ionnmhus dā n-agraid Bréithnigh if the men of B. should demand wealth, O'R. Poems 2054 . agrais Muire . . . / mar nar dhiúlt dí o thosach he implored Mary, A. Ó Dálaigh l 28 .

(c) Various: adobragart gl. [quis] uos fascinauit [non obedire ueritati], Wb. 19b5 . ( Galatians iii 1 ) leg. fascenauit 'he [the Devil] has seduced you ' Ogma 239 , 'bewitched' LOIG 39 . In phrases, a.¤ x imm y sues x for y: mas a naenfecht ro hacrad he im fiach a laime, Laws iii114.z . créad an chóir . . . fa n-aguir inis Alban, TD 24.4 . a.¤ x i(n-) y: nech donair for imdecht . . . cén mbes sorchu al-lá ní hacarar ind he is not sued for it, Ériu ii 206 § 26 . ná hagair inn sa gcánaidh, DDána 24.24 . do agradaois a ghaol isan gcion `they would sue his kin for the crime', Keat. i 68.16 . agraim ad ghealladh thú I earnestly beseech you in virtue of your promise, Mac Aingil 320 . aigéoram in gach gellad dibh-sin é, BCC 116.33 . a.¤ x for y sues y in the matter of x: sechipe tra adgaura in cain-si in domnaig gid fora athuir, Anecd. iii 26.6 . co nderna cert frit do neoch adgair fair `in what thou suest him for', Laws ii 118.24 . ni acuir in fechiumh for in cintuch in aithghin, 16.9 Comm. ná hacair for cill (chill v.l.) `do not sue the clergy', KMMisc. 262 § 15 . nī ba hē cētní aicēras demon form-sa īar n-dul anúnd, MacCongl. 25.3 . in adbaid a naigérthar uirre a h-uilc (of the soul) MR 294.2 . ni h-anagra acht fir flatha agairther oirne, 160.11 . mairg ar a n-aigeora a ḟuil, Aithd. D. 68.12 . agraigh sé orra a choingheall `forces his terms upon them', Content. v 102 . agrais E. . . . / a chunnradh ar Coin gCuluinn, DDána 82.24 . do agair a fhīch ┐ a aimréir ar Ulltaibh vented his anger on, ML² 1199 . mun agaradh a fhuaith ar bhoin `unless he vented his hatred on a cow', Ó Bruad. iii 170.12 . looks after, tends (cf. ar-gair): i tig fir adgair búar maige Tethrai, Comp. CC 26 § 17 . ni tualaing ben ro-ria ni sech oen a cenn: ada-gair a athair i-mbe (leg. mbi) ingen . . . ada-gairet a mme[i]cc i-mbi be clainne .i. urgairid a athair hi ínas (leg. anas) ingen do hi her father looks after her when she is a maiden (un married), Ir. Recht 35 § 38 . forbids, prevents: rafetarsa as peccad comaccobor hore adrograd gl. nam concupiscentiam nesciebam nisi lex diceret: non concupisces ( Romans vii 7 ), `I know that concupiscence is sin because it has been forbidden', Wb. 3c22 . adgairet .i. urgairet, ut est dechmada ┐ primiti ┐ almsana argairet ré cuaird dunebath i.e. tithes etc. prevent the plague, O'Dav. 136 .

aicbéil

Cite this: eDIL s.v. aicbéil or dil.ie/750
Last Revised: 2019

 

Forms: aicméil, aichbéil, aighmhéil

i also aicméil. With -ch-/-gh- aichbéil, MR 308.20 . aighmhéil, TD 24.10 . See aidbéil.

Adj. with a wide range of pejorative meanings which may be classified approximately as follows.

(a) fierce, severe, harsh: rom-sáerat . . . ar cach n-ammus n-aicmeil (: Aipréil), Fél. 120.z . . . . amais aigmheile easscardemhla, AFM vi 2112.2 . gním aígsech acbeóil, LL 298b50 ( SG 367 ). T. na dtreas n-aigmhéil, DDána 64.34 . ar ndul i gceann a chéile / don dá fhoirinn aigmhéile, 85.16 . gor ba airbe aighbéil anrata iat-sein eturru, MR 140.11 . sharp, acute: dind ḟochaind amnais acbéil, Metr. Dinds. ii 68.42 . tria intliucht n-amnas nacbheil, BB 332a7 . Compar. and superl. mar is . . . ágmaire ┐ is aigbéli ro fédadar, MR 222.24 . aighmhéile, Desid. 4647 . Adv. co hacbéil, LL 244a10 ( TTr. 2025 ).

(b) dangerous, perilous: masa clesa neamaicbeile . . . masa clesa aicbeile, Laws iii 284.22 Comm. cid fodera o rab aicbeil hi cen a dilsi uile? `dangerous', 220.6 Comm. as aigmhéil toghluasacht do theacht uadha sin periculum est ne abortiat , 23 K 42 , 73.17 . do budh aigmeil gortugud . . . na menman timendum est de laesione . . . mentis, O'Gr. Cat. 204.26 . gona aigbeili, TTebe 4519 . sbairn 'na n-aghaidh dob aicmeil it was dangerous to fight against them, Ériu iv 222 § 39 . urchor . . . aighmeil, MR 284.27 . ar armaib . . . aigbeli, Cog. 158.z . aigmhéil dá (do v.l.) bharr / béim súl ar chách ré a chladhfhaicsin (complimenting a lady on her hair), DDána 114.8 .

(c) terrible, awesome: co nderna thúaig n-uathmar n-acbéil . . . de (of Cú Ch.'s distortion), TBC-LL¹ 3804 . sech ifrenn n-ūathmar n-acbē[i]l (: cēin), BColm. 48.9 . sechnon Ēirenn aigbēile, ML² 155 . dol d'argain an ollomhan / . . . / mon ngníomh n-éagosmhail n-aigmhéil `for the unseemly, woeful deed', TD 3.27 . adhnaicit siumh gerbh aiccméil / in gobainn isin aiccen, BNnÉ 65.5 . Of a person: an t-iarrla aghmhor onconta aigmheil `awful', Rel. Celt. ii 260.30 . da congbad a muinter fein / a gesa don naem aigbeil, Fen. 270.14 . Lasair inghean Ronáin réidh / an bhannaomh uásal aigmhéil, Ériu v 80.36 . lucht crúadhaighthe caingneadh réidh / grúamaighthe airrdhean n-aigmhéil, Studies 1919, 256 § 4 .

Compar.: aigmeili lais in ugdar in set do gait a haentig oldas a haenmaigin `the author of the law viewed the stealing of the seds . . . as of greater enormity', Laws i 164.31 Comm. aicbeile don rig a facbail amaich, iii 496.17 Comm.

(d) wretched, despairing: iachtadh aigmeil ┐ gair truagh, RC xxviii 312 § 12 . éagcaoine na n-anam n-aigmhéil, TSh. 6540 . bertaid-si aichni aicbeil for in scel sin ┐ teid a ciall uaithi `she turned a terrified attention to that tale', Aen. 791 . Adv. go haccaointeach aigmhéil, TSh. 4010 .

As subst.: i naicbelib in armuigi amid the horrors of the battle-field, MR 316.19 .

1 ail

Cite this: eDIL s.v. 1 ail or dil.ie/954
Last Revised: 2019

 

Forms: oil, oili

n i and k, f. (See GOI § 320 and ZCP xvi p. 183 ). oil f. (g s. and n p. oili), IGT Decl. § 14 .

(a) boulder, rock: cid armbad spiritalis ind a.¤ . . . isi ede ind a.¤ rúnde, Wb. 11a19 . asind a.¤ `out of the rock', Ml. 93b9 . in lind . . ./ do ḟuc doib asind ailig (: maig), SR 4068 . dind a.¤ tuargabad asin tiprait, Trip.² 1067 . co mmemaid a chenn frisin n-ailich, 1507 . cobsaide ailech `firmness of rock', Thes. ii 356.4 . a.¤ (.i. cloch) trom, LU 9949 . petra lasin Laitneoir, a.¤ lasin nGaedel, Auraic. 1087 . dobertha ailge arda foa doitib, RC xii 434 § 37 . mo shuidiugad amal cech nailig ele isin múr clochisea, LB 157b8 . bás Mongāin . . . don a.¤ doteilcc Artūir air, ZCP vi 269 § 7 . enghuba esa ra ha.¤ , SG 366.25 . do bhí an oil ar muin Mhuire / far loigh tuir na trócaire (of the stone at the mouth of Christ's tomb), DDána 20.42 . atā foillicht a choss issin ailigh, Fl. Earls 208.22 . a.¤ .i. cloch, O'Cl. a.¤ áobhta .i. ail aithbhe .i. cloch frith ar tráigh, ib. With defining gen.: a.¤ chloiche large stone: ro bai a.¤ chloche ar a cind, IT i 82.2 . trascraid . . . oilche cloch forru, Aen. 2209 . darsin oilig cloiche, LB 126b23 . a.¤ adartha see 1 adrad. Fig. a a.¤ na sonairte (in a litany to the Trinity), Hib. Min. 43.12 . uathmar a.¤ (of God), SR 4773 . Of persons: ind a.¤ bratha . . . in t-occlaech ard allata, CCath. 2917 . in a.¤ mbratha nach fuilget nerta trenmiled, BB 419b16 . a.¤ cothaighthe gacha comlainn, AFM v 1340.17 . a.¤ ollaman a firmly established teacher, ZCP iv 237.27 . a.¤ firindi, Anecd. ii 8.24 ( Airne F. 272 ). ? Moisi mo cech n-a.¤ / i toisigecht in popail, SR 4451 . Aron ba amru cech n-a.¤ , 4513 .

In n.loc.: Colmán Alo, Thes. ii 269.41 (Ardm.) aduersum Coirthech regem Aloo C. king of Ail (Clúade), 271.33 . See also Hog. Onom.

Compd. ¤-bla stone boundary-mark, Laws iv 142.16 .

(b) grave-stone (cf. 3 oil): cu fil a ailcha imbi, Fianaig. 38.12 . cid glic fri ailchi uara `though he be cunning at carving cold stones', Fél. 188.9 . oil adhmaid a stone of remembrance, Ériu x 80 § 42 . beim fri ailchi aicetail .i. co mbi aicetul anma in fir nod cren accomul noguim .i. ogum na creca do beth illic firt, O'Curry 484 ( H 3.18, 251 ). iomdha oil úir san eing-se, DDána 92.2 . ail leachta grave-stone , Laws iv 142.17 Comm.

(c) monument, memorial(?) (cf. ailad?): forácaib ailgi ┐ airisni da márgnímaib, LL 221a33 ( TTr. 299 ). rolín in domun uili d'algib a nirt ┐ a níachais, 222a46 (ib. 380). d'ailgib ┐ d'air[is]nib a nirt, 225b45 (635). ailche ┐ airise a gnim, BB 414b45 . dia ailgib ┐ día gaiscedhaib, TTr.² 1501 .

(d) foundation, basis (of law, etc.): ar it é trénailig (trenailche, trenailce, MSS) in sin frisa n-astaiter bretha in betho, QML xiii 4 § 1 . is and do-n-icfad na duba digeanna cen a.¤ cen fasach `without foundation without precedent', Laws v 480.20 . co nailchib roscud ┐ fasach ┐ testemuin, O'D. 2211 (Nero A vii 145b). breth cen ailig, Triads 244 .i. gan hailche 'na timchioll, .i. rosg ┐ fasach, p. 43 . Sencha . . . ni conberedh breth ngua gin teora ailche astudha cacha bretha, Laws i 24.23 . sruth do aill . . . do foxla ailche . . . imtha samlaidh in fer samailter fris; baidhidh droch leighniudha fortabhraidsi co nailchib testemna ┐ cedfaidhi, iv 356.12 . ni íadat iubaili for étechti a.¤ , LU 3473 `prescriptive periods should not close upon a foundation of illegality', SCC p. 34 . is ae fo a.¤ .i. iubaile tsaorratha inso, Laws ii 198.2 Comm. ?laighidh a.¤ for naesaib, iii 220.21, 24 , 226.21 . a.¤ .i. dliged no briathra, O'Dav. 631 . a.¤ .i. dliged (B. na f.), ZCP v 486 § 6 . a.¤ (also ailech) anscui(ch) the lit. immoveable rock i.e. unshakeable testimony: for-toing a.¤ anscuichthe lais (.i. for-toing airdi no aimseir . . . no laid no litteir . . . it hē mairb in sin fortongat for biu, nī fortongar cenaib) an immoveable rock testifies along with him (i.e. a sign or time . . . or a lay or letter . . ., those are the dead that testify against the living, without them there is no over-ruling testimony) ZCP xv 361 § 46 (xvi 228) . feitheam for-toing fir fri hailche andscuithe, O'Curry 1890 ( 23 P 3, 22 ). it he a secht in sin con-osnat cach n-imt[h]aithbech: fiadnaisi inraici, ailig anscui[ch]thi . . ., Bürgschaft 21 § 62 . tri filidecht techtai, tri ailge anscuichthi, tri airmitin sen, ZCP xii 363.35 . ni ruc C. breth riam cen teora ailig ancsui[ch]thi breth occa .i. ailig aicnid gaisi etc., CF 73.4 ( SG 89.30 ). ?do fuair . . . a liomhdha (= líomhadh?) an algaibh `in the noble arts', Oss. v 146.5 . See also under 1 all

Cf. 1 ailech.

aimir(t)ne

Cite this: eDIL s.v. aimir(t)ne or dil.ie/1118
Last Revised: 2013

 

n adj voracity, voracious , see Ériu xiii 214 . coimhédaigh sibh féin ar na fáigheannaibh fallsa thigh (leg. thig) chugaibh a gculaidhibh caorach, agus atá leath a sdigh na madruidhibh allta aimeartnacha 'but inwardly they are ravening wolves' Matthew VII.15 (NT) , Éigse xiii 324 .

aiprisce

Cite this: eDIL s.v. aiprisce or dil.ie/1576

 

n , f. (aiprisc) brittleness, frailty: ar ecnairc . . . aprisci in adbhuir dian-ar-forcoimnacair, Ériu ii 122 § 62 . o aibrisci na nádúire daenda, De Contemptu 294 . ind aiprisci daonda gl. fragilitas humana, Rawl. B 512 68a (Plummer MS. notes). don foirind dogéntais imarbus tria a.¤ , PH 3181 . na ro-epletís i n-aprisce pecctha, 3036 . uair dob aitnid do a aipriscci ┐ a so[ch]loiti cusna pecthaib, Grail 3712 . ar aibrisge ┐ ar aithghiorra bhios gach én ní . . . da chriochnughadh leis how easily and in what short time it can be done (of printing), Carswell 19.1 .

aircsiu

Cite this: eDIL s.v. aircsiu or dil.ie/1786
Last Revised: 2013

 

n vn. of ar-aicci. act of looking on. In Laws technical term for the negligence or indifference of a spectator who suffers an illegal act to be performed in his presence, and thereby incurs a certain liability, Ériu xii 81 n. dingaibh cen faill cen airgsiu, 80.22 ; 'without indifference' Ériu xii 81 . atach no aircsi no taircsi dligid . . . ised is aircsi and .i. faicsin na comairce re cois in uair sin no reime, O'Curry 2034 (H. 4.22, fo. 57a). mas ar comairce atat na daine resa ndernadh in foghail . . . is aircsi ┐ atach ┐ taircsiu dligidh du riagail i lleith risin comairghe ann, O'D. 2352 ( Rawl. B 506 fo. 40a ). atach ┐ aircsi ┐ taircsin dligid ag dilsech, atach ┐ aircsin ag indilsech ┐ nocho nfuil taircsin, O'Curry 1485 ( H 3.18, p. 662b ). cetharda dhaoras gach flaith . . . baos ┐ uaiti ┐ anglonnas ┐ aircsi ar is . . . aititnech gach aircsinach, 2292 ( Eg. 88 fo. 22(23)a ). fiach sula suidhe gu trian tresairgsi .i. is é in tres ni asa fuil fiach dunacathi air, beith aga fechain ┐ faill naididin legu go lighi, 1002-3 ( H 3.18, p. 427b ). di aircsiu di aititiu, Laws i 64.7 . ni dilsigar airgse na haitidiu iudail (= iubail) na tren-lide neirt, v 496.4 . ni fuil airgsiu na aididiu itir fine imaneitir manib uile .i. braithirsi, O'D. 1960 ( Eg. 90, fo. 7(8)b ). ni fil a[i]rcsiu na aititiu eter brathraib na finibh fri faenel flaithemhnais, ZCP xii 365.3 . fir oircsin (leg. aircsen, ed.), 361.24 . ? nech aircsiu nó nech airgiu neo[ch] in fia[ch] aithgeine .i. nocha n-airgither o neoch sin ní is mó inas fiu na haithgina, O'Dav. 934 . duine caithce . . . fothla ┐ an ┐ a.¤ , Laws iv 146.17 Comm. airgsiu, 98.18 Comm. lethsét a tairrecht no aircsin gan a rér (in a list of fines etc. due to a lord), O'D. 511 ( H 3.17, c. 415 ). See also under airgsin.

airdech

Cite this: eDIL s.v. airdech or dil.ie/1815
Last Revised: 2019

 

n ā, f. See LEIA and Thurn., ZCP viii 70-2 . cup, vessel: creitir .i. sīthal nō ardig nō tulchuba, Corm. Y 392 . creither .i. a.¤ . . . .i. lán ut dicitur dodailed fim i creithir .i. fín i n-ardhigh, H 3.18 67a (cited O'Dav. 353 ), cf. do daile fimm i crethir, etc., O'D. 2216 (Nero A vii 148b). cia dia-tiberthæ ind a.¤ cosin dergḟlaith, ZCP xx 220 § 9 . cia forsindailfidher ind airdeog óir-si cosind ḟlaith? 222 § 12 . dorat . . . loim do neim isin n-airdig, Trip.² 543 . co torchair isin n-airdig n-óir ro boí for láim mná Etair, LU 10650 . aibinn cach airdige ┐ cach lestar fodlai, Laws v 406.26 , 408.5 . tancas ó Ch. 'na díaid co n-airdig meda il-lestur argait, RC xiv 426.y ( LL 12973 ). doradadh do (= dá or dí) ardigh do nua fina for in adnucul ┐ do airdigh ele do lemnacht, Aen. 962 . tic . . . nathair . . . etir na hairdiogha ┐ na telchuma, 965 . ro gab . . . érdig ina láim, PH 1190 .

In legal phrase rath tar airdig, precise meaning uncertain: uii. n-uasalchuru nadat assai do thaithbiuch . . . rath dar airdig `seven high contracts which it is not possible to rescind . . . a grant for extra services(?)', Ériu xvii 66 § 7 (see notes). dilis do ceilib . . . seoit turcluide ┐ rath tar airdig acht fris-rognat a flaithe, ZCP xiv 362 § 22 ( Laws ii 226 ). cia ferthar rath tar airdigh .i. cia ernithar imarcrad ratha don cele ar in urain dighe, O'Dav. 979 . rath tar airdigh, ZCP xiii 23.6 ( Bürgschaft 11 § 34 ).

See eredech, áradach.

airdriu(ch)

Cite this: eDIL s.v. airdriu(ch) or dil.ie/1872

 

x see inairdriuch.

4 aire

Cite this: eDIL s.v. 4 aire or dil.ie/1886
Last Revised: 2013

 

[io, n.] vn. of ar-fen. See LEIA and BBCS xxvi 447 . act of making a dam; dam, fence (on a stream), weir: a.¤ .i. cora ēisc, ut dixit a.¤ ēisc [ḟlatha], O'Mulc. 101 . a.¤ .i. cora éisg, O'Cl. a.¤, cora a fishing-weir, Eg. Gl. 677 . athgabail tresi . . . hi ta.¤ , Laws i 162.22 . im a.¤ fri sruth, 202.1 .i. ime ar cind in srotha, 204.25 Comm. a.¤ eisc (sic leg.) flatha, O'D. 1628 (H. 5.15, p. 16a). a.¤ .i. ime nó fal, ut est a.¤ eisci flatha .i. ime do denam ar cinn eisc na flatha ┐ adeir sé: ni techta ni bes [mó] nó trian inn uisce do a.¤ (.i. do ime) `to dam more than a third of the water', O'Dav. 60 . a.¤ srabha sraibh .i. draighin, Auraic. 1192 = O'Dav. 180 (.i. fal). clíatha draigin is derg-scíach / gníset moa n-áth dia a.¤ to fence it, Metr. Dinds. iii 316.3 . Fig. sech is áire do Albain óig / mind n-óir D. Ch. (i.e. Colm Cille,) iv 98.y .

1 airecht

Cite this: eDIL s.v. 1 airecht or dil.ie/1904
Last Revised: 2013

 

Forms: oireacht

n u m. Later also f. Peritia v 91-92 . oireacht m. IGT Decl. § 24 .

(a) name given to the public assembly of freemen and later of the more important families in the territory whose functions included the transaction of certain important legal business; hence court ; see Críth G. p. 73 . On use in titles of Law-tracts see Jn. Celt. Stud. ii 188-92 . Sometimes used with dáil (distinction not clear). In more general sense gathering, assembly: airect gl. curia, Thes. ii 42.5 . cis lir cenēla airechta dochusin la Fēne? . . . a cōic: taeba.¤, a.¤ uirdnidhe ┐ a.¤ fo leth et a.¤ fodesin how many kinds of a. are there? ZCP xii 359.13 ( Cóic Con. p. 62 ) (see also cúl, taeba. ¤, oirdnide, leth, fadéin II (g)). ni tualaing rodgaba athgabail . . . manis comtheit suithengthad fó searnad airechta conid fri rosc ruirther who would arrange the procedure of the a., Laws i 84.10 .i. fer gaeth . . . srethaig dligedh in a.¤ , 20 Comm. (see fo-sern). is dithre o lesaibh airechta is excluded from redress in the a., 12 . ecuma airechta i.e. persons unqualified to plead before an a.¤ (?), 27 . co roisc a.¤ do timurcain till an a. has been collected together, 202.11 Comm. tacra la fear nad airbir a leass a n-a.¤ , v 252.11 . is do anfuiglib airechta wrong judgements of an a., 442.27 . is go airechta a n-astad a false finding of the a.(?), 510.2 . is sed is roairde ngotha and ma[d] mo na lucht na airechta do cluin he (of methods of pleading), Cóic Con. 34 § 36 . inurcra a feib . . . .i. in urcra do dul ina airmitin airechta i.e. his qualifications for the a.¤, O'D. 519 ( H 3.17, c. 422 ). nach dál ┐ nach oirecht conrisar la túathu ┐ rígu, Ériu ii 210 § 33 . a ndail no a n-airacht, Cóic Con. 18 § 10 , 49 § 92 , O'Curry 1206 ( H 3.18, 482a ). bethi fo seilib . . . hi cach airiucht i mbed, Trip.² 1590 . naim airthir in domain ina n-airiucht fo leith, LU 1970 ( FA § 4 ). doscuiched dochum na hairechta . . . ni roairig duine isindairiucht (of a horseman approaching a concourse on a hill), RC viii 50.15 . [l]e toidheachd uī Chuinn chugoibh / ō [a] oireacht, O'R. Poems 2570 . doching side for lar na hairechto, IT iii 239.128 . ro marbhadh somh . . . ar lár an aireachta, AFM iii 48.13 . cen dul ḟer i n-a.¤ ṁban, Metr. Dinds. iii 18.225 . Iuil . . . ro marbad ina h-airect h-fein i.e. the Roman Senate, Todd Nenn. 62.1 . mor-a.¤ na n-uli Iúdaide the Sanhedrin, PH 3711 . Name applied to the collective `ollavs' and pleaders of a territory: gurab ar ollamuin ┐ aighni na crichi tug dliged d'ainm forro airacht eolach no aineolach, O'Curry 2270 ( Eg. 88 fo. 20(21)b ). aighne airechta, name of a special kind of advocate: aighni airechta . . . . fer son ro huca a les do a.¤ ┐ dodnacair indi. Indfiadar do in les. Tanacair iarum on trath co raile . . . aignis lais uile ┐ nascairecht ┐ berrad ┐ comaidhches ┐ cain lanomhnai ┐ maccslechtai ┐ deich seotu uad do fer belrai lais ndeni ┐ a recht ┐ trian cach besa do cadesin ma tobach, O'Curry 813 (H. 3.18, 375a).

(b) Collective name for the leading nobles of a territory: a.¤ na aicme na ard-cinedh d'feraib Ereann, MR 248.26 . Mac D. . . . ┐ gach aon oile dá oireachtaibh `vassal chiefs', Maguires of F. § 10 . a urradha ┐ a ardtóisig . . . ┐ a oireacht, Hugh Roe 12.19 (fo. 3b) . d'éag a huaisle 's a hoireacht, Measgra D. 55.61 . nó go mbeadh oireacht mar ibh / ag toigheacht go teach taoisigh, DDána 71.22 . as iad fa ceud oireacht do ag gabháil righe Condacht, Hy Fiach. 52.14 . atá d'a eagla ara oireachtaib he is so feared by his subjects, Hy Maine 141.1 . mac duine oireachta `son of a chieftain', AFM v 1582.y . oireacht Chonaill mic Aodha `the party of', Keat. iii 1427 . With extended meanings: Oireacht Mhaoise the children of Israel, DDána 74.21 . an t-oireacht brónach (of the damned), IGT Decl. ex. 1170 . oirecht na haithrighe (penitents), ZCP viii 216.5 . do b'é in toirecht gan imsním (of the sons of Morna), SG 138.39 . Of military divisions or levies: ro erig cach saer-slúag . . . .i. cach a.¤ 'ar n-iadud fa'n aird-rig, MR 214.13 . sluag Emna, a.¤ Uladh, 212.10 . tucsat a clár clé fri a.¤ ar ammus ind átha (here the a.¤ consisted of Cú Ch. and Laeg representing Ulster), TBC-LL¹ 1872 . cuir uait t'armu . . . co raccillem in n-a.¤ `till we parley with the host' (of champions in single combat), Metr. Dinds. iv 360.140 . ac forind dona fearaib . . . ac airiucht aile dib, TTebe 1400 . ón oirecht Fhailghech `the host of Offaly', Studies 1920, 417.21 .

(c) patrimony, territory: taisigh [do] nach biad oirreachta no fearann taisigheachta, O'Curry 287 ( H 3.18, 158 ). ni gebhaitt da éis go cert / righe ar iath na ar oireacht (a curse on a family), BNnÉ 285 § 272 . maithi inn arechta `the chief men of the lordship', Ann. Conn. 1225.18 .

airenach

Cite this: eDIL s.v. airenach or dil.ie/1928

 

n o, [n.?] (enech? See Vendr. Lex.)

(a) forepart, forward position: aireanach .i. tosach, O'Cl. im a.¤ inn Atha Ferthain fri C. antuaith, IT ii1 175.1 . nir ḟagaibh . . . aird na oirchinn na airenach don chath gan iaraidh, CF 855 . ro tócbuid tuir . . . os a.¤ na cladh sin, CCath. 1749 . Fig. dáig ní herenach anbal / a genelach gnáth-adbal, `for his . . . pedigree is no sordid preface', Metr. Dinds. iii 340.27 . In prep. phrase i n-a.¤ in the fore-front, chief place of: triar i n-airenuch na buidni, MU² 528 . i n-airinuch, 605 . i nairenach mac n-Israel, Alex. 463 . prímṡuide do Nerain / i nairenuch (airiunach v.l.) phéne, Fél. Prol. 118 . conrotacht rígimdae . . . i n-airinuch ind rígthige, LU 8053 ( FB § 2 ). in n-airenac[h]aibh na cath, 5841 .

(b) frontage of buildings etc.: roderscaigestar a tech so . . . eter úatni ┐ airinigi, LU 8047 ( FB § 1 ). tech . . . mbrecht rungcein for a ursainde ┐ a airinchiu, O'Curry 811 ( H 3.18, 374b ). cluicine for cind cacha suainemna for ind aireanach ar bélaib in rechtaire, Anecd. i 1.12 ( SCano 11 ). Of the head and tail boards of a bed (imda): airinech do crédumu for cech imdai, TBFr. 73 . dá auraineach arggait impe fo diór, 81 . flesc argait isind airinniuch rosaiged midlissiu in taige, 82 . .xxx. traiged i n-ardai cech airinig créduma boí istig, LU 10121 . dessid forsind airiniuch na imdai i mboí Cú Ch., 3301 ( SCC § 10 ). imdui A. . . . airinig airgdidi impe ┐ steill chreduma ┐ flesc airgdide ocond airinuch, 8734 ( FB § 55 ). eoin óir forsna h-airenchaib, Ériu iv 30 § 21 .

(c) Various: airinach .i. sciath, O'Curry 1491 ( H 3.18, 666b ). airinach for argid . . ., O'D. 2216 (Nero A vii, 148b) (cf. órainech s.v. 1 ór) = O'D. 711 ( H 3.17, 519 ).

(d) airinach Fian (name of alder or letter f in ogam alphabet), Auraic. 5536 .

(e) Name of a plant: spagula (leg. spergula? note) maior .i. airinneach, Med. Gl. C. 101 ( ACL i 336 ).

airḟócrach

Cite this: eDIL s.v. airḟócrach or dil.ie/1975

 

n o, m. = airḟócarthach: is urocra[ch] (urocraig v.l.) gach fuidir, gach bothach etc. `fuidir' etc. is proclaimed i.e. is not capable of entering into contracts etc. ZCP xiv 375 § 38 . in faendledach ┐ in t-urfocrach the absconder and the proclaim- ed person, Laws i 88.27 Comm. cid deoruigh cid faoinlegach cid urfugruch, O'D. 135 (H. 3.15, c. 112). tar cenn in urfograigh, Laws v 226.8 Comm.

airḟuigell

Cite this: eDIL s.v. airḟuigell or dil.ie/1993

 

Forms: uraghall, oraghall, uruigheall, oruigheall, oirigheall, -(a)ill, -(a)ill, -le, oraghlaib

n [orig. o, n.] later m. (fuigell). uraghall, oraghall, uruigheall, oruigheall `cóir' (uirigheall, oirigheall `lochdach') m. (g s. -(a)ill. n p. -(a)ill, -le. d p. oraghlaib, ex. 1352 `lochdach'), IGT Decl. § 53 . Verbs § 83 .

(a) preliminary decision (oppd. to lánḟ. final d.), initiation of the legal process: trian in leithe i n-urfuigell co breth ┐ sechtmad in leithe co hurfuigell, ZCP xvi 194.4 . mad accra gach nech olchena . . . is geall da screpull déc fris do scur troisce co aurfuighell ┐ sechtmad i n-urfuigill ┐ triangille iar mbreth for cessation of fasting till preliminary hearing takes place, 6 . geall urfuighill, Laws ii 96.3 Comm. tacra im a reir .i. . . . o tiucfait a reir a urfuigill gu tisat a reir a lan-fuigill, v 252.16 Comm. is ed i[s] fuigell and, breth in bretheman etirdeiligeas doib .i. da geall don breithemhan, in tan tecar ina urḟuigheall um tiachtain a lanḟuigheall, Cóic Con. 60 § 143 . airuigeall .i. geall aire, sechtmad mad becc, O'Curry 1979 (H. 4.22, 18). mása dligedh nurfuigill ro cuirset cusin mbreithemain, O'D. 1651 (H. 5.15, 21a). a forba anta i nurfuigell ┐ in lan fuigill re re dithma, Laws iii 324.22 Comm. co techt nurfuighill . . . iar mbreithemnus, i 276.11 Comm. gidh fáth eagla an t-urfhuigheall, Dán Dé xv 3 .

(b) proposal, suggestion of terms for agreement, decision: racham . . . lesin uirighell sin ┐ indeósam dó é, BCC 116.22 . sul doronsat a n-uraghall, Acall. 2798 v.l. 's níorbh' í an chomhairle chumhang / do rónsad mun uradhall, Content. ii 47 . is síad sin comhairle Caid / na horuighle (horḟuighle v.l.) adir Diarmaid, IGT Decl. ex. 1353 . do-chúaidh a ccomhuirle dhíbh / oruighle sídh ḟúair gá ḟéin, 1367 . da cluined in t-iarla in t-uirigill-sin, ZCP vi 27.11 . do s[h]loind a aithesg ┐ a uirighell, ML² 789 . iar ttairccsin a aithiscc ┐ a orfhuighill, Hugh Roe 122.z (fo. 33a ). tús aithiscc ┐ uradhaill d'fior a ionaid dia eis (a perquisite of Maedóc of Ferns), BNnÉ 248 § 200 (urighill, urghill, v.l.). dobeir grasa a n-gnim ┐ a n-urḟuighill dó anagaid a namat, Maund. 139 . tāinic Cairell do Cianōig d'innisin a uirigill ō Bictar aingel tar ēis a treidenais to tell of the angel Victor's proposal, ZCP vii 308.5 . ag aithfriotal uirghill an Diabhail re Críost (of the temptation), Eochairsg. 58.37 . Attrib. g s. óm fhior uraghaill `from my advocate', Aithd. D. 59.24 .

(c) In more general sense address, speech, utterance: ?sōermacāmh na nDomhnannach . . . a fīreinech re filedaibh a n-uirghillaibh re hairdrīghaib, ZCP xiii 166.4 . is and dobered Ota ben Turges a huricli (frecartha v.l.) ar altoir Cluana mic Nois `used to give her audience', Cog. 12.14 . ?rún a n-orḟuighle, TD 9.23 . gi bé rabh . . . i n-aincheas bhar n-urfhoghaill `in doubt of thy speech', Studies 1921, 74 § 7 . dorinde N. auragull fri hE. `N. addressed H.', Stair Erc. 1841 . suidh th'aigneadh im uradhall `do thou heed my words', Dán Dé xi 2 . tús is earr an uraghuill i.e. the content of the poem, DDána 121.31 . acfuinn uraghaill the power of speech, TSh. 4195 . Extended meaning: gaoth as ghairbhe urughall, PBocht 25.8 .

As quasi-vn.: táinicc . . . d'urḟuigeall Ch. re hI. to discuss C. with I., Acall. 1623 . ro budh córa fileadha da n-uradhall it were more proper for poets to address them, ML 104.19 .

airgaire

Cite this: eDIL s.v. airgaire or dil.ie/2006
Last Revised: 2013

 

io, n. Vn. of ar-gair. (a) act of prohibiting, preventing, hindering; prohibition, check: mandati .i. ropo fochonn gnímo don peccad a n-irgaire the commandment was the occasion of the committing of the sin, Wb. 3c23 . na gníu-sa iár n-airgairiu gl. nam peccatum occas[i]one accepta per mandatum seduxit me, 30 . do irgairiu étrith, 9d1 . do irgairiu cotulta, 25c12 . ergairi cech uilc, Ml. 35c11 . do ergairi neich dia muntair, 48c5 . dia nergairiu do denum huilc, 125a7 . forfeimdes a hergaire i.e. nobody could hinder Balaam from blessing the host, SR 4808 . both oc claide R. . . . dachúas ó Pátraic dia ergairi, Trip.² 2265 . ? ni maithi dam-sa fognam nadnaca ar nimdlegar argaire resíu rogenainn, ZCP xii 365.13 . na dearnais imadall in domnaich dar ar n-urgairi, YBL 118b42 . aurgaire clame, nem-comrac ria i naimsir comberta, O'D. 2373 ( Rawl. B. 506, fo. 45a ). lecud creice cen urgaire, Laws v 366.14 . doluid S. índiaid a dalta dia ergaire ar na tessed ín targraig to prevent him from going, BB 409b40 . ni fairgéba-su ar do cind . . . ergaire mórslúaig bas inraici one better fit to check a great host, LU 4843 (TBC). do tháet G. do aurgairi Ch. (in order to avert a curse), ZCP iii 208.9 . blīadan lān dond filid . . . oc sinnad ┐ oc ainmed Lagen ┐ 'coa n-urgairiu co nā roāsair fēr preventing grass from growing, Otia ii 86 § 3 . dogen-sa urgaire do mucc-su conna pat metha ce beit for mess, IT iii 244.20 . arghaire .i. bacáil nó crosadh, O'Cl. See turgaire. (b) restraint, match (through sexual intercourse), sexual satisfaction : secht mna dia ergaire mani thairsed Flidais 'seven women to curb him ' Ériu iv 26 § 13 . is ferr erghaire (erguiri) uainn best among us at restraining (men) Ériu v 209 n. , ZCP lv 73, 83, 87 .

3 airlann

Cite this: eDIL s.v. 3 airlann or dil.ie/2176
Last Revised: 2013

 

Forms: airlannacha

n But see Sages, Saints and Storytellers 3 . Orig. o, later ā, f. Pl. also airlannacha. Perh. same word as 2 a. correspondence, analogy, parallel: cid asa fordailtea grád túa[i]the? a [a]urlunn grád n-ecalsa; ar na(ch) grád bís i n-eclais is coir cia beith a [a]urlann i túaith there should be a corresponding rank among lay people, Críth G. 6 (see note). In follg. late exx. seems to refer to a gloss or explanation or different version of a passage in a legal text. Sometimes replaced by `ceist' or `in bec sin': rosia co fichit sed sair cumail .i. forgu cumaile cumal airgit. ise tuicsin na hurlainde sin that gloss is to be understood as follows, O'Curry 578 ( H 3.18, 287 ). cindus do cuirfi an urlann sin re cheile? issedh is cur le ceile don nurlaind sin .i. in moghifit adubairt is inann rena rad ard ┐ is inann ard ┐ urdraic how is that explanation to be construed? 579 (ib.). is roinn ar do adeir in urrland sin do denam ar in fogail, 612 (ib. 298). cinnus tuicter in urlainn sin. issedh is tuicsin disin, 282 (ib. 151). cad is tuicsin don urlainn sin no cad is machnugud di. issedh is etergnugad don ceist sin, 283 (ib.). Cf. cad is etergnu don bec sin, ib. tuiceadh an ti leathfas an urlainn, 962 (ib. 415 ) (closing words of an explanation). tuic in bec sin, ib. mar adeir an urlainn bec maith (citing an explanation), 1443 (ib. 644b) (perh. name of a tract, Plummer MS. notes). cuir le cheile an urlann coitcenn sin ┐ cad é fuba ┐ forrubaiter re radha, 1966 (H. 4.22, 13) = 623 ( H 3.18, 301 ) `? the common element in the things compared i.e. the syllable ba', Plummer MS. notes). Cf. the gramm. meaning of 2 airlann. antechta so ┐ cuir fein urlannacha arin corp madh bhinn gnoithe agad ris ┐ iarr tuilledh ┐ dogebhair (marg. note), O'D. 749 ( H 3.17, c. 542 ). atá Cain Adamnain agam . . . ┐ a muinigin go ffaicfeinn Flann mac Cairpri . . . da fechain an ccuirfed urlannacha ar na neithib cruaide benus le breithemnus filet innte, Brussels 4190 f. 46 v (scribal note, cited from Plummer MS. notes). edir chorpaibh ┐ urlannaibh `texts and accompaniments (i.e. preface, glosses and epilogue)', Gorm. 2.4 .

Load More Results