Search Results

Your search returned 29 result(s).

alchaing

Cite this: eDIL s.v. alchaing or dil.ie/2895

 

Forms: alchuing, ailcheng, ealchuing, alchuing

n f. Also alchuing, ailcheng. ealchuing, alchuing f., IGT Decl. § 13 (? 1 al (but see Marstrander, Lochlann ii 215 ) + cuing) rack for hanging weapons, etc.: alcheng ab alligando .i. arma, Corm. Y 97 . alchung quasi arm-chong .i. congbaid arma, 85 . alla .i. ab alligatione equorum. Sic alcheng a ligando arma, O'Mulc. 39 . a.¤ quasi archuing .i. congbail arma, O'Curry 83 ( H 3.18, 63 ). ro ir dom. .. .x. faidlenda (= aidlenda) .i. alcainge co n-imdenum, Ériu ii 5 gl. 87 . rogab in crimall ... anuas da healchaing, Laws iii 82.x . luirecha ara lebarealchaingibh, ML 76.9 . ní thogaibh laoch do leith Cuinn / arm ... dá ealchuing, Aithd. D. 39.22 . ealchuing ar gach slios díobh ┐ a lán bacán ionnta ... ┐ is ar na bacánaibh do chuireadh an seancha sciatha na n-uasal, Keat. ii 3895 . do lámh fan ccráoisigh na cearchuill / as dál fáoisimh d'ealchuing é relieves the a. of its weight(?), IGT Decl. ex. 876 . do chúl cam ní healchuing áer air is no support for(?), ex. 631 . fearg Ríogh na n-uile ar a ha.¤ `though God's wrath be laid aside', Dán Dé xii 3 . Common in descriptions of tumult, clamour etc. in which weapons fall from their racks: conná rabi gai for a.¤ ( ailching, BDD² 498 ) inte, BDD 55 (of the tumult caused by arrival of boats). cuna fargaib sleg ar aidlind ... ná claideb ar a.¤ , MU² 496 . In token of sympathy with death or disaster: co ndechraigsetar ... airm ┐ alchaingi (wounding of Cú Chulainn), LL 22086 . do tuitetar na leabhuir ... don ealchuing ar a rabhutur (a monk's death), ZCP x 246.19 . an adhaigh théighe tar tuinn / raghaidh Éire dá healchuing, Aithd. D. 36.28 . Fig. of a warrior's hands: a.¤ gai glaiss a glacca, LL 15337 . Of a person: Cairbre ... ealcuing congbhala an crábhaidh, AFM iv 670.9 . ealchuing an enigh, IGT Decl. ex. 632 . Cf. mag al cuing (? read chuing , GOI § 825 ), descr. of a girl's bosom , ZCP iii 245 § 52 .

See alchaill.

1 blogaid

Cite this: eDIL s.v. 1 blogaid or dil.ie/6169

 

Forms: bloigid, blagaid, blaigid, blogad

v (blog) also bloigid, blagaid, blaigid. breaks in pieces, shatters: cor bloidh in cathbarr a n-ilpairtibh `he smashed his helmet into many fragments', Stair Erc. 354. rob sén lér' bladhadh an baile sin `it was by him that that place was battered', Expugn. Hib. 21. an bogha . . . ní blaghthuir é d'urcharaibh, Arch. Hib. i 86 § xii . soighdi do-bhir tre boghaibh / bloghaid sin oirdne ibhair, IGT Decl. ex. 254. borb gach áth bhlaghas a bhruach, DDána 3.36 . laoích a mbeirn do bhloghabhuir, O'R. Poems 58. i sbairn fa cheann blaighidh beirn, DDána 91.24 . an tan bhloghas ┐ bhriseas an bás iad, TSh. 915. breaks, violates (vows, oaths, etc.): do bhlodh (Luther) a chuing chrábhaidh le huabhar ┐ le antoil, Eochairsg. 22.3 . síodhuidhe saor nach bloghann a bhéalluighe, DDána 70.17 . giolla fíal nár bhladh bréithir `who did not break his word', RC xlix 174 § 38.

Intrans. bloghait (blodhait, MS.) scēith is corcrait croind, ZCP viii 224.37 . nach blodhann mo chroidhe tré dhoilgheas, Parrth. Anma 5245.

Vn. blogad.

cláenaid

Cite this: eDIL s.v. cláenaid or dil.ie/9308
Last Revised: 2019

 

v (cláen)

I Trans.

(a) bends, inclines, slants, tilts : clóenad clóenfatsa mo cend fair, LU 5183 ( TBC-I¹ 705 ). ro clóenad a thech conda tarla fora lethbeólu, 8382 . acht nib tairrsi do liniter no claentar provided it be not over-filled or tilted (of a ladle), Laws iii 212.12 Comm. conid annsin ro claenta Temuir `became inclined', i 6.14 Comm. ro claenadsom . . . cach mbord . . . don luing `used to strain', TTebe 1995 . in uair do chlaen a chend ┐ tuc a spirut i llaimh a athar, LB 280b42 . ro claen a rosc fora righain `bent his gaze on', Stair Erc. 675 . gur chlaen siar fura dilait é `threw him backward', ZCP vi 34.31 . ē[i]st . . . ┐ claon do cluas (inclina aurem tuam), Aisl. Tond. xxii 3 . an tí chlaonas a chluasa go nach cluinfeadh an reacht = qui declinat aures suas, TSh. 1637 .

(b) brings low, subdues : claentar fir. fadbaidther láith gaili, BDD² 1061 (` bends, perverts ', Gloss.). ro thairngir F. . . . gomadh é C. no claoinfedh an ul-piast uathmar, BNnÉ 125.20 . mór gclach do claonadh many a castle was laid low(?), DDána 91.26 . do claonadh meirge M., 85.26 .

(c) makes crooked; slants : go tard beach dib a neim for mo leth-rosc-sa, gura claen mo shuil, MR 34.12 (poss. intrans. Cf. Keat. Poems 342 below ). h'abhra ná cláon chugam-sa `send no slant looks at me', Ériu ix 8.80 . ? Here: taise nó gur chlaon an gcéibh / ní léir re taobh caise an chúil `till it makes his hair lie down', Magauran 3953 .

(d) Fig. violates, perverts, inclines, leads astray; brings down ; cia rochlainsat in cardes though they had violated (God's) covenant, Rawl. 76a8 (Adam and Eve). nad claen coicert coimdiu Lord who does not pervert decision(?), Laws i 10.17 . ram cloensatar mo pecctha, Laud 610, f. 6b (cited Plummer MS. notes). comēt dam mo chride / . . . . / dūthracht nachat-clāine (? leg. nachid-) may no (evil) desire lead it astray(?), ZCP vi 259 § 5 . cloenbrethach . . . .i. claonaidh a bretha, O'Dav. 690 . claontair gach uaill dá háirde, DDána 121.19 . dá gclaonadh sibh an seanchas `if you pervert facts', Content. vii 11 . cláonuid ar ccláonta ┐ ar miana go nethibh aimsiordha inclines, RSClára f. 156b . In poetry, causes imperfect rhyme (by not employing consonants of corresponding quality): snaidhm gaídhilge agus a glas | créad bhriseas nó créad chláenas 'what causes the binding of pronunciation and its clasp to be imperfect and what causes it to be incorrect?', Celtica xxvii 58 § 1 . guthaighe chláenas go cóir | an comhardadh 'fittingly vowels make rhyme incorrect', Celtica xxvii 58 § 2 . dunadh claen ... idhudh claenas re c[h]eli iad, IGT Met. Faults 145 (on 'Martain' giving imperfect rhyme with 'tangadar'). See also comardad (c).

(e) strays from, renounces, rejects : ag an gcléir do chlaon a gcuing `who rejected their obligation' (of schismatics), Keat. i 60.17 . ó do cláonadh a chuíng chrábha leis an ochtmhadh Hannráoi, Párl. na mB. 3782 .

II Intrans. bends, bows, inclines : ro claon Ere de sin has been brought low, Cog. 262.9 . a chros 'n-ar chlaon a cheann whereon His head drooped, Aithd. D. 58.20 . an uair éagfair-se . . . / claonfaidh do chlaon-dearc will become distorted(?), Keat. Poems 342 . ro-ionnsaigh an cath go cían / dar chláon a c[h]onn [i]s a chíall `were deranged', BS 6.x . do chlaon oireachas Éireann / de sin, DDána 85.27 . Note also: an té chláonas le na shúil `that winketh with the eye', Proverbs x 10 .

Freq. with follg. prep.: claontar ar uathadh, TBC St. 2088 (= cloentar go ar uathad, TBC-LL¹ 2354 ). Cf. do neoch . . . ar nach gclaontaoidhe cath against whom no battle was ever turned, ML 86.17 . cu . . . nach leicedh a omon claenad fora dhliged, ar ni claenad-som for nech ar bhith `fear of him prevented his law from being perverted, for he did no wrong to . . .', Marco P. 126 . a chara ar ar chlaon an bioth (to the Lord), DDána 20.26 . ní chlaon rinn deataigh dá druim (of a house) does not waver, 119.24 . robheag dom chuimhne nár chlaon that have not left my memory, Ó Bruad. iii 212.10 . an farraire stáit go brách dá rígh nár chlaon, Párl. na mB. 2287 . T. . . . / dá cclaon gach dair, Ériu xvi 134 § 39 . do claen R. docum a companach, Fier. 195 . tusa ní claonfa chum lethtruim you will not incline, SG 35.16 . ionnas nach claonmaois dochum peacaidh, Parrth. Anma 569 . scarthain risin slóg saer suthain / nachar chlaen re clethaib, SG 353.6 . do chlaon leam tar a reacht ríogh `inclined to save me, spite of His royal law', Aithd. D. 84.14 . rí caomh isan gcrann céasda / ler chlaon éasga ann uasda towards whom the moon above them bent(?), 56.12 (`faded away'). do bennaigh an Macamh he . . . ┐ do claen o n-a mathair cuigi, Smaointe B. Chr. 808 . mallaighthe an chuidechta chláonus óna n-aithentaibh that deviates, RSClára f.45b . claon ón olc = declina a malo, TSh. 7564 . Luteár nar claon o bhréig, Ó Héodhusa 240.10 . do chlaonadh ó ghrás Dé, Heb. xii 15 .

clechtaid

Cite this: eDIL s.v. clechtaid or dil.ie/9407
Last Revised: 2019

 

v (1 clecht) is or becomes accustomed to; accustoms oneself to; of people, is accustomed to, frequents, consorts with; of a calling, practises, plies.

(a) With personal noun or pronoun: conidh misgaisiu lasna tuathaibh na tigerna clechtait forru innat na tigernada aili whom they are accustomed to have over them, CCath. 5107 (ticcernuidhe, v.l.). is misi . . . ra chleachtsad ant oireacht-sa orra, TTebe 839 . tig i láimh an tí chleachtas / an seabhac 'gá mbí aithne to whom he is accustomed(?), Measgra D. 25.21 . an t-aos cumtha nár chleacht sinn whom I have not frequented, KMMisc. 242 § 6 . seachain sgéulta fábhuill . . . ┐ cleachd thú féin do chum díaghachda, 1 Timothy iv 7 .

(b) With noun or noun-phrase: amal clechtait a n-urcharu (gl. ut soleant iacula) as they are accustomed (to hurl), Gild. Lor. 81 . is esside toisech ro clecht cruit ┐ organ who first used, Rawl. 69b25 ( BB 11a11 ). Cf. b23 . F. . . . roda clecht claideb, LU 5566 (TBC, rhet.) nír chlecht góe, LL 3245 . na cleacht cumann re duine cainntech `do not keep company with a chatterer', Ériu v 134.69 . na cleacht do lebend do Lurc / . . . / na leic cnoc Cairmaic do Curc `let not thy platform become accustomed to Lorc', Cog. 124.14 . do coimhēt slāinte dom' ḟlaith / clechtad farrad (.i. linn) maith is fin, ZCP v 489 § 14 (B. na f.). slán úaim don ceird clechtaim féin which I practice, Eg. 88, 19b2 (cited Meyer Contribb.). a coimleaba do-clechtsum we were wont to share his couch, Prolegomena 45 § 19 . do chleachtais fleadh is fiadhach, DDána 68.20 . an cádhus do chleacht idir `to which she was ever used', Studies 1923, 421 § 3 . cá talamh do chleacht, Oss. vi 168.z . na garma chleachtar anois, mar atá barún, bhíocont, iarla . . . that are used, Keat. iii 123 . amhuil damh nar chleachd an chuing (was unaccustomed to), Jeremiah xxxi 18 . treise ag cath eachtrann oruibh / a Leath Cuinn, nir chleachtobhair, Aithd. D. 39.5 . altrannas i gcéin cleachtfad I shall practise, DDána 66.10 . cairdi do dhola ar a ndíol / . . . nír chleacht cliar were not accustomed to having their reward postponed, O'Hara 2681 . Cf. int shoillsi edrocht . . . indi nar cleachtadar daib the thing to which they had not accustomed themselves(?), YBL 151b43 .

(c) With vn., quasi-Vn. or vn. phrase: cléchtait méirlig . . . atréb and, Trip.² 1846 . no chlechtatis na genti saerad a mogad isin sechtmad bliadain, Lat. Lives 59.13 (solebant). conclechtaimse (? leg. co clechtaimse) cairmteoracht . . . nad clechta err óencharpait do imluad ar m'ési, LU 8505 (rhet.). mar ar clecht bronnad i[n] buair, Ériu x 84 § 73 . im cech mi-gním . . . ro-clechtsat, PH 4160 . clechtait doine a thadall ┐ a póccad, Petrie, Round Towers 435 ( LB 158a18 ). ca crich as ar cemnigis ┐ ca cele ca clechtaidh (?leg. -ais) do comluigi, RC i 48.30 . trenachaur no chlechtad claide, LL 20658 (hypermetric, ?leg. tren caur). nu gu clecht sí a sírsborad until it has grown accustomed to constant spurring, Ériu iv 214 § 12 . fuarattar an míol mór isin ionadh ina cclectadh beith, BNnÉ 70 § 118 . Inis Chuinn do chleacht leónadh `that hath been practised in suffering', Studies 1921, 75 § 16 .

(d) Folld. by prep. With AR (FOR): a chu chleachtas ar cnamaibh who is wont to be . . . , IT iii 85 § 84 ( BB 291b19 ). ? a mmag forclechtat int ṡlúaig, Imr. Brain § 5 (conclechtot, v.l. see RIA Dict. F col. 322.32) = for-clechat, ZCP xviii 411 § 5 . 'san chnoc-sa rochleachtastair, Metr. Dinds. iii 54.20 . an fhoighide . . . / gloineide an chlí i gcleachdainn-se, DDána 55.3 . cuiced Lagen . . . / i[n]ar chlecht cach dagfer dían in which used to dwell, LL 4177 . cleachtmaoid a ccuasaibh carrach `we frequent', Atlantis iv 136.32 .

With OC: is ingen Chathaīr ro chlecht / . . . coa timthirecht used to be ministering to them, Fing. R. 665 . ag síol Cheallaigh 'gar chleacht mé with whom I was wont to be, DDána 77.21 . ar Mhuiris gCliach 'gar chleachtas, 67.32 .

In impers. construction: mar sin nár clechtadh d'U Cháimh / cliar ó thosaig d' a tatháir Ó C. was not accustomed to being censured, Ériu iv 216 § 13 . do cleachtadh dháibh fíon d'ibhe / do láimh ríogh `they were wont', Studies 1924, 241 § 2 . iar gcaill an tearmainn ┐ an tsochair do cleachtaoi leó d'fhaghbháil ó Ghaedhealaibh, Keat. i 84.y . an ré do chleachtadh i dtalamh Éireamhóin that used to be the practice (?), Hackett xxxiv 4 (`as a custom'), Gloss.).

1 coimétach

Cite this: eDIL s.v. 1 coimétach or dil.ie/10186

 

adj (coimét) on guard, watchful : leomhan coimhéadach, DDána 75.45 . bí coimhéudach air féin = keepeth himself, 1 John v 18 . coimhéadach ar a chuing féin `mindful of his vows', Arch. Hib. i 100 xx . ro-choimhéudach gan aire do thabhairt very careful not to, Parrth. Anma 4555 .

con-imchloí

Cite this: eDIL s.v. con-imchloí or dil.ie/12191

 

Forms: coímchloud

v (* com-imb-clo-, Pedersen Vgl. Gr. ii 494 ). No certain ex. of a deut. form (see Sg. 186a1 below). Prot. and later simple forms very variable. IGT Verbs § 64 .

(a) changes, alters (trans. and intrans.): ciochlaidhim (sic) .i. claochlóidhim, O'Cl. conoimchláim gl. cambio, Sg. 186a1 (either for coim-chláim or conimchláim, note). cóemcloither (cloemcloither, v.l.) in guide `let the prayer be changed'. Fél. Ep. 420 . claemchlóit inad they change venue, LU 5899 (TBC). día cóemchlót dath conclóech(ba)bamni, 1734 - 5 ( RC ix 480.8 ). intan conclaochlobadh cechtar de a rré, Corm. Y 896 = conoemchlabad, Corm. Bodl. 20.31 = Cóir Anm. 156 . clóechládh sé a gasced, TBC-LL² 1424 . no chlóemchlaífed gnée `he would change his appearance', 263 . Áth ṅGrenea, claímchlaífid ainm, 604 . cia caomhc[l]aidhit a trebaire athcuirfit in set sin, O'Curry 1747 ( 23 Q 6, 33a ), 1094 ( H 3.18, 445b ). co ro cloemchlai lí cach luib, Ériu vii 223.15 . cid mor n-ainm do clœchlo in cnoc, Metr. Dinds. iii 356.17 . ro-cloimcloiset . . . tri caiptil, Lib. Hymn. 63.37 . it e ro-chóimchlóiset, 64.46 . ros caemchlaiset . . . acallaim do A. altered . . . mode of address, Alex. 552 = ro claechmatar, ZCP xxx 123.14 . rún an chéidfhir do chlaochláis (: áis), Dán Dé vi 33 . is aire nach clæchmat dath ┐ blasacht, RC xxxvii 346 § 21 . gé chlaochláidh claochlódh anma `though a change of name disguises them', Content. xxix 21 . dilegaid ┐ claec[l]oidhi ┐ oilid (a medicament), RC xlix 22.1 . cláochluighthior prionnsa = a prince is persuaded, Proverbs xxv 15 .

With prepp. noco chloemchlod de céin bam béo I shall never desert him, LL 36395 ( RC viii 154 § 5 , SG 415.21 ). claochló don ulc so = repent of this evil, Exodus xxxii 12 . ón chuing nochar claochló, PBocht 24.7 . do chlaochlaig i bfíon é, SG 9.27 . nach claochluigheann an bás . . . a mhaise i míomhaise, TSh. 1325 .

(b) In pejorative sense changes for the worse, deteriorates, dies ; frequ. with lí, dath etc.: roclaemclai clí (of Eve after the Fall), SR 1295 . [ar dāi]g nach clāechlōghdais ith nā blicht, ZCP xiii 167.21 . fri gail nī coīmclōitis dath, Corp. Gen. 283.y . roclaechlais cruth, MacCarthy 66.5 . coro chloemchlæ till he died, LL 23877 . issin airm rochlóechlói deinn, Metr. Dinds. iii 214.51 . ind inbaid rochlóechlói gné, 236.7 . gur cláechlódh lí till he died, Anecd. i 29.9 . rochlóechlói mo ré is m'ed, Metr. Dinds. iii 238.42 . ní . . . do chlaochlobhadh a ccéill, Mac Aingil 6042 .

(c) interchanges, exchanges: ? ni acair nad caemclai etc., Laws i 102.x .i. . . . inti oc na claechmaither cru with whom there is no exchange of cattle, 104.29 Comm. amail rochlaimchaiset (roimchlæchlaisead, v.l.) chlainn, ZCP ii 135.z . ro claechlait na bémenna `were exchanged', CCath. 1994 . Usually with prepp. FRI, AR: coro coímchloiset . . . fri muintir C. I. ar chill L., Trip.² 838 `exchanged it . . . for', Trip. 76.20 . do claochlaidhset an tainm Sciteccdha . . . ar an ainm as Scuit, Leb. Gab.(i) 280 n. 3 . dia cæmclodais cocad fri cōiced Choncobair `if they might exchange war with', Ériu ii 178.14 = caomclodhataís, Anecd. v 19.22 . is na h-ebislechaib ro caemclae A. re D. in A.'s correspondence with D., ZCP xxx 102.35 . Cf. do irgalaib ra cloemcloset eturu, Cog. 58.23 .

Vn. coímchloud.

cosc

Cite this: eDIL s.v. cosc or dil.ie/12582
Last Revised: 2019

 

Forms: coisg, cosg, casg, choisge

o, n. vn. of con-secha. n s. coisg (leg. cosg?), Content. xxiv 20 . cosg casg m., IGT Decl. § 96 . Verbs § 75 . g s. choisge, IGT Decl. ex. 1216 .

(a) act of reproving, admonishing, correcting; reproof, correction. Also in sense of physically punishing, chastising; punishment, chastisement (see Bergin, Ériu xvii 1 - 3 ): c.¤ a coasc, Corm. Y 255 . cusc .i. tecosc, Lec. Gl. 58 . coscc tegusg tenn, Metr. Gl. D. 33 . c.¤ .i. tegosc, Lec. Gl. 31 . O'Cl. cotob sechfider dichosscc gl. in uirga ueniam ad uos, Wb. 9a23 (see Ériu xvii 1 - 3 , Stud. Celt. ii 91 ). diar c.¤-ni gl. ad correptionem nostram, 11a31 . doch.¤ cáich gl. quid igitur lex? Propter transgressiones possita est, 19c9 . isc.¤ et cuindrech forcechtarde gl. quanto tempore heres paruulus est, nihil defert a seruo, 19c21 . c.¤ innamban, 22c10 . na bad naimtide ac.¤ gl. nolite quasi inimicum existimare, 26b28 . trech.¤ conacarbi cenchinta gl. nolite ad indignationem prouocare filios, 27c6 (see Ériu xvii 2 ). c.¤ innacoimded gl. domini, quos iustum est . . . seruis praestáte, 27c16 . c.¤ innammoge inso sis gl. serui . . . arbitrentur, 29b1 . tre ch.¤ , 31c4 . ní dodígail forfírianu . . . acht is doch.¤ cintach gl. iusto non est lex possita sed iniustis, 28a3 . nád deni ní arach. gl. delinquit, 31d12 . ? dumchoscaibse gl. meis nutibus, Ml. 41d11 ( duinchoscaibse, ( Thes. i 113 n. b) MS. ? Leg. du-m-inchoscaib-se, Celtica xix 178 ). honch. gl. correptione, 51b17 . honaib coscaib innangalar gl. moderatís castigationibus, 111b26 `by the chastisements consisting of the diseases', Ériu xvii 2 . See also Wb. 5a16 , 9a19 , 20d6 , Ml. 111c3 . dognith do tromch.¤ `who was severely chastised', Blathm. 48 and n. cena c.¤ `without correcting himself', Mon. Tall. 128.3 . mo ch.¤ do cach óen / scarad fri peccad advice, LU 9480 . gearait (.i. eolach) do c.¤ (.i. tegusc) fand (.i. aineolach), ZCP v 486 § 6 (B. na f.). do ghene a cc.¤ `he punished them', Blathm. 96 § 21 . oc c.¤ inna mban, LU 8422 ( FB 29 ). bat cumnech coisc ót senaib, 3491 ( SCC 26 ). cuin as tūalaing coisc ala n-aile? `capable of correcting others', Celtica viii 68.91 ( ZCP iii 451.26 ). ní cara cách cosg a baise, H 3.18, 36.13 . olc in c.¤ cinad `the wicked advice', Ériu iii 148 § 2 . meic cen casc, Lism. L. 4664 . gabhaim do chosg ar mo chuing `I take on myself to punish you', Content. xxvii 11 . c.¤ lobair .i. elenn for in fid in ogaim `corrective of a sick man', Auraic. 5660 (medicine?).

(b) act of hindering, preventing; staunching (of wounds), etc.; remedy, cure : do ch.¤ na fola, Metr. Dinds. iii 344.77 . c.¤ fogla, Cog. 54.9 . dobéraimne robhar ítadh . . . nemfhogbail dige día cusc doib to quench it (i.e. thirst), RC xii 90 § 111 (see deoch coisc below). do chosg bróin `thy sorrow's cure' (of son), Bard. P. 36.§ 8 . ó Mhuire tuccadh a coscc / rop slán cech rosc [i]ma téit `healing', Moling 37 . cosg fiabhrasa `cure of fever', Bard. P. 25.12 . forfhemdhetar a ch.¤ oc bendachtain, LB 123a4 . As legal remedy : ar ni inun cosc sair ┐ dair ┐ leth[ṡ]air 'for the remedy for noble and base and half-noble is not the same', Mar. Dis. 30 § 7 . Some exx. for attrib. g s. belong here; see below.

(c) Attrib. g s.: bean for a fuirmither ainim coisc blemish caused by (physical) punishment, Laws v 292.21 .i. ac a c.¤ co indligthech (i.e. by her husband), 294.18 Comm. cáin chuisc 'the rule of healing', Mar. Dis. 69 (cf. Bechbretha 52 § 6 ). bid crann cuisc Temra a rod to rule T., Lism. L. 2809 . riagail na dighe cuisg 'the rule of the healing drink', Mar. Dis. 69 (cf. Bechbretha 52 § 6b ). gabail cuisc do fer freptha fris imbi c.¤ , Laws i 268. 7 - 8 .i. ag (leg. an) erid bes ag congbail na dighi cuisc fris in fer bis isin freptaidh, 300.25 - 26 Comm. muighi do digh coiscc, BNnÉ 315 § 11 . fan digh cuisg, IGT Decl. ex. 1039 . fuarabair dig cuisc tonnaid, TFerbe 600 . domna coisc 'enough for a cure', CIH i 177.18 , Mar. Dis. 70 . a chomarlid. a ḟer cuisc instructor, LL 31569 (TTr.). fer a choisc a man capable of checking him, ZCP vi 29.32 . suí coisc cach suí, LL 24282 `every sage is a corrective sage', RC xxvi 17 .

(d) With follg. prepp.: gniom a laime do c.¤ diob to prevent them from . . . , TBC St. 3799 . ba c.¤ fairrgi do tractaib ┐ ba c.¤ gaithi fri fudbaid holding back the sea (in list of impossible tasks), BB 411a52 . d'eagla choisg na n-aeiged d'fín, IGT Verbs ex. 677 . sás na n-ainmhianach do chosg dá gcoirthibh, TSh. 6828 . casg aga ar gach anduine control, O'R. Poems 22 . c.¤ . . . on oite for in dalta, Laws ii 348.21 Comm. iad féin do chosg . . . ó bhréithribh, Párl. na mB. 1248 . Note also: a ccosg do chum coimhthechta = exhort them to, RSClára 95a . In phr. do-beir (cuirid) c.¤ for: nírbuch.¤ coir dorratsat forru són gl. correptionis, Ml. 113d7 . c.¤ mbec doberr forsna pecthachu, 51b23 (see Ériu xvii 2 ). c.¤ do tabairt ar chuislennaib na maighdine, Grail 3497 . do bheir an chranncair air imreasanaibh cosg = causeth to cease, Proverbs xviii 18 . ar bhar gcailg ó nach cuiream cosg, Content. ix 11 . cosg do chor ar amharc ainmhianach a shúl, TSh. 7252 .

creitem

Cite this: eDIL s.v. creitem or dil.ie/12843

 

Forms: creidimh, croidimh, creideamh, croideamh, creideam, creidim, croideam, croidim, creidemain, croidemain, credemuin, croidemuin, creideadh, chreidmhe

ā, f. vn. of creitid. Later also o, m. creidimh croidimh f., IGT Decl. § 150 . creideamh croideamh m., § 101 . creideam creidim croideam croidim, Verbs § 72 . creidemain, croidemain f., IGT Decl. § 10 . credemuin, croidemuin, Verbs § 73 . creideadh, Luc. Fid. 4269 . g s. an chreidmhe (required by metre), Dán Dé vi 5 . Desid. 3648 .

(a) act of believing; act of coming to believe, being converted : sochude do creittim triaprecept, Wb. 1b5 . arranert ahiress dochretim gl. confortatus est in fide, 2d1 . hires creitme iesu christi gl. per fidem solam, 2b8 . 4d4 . cretem dúibsi `your believing', 15a6 ; 5a1 ; 4b28 ; 10a29 ; 12c39 . as doilig do creitiumh, Ériu ii 118 § 55 . sgél bus cóir do chreideamhuin, IGT Verbs ex. 662 .

With obj. gen.: cretem cetheora persann `a belief in four Persons', Tur. 86 . intesamni (leg. innesamni, note) indfirieín dut chreitimsiu `to believe Thee', Ml. 142b2 . dochretim adeachte gl. credentibus in eum, Wb. 2d6 ; 4d27 . trichretim iesu christi , 2b6 ; 13d28 . atomriug . . . / . . . / cretim treodatad `through belief in the threeness', Thes. ii 354.26 . creidem dúle trust in creatures, Imr. Brain 47 . cretem na hesergi, PH 6738 . ar dāigh creidmi in c[h]uirp atchī i.e. that men might believe in the real presence, RC xxxvii 348 § 55 . innus nacharb eitir a creidimain, Fier. 49 .

With follg. noun clause: arnap samlid beith ær creitemni condib sain persan maic de ┐ maic duini linn gl. ut ne quaternitatem faciamus in Trenitate, Tur. 86 . cretem dait linfider dogin horath that thou shouldst believe that etc., Ml. 103a10 . is cretem laisiom nipa menic, Mon. Tall. 148.x . doratsat creidemain gur uo fīr-bríathra, Fl. Earls 128.22 . a chreidiomh . . . go ttiubhradh Dia, Desid. 718 .

With follg. prepp.: is díriug dúib cretem do `to believe in him', Wb. 17b32 . mad ail deit cretim do Christ, PH 2465 . nír fhágoibh / . . . / ach aonmhac dar chóir creideamh `in whom he could place his hopes', O'Hara 1424 . is córa creideamhain do sheanchus Éireann i san nídh seo, Keat. i 44.5 . leabhair . . . da nach coir creideamh do thabhairt, Luc. Fid. 4260 . trichretim inísu faith in Jesus, Wb. 3c2 . 3d19 ; 15a33a ; 19c12 ; 27a2 . ácretem india gl. non est creditus, etc., Ml. 97b2 . ar baí cretim in óenDé oc C., LU 4045 . ba handsu do creidium a mmil mbeannach, Ériu ii 118.y . do chreideamh a Ndía, Acts xvi 34 . do chur cretmi . . . indib, PH 2827 .

(b) belief, faith, (Christian) religion: inchretem gl. fides, Ml. 108c13 . isin cretim gl. in cuius fidem, 113b5 . fo bíth creitme on account of religion, Críth G. 605 . fororbairt in chretem, Fél. Prol. 173 . do siladh bathuis ┐ credme, Laws i 4.16 . a conn na creitme gloine (of Mary), Blathm. 149 . fo déig na fírinni ┐ na cretmi, LU 4096 . brissed in chredim, PH 7815 . creidiomh dóchas ┐ grádh, Parrth. Anma 3157 . on ccreidiomh catholcda, Hugh Roe² 122.9 .

Attrib. g s. is tú m'athair collaide, G. . . . m'athair creidmi `father in the faith', Todd Nenn. 90.11 . aes creidme religious , Laws ii 120.7 Comm. cend creidme cāich, ZCP viii 202.32 . an sechran creidmhe ata ort, BCC 80.6 . fo chuing chreidmhe ┐ crābaidh, Fl. Earls 100.14 .

Of coming of Christianity: ar ba mór in cumachta demnach ria cretim, LU 4035 . cöic rīg trīchat . . . / ō chraitim, Ériu xvii 38 § 1 (see n.). iar ccreideimh in Erinn, Cog. 202.27 . o congabad in insi so co creitium, Laws i 16.12 . Ulaid ria cretim cruiche, Metr. Dinds. iv 154.117 .

(c) credit, credibility, good standing : an síodh gá chara i gcreideamh `being thus assured', PBocht 12.25 . na séala chóir creideamhna `of credibility', A. Ó Dálaigh xlviii 24 . ná brégnaigh Flaithrí fuair creideamh, SGS iv 144 § 24 . in t-Ectoir intamlaigtech . . . ar credium (of a leader), Cog. 186.28 . baí hi ccion ┐ hi ccreideamhain . . . ag an mbainrioghain, AFM vi 2088.3 . do chlú ┐ do chreideamhuin, Párl. na mB. 1828 . Prob. also in this sense (as vn.): maithi T.M do creidium do `who was acknowledged by the nobles of T., AU ii 474.26 . a credemain do Mac Uilliam Clainni Ricairt ar sindsirecht, Ann. Conn. 1401.10 .

1 crochaid

Cite this: eDIL s.v. 1 crochaid or dil.ie/13043

 

Forms: crochsat

v (1 croch) crucifies, hangs : rochrochsat Crist, Wb. 5c11 . amal bid fíadib no crochthe gl. crucifixus, 19b6 . ro crochsat , Ml. 24d4 . ní crochfaiter ind fir will not be hanged, LU 6724 = BDD² 217 . S. . . . crochais écrait N. `gibbetted N.'s foe', Fél. Mar. 8 , glossed ro cuibrig, p. 90 (= ZCP iii 222.9 ). immárach indarafer / niba grádach, crochfaider ( Gen. xl 19 ), SR 3274 . do rat fén gosti im a bragait, co ru-s-croch buden, PH 6464 . do chrochadar a chlann féin / éanMhac Dé, DDána 60.33 . gadaidhe gach láimhe leis / crochair, Dán Dé xx 24 . do crochadh a gcruite i gcrann, SG 7.21 . nár crochus an talam can congmhail ó ní ar bith air `have I not hung the earth without fastening it to anything?' Maund. 157 . crochtar é = crucifigatur, TSh. 3196 .

Extended applications: nu dam chrocha gl. discrucians me, Ml. 32d28 . écen charcra crochais / slúag már M. mortified , Fél. Dec. 30 . ar Chríst crochais colainn, Fél. March 12 . coloind crochsus, ZCP viii 198.5 . crochaid bar tola collaide, PH 2540 . na fíréin . . . chrochas iad féin . . . i naomh-chuing riaghalta, TSh. 8678 .

cuing

Cite this: eDIL s.v. cuing or dil.ie/13611

 

Forms: cuinge, cunga, cuingeadh, cuinge, cungaib

n f. g s. and n p. cuinge, cunga. g s. cuingeadh, PBocht 24.7 . g p. cuinge, LU 9190 . d p. cungaib, LU 5505 . c.¤ coing f., IGT Decl. § 14 .

Yoke : c.¤ .i. ōn c[h]ongbāil dobir for na damhaib, Corm. Y 333 . ? coing .i. comching, Corm. 12 . tucad c.¤ for muinélaib dam, LU 10819 . dagere cuinge sesrige a yoke(d team) of six, 7213 . ? ech óenchuiṅg, LL 14007 . cunga na ndam, TTr.² 1488 . c.¤ ┐ cechta, Laws v 484.14 Comm. fo chend inna cuṅga, LL 14008 . c.¤ argit etarru (of magic birds), LU 10574 . pistal cuínge cuírre cruime cruinde, IT iii 101.14 . leth a chuṅga fo brágit (of Líath Macha), LL 14004 . ar ammus cuṅgi carpait C., TBC-LL² 1027 . c.¤ immechtair see immechtar. c.¤ úarmedóin see úarmedón

Extended applications: c.¤ umai darsa forlés frame (?), Fraech 72 . a c.¤ meidhe beam of balance, Corm. Y 274 . ac.¤ amedaibh siuil sirthe, IT iii 85.6 . congbhadh go comhthrom a ch.¤ `he should keep his scale even', Content. xiv 64 . c.¤ leth-remor 'na leth-leirg ridge (of hill), Metr. Dinds. ii 46.10 . c.¤ a spuir (i.e. curved portion ?), IGT Decl. ex. 307 . an ceathramhadh c.¤ (step in a ladder), Aithd. D. 62.24 .

Of (one of) a pair of opponents, etc.: ba comnart cuiṅg dar Herind áin / comrac in Guill is Gotáin `equal match', Metr. Dinds. iv 54.155 . níor fhás a haithghin eile / . . . na (leg. ná) c.¤ chuimse her fitting equal (?), A. Ó Dálaigh xv 12 . níor mheadh Murchadh dho mar ch.¤ , Content. xviii 142 . ? iasacht coirbthe cuinge na mbréagchúmthach `clique', Ó Bruad. ii 6.1 .

Fig. burden, duty, sway, discipline; behaviour : gan coing uirre acht an t-ard-ḟlaith (: roinn), Metr. Dinds. iv 286.60 . do scar re c[ui]ng saegalda . . . ┐ do-choidh isna man[c]haib, Grail 4199 . an ch.¤ do-chóidh oram-sa, DDána 6.30 . bím fa ch.¤ a ccomuirghe `under the bond of their protection', O'Hara 2518 . ní gebaid c.¤ act a cath will accept no yoke except one imposed by battle, BCC 22.18 . dom ch.¤-se `duty', Content. viii 27 . do ghabh mar ch.¤ uirre féin caora . . . do thabhairt obligation, Keat. iii 628 . biodhbhaidh cuinge Críosd (of sins), Aithd. D. 52.6 . lán do thoibhéim do c.¤ chlaoin perverse ways (?), A. Ó Dálaigh xix 8 . bean nach cleasach c.¤ , O'Hara 3433 . atá mo ch.¤ milis ┐ mh'ualach éudtrom, Rial. S.F. 765 . cruas gach cuinge discipline , Desid. p. 14 n. gabhaim do chosg ar mo ch.¤ I undertake to punish you, Content. xxvii 11 . ar [an] ch.¤ bhenduighthe = holy Obseruance, RSClára 95b . In chev.: calma in chuiṅg , LL 22016 . ard a ch.¤ , Aithd. D. 7.35 .

With (attrib.) gen.: fa ch.¤ altrannais uasail, DDána 66.11 . c.¤ chatha Caisil `burden', Caithr. CC 22 . do bí c.¤ in catha ar Maccon the brunt of the battle, Caithr. Thoirdh. 115.23 . a chos chuinge catha, DDána 79.27 . Of a person: c.¤ (in) chatha champion, LL 1276 . curata in ch.¤ , Rawl. 107a39 . Cf. c.¤ cruaidh, BB 405a45 . c.¤ chrábaid (chreitim, etc.) religious life, observance : fear congmála cuinge crábuid do Chríst, Ériu ii 82.11 . do ghabh c.¤ chrábhaidh entered religious life, TSh. 352 . fa chuing creidimh, DDána 32.36 . hi ccuincc cléircechta, AFM ii 1048.14 . c.¤ phósda, Párl. na mB. 1696 . fá ch.¤ umhlachta, TSh. 2282 .

In phr. fo ch.¤ subject, in submission : fa ch.¤ don bhanóigh do bhaoi, PBocht 13.35 . is mithigh ar gcar fa ch.¤ , Dán Dé xxiii 32 . do chuir . . . / an chóir fa ch.¤ , Aithd. D. 82. 23 . dul fa a ch.¤ to submit to him, DDána 59.5 . Note also: fa cuir ch.¤ ar cónsabla, IGT Decl. ex. 93 .

dam-chuing

Cite this: eDIL s.v. dam-chuing or dil.ie/14497
Last Revised: 2013

 

n i, f. An ox-yoke . co craunn chain... remidir déil (leg. deil) damchuṅga, SR 5764 , ZCP x 369 .

dligid,

Cite this: eDIL s.v. dligid, or dil.ie/17037
Last Revised: 2013

 

Forms: dlegair, rodlecht, dligid

v On the forms see Bergin, Jn. Celt. Stud. i 183 ff . IGT Verbs § 35 . Cf. also § 18 and also Peritia ix 122 .

In O.Ir. the general meaning is

(a) is entitled to, has a right to, is owed (as a debt), passing into the kindred sense

(b) deserves, merits .

The construction is: dligim x do y I am entitled to x (thing) from y (person); y owes me x; I deserve x from y ; the corresponding pass. being: dlegair x do y x is due from y. With Lat. dative (hence Ir. DO): dlegair discipulis orare, Wb. 26a32 . In Mid. Ir. DO was confused with and ultimately supplanted by DE, the prep. being felt rather as = Lat. de, cf. Thes. ii 347.41 : amal rodlecht de misero as (much as) was due from a poor fellow.

(a) With DO: dligim ní duit I have a claim on you (refers to quod . . . mihi debes), Wb. 32a20 . ní asriad do feichemain rodligestar ní do who had a claim upon him, Ml. 36a29 . meni dlessad fhíachu do neoch unless some one . . . owed him debts, TBC-LL¹ 2988 . lind rodlecht rí Lagen do ríg Ua C. ale to which the king of L. was entitled from the king of Uí C., Thes. ii 347.34 . Without prep. : dligsius Feradach F. possessed it as a right (obj. `bith'), Rawl. 116c20 ( Ält. Ir. Dicht. i 17 § 7 ). síl . . . notlessad ríge forn `that would have a right to reign over us', Fél. 132.30 . iss mé dliges fiachu, BDD 70 . gébat-sa a tech issin ní nondligim I will take the house in requital of what is due to me, 73 . ní dlig laech a enecland dia mbé i n-ecmais a arm no warrior is entitled to honour-price, TBC-I¹ 1671 . a curathmír do Loegairiu uair iss é nondlig, FB 14 . ni dligthi comardad fris you have no right to put yourselves on a level with him, 41 . in rí ac ná bia sin uile | ni dlig āirim rigraide, ACL iii 223.26 . merendo pretium stupri .i. dligid si fiach a saothair (explanation of `merdrech'), Corm. Y 140 . bargen trichat ungae . . . dlegait in bráthair im nóin, Ériu iii 102 . ni dlig demun dilgud, Laws i 8.23 . magh bec as na dlig giall out of which he is not entitled to a hostage, 82.10 Comm. indlighid don fechemuin . . . troscad . . . um ní nar dligustar, 88.22 Comm. dlegait beich iii bliadan suire bees are entitled to three years exemption, iv 164 . cidh urrunnus nodleisead int athair don coibche whatever share of the nuptial present the father might be entitled to, 60.24 Comm. dleaghaid Muscraidi trian cach turchairthe dochuirfead tond hi tir, Lec. 126b36 . dleaghaid aigidh a riar guests are entitled to attention, Hy Fiach. 40 . dodligh Ua C. an marbadh ísin i ndioghal mharbhtha a dearbhrathar O'C. had a right to slay (him), AFM v 1770 .

Folld. by dependent clause: di mnai . . . dlegtae a mbreith for otrus who are entitled to sick-maintenance, Ériu xii 30 § 37 . dligim a lethid sud do rada `I have a right to say such a thing', RC xix 144 . ni dleagaid a ngabail a fhiadnaisi they are not entitled to be accepted as evidence, YBL 142a52 . dlegait flaithe fonuaslaicter a ngella chiefs are entitled to the redemption of their pledges, Laws iii 24 .

With pers. obj.: ail dún descin ríg nondlig the king who has a claim on us (i.e. whom we serve), Metr. Dinds. ii 36 .

Absol.: sech gach baili a ndligim every stead in which I have rights (?), ZCP xii 387 .

Folld. by DE: dligim dít-su .i. marbad mo chomcheili I have a claim on thee, namely, for the slaying of my comrade, RC iii 184 ( LL 122a46 ). atat ar commáine fair . . . dlegmait de ar foirithin we are entitled to help from him, Hib. Min. p. 65 . millsen dliges rī Caisil dib, Corm. Y 140 . nach forbech dliges rí Locha Léin de Chorco Tri, ZCP viii 316 . corr in bass do-dligis dind shapely the hand which we owe Thee (of the hand of Christ), ACL iii 243 § 23 . an rí is damhna an rígh arís | dá mharbhnaidh dím do dhleisdis, Book of O'Conor Don 260a27 . má dhligheann tú éinní dhe, Philemon 18 . Cf. also Luke vii 41 , xvi 5 , where the prep. used is probably de.

Folld. by ó: (of a wound) ni dligh focruic leada on fir fodadfich is not entiled to (i.e. does not give the injured party a right to) payment of the leech from the man who inflicts it, Ériu xii 16 § 19 . croidhe eile dhlighim uaidh, | an croidhe-si uaim do bhris, Dánta Gr. 50.3 .

(b) deserves, merits: ni dlig digail he does not deserve punishment, Wb. 4c23 . ni dligi bennachtain, Goid. 180 . dligid ecna airmitin, Tec. Corm. § 15 . dlegat péin ┐ damain forru, PH 4076 . dlegat onoir ┐ oirmitiu mor (leg. oirmitin móir?) doib (where doib refers to subj. of verb), 1505 . dlegait tríst ar techt ó Chríst (men) deserve a curse when they depart from Christ, Metr. Dinds. iii 12 . ni radligiusa diultud frim i Temraich, LL 51b9 . nach tuc as acht drong do dligh he brought out only those who deserved it, Ériu iv 118 . ón dammain dliges tria chomchétfaid n-imarbais, RC xxv 242 . ernifes do chách amal dlé, 248 . is mo . . . m'indirgi inas mar dligim logad (= quam ut veniam merear, Gen. iv 13 ), Lec. 531a31 . dlighidh gach maith a luaighidheacht, TSh. 4875 . Folld. by DE: ni holc rodlecht dím do ben no evil hath thy wife deserved of me, Metr. Dinds. iii 388 . By ó: ni dlegait fiach o Dia o nach do doniat saethar they deserve (earn) no recompense from God, ZCP iv 389 . do dhlighis achmusán uaim, KMMisc. 346 .

II Pass. dlegair x do y

(a) x is due from y; y owes x, (b) x is required of, is incumbent on y (where x generally a vn. or clause). In O.Ir. the construction is felt to be personal, as is shown by the use of pl. form; later it comes to be impers., esp. in cases of type (b).

(a) ní dlegar ní duib gl. nemini quicquam debeatis, Wb. 6a24 . manud dlegar ni do gl. si aliquid . . . debet, 32a18 . dlegtir féich dúib you owe debts, 4a10 . cia no-dlestá miach óir do cech ḟir díb though each man of them should owe a bushel of gold, TFerbe 31 .

With DE: ni dlegar cimbid dim c[h]iniul a captive is not due from my tribe, TBC-I¹ 2142 = dom, TBC-LL¹ 1579 . imin mbiadh a ndlesta in cumul de for which the c. would be due from him, Laws ii 268 Comm. Absol.: i ndlegur no na dlegur in cin whether the debt is due or not, Laws ii 52 Comm.

(b) dlegar dom I am bound to, ought to; absol. it is due, right, necessary: dlegair domsa precept do cách gl. debitor sum, Wb. 1b8 . dlegair do comalnad ind huili rechto gl. debitor est universae legis faciendae, 20a12 . dlegair doib ministrare gl. debent m., 7a8 ; 13a17 . dlegair do neuch attlugud buide do Dia gl. debiti est, Ml. 55a7 . a coic cach lae d'fhiss . . . dlegair do cach intliuchtach, SR 262 . ised dlegur don aite in marcuigucht do munadh dho, Laws ii 156 Comm. ised dlegair don rig cuindrech cáich, PH 4099 . mar dlegar don cleir in chuing , Hy Fiach. 240 . go ndleaghair dhúinn bheith i n-oirchill ar an éag, TSh. 886 . With depend. clause: dlegair do flaithaib donimairget cach dib it is incumbent on princes to levy, Laws iii 20 . dlegar don rig nach derna fell, YBL 168a15 . Absol.: ni dlegar accubur inna ndrochgnimae, Ml. 90d11 . dlegair ón condib inducbal do Dia aní as inducbal dia muntair, 90b13 . dlegtair samaisci móra bale na bít tairb heifers must needs be big where there are no bulls, IT i 72 . nico dlegar tuaslucud for feoil there should be no relaxation as regards meat, Mon. Tall. § 51 . dia peccaige i nDia dleghar a chlochad, PH 2749 . do foillsiugud in neich dlegair do dénum hi tempul Dé, 4533 . ni dligther snámh a mhúnadh dhóibh muna raibhe uisce a comhfochruibe there is no obligation to teach, Laws ii 156 Comm. ní dlegar coindmed do dénum . . . forru, BColm. 64 . ní dleaghair cion staire do thabhairt ar a scríbhinn, Keat. i 56 . dleagur an fual do toghairm isna tedmannaibh so, 23 P 10, 29a33 . Perf. (esp. in chevilles): feib rodlecht as was due, SR 1301 . fuair a aidid, mar rodlecht, Metr. Dinds. iii 6 . ruc uan degrand mar rodlecht, LL 153b15 . iar n-imarbus doib nir dlecht, Lec. 533a32 .

Folld. by DE: dlegair duin (nó dín) dul do'n glan-rúin, PH 5216 . mna delbda . . . a ndermat ni dlegar dím, LL 137a12 . ni dlegur de a foirithin he is not bound to give him relief, Laws ii 58 . airlisi . . . ni dleghar de dire `is not entitled (amenable?) to a fine', 70.25 (III (c) ?). dlegair de a crod uile do breith ind it is required of him to bring, iv 20 Comm. cach comaithech asa tir dotroich, dlegar de a glanad, Corm. Y 1082 . ni dlegar dím acht oen-ailgis isind lo sa I am not bound to grant more than one request, RC iii 179 . dlegar dínn ar n-imcaissin do thimorcain, PH 6869 . is ed dlegar dib-sium co rocharut he-sium, 4098 . do chinn tslōighidh nāch dlecht diobh to which they were not bound, ZCP viii 116 (dlecht?). ni dlegar dim gāi do rād, Lec. 84b15 . malairt do dligheadh dínne the exchange I should have made, A. Ó Dálaigh xxiii 3 . ní dleaghair díom scéala do thabhairt duit-se, Keat. ii 6347 . a mharbhnadh ní díom dlíghear | ním ollamh re oirfideadh, Ó Bruad. ii 150 .

With AR, ó: dlegar ar in dar[a] fer ni dlegar on alaile it is required of, Laws ii 272.22 Comm. In follg. cases there is an ellipse: erlam grind [is] manach min . . . combrugaid is deorad De | uadaib dlegar apdaine it is from these that the office of abbot should be filled, ZCP xii 385 = gabthar, Wortk. 212 ; cf. ZCP ix 470.7 . is o Muscraidi dlegar ollam i Caisel dogres, Lec. 126b41 .

III In Mid. Ir. dligid is often used in act. voice in sense ought, is bound to, owes , a meaning developed from above use of passive, but which is implicit in some cases (esp. in neg. sentences) which strictly belong to I: ní dlig comraind curadmír the champion's bit is not entitled to division (i.e. should not be divided), FB 68 . trí dorchae ná dlegat mná do imthecht into which women have no right to go, Triads 100 . dligid óg eladha it is the part of a young man (to acquire) learning, ZCP vi 261 . hiteat sin lín dath dligius cach cochull oiffrind ann, LB 108a62 .

(a) Of moral or legal obligation ought, is bound to, must; in late texts the condit. is often used of moral obligation (cf. Fr. il devrait): an t-ollamh cuinghes gach ní . . . dligidh a bhrondadh amhail chuinghes, ZCP viii 109 § 3 . ni dlig ollamh ainbfeile, § 2 . cecha marbt[h]ar diobh . . . dlighid a íoc rí Temrach the king of T. is bound to pay for him, 116 . dligid na righ . . . besa . . . do mhūna da gclannuibh, Ériu v 132 . dlighidh seanchaid seneolus na n-airdrigh d'aisneis, MR 96 . dligid eascob oirned crismad coisercad, Lec. 341a49 . dligid in fili gorob feallsam the f. ought to be a philosopher, 313a25 . ní sinne dlighus Eireannaigh do chabair, CF 241 . dlighidh eól ar uile chumhachtuibh connsuineadh he should have knowledge of, IGT Introd. 2 . ós ann dhlighim biad (bead, MSS.) dod réir since it is my duty, I will obey you, Content. xiv 5 . gurab eadh do dhlighfidís smuaineadh, TSh. 153 . go ndligheann sé a choguas do bheith glan aige he ought to have a clear conscience, Eochairsg. 36 . níor dhlighis mo dhíon you were not bound to protect me, A. Ó Dálaigh xxvii 8 . gan rún bréige . . . do dlighfeadh triath Banbha breagh ought to be without, Book of O'Conor Don 255bz . Of logical necessity: laidaightur an teas nádúrdha acu . . . dá réir sin dlighid bheth meta consequently they are necessarily timid (of inhabitants of hot countries), 24 P 3, 172.14 . ca dobheir gach uili allus ar bíth co ndlighenn sé blais sailti do bheth air why must all perspiration have a salty taste, 173.24 .

(b) Impers. construction: is aire sin nach dlig a lecud ass it is not right to release him, PH 2817 . da marbad De gin cor dlig though it was not right, ACL iii 245 . Breaga ┐ Cuailgne . . . ni dlig a ndearmad, Lec. 356b8 . cūisi eile rothógbattur ar aird as a ndleisiod a mharbhadh for which he ought to be killed, TFrag. 170 . is maith do dlisfidh a n-ulc do denam, uair is adbul a n-ecoiri it would be quite right to do them injury, TTebe 2628 v.l. (amae dlestis, text).

(c) Owes, with DO of creditor: dligid cech rí réil | ēric Nēill ón Nás every king of N. owes Niall's eric, KMMisc. 272 . cert cech ríg . . . do chlannaib Neill . . . acht triar ni (ná, v.l.) dlig cert, 260 . dlestis sin onoir ndeolaid duit they would owe thee, Fen. 358 . an gradh do dhlighmíd d'ar gcomharsain, Donlevy 80 . Similarly in pass., O.Ir. dlegar x do y x is due from (owed by) y coming to mean x is due to y: im cert cach fenneda .i. cach set dlegar don fennid, Laws i 206 . dlegar d'Ultaib (dlegait Ulaid, LL) tabach gēill it is the right of the Ulstermen to levy, KMMisc. 272 . dlegair do lind locha Léin | athchomarc, Metr. Dinds. iii 260 . dleaghair do shluagh shíol Luighdheach | sreathnughadh cath sluagh Muimhneach, Keat. iii 3074 (poem). Rarely with DE: nach airlisi . . . ni dleghar de dire `every "arlis"-enclosure . . . is not entitled to a fine' (?), Laws ii 70 (II (b) ?). ag seo in glacc-sa a nguin do glaicci, | a maic De, mar dlegar dit as is due to Thee, ACL iii 243 § 24 (construction due to rhyme with ícc?).

do-fócaib

Cite this: eDIL s.v. do-fócaib or dil.ie/17646
Last Revised: 2013

 

Forms: túargab-, tecbál, tócbáil, tocbál, tucbál

v (* to-uss-gab-, GOI pp. 341 , 526 . Otherwise Pedersen Vgl. Gr. ii 530 - 1 ). On vowel of second syll. (short in O.Ir.) see GOI pp. 52 , 526 , and IGT Verbs § 108 and exx. 960 ff. Perf. prot. stem túargab-, later as basis for new present-forms. Vn. tecbál (?), tócbáil (incl. tocbál, tucbál). See do-furgaib.

I Trans.

(a) lifts up, raises (of literal motion): ergc a uerbo erigo .i. tōgbaim, Corm. Y 549 . benaid . . . in sruth co fleisc . . . co tocaib ina hanmand suas do chind na flesci, FA 18 (LB) = co tócband, LU. omna nā tūargaib in slūag, Hy. v 69 . co tuargaib in cloch, Thes. ii 344.18 . ní thuargaib a cend dia glún, IT i 77 (LMU). tanōcaib asin c[h]lud lasodain lifts him, TBC-I¹ 459 . tōcbaid in scīath fris, 3579 . tanócaib súas . . . in cuach n-dercóir, FB § 74 . con tocba clod cechtar a da roth rocharpait, § 34 . tuargabsat a lénte co mellaib a lárac, § 20 . do-fúargaib side fair a gasced uas gaiscedaib in t-shluaig he raised aloft his weapons, IT i 100.20 . dafuarcaib a thré[n]fher dar doraid, Trip.² 2042 . domōcbaid ol sé fria a muinntir lift me up, ZCP iv 41.25 . dohuargaib a dé laim hi crosfigill, Mon. Tall. § 61 . tuarcaib M. airrdhe croiche Crist ina agaid, Lat. Lives 94.1 . tócaibtís ind anmannai a cenna asa fochluib, RC ix 474 . rothocbaidhsed (togaibsid, v.l.) a n-armu, xxiv 202.1 . tocabair amach lasodain ┐ berar chucca, 149.32 . (of malt) co tuargabar ina fotaib `until it is raised in sods', .i. resiu tocbaiter hi ina fotaib, Laws ii 240 , ib. Comm. togtar a slabraid let the chain be taken up, 118.19 Comm. (pres. with ro- of possibility) a lesdar tuargaib fear go glun which a man can raise, iv 166.4 . tuarga[i]b epscop dano a glún ria ríg a bishop raises his knee, Críth G. 605 . a ben tocaib do gnúis nglain, SR 2117 . figuir Crist . . . tuargabad fri crann, 4171 . conúargaib (dothócaibh, v.l.) in mac bec a gnúis ó thalmain, TBC-LL¹ 1254 . tuargaib C. a chend, TBC-LL¹ 2968 . tuargabtar a cind . . . assa n-imdadaib they raised their heads, CRR 15 . tuarcaib a rosc dochum nime, PH 766 . tócbaid do thalmain hi, 7202 . cindus tócbas in genntligecht a cend . . . tar in Cristaigecht, 717 . tócbaid bhar ndoirrsi . . . co ndechsad astech rí na gloire, 3891 . tōcaibther mergi rīg Érend d'indsaigid rīg Ulad, Ériu ii 180.5 . robarta tond tūargabar (tuarcabann, v.l.) heavy seas are lifted up, vii 2.24 . Iudas Semor . . . rotōgaib croich in Coimdeadh iarna cleith fon talmain, iii 198 § 26 . nothōcbadh builcc chorcra fair it used to raise crimson blisters on him, ACL iii 4.28 . dia taethsad nem notogébad naem Cholmán 'na sosad for cúl, BColm. 70.12 . tócbhais a ben féin isin leabaigh leis, Imr. Brain i 65.16 . rothogaibhsead a n-da sciath . . . a n-aicill a cheli, CF 294 . rotógbadar as in coire . . . Iubdán, SG 244.5 . rothógsud . . . mac an diūice ┐ docuirsit ar sdét ele é, ZCP vi 34.26 . tuargabhsat tri bruta . . . i náirde, AFM ii 866.7 . (Of the sun) togaid si suas na fliucadain ┐ an fertain draws up, Ir. Astr. Tr. 26.22 . rithid an taer seimh rompa ┐ togaidh se gaeth it raises wind, 148.3 . dothogbhasdair Dia in n-dluimh teneadh, Hy Fiach. 20.9 . anuair togtar sgaile na ndeathach cum na hincinne (of a fever-patient), 23 P 10, 4b12 . sec[h]nadh na suiper ┐ na hoileamna o togtur dethaigi cum na cinn, 93.8 . seasfuidh gaoth anfadhach ┐ tóigfe suas a thonna sin, Psalms cvii 25 . a neart mar neart Hercules dothóigeadh na sléibhte, GJ iv 18a20 . in tan dotógthar suas ant Abhlann Coisreagtha at the Elevation of the Host, Donlevy 434.5 . dá d-tóigeadh an tighearna easboig-si lámh ós mo chionn, Hard. i 246.y . togfuid nathrach neimhe, Luc. Fid. 380.10 . Of hoisting sails: tuarcaib a seol creda fora churach, RC xvi 31 ( Dinds. 81 ). go dtógbhann an bás . . . a sheólta suas, TSh. 2389 . tógbhaid a seōlta, Fl. Earls 8.7 . Of lifting a boat or ship to or from land: do fócbat a coblach hi tir, Corm. Y 1059 v.l. dia tuicēbat barca for Ess Rúaidh, ZCP xii 238 § 62 . togbhais C. an long leis ó thír, Ériu viii 139.24 . an tōigēb mo c[h]urchān cīar | ōs aigēn uchtlet[h]an ān?, ZCP x 46.5 . Draws up (water): a dtógthar d'uisge as an sruth, Eochairsg. 58.32 . takes up (from the fire): berbtar cerc . . . co ndeachad a trian fo bruith ┐ tágaib ann séin, O'Gr. Cat. 197.17 . digs up, excavates: aer na log asa ttogtar mianach, 3 C 19, 142 vb 10 . With reflex. inf. pron. rises: cioth rodtógbhuais dot choilcthaib? why did you rise from your couch? ITS v 20.10 . tosnúargaib súas . . . isin n-aer, LU 9102 ( FB § 85 ).

Note also: túargabad fornn aire fochide nád tuárgabar nert gl. quoniam supra modum gravati sumus supra virtutem, Wb. 14b22 (leg. tuárgab ar nert, Sarauw).

(b) takes, takes up; brings: is e seo a med togbus in tinde sin do gran cruithnechta this is the amount the t. takes up in grains of wheat, Laws v 18.5 Comm. do gnimuibh risi tocbatur na geill of the deeds by which the pledges are taken, ii 118.5 Comm. rosuidighset a longa ┐ rothocsat a forni leo, Aen. 984 . tócbaid-si lib hé ┐ berid breth . . . fair take him with you, PH 2745 . tuargaib leiss cona arm ┐ cona erriud . . . dar áth fa thuaid é, TBC-LL¹ 3965 . tógaibh leat aní is leat féin ┐ imthigh, TSh. 1013 . tóg do chros ┐ lean misi, Mark x 21 . tógbhuidh mo chuing-si oraibh take upon you my yoke, Donlevy 215.8 . an dtoigeubhaidh misi boill Chríosd chum ball sdríopaidhe do dhéunamh dhíobh?, 1 Corinth. vi 15 . an uile easbog . . . tógbhathar . . . as na daoinibh eile (= omnis pontifex ex hominibus assumptus, Heb. v 1 ), Eochairsg. 25.31 . Of food: sechnadh na nethte o ngeinter linn derg ┐ toctur iad le hursaill let them be eaten with . . ., 23 P 10, 127.12 . Note also: cí bé . . . comhluadar no gnothuigh do thógas suas sinn occupies us, Donlevy 400.12 .

(c) takes away, lifts off, removes: ri dosfúargaib triana nert | a dóire huathmair Egept, SR 5201 . ac so uan Dé nech tócbus pectha in uli domain, PH 3795 . tuargabtar leo Cairpre they carried off C. with them, CRR § 50 . tócbait in tech-sin leo . . . co triall dōibh doridisi (of a temporary hunting lodge), ZCP i 272.2 . galar .i. togbhus an t-olc ┐ fhágbus an mhaith, Triads p. 42 gl. 224 . toc an bir úd co luath ar si as an inadh a fuil se . . . Ni tóicebad ar in to-oclaech take away that stake, BCC § 297 . an tan tógbhaim daorchrios diuide when I take off the . . . girdle, Ó Bruad. ii 70.11 . (Of the amount of wine to be drunk) in méid dodhenad subacus ┐ dotoigebhadh a imshniom, 3 C 19, 82 va 20 . With DE: co rostócuibh in cathair don taeb araill don tsruth removed, Marco P. 68 . gach daoirse da raibhe ar Ghaedhealaibh . . . do thógaibh Brian díobh uile í, Keat. iii 4108 . tógbhaidh sé a n-aire dona neithibh saoghalta (of the eyes), TSh. 9272 . tocaid salcur do suilib, 24 B 3, 109.20 . With ó: adeirim ribh go dtoigéobthar rioghachd Dé uaibhsi, Matthew xxi 43 . tog uait na himshnioma troma, 3 C 19, 161 va 2 . dotóccbhadh a ndúthaigh gusan rígh `were transferred', AFM v 1496.18 .

(d) raises, sets up (of stones, buildings, etc.): tuárgabad lais . . . primchathir mac n-Israhel, SR 6657 . tuargabad leo forsin maig . . . | carnn comluga is comchotaig, 3039 . togabar a coirthe ┐ a liagan, IT i 122.15 . radis M. ara tuargabtha a lía, TBC-LL¹ 1572 . secht cét cell . . . dosnócaib do lár he raised them from the foundation, Trip. 552.8 . rotocbaisit . . . mur derg ind agaid Ulad, Ériu viii 179.1 . ba dōich lim bad Cland Deadhaid donuargaibset, 156.23 . tócaibther leis in cnocc crúaid | fo chosmailius tuir Nemrúaid, Metr. Dinds. iii 44 . ó Thaltin i tócab (tocaib, MS.) tein raised a fire, 50 . rotōgbad a lia ┐ a lecht ann, Death-tales of the Ulster heroes 30.13 . goill dothógaibh badhbhdún an longphuirt, Hy Fiach. 122.7 . dotógbhadh le Brian iomad droichead ┐ tóchar ┐ slighthe móra, Keat. iii 4117 . dothógaibh Teamhair dá sliocht, Content. iv 33 . go dtógbhaidh tú teach ┐ nár áitighe tú é, TSh. 9706 . i mbás Aman san gcroich do thógaibh féin, 779 . tóg dhamh annso seacht naltóra, Numbers xxiii 1 .

Fig. sets up, establishes: is inti tōsech tuarcgabad an t-ord in it the order was first set up, BColm. 24.26 . dotóccbadh nós ┐ dlicched i naimsir Thoirrdealbaigh, ZCP x 8.7 . ar eacht go dtóigeobhadh an creideamh dobhí ar lár so that he might raise up, Keat. iii 5433 . tógbhait suass . . . gnē dēe they set up a supposed God, Fl. Earls 112.30 .

(e) exalts, uplifts, elevates, extols: tocbaid lobru | tairnid triunu, LU 3417 ( SCC § 18 ). ba léir P. co mbebae . . . is ed tūargaib a fheba . . . suas de sech treba dóine, Hy. ii 24 ( Thes. ii 314 ). rí dorúargaib Héle fáith, SR 7109 . rí . . . os túathaib túargaib Dauid, 6764 . as amlaid sin toicebus Brénainn a mhancha a n-airdi, Lism. L. 3328 . tocbad fírinne . . . notocēba, ZCP xi 88 § 6 . a Dé, rothōcba shinni, ix 468.11 . ro-thócaib cu honorach o ingaire choerech in tí Dauid, PH 6497 . is and romtócbad co mblaid there I was exalted with fame, Metr. Dinds. i 4.43 . dosfuargaib a dímus n-án `her noble pride uplifted her', iii 30 . ni hed as dech doní nech innocbail . . . ferr do co mbad ed dogneth inísli dofoicebad, LL 271 marg. sup. blad a teglaigh tóigéba, Hy Fiach. 192.10 .

(f) draws up, arranges, brings into action (of forces), begins (of a battle): tóccbaigh cuccainn lucht bar ttrebh, Cog. 86.16 . in cath sin rothogbaisiu, MR 172.20 . tuarccabtha tri cath crodha, Mórthimch. Erenn (ed. Hogan) § 25 . tuargabad cath croda a bloody battle was begun, Ériu v 238.100 . rotuarcbaid trommgressa for sciathaib, Alex. 270 . tuargaibsiot a n-iodhna catha forra `put on their arms', AFM vi 2132 . tuargaibset a tindrem | sund a n-inber Bonni they set about their expedition, Todd Nenn. 146.155 .

(g) furnishes, prepares, lays (a table): ní tócaibhter cuach ná cupa dia freasdul, Marco P. 87 . rotógbad buird altacha . . . ann, Fianaig. 56.1 . dotócbad aco blēdedha bánairgit . . . ┐ rotógbad ann corn Finn féin, ┐do thógaibh an eagna teach . . . do thógaibh sí bord = proposuit mensam, TSh. 8812 .

(h) rears, brings up, fosters: in triath romtógaibsea, MR 218.10 . ar is iad Catraighi tuargaib e, BB 250b24 (= rusail e, H. 3.18). da mac Medbi . . . oenben rostuargaib cen tár, Ériu v 225.107 . ba hand rodnalt ┐ tuargabat as a aetidh, Auraic. 235 . ba hannsin rotogbadh Niul i foghloim na nilbherla, Leb. Gab.(i) 192.26 . is aca teagaiscther ┐ tōgoipther suass . . . iad, Fl. Earls 180.30 . Note also: pósfuidh a dhearbhrathair a bhean . . . ┐ tóigeabhuidh sé síol dá dhearbhráthair, Matthew xxii 24 .

(i) With DE, FOR exacts, levies, raises (a tribute or tax): toicebhut-sa mu thinnscrai dhit, Lism. L. 1158 . rothoccaibh a chíos ríoghda forra, Cog. 40.3 . rothócaib dib giallu, Metr. Dinds. iii 44 . T. O Mailconaire do tóg in cis sin do'n Iarla, O'Gr. Cat. 220.38 . dothógbhadar an éiric soin ar Laighnibh, Keat. ii 3572 .

(j) shows, exhibits: tocbaid in corrbolg . . . do ┐ atfet a scela, RC v 201 § 17 . tuargabatar an-nochta ┐ an-náre uile dó, TBC-LL¹ 1361 . túarcaib do indsin in uli flathiusa in domain, PH 4719 . tuárcaib do slicht in gói, 6778 . taispenfa, toigēba . . . a t[h]aob don tsochaidhe, ZCP iii 210.23 . rothocaib a chrechta ┐ a ilgona dona sluagaib, TTebe 2765 . níor thóg M. a aghaidh dhóibh M. did not show his face to them, Caithr. CC 55.y . rotogbadh dosidhe ┐ mar adconnuirc, Lib. Flav. i 11vb32 . condatuárgabusa 'till I have manifested (revealed) it' Wb. 26 d 10 , Celtica xii 15 . tuargab cenn ind rún-sin 'that mystery is manifested (lit. has revealed itself)' Wb. 26 d 11 , Celtica xii 15 . Note also: co tuargaib a argat isin chathraig offered, LL 361 marg. sup. In pass. appears: is amhloidh togaibhthe do na nāimhdip bean uassal there appeared to the enemy a lady, Fl. Earls 48.17 . Also in phrase do-fócaib cenn appears: co tuarcaibh Brēnaind cenn in oidhchi sin dí araile cēile Dē, ACL iii 4.31 . tuargabsat chend in dā trian robátar isin talmain, Fianaig. 34.16 . rothogaib Anachis cend do Aenias A. appeared to Aeneas, Aen. 1193 . a Cháimgin . . . ra báig Molling tócaib cenn, SG 389.26 . dia rothógaibh spirat na hécsi cenn do, Cóir Anm. 272 = torcaib, Lec. 446b41 . duid dothógbhus ceand anocht to thee I have revealed myself, Miscell. Celt. Soc. 74.23 . tri locha ingantach[a] tuargabsat ceand i nErinn anocht, Anecd. ii 5.21 . (Of a river) 'san India tocbhais cenn ar tus, Marco P. 122 .

(k) awakens, rouses, excites: conom-thūarcaib as mo ches | au[r]chor maic Comáin, Fianaig. 40.3 . in ní dothoigébad ferg Dé, PH 7747 . ná tóg fercc Dia, SG 43.33 . ní thóigeba tnúth aoinfhir | . . . th' óirdnedh . . . mar áirdríg, O'Gr. Cat. 470.19 .

(l) utters (a cry or shout), raises (the voice): rothócbatar banntrochta a n-gáiri guil, IT i 128.20 . co ttuargaibhset tri tromghaire ós aird, BS 14.3 . do thogadar na tonna tromghair truaghadhbal da sirchaineadh, CF 736 . rotōcbad muirn ┐ medair na bruidhni, Fianaig. 64.1 . tuárgabad in chlas | do molad De, SR 4037 . tuargaib Balam a guth ngluair, 4805 . tocbus B. a ghuth cu hard, Lism. L. 3621 . tóigfe tú do ghuth suas, Proverbs ii 3 . tógbhaidh bhar n-uaill raise your cries of joy, Content. xvi 72 . tógbhaid na haingil . . . aontsiúin cheoil, xviii 155 n.

(m) takes up, acquires: ? is tre fhír flathemon donfócbat dúili dúsi ili órdai airgdidi, ZCP xi 82 § 21 . do léigeamur bhur gclann le ar gcloinn chum sgoile ionnus gur thógbhadur beagán foghluma, PCT 1717 .

(n) accepts: ionnus gurab moide toigebait a muna uait so that they will the more accept instruction from you, Ériu v 138 § 116 . tógbhaim í (viz. sdair an tsluaigh) mar fhiadhnaise, Content. v 179 . ante . . . nach ttógbhann súas míochlú in aghaidh a chomharsan (= opprobrium non accepit . . .), Psalms xv 3 .

(o) raises (a point), challenges (a statement): is fada atáim ag trácht . . . seach an gcúis ar dtúis do thógbhas away from the point I raised at first, Ó Bruad. ii 234 . ní maith do thógbhais mar bhréig | go dtug it was not wise of you to challenge as false that . . ., Content. xiii 17 .

(p) sets up, causes: as minic togus crupan ┐ toghairmeas an bás, 23 P 10, 24a55 . is i an leisgi ┐ an druis da ní do thog locht isna corpaibh sa Gréig, 24 P 3, 135.12 .

(r) With various nouns: in t-ánius romōr tuargabais fort, Ériu viii 157.32 . dothógbhais béim ar an bhfear, Content. xiii 2 . rothógbatar . . . clesa curad, Fianaig. 96.26 . coscur . . . trén tuargaib, SR 5581 . Nemruad . . . tuargaib a gleo co mórgráin, 2698 . dothógbais . . . iomarbháigh a hucht Muimhneach, O'Gr. Cat. 534.5 . do tógbád imarbhágh uaibh | a éigsi Bhanba, 535.15 . gé dothógbhais air mar oil though you blamed him, Content. xv 50 . bid aithrech leó an triall tóccbaitt, Cog. 86.25 . Note also: tógbhaid anocht ortha . . . | cor gortha don ghalldacht `they undertake to set the Pale ablaze', Studies 1920, 417.19 .

II Intrans.

(a) rises: dofuargaib Adam astsruth, SR 1883 . intan donórcaib grīan, TBC-I¹ 3443 . bás cethorchat . . . dia túargaib . . . grían, Fél. March 9 . túargaib dóib gáeth, Anecd. i 52 § 18 . dufuargabsat huisci moro robuir intan rombói popul dǽ fora muir, Ml. 96c1 . tuarcaib abann Liphe friu, IT i 45.2 . co tuargab ind ob friu tria nert Dé, Lat. Lives 19.12 . túargaib . . . tomaidm locha Léin lindmair, Metr. Dinds. iii 26 . ? Of a muster for battle: do thógbhadar leis an ordughadh Clann Mhuirigh, RC ii 178.9 .

(b) appears: túargaib co sluagaib, SR 6901 . tuarcaib grian na fírinde dóib dá cech leith, PH 7062 . ni tuargaibhset na cōic rōid sin for Erinn gusa anocht, Anecd. ii 5.1 .

(c) betakes oneself, makes off, rides aloft, soars (with various prepp.): do thógaibh Oilill Finn air . . . tresan sluagh siar, Ériu viii 139.1 . in tan fa hollam in fhled . . . thógbus Cathal O Céin air, SG 282.9 . tógbhais Bricni roimhe ó Cruachain siar, Ériu viii 135.22 . rothóguibh rompa da gach muine for a chéile he flew from thicket to thicket, BS 176.32 . ro tógaib Suibhne uime co háithétrom, 16 § 15 . rothógaibh S. uimi co hétrom do ind gach aird, 114 § 57 .

(d) Miscellaneous: tógbhait na nāimhde ōn mbaili raise the seige of the town, Fl. Earls 48.26 . rothōcoibset na doctūiridhe de gave him up, 144.17 .

esumla

Cite this: eDIL s.v. esumla or dil.ie/20615
Last Revised: 2019

 

n f. (esumal) disobedience, presumption, rebellion: docoidh...a n-[e]asumla for an imper rebelled against Maund. 130 . ní ḟuair do ḟreasabhra ris | buain le heasumhla d'aithris, TD 17.41 . iar gcur fa chuing gach uile asumhla dhó, Adtimchiol 273b3 .

Etáil

Cite this: eDIL s.v. Etáil or dil.ie/20636

 

Forms: Etail, Etáil, Itai, Eadáil, Edáill, Eadailli, Edáille

n.l., f. Italy: nom. ind Etail sairdes as sia | sliab nAilp etorru is Gallia, Rawl. 78b36 (= ind Etáil, LL 136a46 ). acc. fri Etáil anáir, Wb. 6d17 . Itai, Auraic. 224 . dus-ratt in Edaill fo chuing chreidmhe, Fl. Earls 100.14 . dat. i nEtáil, PH 1644 . san Eadáil , TD 15.17 . don Edáill , Fl. Earls 94.5 . ( don Eadailli , 94.1 may be a scribal error). gen. i n-oirtherdescirt Etaile, Trip. 444.6 . i ndesciurt Etale, Thes. ii 311.31 . co crichae Etále, TTr.² 101 . dochum Edaili, Aen. 1500 . na hEtaili, 205 . Edáille, TD 24.19 (iodaille v.l.). Cf. Gadelica i 8 , note.

1 fo, fa, fá

Cite this: eDIL s.v. 1 fo, fa, fá or dil.ie/22333
Last Revised: 2019

 

Forms: fo, fó, fu, fa, ba, bá, ba, fá, fao, faoi, fa, ba, fa, fa, faoi, fua, foa, fo, fó, f, fo, fó, fá, fon(d), fón, fónd, foind, fóa, fun, fan, fona, fosnaib, foum, fóm, fúm, fúm, fóm, fout, fūd, fút, —d, fót, —d, fád, fo, foa, fua, foí, fóe, foei, fáe, fou, foú, fó, foa, fáe, foe, fai, fua, fáe, faoi, fa, faoi, faoi, foí, fúe, fóe, foithi, fóthi, foithe, fuithe, fúithe, fáoithi, fúithe, fóithe, faoithe, fúinn, fōin, fōind, fúnn, fúinn, fóinn, faoinn, fuibhsi, faoibh, fúibh, fóibh, faoibh, fóthu, fúthu, fūthu, fōthu, fōtha, fūtha, fútha, fóthib, fōthib, fóthib, foíthib, foithib, fūthaibh, fuithibh, —uí—, fúthaibh, fúthuibh, faoithibh, fóm, fom, bám, fám, fot, fót, fád, foa, fóa, fána, fo, fo, fóar, fo, fánar, fo, foa, fona, fana, fána, foum, f., Fo-

(leniting) prep. with acc. and dat. Forms : fo Wb. 5b3 . 9c31 . Ml. 14d4 . 27d7 . 28c12 . Sg. 140a4 . 153b6 . Acr. 8b1 . BCr. 31c5 . SR 1596 . LU 1928 . 2970 . 4764 . 6615 . LB 67b14 . 171b16 . 201a20 . fó, LU 3806 . 6498 . 6899 . 10792 . 10779 . LB 54a50 . 244b25 . fu, Ml. 63b4 . 67c2 . 77b11 . 94a2 . BCr. 18d2 . fa, LL 177b45 . LB 41b53 . 162b16 . 165b10 . ba, bá, 243a36 . ba, Maund. 237 . fá, LU 9132 . (cf. secht cneslénti [sic leg.] ... bítís bá thétaib ... hi cústul fri gelcnes dó LU 6413 ). fao, Fl. Earls 70.30 . faoi, RSClára 6a . fa (fá, ba) is frequent in Mid. Ir. and is the regular form in Early Mod Ir. (fáoi, fa fhior sin, IGT, Introd. § 73 . ata m'ḟalluing ... fa ḟior o beith faoi IGT, 24 P 8, 190 ), see exx. below. With nasal. rel. part.: fua, Ml. 35a9 ; b16 . 38c3 . 45a3 . Fél. Prol. 86 (fa v.l.). foa, Ml. 59d7 . Marco P. 16 . fo, Ml. 35b18 . Marco P. 136 . fó (ro) 18 . f, TSh. 7542 . Mid. Ir. fo, fó, fá. With art. fon(d), Ml. 35a9 . 53b9 . 36b16 . Sg. 14b1 . 73b3 . Fél. Oct. 15 . LU 3100 . 8461 . fón, LU 1508 . 1797 . 8214 . MacCongl. 103.3 . fónd, LU 6092 . LL 71b1 . foind, LU 6099 . fóa n— (neut.) 8240 . fun, Ml. 65c9 . fan IGT, 24 P 8, 190 . Ó Héodhusa 68 . pl. fona. Incorrectly fosnaib, LL 63bx ( TBC-LL¹ 1020 ).

With pron. suff.: 1 sg. foum (gl. íssum) Hy vi 4 Comm. fóm, LL 82b30 . fúm, ACL iii 236 § 6 . TSh. 4226 . fúm, fóm IGT, 24 P 8, 193 .

2 sg. fout, SR 1734 (monos.). fót, 835 . LU 2815 . fūd ZCP vi 283.21 . fút, —d; fót, —d IGT, 24 P 8, 193 . fád TD 10.20 .

3 s. m. n., acc. fo, Ml. 37a14 . foa, LU 8849 . fua, 8525 . foí, 2011 . fóo, TBC-I² 1283 . fóu, Trip. 130.6 . LB 191b58 (fói). fóe, LL 62b21 . 80a41 . foei LB 7b44 . fáe, Lat. Lives 46.10 . dat. (not distinguished in Mid. Ir.) fou, Ml. 38c3 . 64a10 . 98c10 . Bodl. Dinds. s.v. prull (foe Y). foú, Ml. 35b16 . fó, LU 1483 ( foo, 5620 is possibly acc. pl.). Trip. 222.6 . foa (fóu E) 240.14 . fáe, CCath. 1214 . foe, MacCongl. 89.15 . fai, Lism. L. 1666 . fua, LU 6424 . TBC-LL¹ 3378 . fáe (sin), CCath. 1477 . faoi, IGT, Introd. § 73 . ata m'ḟalluing ... fa ḟior o beith faoi , IGT 24 P 8, 190 . faoi, Ó Héodhusa 68 .

3 s. f. foí, LU 6214 . ? fúe, 7121 ( BDD 80 ). fóe (diss.), Imr. Brain § 6 (ref. to inis). foithi, Trip. 8.10 . Marco P. 16 . Lism. L. 50 . fóthi, LL 59.49 ; 267b27 . foithe, MacCongl. 122.32 . Lism. L. 2220 . fuithe, Acall. 2756 . fúithe, TSh. 1679 . fáoithi, IGT, Decl. ex. 432 . fúithe, fóithe, faoithe IGT, 24 P 8, 193 .

1 pl. found TBC-I¹ 3578 . fúinn, Maund. 157 . TSh. 8033 . fōin, fōind, ACL iii 235 § 28 (: ōir). 237 § 23 (cōir). fúnn, fúinn, fóinn, faoinn IGT, 24 P 8, 193 .

2 pl. fuibhsi, Acall. 2173 . faoibh, Studies 1921, 74 . Luc. Fid. 366.6 . fúibh, fóibh, faoibh IGT, 24 P 8, 193 .

3 pl. acc. fou, Ml. 42 b 7 . fóthu, LL 63b21 . 85a24 . fúthu, Fianaig. 94.17 . fūthu, CCath. 2445 (as dat. 1889 ). fōthu (as dat.) 3032 . 3189 . 4718 . fōtha, 4834 . 5208 . fūtha (as dat.) Maund. 157 . fútha, TSh. 1164 . dat. fóthib, LU 1889 . LL 95b43 . fōthib (as acc.) 62b33 . fóthib, 222a23 ( TTr. 363 ). foíthib (as acc.) LU 6166 . ? foithib (: soithib), Metr. Dinds. iv 86.76 . fūthaibh (as acc.) Marco P. 91 . fuithibh (—uí—?) 100 . fúthaibh, TSh. 2270 (as acc. 2374 ). fúthuibh, faoithibh IGT, 24 P 8, 193 .

With poss. 1 sg. fóm, LL 113b28 . LB 161bx . fom, LB 6a19 . 191a9 . bám, 179a42 . fám, FDG 287 . TSh. 2145 . 2 sg. fot, LL 259b24 ; 32 . fót, LU 3903 . 6090 . LL 259b36 . fád, TSh. 7867 , - 74 . 3 s. foa, Wb. 32c13 . LU 10653 . 10661 . 10910 . fóa, 5596 . LB 192b29 . fána, Keat. ii 6299 . TSh. 1576 . 4216 . fo (axail) BDD 148 U (foo Y). fo (smacht) LB 178b54 .

1 pl. fóar, Wb. 9a1 . LB 172b3 . fo ar, LB 171b37 . fánar, TSh. 5591 (verse).

2 pl. fo bar, Wb. 23d11 .

3 pl. foa, LU 6781 . fona, BCC p. 396.23 . fana, FDG 409 . fána, TSh., 3067 .

I Of local relations.

(a) under, beneath: used more extensively than the corresponding Engl. prep., as the Irish idiom, in speaking of two things one above another prefers to say that B is under A rather than that A is over B: foum (gl. íssum) Hy vi 4 Comm. bieit a namait fo a chosaib som under his feet Wb. 32c13 . a tabairt fu chossa `their being put under foot' Ml. 67c2 . lecca derca fo chossaib, LU 2424 . asin tiprait boí fón drochat, 1797 . co n-accatar fón muir fóthib annís dúine, 1889 . gabais in mnaí foa lethoxail took the woman under his arm 10910 . atnaig C. foí thrusts him under it 5233 . da lurgain lomchaela fae, Thr. Ir. Gl. 36 (Corm. s.v. prull). do chuir a lámh chlé faoi chum éirghe dó, Comp. CC 81.10 . léigcitt a nglūine fútha they kneel down Maund. 77 . gabais ... a chois foí, LU 1503 (`took him by the leg' MU 51 ). co mmema do fergara fót 6099 . ro thescsat a leth-iscait ... foei, PH 554 . mani má in talam fúe, BDD 80 . mana maidi in talam found, TBC-I¹ 3578 . in cloch no geissed fo chosaib cach ríg nogeibedh Hérinn, Dinds.. i § 13 = BB 350a18 . in tan ticedh ri Eirenn fuirre, do ghéised in lecc fái, Acall. 7999 . ro hecrait áine ┐ urluachair fóthu, TBC-LL¹ 998 . mairg cois isa bond fa mbris woe to the foot under whose sole it breaks ACL iii 237 § 21 . atá fó cach duma .l. fer, LU 2873 . a lec na righ ... fút atát cuirp na tri Tadg, Ériu ii 166.30 . líc ... foa n-adnaicthe na gennte, Marco P. 16 . in ail fó ro hadnachta a sin, 18 . fo Loch Echach, LU 2970 . fo dílind, Ériu iv 130.17 . docuaidh se fai an abhainn ... ┐ nir eirich se no gor baithed e, BCC § 149 . (cf. no thogfaind mo chlíu | ma úir, LU 9856 . ge fía dig fa húir, 9859 ). luid fo thalmain, Fél. May 20 . a chor fo thalmain to bury PH 664 . mar fhágbhaid fá úir é, TSh. 970 . droichet fo ngabhait longa under which ships pass Marco P. 136 . fo gréin (nim) under sun (heaven) i.e. alive; in the world: nisfil fo grein fairind ... basid feiliu, ACL iii 297z . gan coimmeas ris fon g. ... acht tusa he has no equal in the world but thee Duan. F. ii 324 § 25 . ní fil fo nim ní ... na dingned, LU 3911 ( SCC 42 ). teglach fo teglach ind ḟir | ni fil fo n., AU 894 . gan neach 'na n-aghoidh fo neimh no one in the world against them Duan. F. ii 164 § 35 . dona daoinibh fá neamh, TSh. 2088 (= sub caelo ... hominibus Actus iv 12 ). Esp. in sense of carrying, supporting: droichet ..., xxx. uaithne fulaing fai, Marco P. 97 . beir let licc ... fot suidi, SR 1593 . is amlaid ... atá in rígsudi ... co cethri colomnaib foi, LU 2006 ( FA 7 ). cen fúndamit fái PH 7816 . tū ag folang fóin supporting us beneath ACL iii 235.28 . ech ... foa suidiu, LU 10661 . tri eich derga foa suidib, BDD 30 (foithib, Eg. fosuidib DE). gerrán Patraic foa (fóu, Eg.) P.'s nag was carrying it (of a load) Trip. 240.14 . na dá ech filet fón charput, LU 8590 . secht carpait ... ┐ ceithri heich dēc fūithibh, ZCP vii 300.12 . fuaim nechraide fó ríg the sound of steeds under a king's chariot BDD 50 . fuaim carbaid fo rígh, BNnÉ 183.11 . in carpat fil fónd ócláig, TBC-LL¹ 1815 . carbad ... bhias faoi ... rothadha fan charbad, Ó Héodhusa 68 . in sdét robúi fae Sir G. ZCP vi 56.32 . ber mul ... fud `have under thee a ... mule' 283.21 . confacatar in fer mbecc ... ┐ luingin creduma foi in a skiff of bronze RC vi 183.4 . in cholcid boí foí the bed he was on LU 10478 . nirbo gnáth in corthe út fo enaib that pillar was not wont to have birds on it LL 121b34 ( RC iii 181 ). ech ... ina laige fo eri, PH 5846 . baile a laighfedh an damh fon ccarpat, BNnÉ 32.1 . arna loscedsi ... in fer nobiad fóthi that it should not burn the man who carried it (of a magic spear) MU² 741 ( LL 267b27 ). tuc gobal ... fo a cinnu stuck their heads on a fork Dinds. 144 . do rad C. a carpat fo leabhraibh Beraich loaded his chariot with B.'s books BNnÉ 31 y . asail berar fa lointibh la gach n-aen `asses laden with provisions are taken' Marco P. 20 . mac in chruittiri fón cruit, Ériu ix 49 § 30 . fer fo bhíudh ... aroile fo lionn, Hugh Roe² 11.26 (f. 6b) . focheirded id n-óir immi | nád bāded fairge foa that the sea might not drown him while he wore it Metr. Dinds. iii 104.23 . éicne ... is é fuillechta fo mil dressed with honey TBFr. § 23 . cuiridh fo shalann é pickle it BNnÉ 74.8 . tuirtín fá luaith (= subcinericium panem) TSh. 4926 . do chorpán fo chrú covered with gore ML 110.13 ( ML² 1455 ). cona brugaib fo blāth flowering meadows SR 379 . boí [Mag Breg] fó a lí ┐ fó bláth cach datha LU 10792 . finemhain fo torud, ZCP v 24 § 2 . gort nach bi fa barr that bears no crops ACL iii 236 § 5 . clúana ... fá sgingbheirt reóidh `meadows wrapped in a cloak of ice' Ó Heódhusa, Studies 1921, 419 . dolluid in curach fo séol trena mocoll under sail LU 1928 . laoidheang fa lán seóil under full sail TD 20.30 . do bhí an domhan fa dhall chiach 7.33 . cotlud dó fón sāith sin, LU 3451 ( SCC 23 ). in ghein fil fat bruindi in thy womb RC vi 175.55 . i taig fó glas, LU 4764 . fuaratar in carcair fon iadhad doratsat forri, PH 3696 . in carcair do beth fon ṅdúnad cetna, 3698 . Cf. a mbeit[h] i mbuaile fo iadhu an oidhche (of cows), Laws iv 96.24 . corbo ecen clar fo dlutad uasu, BB 390b1 . bheith geimhlighthe fá ghéibheann ghrás nDé, TSh. 2201 . docuaid C. fana corp fen san aiér in his own body BCC § 149 . an tan ... nach féadann ... an biadh ... do chongbháil fána chlí cannot retain his food TSh. 1575 . comēt dam mo chride ... ni raib miscais foë let there be no hatred in it ZCP vi 259 § 6 . dosrat fo chlaidiub put them to the sword SR 4148 . ce atagtha fo claideb, Ériu ii 122.21 . dochuaidh Pol fo cloidhem BB 10a3 ( MacCarthy 284 ). luidh fo lannaib fell by blades BB 50b29 ( MacCarthy 422 ). tair fón claideb come under the sword (in token of submission) LU 9659 ( ZCP iii 212 ). cárna samaisci do indarggain fo thál ┐ béuil, TBFr. § 19 . Often loosely used to denote an inferior position: tobert C. a lue ... co mboí a n-imdorus isin tenlug fó, LU 1483 ( MU² 964 , `the door fell down before him' MU 51 ). suidid fo glún Conchobair (i.e. at C.'s feet ?) LU 5206 . ro slecht fo chossaib Mártain at M.'s feet RC ii 400.16 . PH 1335 . tarrustar ... fo chossa G., 1372 . fo chosaib Gamaliél ... ro alt [Pól], 1649 . co mbí fo chrund bethad, LU 1356 . bud iomdha ... mairbh fa ríoghnaibh roisgḟliucha `many will be the wet-eyed queens over their dead' TD 16.71 . do-chuaidh Ionas ... fá chrann, TSh. 2477 . an tan bhíos ... fá láimh chlí Dé on God's left hand 9891 . angcaire ... do léigean fúthaibh, 2374 . fo choimm: see 1 coim. fo chomair: see comair.

(b) of direction towards, into, through: a naslui grién foa fuined `when the sun goes away to its setting' BCr. 33b18 . doluid fon caillid (= ad silvam) Lat. Lives 85 ( dochuaid isin caill, Hy v 61 Comm. ). gur ling an t-each uaidh fán gcoill, TSh. 1001 . ralotar fón fid, CRR 37 . nach tan nosbert eolchaire fo rian roglass whenever homesickness brought them on the sea Anecd. i 69.1 . amair raga sa ... asan curach fo thir RC xiv 60.24 . docuaidh ... roime fon tír, ZCP vi 51.9 . dochuiremar an long fo tír isin oilén, BNnÉ 49.35 . tunda fina do cur fo tir cast on shore Ann. Conn. 1310 § 10 . dús in táir cobair Ulad foo, LU 5620 . buailis fá lár a chorp to the ground TSh. 5586 . ro léig fo lár a ḟoghuil ... ┐ ro an acumsa `abandoned' Fianaig. 76.8 . Cf. roínfid fuil féne fo don, LU 6615 . teiched ... fo fhoithrib, Marco P. 55 . do theich fo sliabh C., CCC 79.1 . ni lamhann drochspirat techt fa tech i mbí, Maund. 15 (c ?). teid fan ceol in the direction of the music ZCP v 501 (cf. II j). tolotatar fon fes came to the feast RC xiii 223.50 . cromait ... fan cath bend to the (i.e. engage in) battle ZCP viii 224 . Cf. cuir aris fao cluasa do chroidhi da eisteacht = ad iterum audiendum aures cordis accommoda Instructio 119.28 . tigid fád lorg = sub tua vestigia TSh. 7867 . Cf. celebrait ... na ocht trath oc molad ... in Coimded co claischétol aircaingel oc tíachtain foí (the birds) sing the hours in praise of the Lord with the quire of the archangels accompanying it LU 2011 ( FA 7 ). do-beir láim fo undertakes, attempts (see lám).

(c) esp. of impact, collision, attack: benaid foo LU 4874 . benaid fona maccu, 4885 . buain fútha meddling with them (?) Ériu v 71.6 . (see benaid, búain). tarlaic urchur fuithib, RC v 199.11 (see do-léci). ac tabairt sádaid do crann a tsleigi fuithe, Acall. 2756 . buailtear an long fá charraig against a rock TSh. 3759 . do-bheir craos-ruathar ... fútha makes a hungry onslaught on them 1164 . téit (imm-soí, etc.) f. turns on, attacks: cobair cethra foa tiagat coin alltai helping cattle attacked by wolves Ériu ii 210.2 . teit [in béist] fo thrédu Gargan ┐ ro marb dímór dib, PH 7227 . amail teit ség fa mindtu, MR 70.16 = FDG 627 . do chu[a]idh fúthu ┐ tríthu, Fianaig. 94.17 . ná deach faoibh fréamh ar ndoibheart ` assail ' Eoghan R. Mhac an Bhaird, Studies 1921, 74 . imsoí foíthib ┐ marbthus íat, LU 6166 . imsói fothu, Metr. Dinds. iii 258.29 . maitti a ndírím fó araill, LU 6667 (`their forces rush at each other' Faraday, Faraday, 96 ). no co roicher (ndeachar v.l.) fo longphort fer nÉ., CCC 94.16 . eirgidh fo palas in rígh `attack' Fier. 131 . amhail choin ... do sgaoilfidhe fá shluaghaibh, TSh. 3122 . ionsoighidh foithib ... amhuil faolcoin fo chaorchaib, Hugh Roe 226.9 (f. 60a) . lingid ... fótha dá n-óirleach, Keat. i 204.31 . co ngreis a choin fona clerchiu, Lism. L. 276 . lecidh in rí na griba futhaibh, Marco P. 91 . lór do chur cháich fa chéile enough to set all at variance TD 6.2 .

(d) throughout, over, gen. of motion: ducuaid inducbal cruche Crist fun domun, Ml. 65c9 . fon domun for cech leth (gl. longe lateque) 53b9 . seinter lat ... cornn ... | co roa a glōir fo secht nime, SR 1368 . teid ... do iarraid a legis fon doman, RC xii 326.22 . ro closs fon ṁbith, Fél. Oct. 15 . dorónad coindmed na filed ... fo Érind, LU 360 . rocluinter ... a nggáir fón firmimint, 2199 . forodalta Conaille fo hÉrinn, ZCP viii 330.29 . roscuir ... a munter ... fon Eoraip sent his people all over Europe PH 267 . rosfuid Dia Michel fo na secht nimib, MacCarthy 68.9 ( LB 112bx ). co clos fona crichaib comfoicsibh, CCath. 1428 . fodlaidh baill an maic ... fo naemaib hErenn distributes the limbs ... amongst the saints BColm. 92.13 . co clos fosnaib tuathaib uili, TBC-LL¹ 1020 . scél scáilter fa chách amongst all CRR 54 . a clú ica irrdercugud fo cech popol, CCath. 333 . do bhrúcht Loch Con fa thír over the land Keat. i p. 162 . In : do himdergadh go mōr fa ghnúis ... na hingine a deep blush came over Ériu v 84.14 , fa replaces imm ; cf. ro himdergad imon ceand, RC xxiv 64 § 26 , and see (f) below. Cf. amal arrograd descad fo bairgin, Wb. 9b13 . laibhín ... faoi leaven mixed with it TSh. 8982 . foillech di menadaich fa bargen, Ériu vii 140.15 (` leg. for,' Ed.).

(e) on: .lll. mac fo chathaírib airgdidib, BDD 105 Y. Cf. faidhit din claraigh uasa mbarcuibh ... ni chuirid pic forro, acht ola ┐ cailc ┐ cnaib do mhingerred tritha, ┐ a cur fuithib (`with this they pay their ships'), Marco P. 145 .

(f) about, around (contamination of IMM , see also II l et seq. below): sciathrach scéith do gabáil fó brágit round his neck CRR 17 . gab craidhi spideoigi ... ┐ cuir fa braigid an ti ... take a robin's heart and hang it round the neck of ..., Rosa Angl. 234.7 . do cuiretar coroin fa chenn, Maund. 16 . craicind ... leoman ba cathbar[r] ma [fo, Eg.] cendaib on their heads TTebe 2672 . slabhra ... fána chom, Keat. ii 6299 (= moa bragit, Rawl. 81a15 . ima b., YBL 127a25 ). do gabh crios fa a colainn, ZCP i 62 § 45 . an bhfuil sróll ... fána chneas?, TSh. 4216 . fá bhrághaid, 7549 . duine fá mbíd an dá ghéibheann úd, 7542 . coróin fána cheann, 40 . fa (um, v.l.) dhruim píasda | filltir slíasda flatha Fáil, IGT, Decl. ex. 1226 . Hence hard by, near (?): ro marbsad lucht dā eathar fan Suca, RC xviii 188.32 (Tig.). Cf. dodechad ... dot chursu fan lind, TBC-LL¹ 3420 = mon lind, TBC-I¹ 2628 , where under is possibly the meaning. maidm ... do tabairt do Ch. fo Beol Atha S. for Conallchaib, Ann. Conn. 1359 § 3 (= oc Áth S., FM).

II Of fig. and abstract relations,

(a) under ; dofucfa ... na mbia fo menmain a chéli cena falsigud o briathraib, LU 2665 . Cf ailithre idan ... ticc co menicc fo menmain, ACL iii 321 § 1 . is messi ... dorat fó menmain Ailella do seircsiu put love of thee into A's heart LU 10779 (= for , Ériu xii 170. 15 ). Especially with words denoting appearance, state, condition, manner, attendant circumstances, classification : dath ... fo chosmailius saphirr like sapphire Ml. 84d4 . dolega ... fo chosmailius dilenn, 62b20 . conrotacht ... a tech ... fó chosmailius na Cráebrúadi, LU 8045 . fon óenchummi in one way Sg. 14b1 . is cuma nóblighthea bai ┐ eillti fon aenchumai cach dia ré linn, Cóir Anm. 26 . dotháet ass fón cumma sin, LU 6496 . fon cruth sa, 3539 ( SCC 29 ). atcessa iat ... fon cruth sin, LU 8770 ( FB 57 ). co n-ebairt fón n-innasa so that he spake thus LU 2317 (cf. sections g, j below). esergi in ciniuda dóennai fon n-innas sa, 2720 . fóa n-innas cetna in the same manner 8240 ( FB 18 ). LU 9095 ( FB 84 ). fon innas cétna, LU 8797 ( FB 60 ). fon n-innus sin, Marco P. 85 . nodslaid fón alt cétna beat him in the same way LU 3288 ( SCC 8 ). secht mbliadnai di fond alt sin in that condition LL 280a23 ( SG 415 ). a mbatar ... fon samail sin thus LU 3301 ( SCC 10 ). dorónad grianán ... fo chomardus imdaí Conchobair as high as LU 8062 ( FB 3 ). fo deilb diabuil in the form of a demon SR 1739 . slabrada ... fo deilb natrach, LU 2174 ( FA 25 ). imad ... lecc lógmar innte fo chuma grene ┐ ésca, LB 138b19 . fo feib, SR 375 . fo clith secretly 1281 . co mbatar blíadain fo chleith, Metr. Dinds. iii 390.79 . fo gné sub specie: fo gné bairgine, PH 5183 . fo bithphianaib, SR 1740 . fo déraib in tears Fél. Ep. 174 . Prol. 24 . sínset fo brón ... cosin crích `pursued their way in ... grief' Metr. Dinds. iii 390.73 . luid C. fo luinni úad in indignation LU 6021 . caland fa scīs a weary body ACL iii 237 § 26 . gan duine fo fhodord dibh `without one of them murmuring' BS 108 § 54 . siu nobeth fo athis rather than be disgraced LU 2932 . bía fónd anim sin thou shalt carry that blemish 6092 . bánbéim na fagaib feith fo saoth .i. fo tinnes, O'D. 826 ( H 3.17, 590 - 1 ). beth fa essanóir, PH 7387 . robúi B. fa anoir, ZCP vi 296.7 . cath ... ó a mbeid Gaoidhil fo mheabhoil, Duan. F. ii 160 . dolluid A. dochum a thíri fó chōri ┐ óentaid fri U., LU 1551 . scarsat ... fo ṡīdh ┐ chaenchomhrac, Marco P. 151. 156 . bheith ag luiṅgseóireacht arthraigh ... fá phioráideacht in piracy TSh. 2165 . bretnas ... cona ecor dé ór fo ṡnīm plaited Anecd. i 61 § 91 (= co mbrephnib óir LU 1809 ). fa áis na maighden `of the age' Maund. 253 . nech ... fu grad epscoip of the rank of a bishop Ériu vii 140.1 . fa marbhdataid ! mortifiyed RSClára 91a . dí laogh fona dathaibh uccat of those colors BNnÉ 10.27 . arrubert bith ann ... fo glēre lesaigt[h]i bíd ┐ cormae, BColm. 84.5 . níl an flaitheas so faoi ghluas acht moving Corp. Astron. 36.15 . eter comslechtaib na cethri sen find fichet fu aen fochanat in unison(?) Rawl. 106b29 (cf. Rev. iv 4 , 10 ). a lan do laechaib ... fa oengnim ┐ oengaisced fris fein equal in exploits ... to himself MR 80.11 = FDG 733 . da mbeth fuath duine ... am chride, ┐ bás d'fhagbail fái-sin cen aithrige were hatred of anyone in my heart, and I died thus, unrepentant PH 7488 (but this may belong to section j, q.v.). Cf. fo réim on a course (?) BDD 50 (sic leg.? Cf. dochuaid int en ... for foluamain fon reim sin, Aen. 1133 ). fo ogi oiffrinn `at completeness of offering' ACC 93 (= LU 994 ).

(b) of grammatical function, in Glosses (a particular application of preceding): is fo huath[ud] ... a n-institutae `institutae' is in the singular Ml. 42b12 . is ainm naimsire hisunt ... ciasu menciu fu dobrethir it is more frequent adverbially 67a4 . is fo infinit dutiagar ... á mmanifestare (the word) `manifestare' is construed as an infinitive 101c6 , 7 . cid fo gním cid fo chésath dotiagar actively ... passively Wb. 6a29 . is fo foxlaid dutiagtar `they are construed ablatively' Ml. 106c3 . fo diultad as a negative Laws iv 68.29 Comm. Corm. Y 407 . ni fú indidit ata `irascemini' sunt ... acht is for imchomarc ata `in affirmation ... in interrogation' Ml. 20b13 . fo neutur in the neuter Sg. 90b 5 , 6 .

(c) of meaning underlying: inni bess fon fogur sin the sense which is under that sound Wb. 12d5 . a folad foṡuidigther fond ṡun `the substance put under the word' Sg. 73b3 . fun trop són (gl. sub hac figure discribitur) Ml. 66a4 . muna cíall shiobhuil bhíos fúthaibh unless they are used with the sense of motion (of certain prepositions) IGT, Introd. § 72 . Cf. ni thuigim an fliuchadh sin, achd munab braiseach ... as mian leis do thuigsin faoí, Rule of Tallaght § 87 . briathar fá n-ab iontuigthe nach cóir, etc. from which we may infer Eochairsg. 9.20 .

(d) under, subject to: fun inuilligud (gl. sub tutione) Ml. 30b23 . fu Moysi under Moses (as ruler) 63b4 . dos-&mdot;béra fo chumachte in maicc, Wb. 13b30 . ni fó ar máam ataid, 9a1 . condumfel fo mám pectho, 3c38 . ni rabatar ... riam fo recht fetarlicce , Wb. 19d11 . bíd Sattan ... fót cumachtu, PH 3937 . biait fót ... airbri imdai archaṅgel, SR 835 . Pilait fua ro chés ar Fíada, Fél. Prol. 86 . ingreim na nIúdaide fó Antoich under (the reign of) A. PH 5499 . níor dúnadh dorus leasa | fa Bhéac `in the reign of B.' TD 32.39 . co mbet Cristaighi fa Idhalaib an uair sin mar attatt Idhail fútha-san aníu, Maund. 237 . úa na rígh ... bhios fo shiol na Saxanach, Duan. F. ii 166.42 . an lā ... dobēra cāch fuibh ┐ sibh os cāch, CCath. 5059 . do ocaib ... biti fo anmchairtes under spiritual direction Mon. Tall. § 71 . slechtais ... fo ogreir Maolruaoin prostrated himself in complete submission to M. (under the absolute will of) § 77 . fo míscaid bretheman brátha, LU 2289 ( FA 34 ). fo chis do Magnus fil si under tribute to M. Marco P. 3 . fo mhamus M. fuil si subject to M. 4 . na ... righ fil fo mamus Naim, 54 . cuiris M. faa smacht he, 99 . dorad iathu E. ... fo smacht flaithiusa Muman, RC xxiv 186.7 . gur chuir faoi forgla an domhain subdued TD 13.40 . na daine éadtroma ... do chonnmhail fa shilens an chlaustra = in claustro sub disciplina Instructio 201.17 . co fuilitt fa plánét Ṡáduirnn under (the rule of) Saturn Maund. 141 . ar mbeith dhuit fá leigheas = sub medicamento TSh. 8190 . mairg atá fá theas na teineadh, 6416 (cit.). ré mbeith don phobal I. fá éagcomhlann, 6103 .

Téit fo submits to, undergoes; assumes: in tan diagmani fo baithis. Wb. 3a15 . tect fo smachtu rechto, 19d11 . intí téte fo recht n-imdibi, 20a12 . dochóid Ísu fo reacht n-imdibe, PH 5652 . in tan teit oen ... fo gradaib in choimded takes holy orders 7157 . mane tē fó láim n-epscoip iar mbathus unless he is confirmed Ériu i 218.24 (see lám). fo-ácaib fo leaves at the discretion (mercy) of: do fágadh in faidhchi folum faī, ZCP vi 31.2 . forḟacaib [in mac] isinn inadsin fo na hethaidib left ... there exposed to the birds RC xxiv 190 § 2 . fágbhaim fá bhreathnughadh gach aonduine, cia is córa ... ?, TSh. 5002 (see fácbáil, fo-ácaib). fag gach aindligheadh ... fa dheithidi ... in bhreitheamhan, Instructio 200.22 . lectir fu mes nDe it is left to God's judgment Ériu vii 158.35 .

(e) under (a name, head, rubric, etc.): fond oinfailsigud (gl. sub eodem ... argumento) Ml. 36b16 . arroét Iosep ... Muire ... fo anmum chomaime under the name of wife PH 6917 . gab fon aithne-si gach lá saire include under this commandment 7372 . atā cech uli ... fon aithne-si every ... is included under this commandment 7542 . atā bán aithne-si ... cech ní 7609 . ní háirmighther Éire ... fan clíma ard Ireland is not counted as belonging to Maund. 157 . fo [o]en aicciund adfiadar `it [a compound] is pronounced under a single accent' Sg. 74b8 . Cf. dosbert fobairt bidbad fó bidbadaib foraib, LU 6498 (`the attack of an enemy among enemies' Faraday, Faraday 92 ). Here seem to belong: ba fou fachart[at]arsom, Ml. 64a10 . is fáei iarom latharsat légnide na mBretan innísin (introducing an explanation), Thr. Ir. Gl. 9 (Cormac s.v. cruimther. Y has instead: is fair iarom rolaset).

(f) under = less than; inferior to: faoi áois iomchubhaidh `before sufficient age' RSClára 6a . an t-aonmhadh lá déag ... faoi nó ós a chionn the eleventh day or thereabouts Corp. Astron. 4.12 . gion go raibhe créatúir san gcruinne fá aingeal budh uaisle, TSh. 1100 . ba hē amāin faoi Dia dusratt in Edāill ... fo chuing chreidmhe, Fl. Earls 100.14 . faoí Dia acht in guibernoir ni himda persa ... is fessach 70.30 .

(g) according to, in accordance with , an extension of (d) and (e) above; in Glosses gen. in combination with vbs. GAIBID and DO-BEIR: fon cheill fuandrogab in faith in the sense in which the prophet has uttered it Ml. 38c3 . cid fosodi[n] nogabad D. .i. foní fuantuic P., 35a9 . is fosodin rogabad 35b10 . bed foú nogabtis ... foní fuatabarr ib. 16 , 18 . as sain ind fiugor fuandrogab in faith ┐ ind rún fuantaibret in suuischelaichthi, 45a3 . is fo dobertar inna anman fonna inni fordi[n]grat names are given in accordance with the qualities they signify 37a14 . fo sin in that case, in accordance with that Ml. 42c24 , 46c14 , Sg. 106a5 . is foa ... dothét cech pennain ... fo meit an pectha every penance is determined by the magnitude of the sin RC xv 487y . pennith fon cinaid, Ériu vii 158.2 . gu cumaid a ndeghghnima fon n-etargna sin, Lism. L. 4612 . do suidhigedh na sluaig fo med i [ = a] n-uaisli, Fianaig. 56.1 . mani fochlither a bruth ... fóa réir fodein unless his ardor be attended to according to his own pleasure LU 8622 ( FB 46 ). direnar leithdire ... fo suire cacha feda according to the rank of each tree Laws iv 168.21 . dīre cāich fo miad `according to his dignity' i 40.13 . fothud ... do cechtar da lina fo miad, ii 378.5 . daithin na dáime fana miad ┐ fana ngrad, FDG 409 = MR 50z . doronsat iomarbaigh ... fa ccumang according to their ability Leb. Gab.(i) i 248.25 . fam dhícheall to the best of my power A. Ó Dálaigh x 2 . fá a ngníomrad mestar mic rígh, O'Gr. Cat. 358.5 . fuaratar fona mian í itir tess ┐ fhuacht as they liked it BCC p. 396.23 . Cf. in lucht dara betha a colann fo na míanaib do frestal, PH 7463 . rotheichset fo nertaib bāgh by dint of courage (?) RC x 54. 2 v.l. ( ICM xxi ). Here, perhaps: to-tēt meas fo aimseara, BDD 28 Y (fó U), expl. by: téid an breitheamhnas ris an aimsir, O'Cl. s.v. meas (8) .

(h) like, corresponding to (extension of preceding. Cf. fo bēsad fir trebuir `after the manner of a prudent man' Wb. 29d23 . fo béesad fir téte do chath, 9a3 ): ni thainicc riam tegluch fóo ┐ nicon riccfo co brath, IT iii 238.111 . orguin fón orguin dorat dún, BDD 48 (.i. mar an argain, Stowe; lit. in proportion to i.e. in requital of (?)cf. (q)). robad orgain fo araile in sin, 66 U (fon aile Y. ba argain már a chéle hí, Stowe). ni fail mac rig ... fo Ceallach, AU 894 (poem). ni taircell Eriu ... fer fo Mael ... Muru, 886 (= mar AFM 884 ). flaith fial fo rig nAilbine as generous as AFM 845 . fo Choin Culaind comchosmail, LU 8454 ( FB 30 = for, Eg.; fri, Voss.). teaghlach fo theaglach an ḟir ni fil, AFM 890 = AU 894 . fón bfleadhughadh út doronabair abhus forbia mu fhleadhssa tall daibh like the feasting you have enjoyed here Marco P. 12 .

(i) with numerals as multiplicative (an early use, perhaps orig. implying motion, ZCP viii 33 - 34 ): fo dí twice Wb. 24b22 . Ml. 46a21 . a úaig dil fo dí doubly dear LU 9977 ( PRIA iii 538 ). dammidethar fá dí, LU 9132 ( FB 88 ). a óen fo deich ten times one BCr. 31c5 . fo thrí, Wb. 17d4 . rogabsat ... forro fo thrí in n-insi, LU 221 . blegon inna mbo fo thri Hy v 32 . dorónsat fa thrí, LU 193 . fo aen a mbliadain once a year Laws iv 350.19 Comm. Cluain maic N. do argain fo thri ... fecht o Sil nA. ┐ fo dó hó Callraidhi, RC xvii 390.25 . AU 1050 . resíu goires in coilech fa dó, PH 3196 . a sé fo chethair four times six LL 181b28 ( Arch. Hib. ii 48 ). a chairdis Crist fó secht his seven-times gossip RC xviii 14.19 . With compar.: aidbliu fo míle, LU 2003 . soillsi fo secht oltas grian, FA 10 LB (= soillsithir ... andá LU 2029 ). mó fá dheich ten times more IGT, Decl. ex. 1027 . With co (later also co ba, co ma): confitebimur du ebert cu fudi twice Ml. 94a2 . co fo ṡecht, LL 209b46 ( Ériu vii 220 ). ro loisc Life co ba ṡecht, ACL iii 304 § 4 . tri cēd ... co ma thri thrice three hundred Fen. 354 . mo bhennacht gomá secht go Breifneachaibh, BNnÉ 267.7 . gid scriptuir bes go ma secht | in cech cill, Anecd. ii 38.1 .

(j) at, by (of occasion, conjuncture, etc. on or at which something happens, orig. perhaps an extension of (d) above): is fo forṅgartaid tra fosin dutiagar á manifestare ... is fo infinit dutiagar fu[n] dul so the (word) `manifestare' is construed as an imperative in that case [ = under that interpretation] ... as an infinitive in this case Ml. 101c6 - 7 . dochuamar i nEigeipt fo chuiriud Foraind at Pharaoh's invitation Ériu iv 140.21 . ar a gabail fo lige fo eirge for singing it at lying down and rising Lib. Hymn. i 46.17 ; 5.30 . lá lodmar fo gairm in ríg at the king's call LL 206b4 ( RC vii 290.6 ). tiucfa se fa guth an cluic at the sound of the bell BCC § 220 . is fad thúarasgbhailsi tanag (= on hearing of thy fame) Ériu v 98.31 . tancadar fir Erenn fo thasc in rig (i.e. on the report of the king's death), Dinds. 136 . in duine ticced fón n-égem, LU 1908 . egis in gilla. doroich Loegaire fua, LU 8525 ( FB 38 ). eighthi in muccid, co tanic tuath in da Maine fae, BDD 20 . Cf. ro héged immumsa ... tanacaisiu fon égim, ScM. 11 . fo sodain, fo sin usually means by that time but occasionally at (with) that: íachtais in gilla—tic C. fo sodain, LU 8537 , LU 8546 ( FB 39 , 40 ). ro scáich noínnin Ulad fo sodain by that time LU 5899 . dolluid E. immach fo sodain, 8242 . tic F. fó sodain, 5645 . dochuadar amach fái sin, RC xxiii 424.11 . tainic dereadh in lai fae sin, CCath. 2416 . rucsad forro fai sin, Ann. Conn. 1270 § 7 . dorochair D. fóisede by that time RC xvi 280.16 ( Dinds. 161 ).

(k) during: fiu and fo domnach `rested there throughout Sunday' Trip. 156.19 ( fó d., Trip.² 1825 ). Trip. 182.21 ( Trip.² 2143 ). fiusam fo domnach ann, Trip. 174.7 ( Trip.² 2025 ).

(l) Of approximate time of an occurrence, at, about (cf. imm): fó athgin [taite v.l.] in erruigh ar chinn by the return of spring CCath. 169 . C. do ēcc ... fo fel Lurint, Ann. Conn. 1243 § 8 (cf. F. ... d'ecc im feil Martain ib. § 7 ). sluagad ... la maccaib rig C. ... fo fel Muri, 1249 § 9 . fo fel cros doronadh ALC ii 116 = Ann. Conn. 1405 § 15 . fá'n Nodloig-si, Ériu v 54.9 . na hanmunna tecuit fo dhomhnach a hifern on Sundays RC xiv 48.19 . an tan fa ticfa, Fianaig. 74.9 . dochuaidh ... fo ṡamhain ar cciontt hi ccenn Gall `went to the English the ensuing Allhallowtide' AFM v 1622.6 . ón am far scríobh Caesarius , Keat. i p. 48.14 . ón tráth fá dtánaig tar muir, TD 2.58 . an uair fa dtigthí ar Ibh Táil whenever ... were mentioned 3.48 . fá aimsir chinnte by a certain time TSh. p. 160 . ón tráth fár dhearbh lais as soon as he was certain 2800 . Of space: ro ḟorcongair forra celcc do inneall fá mhile do Ṡlicceach `within a mile of Sligo' AFM vi 1978.3 (see f above). Similarly in expressions like: fo dered, fo deod, fo dechtsa, etc. (see 1 deired, dead, fecht): go fuighedh bās fa cend tri la within three days BCC § 257 . muna bfacchadh fios ... faoi chenn bliaghna, Ériu iv 51.18 . Cf. first cit. under (f), above.

N.B.—In most of the exx. in the follg. sections FO (FA, FÁ etc.) replaces imm.

(m) after words denoting cause or reason, in rel. construction with vb.; cia hádbar fa filet oc iarraid ... ? why are they seeking ... ? PH 2761 . cid imár adair Ísu, ┐ cid fa tuc anoir do ?, 2611 . adbar bá ṅdlegar a sechna, 7435 . issé adhbur fa ndernatar ..., Maund. 10 . is dona hadhbharuibh as mó fár chuir Ronán one of the chief reasons for which R. put Ériu v 74.17 . is é fath fa tangamar, ZCP vi 50z . crét fá tancabar ?, PH 2924 . crét an fáth fa ndentar sin ? RC xxix 124.12 . ni ḟuarais maith ... far mholta dhuit ... iad for which they should be praised by thee ZCP viii 219 § 10 . an dara hadhbhar fár fhuiling Dia ... another reason why God allowed ... TSh. 3513 . an treas fáth fár thuit Ádhamh 3527 . With cop.: is é fáth fána doilghe this is the reason why 1132 . ciodh fár chóra ... ?, Keat. ii 936 .

(n) in respect of, as regards: is iad so mogha fíre Fergusa fo neart ┐ fo ghniomhradh, Ériu viii 136.16 . i gcuibhreann na mbó fán bhféar `feeding on grass with cattle' TSh. 3464 . fear mar Ghuaire fá dhúais d'ógaibh, Keat. Poems 211 . Esp. after adj.: réidh fá mhaoin lavish of 526 . brugh fa fial fá bhiadhaibh, 861 . líonmhar ... fá dhaoinibh populous Keat. ii 937 . as bhuaine fa bhuanfholuibh, 23 F 16, 195 (`in respect of long-enduring kindreds' O'Gr. Cat. 399 ). In asyntactical constr.: fan seanchas chuirim chugaibh, congbhaidh é `as to the facts I bring forward' Content. xxi 6 . About, concerning: bá thómos a thigi thancabair `about the measure of his house' (Hennessy) MU² 855 ( LL 268b17 ). iar saruccadh Ruadain do Diarmait fa Aedh nG. after D. had insulted R. in the matter of A. BNnÉ 88.18 . cogadh ... fa chrích ... bhFáil fógrais É., TD 18.25 . damsa ceart ... | fon gcloidheamsin `grant justice ... about that sword' Duan. F. ii 132 § 28 . an bhreath ... rug Solamh ... fán gcloinn, TD 2.48 . mun ní fá dtairge a theagosg in anything in which thou attemptest to instruct him 15.51 . mór d'ulc ... do-righneadh fa (um v.l.) cheann an chnuic, 4.1 (see 1 cenn). síodh fan gcrann peace (i.e. forgiveness) for the spear Dán Dé iv 9 . súil Gaoidheal ruibh fad ríoghadh TD 10.31 . go dtug sé ... tuarastal do thaoiseach ... fá thoidheacht a reward for coming TSh. 259 . Esp. after words denoting mental action or emotion: cen chuimni fon ēc without thought of death ACL iii 239.16 . eagla ... fá thuitim, TSh. 3520 . fonn ... fá bhás d'fhagháil, 6059 . débhóision ... fána naomhaibh ┐ fa thaisibh na naomh, Ó Héodhusa 144x . amharus ... fa ḟiadh gConnacht doubt about TD 21.42 . budh ainfesach clēirigh fana fēiltiph fīre, ZCP x 50.14 . ní baránta inchreidthe é fa righ Lochlann do bheith, etc., it is not a credible guarantee that ... Keat. i p. 46 . After a number of vbs. (most of which are also used with IMM), e.g. of entreating, commanding, permitting, refusing, promising, preventing, of object of entreaty, etc.: roguid in coimdid bá indechad forsin errig, PH 792 . guidhim sibhsi fa guidhe ar mo shon fa mo leiccen mar so I entreat you to pray for me that I may be left as I am BNnÉ 67.6 . guidhes Dia ... fan documal sin do fortacht, RC xii 332.21 . do ghuidhsiod ... Dia fá gan eisean do mharthain that he might not live Keat. iii 2138 . impidhe do chur ar an rígh fá shaordháil do thabhairt dó, TSh. 4496 . tucc C. aonta fa theacht agreed to come Anecd. iii 2.17 . cead do thabhairt do L. fa chúanairt forba ... d'ḟaghail to allow L. to obtain Ériu v 78.28 . glend nach érthar nech fa coinnmedh where no one is refused entertainment BNnÉ 131.15 . díol farbh' éartha gach aoighe a payment which should be denied every guest TD 10.14 . is e Colum Cille bai 'na slanaigecht fona techt ... doridisi C. was security for his return RC xxiv 62 § 23 . muna dtugadh móid don rígh fá bheith díleas dhó, Keat. ii 5220 . rothairmisc tra in scel sin fa Polinices dul prevented P. from going TTebe 2767 (= imm, see do-airmesca). Of mocking: oc fanamut fa Ísu, PH 2864 (= imm). do fhochuitbiud fói (= immi) 3328 . dorindetar móran fonamhaitt fói, Maund. 15 . ag gāire fan ḟéin laughing at the fian CF 723 . occ gáiribh futha, BNnÉ 76.35 . ag fochuidmheadh fana seanchadhaibh, Keat. i 50.2 . Cf. focherdat in macrad gāir foa, LU 8849 . On account of: dobermáit glóir do Dia fá éistecht riut, Ériu ii 146 § 165 = RC xxiv 384.23 . éirghe amach i n-aghaidh a dtighearna fa n-a chíos féin d'iarraidh orra, Maguires of F. § 25 . Here perhaps: t'enech d'ácbáil fo bíad, LU 4353 . Of purpose, aim: trosccadh ... do dhenamh frisin cCoimdedh fa shoirbheachadh doibh that they might prosper BNnÉ 51x . créd do dhénmais fa dhul tar an sruth what we should do to cross the stream 49 . a llāma sínti fon dhiubhracad extended for shooting CCath. 5564 .

(o) along with, including (= imm): tucad ár forro fa mac Maic U. ┐ im A. Hua M. including the son of Mac U. and A. RC xviii 189.12 (Tig.). tucc coecait each fa ech ngorm, ZCP viii 221.5 . do loisgedh céad ech ... fa eachuibh an airdríogha, Ériu i 24.134 . tucadur i raibe do braighdibh ann leó, fa mac [U]i R. all the hostages including the son of Ua R. AU ii 488.5 . tuccadur a mbai do braigdib ... leo fo mac .h. R., Ann. Conn. 1348 § 6 . cuit do galloclaechaib .h. C. do marbad doib fan Constapla .i. fa Mac R., 1342 § 3 . ... dar marbad seser mac rig fo Chorbmac .h. nE., 1365 § 4 .

(p) after vbs. of swearing, asseverating, etc. of that by which oath, etc., is made (cf. 1 tar, dar BV); perhaps an extension of (d) above. tongu-sa fom [bam, tar, dar v.l.] chumachta, Ériu ii 196.18 . nech dothoing ethech fo cetharlebrai soscelai vii 156.20 . luigimsea bam arm, v 72.11 . ind lec ... cech oen dogní luga ṅ-eithig foithi who swears falsely by it Trip. 8.10 ( Trip.² 87 ). in luige thuccad fó ainmm Dia, PH 7636 . luige ... ba chnedaib Crist by the wounds of Christ 7324 . tug ... a minna fon aendia, ZCP vi 34.17 . dobheirim briathar ... fam chloidhemh, Ériu i 26.146 . doberimsi fam bréithir gomadh ..., ZCP x 277.34 . dobiur-sa fám gaisced ... nach FDG 287 . gúidim tú fon Día da creididh ┐ fat faistedh I adjure thee by Fier. 40 .

(q) in distributive sense with numbers (perhaps orig. in return for, cf. section h): dobheredh P. tri bhuille fan aónbhuille dhó would give three blows for every one he got Ériu v 182.334 . da bheim ... fo gach aoínbhéim, Duan. F. i 69.29 . biaidh an ghealach comhartha ar a haghaidh fo gach deich dá mbia san uimhir sin the moon will be advanced one sign for each tenth of that number Corp. Astron. 108z .

III Various idioms.

(a)

(1) ATÁ ... FÚM I intend: ... ní fhuil | fúm acht inneal ar olcaibh I aim at nought but sin A. Ó Dálaigh xxxix 13 . más faoisidin bliadhna atá fúd do dénomh, Mac Aingil 151.13 . ris in drochrūn doui fuí, Ériu v 98.8 . do bhríogh nach raibhe faoi an ceathramhadh ... do leigheas because He did not intend TSh. 1524 . Cf. do bhí a bhara faoi fēin díoghaltas do dhéanamh he intended, purposed 6085 (see 2 bara). an t-ógan agá mbí drochfhuadar faoi who is bent on evil 5316 .

(2) ATÁ FO is liable for (?) in tan is innlaeg berar in bo amach is hegen beith fuithe no co mbere laeg isin aige rogellad, O'Curry 653 ; 1100 (< H 3.18, 316 ; 446 ) = masa indlaeg ... is egean beith fuithe, O'Curry 689 (< H 3.18, 334 ). Cf. madh fo rāith dara ... beither, O'Curry 1100 . in inbaidh ... bīthar fo rāith a hinnlaoghais ib.

DO-ICC FO

(1) impugns: tecor fo coruib na druingi seo the contracts of the group are impugned Laws v 184.23 (see do-icc).

(2) is decided upon by: tainic fái a mhainistir ... d'fagbail he decided to leave ( RC xxv 396.31 . tainig fothaib a denam, Fen. 348z .

DO-TÉT FO: ní taīt Dia fo t[h]airngere conid-chumscaiged `God does not come under a promise that He should alter it' Ml. 109a5 . CUIRID ... FO (NECH) incites: an pecadh sin ... do cur faoi to incite him to that sin BCC § 223 . an merughadh sin do cuir an diabul fúd ib. CUIRIM FUM I settle down: iar gcur fúm i gclúidh, Ó Bruad. ii 248 . DO-BEIR ... FO ...: daringni da nathraig ... eittecha ┐ dorat foluamain fóthib for ammus lasoin made two serpents ... winged, and sent them fluttering towards Jason LL 222a23 ( TTr. 363 ). Cf. scarsit fóu ┐ L. `they parted from (?) him and L.' Trip. 130.6 ( Trip.² 1492 ).

(b) the form with 3 s. pron. suff. fó, foí (fáoi) occurs as adv. in some expressions: cid fó cid for ... bem[m]e whether we be beneath or above Snedg. u. Mac R § 7 ( YBL 12a10 ). ó tét grian fáe when the sun sets Maund. 246 . iar ndol don ghréin fáoi `after the setting of the sun' RSClára 15a . tré dhul fé do ghréin a bheatha, Ó Bruad. ii 242 . coirt darach do berbadh ... go ndeach a trian faoi till it is reduced (in bulk) by a third 23 K 42, 332.10 . amail dogentais in mbeirt | co mbad foe Hériu ardneirt Ireland should be subject (to them) Ériu iv 110.2 . mór míad dorad damsa in rí, | dom ríar dorad fiadha faoi he subjugated lands (?) ACL iii 304.22 . Here perhaps : ro thairc ferand fō (: gó), LL 147a35 (`that has won good land' PRIA iii 551 ). cath slebe Fúait ria Fergal dosfanair fói, Arch. Hib. ii 60 § 25 = LL 182bz . Cf. foí.

(c) fá mar as (of manner) : fá mar adeir an file, TSh. 2837 . fá mar dho níd na cearrbhaig ... go meinic, Ó Héodhusa 156 . Later also fé mar. See immar. See now Celtica ix 126 .

IV Fo enters into a number of stereotyped advbl. phrases, each of which will be found under the second constituent : see bíth (-in), commar, dáig(-in), deó(i)d, dered, leth, 1 sech, tharsna.

V Fo- enters into composition

(a) with vbs. as preverb, see Pedersen Vgl. Gr. ii 295 , Thurn. Hdb. § 829 , Sjoestedt-Jonval, Études Celt. iii 219 ff . In some Middle-Irish MSS it is wrongly substituted for other preverbs, see Ériu xiv 129 ff .

(b) with nouns and adjs. as prefix generally either with diminutive sense (with adj. = rather, somewhat , (e.g. fogel), q.v. or that of subordination. Sometimes defining position (e.g. fochóel, q.v.). Hence fo .i. bec nó derōil, O'Dav. 981 .

2 forrach

Cite this: eDIL s.v. 2 forrach or dil.ie/23848

 

n ā, f.

(a) a pole used for measuring land: perticc .i. a pertica .i. f.¤ tomais tire, Bodl. Corm. (= Corm. Y 1055 ). hence prob. f.¤ .i. slat thomhais tíre, O'Cl. (see Gwynn on O'Dav. 1048 etc., Ériu ix 157 ff .). Cf. f.¤ .i. slat dhubhánachta a fishing-rod ib. med, airmed, f.¤ , Triads 138 . forrag .i. for agrum , O'Mulc. 577 . foirrge .i. tomuis .i. fair righther in chuing (i.e. pole of a vehicle), O'Dav. 933 . hí fórríg (gl. in funiculo distributionis Psalms lxx vii 54 ), Thes. i 5.17 .

Hence (b) name of an early Irish land-measure , reckoned in some places as equal to 144 feet (see discussion in Laws, Gloss. s.v.): dā troigid dēc i fertaig, dā fertaigh dēc i forraigh da forraig dec i tir cumaile dia fot, sē foirrge dia lethet, Laws iii 334.22 Comm. tir cumaile seo ... ┐ bo ┐ samhaisc ro soich ar gach forraigh de, ┐ is e aile dec na bo ┐ na samaisce na tri scripaill ┐ isi aile dec na forraighe in pertach, O'D. 2356 ( Rawl. B 506 f. 41a ). In Laws iv 276.25 Comm. reckoned as 1296 feet. fod foirge, iv 18.19 . teora foirrge in aircenn tire in boairech, H 3.18, 384ay ( O'Curry 844 ) = t. fairge, O'D. 1244 ( E 3.5 , 4 ), cf. Laws iv 138.15 . Perhaps more loosely in: f.¤ fir, MR 286 , cited s.v. 1 forrach.

Cf. 3 forrach.

gnáth

Cite this: eDIL s.v. gnáth or dil.ie/26193

 

adj I o,ā customary, usual, familiar, well-known (cf. gnāth .i. cognosco , O'Mulc. 617 ): (1) Predicative: is gnath do firianaib a n-ingabal ab hominibus (gl. plerumque immo frequenter), Ml. 54a10 . amal as ngnath in moidem hisin hi fledtigib (gl. ut plerumque ...), 86b5 . is (g)nad radat gói they usually speak lies, 31b11 . air it gnátha side i n-dithrub they are customary ..., 104d4 . is gnath (gl. necesse est), Sg. 21b1 . nirbo gnáth in corthe út fo enaib, RC iii 181.y . timthach fir is gnath a ndail, Laws v 238.19 . is gnáth mirr do thabairt im chorpaib i n-ádnocul, PH 7022 . is gnáth ... tuiseal dá leagadh, TSh. 10464 . g.¤ co acquainted with: dia mba gnáth co rro-chneit `if he were acquainted with sorrow,' Fél. Ep. 171 . g.¤ oc: usual with: amal ba gnath aco, PH 90 . gur gnáth agaibh ceart chomhluinn `you practised fairness in fight,' Content. xvii 3 . is g.¤ (foll. by nom.) it is usual with: mar as ghnath lucht an díomais, Content. xiv 61 . mar fa gnáth glór Aimhirgin, v 18 . (2) Attributive: na duine gnátha d'ingnais to do without those we are accustomed to, ZCP vii 298.14 . atherruch i nguth ngnáth, LU 407 . filliud glūine gnāth constant bending of the knees, Ériu ii 56 § 11 . fri hētrad ngér ngnáth sharp, besetting lust, ZCP vi 271 § 2 . féile ghnáth `unfailing liberality,' Studies 1918, 452 § 7 . gola gnatha constant weepings, RC xxviii 318 § 35 . lasna gliccu gnátha `by the noted men of cunning,' Metr. Dinds. iii 218.38 . gell re bás a mbetha ghnáth `the life they lead ...,' O'Gr. Cat. 472.17 . briathar ghnáth `a common saying,' TD 14.2 . amba[sa]doir gnáth `ambassador in ordinary,' Fl. Earls 256.17 . ? cnuas ic tuttim, cnuas na bláth, | cnuas gnáth ┐ cnuas abbaig, LL 206a41 . A common epithet of the Gaels in poetry, familiar, dear (?): iath Gōidel ngnāth (: brāth), Bruchst. i 56 § 124 ( AU an. 942 ). rolēgh libru Gāidel [n]gnáth, Cáin Ad. § 27 . ar cind Gall is Gáidel ngnáth, Anecd. ii 38 § 15 . ML 92.4 .

Compar.: is gnáthiu són, Sg. 179a5 . ciasu gnathiu do foisitin, Ml. 26c4 . in dul is gnathu oldas cach athgabail, Laws i 250.15 . Superl. is an bliadain tanaisi is gnaithem seol ... for bechaib, O'Curry 889 ( H 3.18, 397a ). As neut. subst. is gel cach nua ... is serb cach gnáth, LU 3915 ( SCC 43 ), cf. Ériu ix 47 § 20 . gach maith ... etir gnath ocus ingnath, IT i 137.27 . Adverbial: Giolla Mochoda ... gnath leghann a n-eittirbreth `who is wont to study ...,' BNnÉ 264.4 . Co g.¤, do g.¤, i ng.¤ usually, habitually, always: bríathar comailter co gnáth, Metr. Dinds. iv 52.131 . in béo é do gnáth, Trip. i 100 n. 8 (= si vivus semper). ic cocnam ... a fheola do gnath, PH 7671 . ZCP viii 113.17 . Cóir Anm. § 8 . bar tteist do ghnáth `thy common report,' MS. Mat. 564.7 . ní éigeonainn gaoth do ghnáth `never would I complain of wind,' O'Gr. Cat. 453.20 . ní mhair dheid a ngnáth do ghrádsa, IGT Decl. ex. 137 . do g (of diseases) chronic: beidh an tennes do g.¤ the ache will be chronic, O'Gr. Cat. 180.23.

II Subst.

(a) o and u, m. custom, wont, usage: secht ... mbliadna co deggnáth, MacCarthy 196.14 . ní hionand gnáth damhsa is duitt, Studies 1920, 263 § 11 . gnáth ferainn `the usages of the estate,' Ériu v 78.18 . atá gnáth na mban orum, Gen. xxxvi 35 . do ofráil i do réir ghnátha, Levit. ix 16 . pl. trí gnátha Hérenn .i. Tráig Lí, etc. `noted spots' (?) (places of common resort ?), Triads 61 . gnóthaig as mo ghnáthaib `busy thyself with my wonted arts,' Metr. Dinds. iv 72.z . atáid gnátha an phobail díomhaoin `the laws of the people are vain,' Jeremiah x 3 . fulang gada ... ní do ghnáthaibh an Iarla it is not the custom of the Earl to endure theft, TD 38.11 . g s. as attrib. : riachtanus a less gnáith habitual need, Maund. § 131 . fa choimet gnaith in constant care, § 55 . sírgorta gnaith, RC xxviii 318 § 32.

(b) o, m. In pl. intimates, familiar friends : medrait gnáith ┐ ingnaith intimates and strangers, ZCP xi 83 § 26 . romertsam coem diar ṅgnáthaib, SR 3623 . eter du gnathu inmaini amongst thy dear familiar ones, LU 10029 ( Echtra CC 4 ).

(c) Idioms : gaibid g.¤ becomes customary : rogab gnath giugrann guth `the wild goose has uttered a cry habitually,' RC xx 258.14 ( ACC § 63 Comm. ). cuirid i ng.¤ practises : maith thuillim t'fheirg ... fan gceird do [chuireas] i ng, A. Ó Dálaigh xx 2.

III Compds.

(a) g.¤ + subst.: ¤ainm, SG ii 489.25 . Keat. ii 6026 . ¤aiste, IT iii 91 § 127 . ¤amus : pl. a gnathamais comaidechta `his body-guard,' TTebe 4366 . ¤bérla current speech, one of the five divisions of Irish, Auraic. 2514. Laws iv 358.5 . Corm. Y 972 (where opp. to senbérla). Keat. ii 141 . ¤bés, ZCP xiv 226.8 . CCath. 4910 . CF. (Eg.) 111 . 1 Sam. xxvii 11 . ¤bile, MR 98.11 . ¤bir, Metr. Dinds. iii 314.10 . ¤blad, MS. Mat. 632.7 . ¤buiden, CF. (Eg.) 293 . ¤chas (of a horse's tail), SG 242.29 . ¤chóir ever-just (a nickname) : Cairpre G., explained : ro-gnathaigedh coir, Laws i 156.14 Comm. ; 66.12 . ¤chomnuide, Fl. Earls 126.8 . ¤chompert normal conception, BNnÉ 207 § 54 ; 267 § 235 . ¤chomrann, Maguires of F. § 35 . ¤chorad (sobriquet), ZCP viii 274.22 (called C. Gnathchoir, Laws i 156.14 Comm. ). ¤chorcur, Celt. Rev. iv 14.16 . ¤chuibde, SR 722 . ¤chuimne constant remembrance ; tradition (as opp. to written records), Hy Fiach. 126.9 . AFM iii 394.z . Ó Héodhusa 75.12. Mac Aingil 541.7 . Luc. Fid. 191.12 . Donlevy 248.17 . ¤ chuing , Eochairsg. 36.7 . ¤enech, SG 32.11 . ¤ḟian standing corps of the Fianna, Acall. 6538 ; 6563 . Keat. ii 5156 . ¤ḟocul a proverbial saying, a formula, a habitual phrase, Acall. 6214 - 5 . RC xv 281 § 14 . TSh. 2513 . ¤galar chronic disease, TSh. 229.5 . ¤geócach professional buffoon (?), AU iii 634.21 . ¤guide persevering prayer, Keat. iii 609 . ¤less ordinary need : .i. gach aoidhigheacht ón chéd oidhche amach, O'Don. Suppl. fo aicnedh feachta fele no gnath-lesa, Laws ii 26.28 Comm. in tan is for fecht feili ... in tan is fria gnaith-leasa, v 42.17 , ( 22 Comm. ). comdamh don ollamh frisin ri ... for fecht feile ... ┐ for gnathleas, O'Curry 1857 ( 23 Q 6, p. 52a ). is fri gnathles do in cethrur so ar is ochtar do fora daim fechta feile, O'Curry 2145 ( Eg. 88, f. 2(3)d ). Auraic. 2242 . ¤lucht attendants , BNnÉ 168 § 1 . ¤maccaem an ordinary boy, RC xiv 422 § 42 . ¤muinter retinue, standing household , Acall. 3066 v.l. Keat. iii 387 . ¤muir the unchanging (?) sea, Caithr. CC § 76 . ¤óigi a customary guest, ZCP viii 546.33 . ¤scél an ordinary or well-known tale : gnathscela Herenn, Anecd. ii 43.12 . ¤ṡlige a frequented road, BB 20a10 . ¤ṡluag a standing army, Keat. ii 5155 . ¤ṡóirse (?) : nāi ngrād na gnāthṡāirsi (of the celestial hierarchy), ZCP viii 214 § 69 . ¤thaom : an fiabhras da ngairthear continua .i. gnáth-thaom sin, TSh. 7919 . ¤theglach standing household, TBC-LL¹ 23 . ¤uair accustomed hour : gnáth-huaraib (sic leg.? see ZCP xi 308 ) ar gressaib gal | glenaid luch inna lín-sam, SP ii § 4 ( Thes. ii 293.20 ).

(b) g.¤ + adj. : ¤búan, ZCP x 342 § 5 . ¤buidech ever-pleased , BNnÉ 272.3 . ¤écnech frequented by salmon , Ó Bruad. iii 154.4 . ¤gel, Metr. Dinds. iii 338.z . ¤nue, 282.86 .

(c) g.¤ + vb. : ¤ḟognann gives constant service : nocha bīd ēnfer dīb soin | nāch do Dīa do gnāthḟoghnaig (leg. -ḟoghain?), ZCP x 342 § 7 . -gairid: Ard na Riag de ... | gnath-gairthear ac Goeidelaib it is commonly called A. na R., Metr. Dinds. iii 416.38 . ¤imrid : do greised ┐ do gnaith-imredh long laech Fhailbhi, Caithr. CC § 73.

imḟolang, imḟulang

Cite this: eDIL s.v. imḟolang, imḟulang or dil.ie/27544

 

Forms: imfhulaing, imfulaing

n o, m. (perh. orig. o, n. See Críth G. s.v. folog ). vn. of imm-foilngi.

(a) the act of causing, effecting, accomplishing ; cause: imfolang nach gnima `the effecting of any deed,' Ml. 80d2 . dind imfolung, gl. de effectu, Ml. 24c17 . oc immfolung ind óir promthi `making proved gold,' 38d18 . do immofoluṅg déesse duitsiu, Acr. 6c3 ( Thes. ii 3.29 ). ma dogabthar chetamus a fít is imfolang galir són `if a man's allowance be suddenly diminished, that will cause sickness,' Mon. Tall. 152.8 . fodáilter dona tuathaib fri himfhulang n-ícce, PH 6358. tria imfhulang in aicnid spirutalda `per effectum spiritualis potentiae,' 6747 .

Here seems to mean effect: imfolang a chomairle son `the effect of his council,' Ml. 30d22a .

(b) the act of sustaining, supporting ; means of support : fri imfolang ar mbethad `to support our life,' Ml. 20d5 . batir banbrugaid son ┐ batar maithi do imfulung na fían, Corm. Y 1018 ( Anecd. iv 87.12 ). ata lanamuin i tuaith dlegtai a notrus .i. a nimfulung, Ériu xii 10 § 9. d'imfulang a mathar ocus a n-athar, Laws i 138.18 Comm. imfulang na cetmuintire fri re tri mbliadan, 232.22 . (gl. folach cetmuintire, 230.24 ). nocha nindlightuch do ma cunic a imfulung (of receiving a large supply of stock), ii 226.9 Comm. atait secht n-imfuiling, no sechta imfuilingter isin tuaith ┐ is doilig a n-imfulang `seven cases of maintenance,' v 312.6 Comm. bo bis ac imḟulang a cisa do fhlaith no do eclais `a cow which pays (viz., serves as payment of) his rent to the chief,' 260.12 Comm. do gebhdis a sasadh do ghrés gan saothar ndaonna aga niomḟulang, Mart. Don. 102.16 . ic a nertad ┐ ic a n-imfhulang co riachtatar sruth nEordanen, LB 123b39 . go ndarubdatar féithe do chride ... connach fail féith itir ic a immuluṅg, TBC-LL¹ 4387. is e connic ind uli dúl aicside ┐ nemaicside do airitin ┐ do imfulang, Alex. 451. a n-imfhulang ┐ a gcongbāil suass a mbethaidh ┐ a n-edaigib, Fl. Earls 180.18 . go ffuil a uile riachtanuss ┐ imfulang ann badhdēin `all its necessaries and support are supplied by itself,' 182.7 . diarraidh ... choblaigh go n-iomfhulancc lóin ┐ ordanais móir do chor co hErinn, AFM v 1728.x .

Gen. used attributively, enduring, strong: da tharb ... ua chuing adbail imfhulaing , TTebe 212 . co slabradaib ailli ordaib imfulaing eistib, 465 . tre eirr imchail imfhulaing ... chath-sceith, MR 266.9 .

(c) the act of permitting, allowing: is socar duna tuathaib imḟulung na ndaine co cintaibh accu tall isin tuaith `to suffer the people with crimes among them in the territory,' Laws v 30.3 Comm.

(d) the act of carrying, removing: cethrar aca imfhulong `four carrying him,' Ir. Review 1912, 250 § 12 . masa cunntubairteach bāis an t-othair nocha ndleagar a imfhulaing co haithle na naomaighi, O'Curry 305 (< H 3.18, p. 167 ). baegal a imulung ria noemaid manar foccail liaig, O'D. 1666 (< H 5.15, p.24b ).

indala

Cite this: eDIL s.v. indala or dil.ie/28319

 

Forms: indar(n)a, indala, indala, indal[a], indala, fándara, indara, in dara, indara, an dara, indara, indarna, an dara, indala, n-ái, indalanai

pronom Mid. Ir. indar(n)a. (def. art. + ala). Indeclinable. Proclitic. In O. Ir. lenites and nasalizes in the same instances as the article (but cf. indala mmod, Ml. 45b11 (mod, though usually neut. elsewhere, is masc. in O.Ir. Glosses ; facs. is very blurred at this spot) and see GOI § 241.3 ) : n. fem. indala chiall, Ml. 56b31 . indal[a] chlas, 138d1 . g. masc. indala ḟir, BDD² 1046. d. fándara chuing , TBC-LL¹ 3379. a. indara n-ingin, Trip.² 1155. In later language prefixes h- to initial vowels without distinction of gender or case : n. in dara holc, PH 7774. indara hádbar, 7741 . an dara huair, DDána 81 § 9. g. indara hairecht, Acall. 400. indarna hingen, 4134 . an dara hinghine, DDána 55 § 4.

one (of two) ; less often, the other (of two) ; later, the second: dídnad dondala lucht et troscud dond lucht ailiu `that the one set should be consoled and that the other set should fast,' Wb. 16c20 . issí indala gobél inso dom immuirc `this is one of the two straits that constrain me,' 23b36 . fiadach lassandala lín ┐ tír frecur ceill lassin lín n-aile, Ml. 137c1 . tosach indala sailm, 27d2 . fristairissetar .i. bite in n-irgail chuimlin friu dundala leith `on the other side,' 47c3 . tairis-sem indala rainne cen diall `the persistence of one of the two parts without declension,' Sg. 74b7 . indala fiacail airthir a chinn one of the two teeth in the front of his head, Thes. ii 248.9 . no slocad indala suil conna roched corr inna chind. Dotéirged indala n-aí immach commeit chori cholbthaigi, LU 3261 - 2 . in tech, indala leth de crín ┐ araile úr one side ... the other, Lat. Lives 11.6 . indala rand dibh la mac n-Imair, ind rann n-aile la Sichfrit, AU i 410.9 . Ia ... iss ed indara hainm déc ō ndingarar Crīst one of the twelve names, Corm. Y 750. ar is hé ro alt in dara n-ingin one of the two girls, Trip.² 1155. frisíndle in coin cona díb lámaib .i. dobeir indara láim dó fri ubull bragat in chon, LU 5012. dorécaim comrád eter da echlaig díb. Fírbriathar, ar indara echlach, is maith fer ... Maith omm, bar araile, TBC-LL¹ 117. isindara lo(gh) deighinach don re ... isindara cet ló don re the last day but one ... the first day but one, O'Curry 1862 (< 23 P 3, fo. 20a ). Nicomet in dala fer dec boi oc cungnam le Ísu one of the twelve men ..., PH 2803. ro-labair in dala crochaide boi mar-oen fri hIsu ... Do-frecair in dala crochaide one of the two ... spoke ... the other answered, 2883 . atracht Ísu in dala fecht a second time, 2638 . ised fa betha dó ... .i. lethad baisi d'aran ... eorna indara la every other day, ZCP vi 286.10 . cid inmain la diabul cech peccad, is é so in dara peccad is annsa lais for bith ┐ in peccad ele ... one of the two sins, PH 7437. an dara fear as fearr baí do Dhál cCais, AFM ii 1098.12 . in dara apstal déc i n-urd apstal `the twelfth ...,' PH 1455. in cet mod ... in dara mod, 7323 . Doire d'éirghe an dara huair that Derry arose a second time, DDána 81 § 9. na ríg ... isindarna leith ... ind rigna ... isind leith araill, LU 8403. Cellach ... for cuairt Connacht don darna cor `for the second time,' ALC i 106.22 . gab ... indarna cenn don ḟi[d]chill take one side of the board, Acall. 7435.

Used substantivally before gen. of 3 pl. pron.: indala n-ái . Invariable. n- may be due to analogy of cechtar n-aí, see GOI § 491. one of the two: indalanai gl. alterutrum, Sg. 22a2 . ci atbela indalanái ni epil alaill, 30a3 . is dochu indalanái oldaas anaill `one of the two is likelier than the other,' Wb. 4b24 . togu indalanái ... damnad alaili `to choose one of the twain ... to condemn the other,' 4c13 . indala n-ai brat úaine impe. Alaili brat corcra, LU 3285. indaranai is laithe lan/araile is adaig imlan, SR 19. ni ro chotlaiset a dá súil ríam acht indala n-ai oc aire a ingine, ZCP iii 5 § 13.

indala sar one of you: bíeid celldach hi cill indala sar cu bráth, Trip.² 1838.

indara de one of the two (de=prep.+neut. s. pron. cf. nechtar de, s.v. nechtar): roḟóidusa ... indarade do chuindchid mo ṡethar dam `one of the twain,' TTr.² 1767.

Load More Results