Search Results

Your search returned 19 result(s).

aithet

Cite this: eDIL s.v. aithet or dil.ie/2640

ind see Pedersen Vgl. Gr. ii 514 , LEIA (aithed): cía a.¤ a mna. cia charat a n-ingena, LU 9307 ( Anecd. iii 52.9 ). Perh. for aith[ig]et.

ardaigtheóir

Cite this: eDIL s.v. ardaigtheóir or dil.ie/4050

n (ardaigid): ísligtheoir a namhat ardaightheóir a charat exalter , AFM v 1270.19 .

asa-gú(si)

Cite this: eDIL s.v. asa-gú(si) or dil.ie/4368
Last Revised: 2013

Forms: adgúisiu, asagussim, adgúsi, asagusi, assagussem, assaguiset, ad-guset, adgustis, asagú, aicsu, ecguiste

v (* ess-gu-, Pedersen Vgl. Gr. ii 549 ; see also Études Celt. xxiii 48 ). Also with preverb ad-, see GOI 509 . On redupl. root geg-, see ib. 436 . Desires, wishes. Indic. pres. 1 s. adgúisiu fid nallabrach, Thes. ii 293.3 . asagussim, LU 3247 . 3 s. adgúsi, Sg. 148a4 . inti asagusi etarthothaim á charat , Ml. 61b17 . 1 pl. assagussem, LU 3247 ( SCC 4 ). 3 pl. indí assaguiset , Ml. 61b17 . ad-guset, 56b21 . Indic. impf. 3 pl. adgustis, Ml. 69a2 . Subj. pres. 1 s. asagú Dia, Ml. 58b9 . 2 s. rotbe bith adgoa .i. conitraib bithsomae inus bas togaidi lat, Rawl. 112b19 . 3 s. nanni assagusea, Ml. 129b5 . sét adgo fechem `which the plaintiff selects', Laws v 408.2 . in rig druth . . . a cin side ┐ a coland eraic do gach atgo, O'Curry 2169 ( Eg. 88, fo. 5(6)c ). huaire nonleice a athair oc neoch adgua .i. im dan fa trebhath the father leaves him with anyone whom the latter may choose, ZCP xiii 23.20 ( Bürgschaft 11 § 36 ). athgabail . . . talla tri cinnta fuirri .i. cin ima ngaibter focedoir ┐ da cin adogoa(t) in taigne, O'Curry 803 (H 3.18, 372b). 3 pl. ? imprecaretur .i. asggustae, Peritia xvi 15 . Cond. 1 s. issed atgegainn-se, Anecd. i 40.6 . 1 pl. atgegmais chitus mad iar menmannrad conetsimis we should prefer (ba dutracht linn v.l.), IT ii2 228.3 . Pret. 3 s. atagegai do mnaí dó (sic leg.), RC xxv 346 § 2 `who desired her as his wife', Ériu xi 152.3 . atgege F. fair . . . eolas fobarta fo muirib `F. chose to ask from him a charm for passing under seas', Ériu xvi 38.3 . Perf. 3 pl. a n-asruguset (anasrugeset MS), Ml. 48a17 . Vn. aicsu. Cf. ucse, aucsam. Part. ecguiste.

at-roí

Cite this: eDIL s.v. at-roí or dil.ie/4919

v expld. by Pedersen Vgl. Gr. ii 636 as from *ess-ro-so- with inf. pron. failed (to do or get someth.). `Orig. the person who failed was the object, what he failed to achieve was the subject; e.g. a-t-roi a n-guin "their killing turned him away'' "he failed to kill them'' ( Hib. Min. 70.10 )', Lewis and Ped. 398 . Usage however fluctuates somewhat in the exx., and it is not certain that the verb contains the root *so- or that it is connected with éraid (see as-ren, éraid, as-soí). rabāi . . . orci i seilb charat Cairpri . . . atrōe Coirpri ūad C. could not get it (the dog) from him, Corm. Y 883 . tíagait úad íarum. ata-roí a n-astod they could not stop them, BDD² 308 (`das Festhalten wendete sie ab, sie konnten nicht zurückgehalten werden', Ped. loc. cit.). at-roaside díchleith n-aire ┐ do-beir lán a chúaich de usci as it could not be concealed from him (a well), BDD² 1468 = atroasidé a dícleth, LU 7937 . ad-raī a nguin la toescad in muilinn, Fing. R. 879 (see above).

In follg. application of inf. pron. less clear: tuirsech mo menma. Addro luamain ┐ addagin eónu aili I could not fly, Imr. Brain ii 292.31 (see Celtica v 139 ). doluid críne form assennath ┐ addró imthecht (forémed, v.l.) I was unable to walk, 287.30 .

With subj. indicated by verbal ending: atrōiset Luiguir co ndesetar impi, Otia ii 87 § 8 = adraiset Ligur, BB 135a18 they were unable to cross the Loire. With various pass. endings: ? aradroagas a thedachtsom isin chath had been prevented, TBC-I¹ 3619 . forémdes . . . o Chobthach dul issin tech C. was unable to enter the house, LL 270a12 (atroas v.l., ZCP iii 7 § 24 ). at-rós a thairmesc he could not be prevented, Fing. R. 14 . at-roas techt ar in orggain they were unable, 397 . na conétat comaitecht (attaroet comhaidecht v.l.), RC xxi 376.9 . attroithe a rrím they could not be counted, LL 290a18 ( RC xiii 448.x ). Without inf. pron.: gegnaitsom banb bec díb, asrous iarom a brith día doud they were unable to bring it to be roasted, LU 1742 .

The follg. are unclear: romgobsa mo gesa ule anocht, ol C., hua ro-essa indarboe in tríar sin, BDD² 340 `those three have escaped banishment', ib. n. Fiachra Cassán febda in rí / da biach bar baill broé atróe (: broe), LL 6075 . ? atroroi cat comartan (rhet.), ZCP xii 402.y . ataforroi cath comortai. arotrai, 403.9 . Perh. also: atroebaid Gaidel co mbúaid / dula dó i ndegaid int slúaig / uair ba faith, fri glea scél / uamun Déa mac n-Israhél, SR 3997 = foremdes uad dul in ndegaid mac nIsrahel uair rosgab ecla he resan dia diar adairset, LB 118b52 . Strachan, VSR Index, suggests tentatively that here uaman may be subj., but this seems more likely to be dula.

1 cara

Cite this: eDIL s.v. 1 cara or dil.ie/8205

Forms: carae, chare, c., carae, carit, carit, charait, cairde, chardde, charaid, charaid, caruit, charuid, cairde, cháirde, chardiu, cardiu, caraid, cairde, cairdeadh

n nt, m. GOI 207 . Earlier carae. n s. chare, Ml. 29c16 . c.¤ , Sg. 12b7 . carae, Blathm. 142 . a s. carit, Wb. 30b27 . n p. carit, Wb. 5c7 . Ml. 44c1 . mo charait , 6 . a p. cairde, Laws ii 380.14 . a chardde , LL 32598 (TTr.). Later forms: n s. mo charaid , Párl. na mB. 210 . v s. a charaid , TSh. 8887 . d s. with f. adj. (see O'Brien, Celtica ii 346-8 ) ha caruit cumachtaig, TTebe 3673 . am charuid mhóir, Desid. 5782 . n p. cairde, Ériu xiii 44.25 (proscribed, IGT Decl. § 6 ). v p. a cháirde , TSh. 958 . a p. im chardiu , LU 3493 ( SCC 26 ). cardiu, 2432 . ZCP iii 27.21 . PH 5797 . caraid, TTebe 2322 . Stair Erc. 2272 . TSh. 7129 . g p. cairde, Párl. na mB. 152 . cairdeadh, DDána 108.12 . m. only, IGT Decl. § 6 , but later also f. (see above and Desid. p. 249 ); bhudh í an ch.¤ (: thí), O'Hara 1272 (see n.). an ch.¤ chéibhfhionn, Ó Bruad. ii 28.7 (taken by Ed. to refer to female).

Friend : coscc carat `a friend's advice', Wb. 5b32 . manum gaibi ar charit `if thou takest me as a friend', 32a16 . is and asgniintar in charait intan mbither in periculis , Ml. 108b4 . c.¤ gl. amícus, Ir. Gl. 413 . diammad ch.¤ dam, LU 3320 ( SCC 11 ). lín a chomairce ┐ a charat , Críth G. 366 . a charaid claechmodha `Freunde des Wechselns', Ir. Recht 41.23 (see cláechlód). bid caro sochuidi, IT i 142.20 . mac Muire mo ch.¤ , 40.35 . ní diultach mo charae (: barae), Fél. Ep. 371 . mástat carait, LU 9091 ( FB 84 ). comainm carat (of the yew-tree), Auraic. 5656 . c.¤ ceathra (of the elm-tree), 5619 . da thigerrna carad companaig .i. don easpug, Ériu x 68 § 1 . is tigerna ┐ is c.¤ bunaid A. `original friend', TTebe 2324 . c.¤ an tí do ordaigh é `love be to Him', PBocht 8.12 . a gc.¤ anma confessor, O'R. Poems 2072 . rogha [cairdis] c.¤ maoir `the best of friendships is the steward-friend', A. Ó Dálaigh xxxii 1 . mo charaid ┐ mo chomharsain, TSh. 4243 . rena ccáirdibh spioradálta, RSClára 105a .

Less freq. relative (cf. Celtica i 369 ): huam chairtib gl. domesticis `from my kinsmen', Ml. 86d6 . ? ar id carut a ngenelaighe `their tribe relations are friendly', Laws ii 160.23 . E. ro marbh a caraid ┐ comgael, Stair Erc. 2272 . favith rogoidis voin ott caroid Críst gossip, Aisl. Tond. 100 § 3 . ? Cf. do ghaeltuibh ┐ cairdib na naidhiun `gossips of the babe', Marco P. 21 . gurob mó is c.¤ don nádur fuil derg naid leanda ele `red blood is more akin to the nature (of man)', Reg. San. 26.19 . comtar carait ┐ ind ingen he and the maiden were lovers, RC viii 150 § 2 . mairg . . . / . . . dian c.¤ Colco, Anecd. i 7.11 ( SCano 209 ). ní fhuighbhe an bhaintreabhach bhog / leannán ná céile carad (of Ireland), Keat. Poems 1146 .

Compds. (cf. GOI 208 ). With nouns: etir maccu rígan ┐ caratban concubines , LL 31643 (TTr.). iar s eter caratnáimta ataaid `false friends', Wb. 23c28 . In n. pr. Gúbretha Caratniad Tesct[h]i (title of tract), ZCP xv 306.1 . With adjj.: craibdig . . . .i. caradbethadaig .i. caraid cách a mbethaid, Fél.² xxxi gl. 16 (1) . imrad Cainnig caratchoem ` friendly-dear ', RC xx 148.1 .

cnes

Cite this: eDIL s.v. cnes or dil.ie/9748
Last Revised: 2019

Forms: cnis, cneis, cneas

n o, m. g s. cnis, later cneis. cneas m., IGT Decl. § 63 .

(a) skin (of body): surface : .u. seotu comdire cac cnis `for every skin', Bretha 27 . ni forbai ima c.¤ (with sword), LU 5677 (TBC). taídlech a cniss ┐ a colla, TBC-LL² 193 . ? cein ala c.¤ cottaighe, Ériu xiii 17.2 . iar cnis chlochair `the surface of a causeway', Metr. Dinds. iv. 104.54 . glaisium cnis .i. beithi sin in ogaim, Auraic. 5615 . masat carggi crúada cniss, MU² 481 . do tslūagh Grēg co soillsi cnis, ZCP vii 302.26 . uisge . . . / ag snige re a chness anúas, BS 136.4 . an bhfuil sróll . . . fána chneas san uaigh?, TSh. 4216 . Attrib. g s. inar cnis do chroicenn an leoghain, Stair Erc. 454 . an dá chóta cnis `vndercoates', RSClára 72a . cú cnis beloved, DDána 118.21 . tar nuachar cnis `a wedded wife', Ó Bruad. iii 176.15 .

(b) In extended application body, flesh; bosom, breast: li sula a ch.¤ isin tres, LU 3633 ( SCC 31 ). ar na aicthear a c.¤ , Laws ii 146.9 Comm. liach . . . / Ulltaig ac comrainn a chnis `alas that the Ulstermen should mutilate his breast', Stud. Hib. iv 72 § 61 . silfid crú a cnessaib curad, TBC-LL² 272 . a Christ cain co caeme chniss, LL 853 . gur s[h]āidhedar a ndá c[h]raísig catha isna cnesuib, ML² 1225 . cruth bhur gcneas your bodies' beauty, O'Hara 3569 . gan chneas bhfir i gcarcair chlach nobody in prison, TD 9.24 . gearradh cneis surgery, TSh. 8223 .

In eulogy of chieftain etc.: a chneas áluinn oighreada (to a prince), TD 1.13 . A. Ó C. cneas mar bhánchuip, DDána 64.30 . U. Ó C. cneas sheang `graceful form', Ériu v 54.1 .

(c) In phrases with prepp. gabsat or in mara móir / . . . / anair noco chlé da cniss (cheville), LL 16290 ( Rawl. 78a35 ). M. co maithib C.C. fa chneas about him, MR 142.13 . docer Cu Chulaind . . . / for cness Corthe Crumtherí across(?), LL 4028 ( for Cness, RC xxiii 306 § 11 ) = im C.¤ (leg. c.¤ ), RC xxiii 319 § 11 . for c.¤ na caille, BLism. 160b29 ( SG 347.22 ). senchodal fría ch.¤ dressed in, LU 9186 ( FB 91 ). léni . . . i caustul fri c.¤ dó, MU² 748 . léine . . . ṡróill ré a chneis (chneas, v.l.), CRR² 23 . Ruirthech ria chness beside it (of Howth), Metr. Dinds. iii 104.6 . mur n-óir fri cness na cathrach around (of heaven), SR 350 . re cneas connsuine bhuig in contact with, IGT Introd. § 27 . croicenn leomain ro buí re c.¤ ris `next his skin', Stair Erc. 998 . c.¤ re crosaibh slemnai in sūi, ACL iii 306 § 8 . mo lūirech humi / im ch.¤ mo charat , RC xxxvi 263 § 28 . atá in muir imma mórchness, LL 16185 . im chocricha c.¤ `about the neighbouring land', BColm. 32.17 . i cnessaib . . . a caipdel at the sides of the chapters (of a hymn or psalm), Lib. Hymn. 65.20 . ro-faémsat bith cness fri cness | ciaro-chlaínsat in cardes 'though they were violating (God's) covenant thereby, they agreed to mate with one another', Sex Aet. 98 § 70 (2) (of the sons and daughters of Adam and Eve). Adv. cāch c.¤ fria c.¤ , ZCP viii 199.36 . gurab ch.¤ re 'roile fuarus an dá ní `close to one another' (of two texts), Ir. Lit. xviii 14 . rem chridi is rem chnes 'through and through' SCC 373 , Jn. Celt. Stud. ii 244 .

Compds. With nouns: do rindetar . . . cneascáimtigh dá claidhmib `naked bedfellows', Caithr. Thoirdh. 99.2 . cneischéile Muire maighdean (of Christ), DDána 39.29 . ? cnes cealtair comdha tairis (of Fráech), ZCP xiii 175.6 . le géarshearc sámh dá cneas-chlí `complexion', O'Rah. 12.9 . dhá chneas-doigh pangs (of death of two noblemen), Keat. Poems 1071 . gúais leam cneasghuin a chinidh, O'R. Poems 243 . cneslénti . . . cíardai (of battledress of Cú Chulainn) `shirts', TBC-LL² 1482 .

With adjj.: do thaobh chneasaolta (of lady), Aithd. D. 41.19 . cind chnesbána, LL 15615 . tocbail Finniain . . . / in cnesbuicc `the soft-skinned' (as subst.), Gorm. 27 . fa dúire crabhuidh cneschæil emaciated, Lism. L. 4750 . cathmarcsluag cneis-éidigte `mailed horsemen', Caithr. Thoirdh. 71.36 . C. chend-ḟind chness-étrocht `radiant of skin', Metr. Dinds. iii 210.20 . casracha cneisgeala, ZCP viii 200.3 . C. cnesodur `dun-skinned', CCath. 4178 . do shíol chneisseang í Ch., Aithd. D. 2.6 . ōen-ingen . . . chnes-[s]olus, Aided M. 8 .

With vb.: raon sean-sgríbhneadh na sean / lér cneasdírgheadh gaol Gaoidheal `straightly traced', Content. xxix 8 .

coicill

Cite this: eDIL s.v. coicill or dil.ie/10072

Forms: cogailt, cagailt, cogaill, cagaill, coigilt, caigilt, coigill, caigill, cogail, cagail

n (orig. -ell ā, f. ? Cf. coicell) vn. of con-ceil (see Pedersen Vgl. Gr. ii 483 ). cogailt cagailt cogaill cagaill coigilt caigilt coigill caigill f., IGT Decl. § 42 . Verbs § 62 . cogail cagail f., Decl. § 10 (53.2) . Treated as m. in: crithre an chosnaimh 's an choigill, Hackett² xxxii 28 . crithir an chiuil 's an choigill, Keat. Poems 268 . Cf. dob é a nénspréidh choigil . . . é, Caithr. Thoirdh. 3.31 . grís choguil ceardchan na ndruadh, Butler Poems 1479 .

Act of sparing, preserving : ara c.¤ la C., ZCP viii 308.30 . maith do chaicill chliar is chros `good at cherishing clergy and crosses', Ériu xvi 165 § 46 . cen oen-neach do ch.¤ a charat , Celtica iv 28.390 . ni thuc cacill ar nech dib gave quarter to none, Cog. 182.24 . ar ch.¤sparing him, PH 5133 . cagail d'Íbh Táil nō a dtathaoir, Content. vii 1 . coigill an bhídh, vi 79 . gan cheist choigilte ar obair, Hackett² xxxvii 15 . a ccoigill `in reserve', Duan. F. ii 314 § 59 . In phr. cen ch.¤ mercilessly : romarbsat . . . / . . . Hūi Ch. cen ch.¤ , ZCP viii 119.30 . rocuired . . . in cath gan ch.¤ , Lism. L. 3048 . rothoirbir nua bidh . . . gan coigilt unstintingly, ZCP vi 25.24 . Of raking fire to preserve embers: san íarmhérghe / d'éis chogalta, IGT Decl. 1190 (chodalta, v.l.). adudh do chor i coiccill an choccaidh, AFM v 1792.17 . Note also: hi cocill chumucc, LU 5505 (rhet.). T. .i. cagail (sic leg.) rigtoisech sil M. the only leader left, Ann. Conn. 1278.8 . See coclad.

commairge

Cite this: eDIL s.v. commairge or dil.ie/11492
Last Revised: 2019

Forms: combairge, coimirc

n [], f. Also -c(h)e (see ZCP ix 342 - 3 ) and coi-, cu(i)-. n s. combairge, ZCP iii 240.6 . d s. coimirc, Párl. na mB. 4033 . cumairce comairce cumairchi comairchi cumairgi comairgi (c.¤ cáol leis íad, v.l.) f., IGT Decl. § 3 (44.15) . comairci, -che, -ghe, cum-, Verbs § 83 . cumraidhe, Celtica xi 211 = comairghe, BCC 30.19 .

(a) protection, security, refuge; sanctuary: act of protecting , etc. (see Críth G. pp. 106 - 7 ): commairce .i. comhmarcaigheachd, O'Cl. fáosamh .i. com[ha]irce, Eg. Gl. 647 . rāith c.¤ `surety of protection', PRIA xxxvi 308.19 ( Laws iv 340.20 , ZCP xii 366.1 ). for foísam ríg na ndúle / comairche nachanbéra (leg. -méra, Edd.) `a protection which will not betray us', Thes. ii 306.5 . lubair cretra c.¤ , LL 3921 `protection', Ériu viii 71.20 . comairce na ngrádh flatha so sís. cúic laithe comraite (leg. c.¤?) an airech desa; sé la comraite (leg. c.¤?) an aire tuisi; deich lá comraite (leg. c.¤?) an aire áird etc., O'D. 845 ( H 3.17, 602 ). comairche in aired bes a caithemh ambaile ┐ faesam dana iar fagbáil in baile, O'Curry 1386 ( H 3.18, 630a ) (cf. Laws ii 20 n. 4 ). cen ḟáosam, cen chomairche ina tíre, TTr.² 246 . bá túalaing a chomairgi in fer sin, LU 7778 = cumairce, BDD² 1323 . batir comarchi forro a n-airm, LU 3237 ( SCC 2 ). ba do comaircib na haimsire sin na hairm `the safeguards', RC xii 106 § 162 . Cf. section (c) below. tuc curu ┐ commairgeda ria nachas rinfed etc., LL 31131 ( TTr. 314 ). Easgob Ibair is Ailbhi / do c[h]rādh ima comairghi `sanctuary', Ériu xviii 60 § 13 . sochraid cach comairci, ACL iii 229.102 = ZCP xvii 61 § 24 . do ch.¤ a meic to protect his son(?), LL 2314 . do sharugud a comairgi, RC xxvi 134.12 . bid hi in chomairchi glan grinn, Fen. 108.9 . do fhagaibh se coimerghe ag mindaib . . . C.C. `enjoined safeguard', BCC 74.7 . tech ōiged la comairghi, ZCP vii 298.4 . comairche cotchend ┐ termonn, Ann. Conn. 1235.16 . dul tar ceart dár gcomairghe `the injustice involved in saving me', PBocht 17.19 . a n-onoir . . . na comairghe ordeochas se do beith ag an ferand so, BCC 30.20 . ceann comuirghe `chief protector', O'Hara 1768 . séana croinn na comairche (:aithne) (of tree of life?), DDána 6.8 . roba gairit in caill comarchi uathib iat they could afford them little protection from them (their pursuers)(?), Cog. 176.23 . coill chumairghe (of a family), IGT Decl. ex. 189 . sgíath comairghe (:connailbhe) (of a chief), Studies 1919, 74 § 15 . maithmhighe ar gcinn choimirce (: reimpe) (of Michael), DDána 11.36 .

(b) With various verbs and prepp.: do-berat comairgi di they give her protection, Heroic Biography of Cormac mac Airt 121.73 . ro gabais chommairchi you have sought protection, Fing. R. 51 . an tí ro gab ar chomairce a gualann, O'Curry 2626 ( Eg. 88, 53(54)c ). ro gab a commairgi fort in bairgen `has got its protection against thee', Ériu i 134.8 . gabh mo chomairce, a chuirp Íosa, A. Ó Dálaigh xvii 1 . do chuaidh ar a choimeirce, IT ii2 144.562 . dochuadur fein ar cumraighi Ronáin, KMMisc. 313.3 . tú ar a ccomairghe cuireim I place thee under their protection, Studies 1919, 440 § 13 . B. do marbhadh ar a comairce `while under his protection', Laws i 66.x Comm. iar marbad mac nUsnig fora ḟaísam ┐ fora chommairgi `in despite of his guarantee and surety', TBC-LL² 363 . fort comairge damh `under thy protection may I be', Ériu xix 14 § 11 . fora ccomairccibh, AFM ii 1074.13 . arna ndiúlthadh fa chumairce an tsagairt sin safe passage (`release'), Ériu v 92.20 . dar comhairge na bachla Iósa `in violation of', AFM ii 988.11 . maith [mo] choimirce ar cóir nDé protection against, A. Ó Dálaigh xxiv 1 .

(c) Of persons affording protection sureties, guarantors, protectors (us. in pl.): ? [í]ar lín a chomairce ┐ a charat , Críth G. 366 . ? na huile daine do cuir in ri amach din cumairce, O'Curry 1062 ( H 3.18, 439a ). rogabsat a c.¤ `took to them sureties', Metr. Dinds. iii 272.36 . tiagat c.¤ friu, IT i 75.9 ( LMU 13 ). ar ba duna comaircib bai fri maccaib Uisnech Cormac, BB 250b15 . na comairgi `protectors', RC xxvi 134.13 . go madh fiadhnach lasna comairgibh a chion `evident to the sureties', AFM ii 1072.12 . Note also: tainic in comharba ar toradh a retha a ndiaigh na comairge `the protected cattle', ZCP x 18. 26 v.l.

comnesam

Cite this: eDIL s.v. comnesam or dil.ie/11559

Forms: coibnesam, -aim, -om

n (nes(s)am, see 1 nes(s)a)

(a) = comnesa (late use): na curaidh ba coimnesamh doib `next to them', CCath. 5853 . fón fid ba comnessam dóib, CRR 44.3 .

(b) As o-stem ( GOI 233 ). In early lang. usu. as sg., later with collect. force and in pl. The spelling coibnesam, as also no doubt d s. in -aim (if for -aib), due to infl. of coibnius. In PH, Lism. L. etc. often with n s. in -om (-um).

Neighbour (in N.T. sense). Freq. in formula serc Dé ┐ c.¤ (-aim): donimdigid desseirc dé ┐ comnessim in gl. on caritas uestra . . . abundet, etc., Wb. 23b1 . íar seirc Dé ┐ coibnesam, Trip.² 3108 .i. sil Aidaim, 247 . SR 4852 (: ṅglan). serc Dé ┐ in choimnessaim, PH 4605 . Cf. serc do chomnesom (coibnesaim, v.l.), ACL iii 312.15 . serc nDē ┐ coibnessamh, Fl. Earls 218.11 . Note further: nícon tarat athis fora ch.¤ gl. proximum, Ml. 36a1 . ho ch.¤ , ibid. eícndag comnissim gl. detractores, Wb. 1c6 . do gor inna coimnessam, ZCP iii 29.30 . searc do coimnesaim amlut fodēin, 30.5 . di-ar comnesaim, PH 5820 . carait . . . a comnesmu, 5860 . d'ar comnesamaib, 5836 . o-r cómnessmaib, 5812 .

In secular contexts neighbour(s), relative(s), kin(sman): o cach coimnesam di araili, Laws i 8.4 . ? ní tá Conall c.¤ Cormaic, LL 13784 (rhet.). do guin a charat ┐ a choibnesaim ` relation ', TBC-LL² 2457 = coimhneasa, TBC St. 2451 . rochiset a comnesomh, Lism. L. 104 = a c[h]omnestai, Trip.² 161 . a carait ┐ a coibnesam ` kinsfolk ', Grail 1644 . facoibh . . . do coibnesom collaidi = exi de . . . domo patris tui, Lism. L. 656 .

Note also: na cennacha inda(?) c.¤ `in its vicinity', Stair Erc. 1253 .

comthennta

Cite this: eDIL s.v. comthennta or dil.ie/11842

n (1 tennta) support, assistance : gan cóimhtheannta catha nó cómhlainn aige. ML 136.22 . c.¤ a charat , MR 238.12 .

cridechair

Cite this: eDIL s.v. cridechair or dil.ie/12928

adj i (cride + 5 car). benign, kind; beloved . Of persons: aigni cáid cridichair `beloved', Metr. Dinds. iv 320.2 . a bhen chroidhechair chrābhuidh, ZCP xii 381.32 . scarad . . . charat c.¤ , LL 32785 ( TTr. 1997 ). a fír-brathair cride[chair] `loving', Ir. Lit. 40.16 . feichem . . . craibdech c.¤ (of an abbot), Ann. Conn. 1307.9 . Other applications: is croidechair tarbhach iad (of words), Smaointe B. Chr. 5722 . fabhar chroidheachair do thabhairt = favorem benevolum, Rial. S.F. 1331 . dhá eách . . . bheo croidheachair willing , RC xi 25.32 (bhe[o]chroidhecha, v.l.). Adv.: ba c.¤ dochos and `heartily', Lism. L. viii 7 . sdíur é go croidheachair, Parrth. Anma 4165 .

cuimniugud

Cite this: eDIL s.v. cuimniugud or dil.ie/13573

u, m. vn. of 1 cuimnigid(ir). cumnachadh cuimnechadh, IGT Verbs § 106 . do choimhneachadh, Carswell 106.z .

(a) act of remembering, commemorating; record, memorial : léig an chíogh gan chuimhniughadh, Aithd. D. 60.26 . grása as cóir do chuimhneachadh, DDána 7.11 . gan chomairli a charat do chuimniugadh, MR 168.18 . mar chuimhniughadh bliadhna ar Thailltinn annual commemoration, Keat. i 220.12 . cumnigthi gérat na gábud records , RC xlvii 289.12 . With FOR: mar chuimhniughadh ar an mbás, TSh. 233 . do chum cuimhnighthe oram féin, Desid. 7039 . With obj. gen.: do chumnigud in sceóil, TFerbe 763 . iga cuimnegud sin, BB 240b50 . bet cco brāth ga ccuimhneachadh, Ériu xvii 30 § 56 . As attrib. gen. i comartha cumnigthé a sign to be borne in mind, SR 6156 ( 1 Samuel xx 36 ). mar chomhartha coimhnighthe inghine an tsamhdáin memorial, Ériu v 192.506 . leabur cuimnighthi folad `a book of rancorous memories', CCath. 6164 .

(b) act of reminding (with DO): 'ca cuimnechad do Iunaind cach doronsad na Tiabanda, TTebe 3895 . do c[h]umniugad cecha drochcomairli dó to instil in him every kind of evil advice, FDG 235 . acuimniugud an sgeoil sin do cach, Ériu vi 160.8 . c.¤ cuma dá cairdibh `reminder of grief', CCath. 2053 . do cuimhneachad a chíoscána do Dh., BNnÉ 267.21 . a bheannacht do chuimhniughadh dhó `to remember him to him', Maguires of F. 76 . Note also: t'fhala ar chách dá cumhnughadh (: urdhubhadh) all are made conscious of thy anger, LBranach 894 .

do-aithig

Cite this: eDIL s.v. do-aithig or dil.ie/17169
Last Revised: 2013

Forms: dodasathiged, dosathigtis, tusathaightis, doaithidis, taithigid, taithigid

v (* to-aith-saig, TBFr. Gloss . ). IGT Verbs § 65 . Impf. 3 s. dodasathiged, LU 1448(MU) . 3 pl. dosathigtis, ZCP ix 191.7 = tusathaightis, Ériu ii 32 . doaithidis, Metr. Dinds. iii 483YBL . Apart from these exx. always as simple vb. taithigid (the original form ?). Vn. taithigid.

(a) Trans. visits, goes to see, frequents: condat mná sīdi romthathigset, SCC § 28 . tathich (tathig, v.l.) torc allaid a trét a wild boar haunted her herd, Hy. v 57 . ? ben taithigi na báu, TBFr. 395 (see ZCP xxiv 122 - 3 ). nothathigind-sea in n-inad sin I used to repair to that spot, Imr. Brain ii 290 ( LU 1315 ). nach-as-tathigi áes báeth (of the Tabernacle), SR 4381 . māine mór mbarc hi cinn cach thíre tathigedar, ZCP xi 82 . in tond . . . | tathig trāig ic Tuaig Inbir, LL 153a36 ( Metr. Dinds. iv 62.64 ). nuadh tedma tathaig cona `a hero of the malady which attacks hounds', Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 93 , cf. nuatai tedmo taithig conae . . . issed teidm taitidid (taithiges, v.l.) conae, ZCP iii 245 . monuar ní for-tathaig (: bláthaig) the thing that comes upon you, Metr. Dinds. iii 152 .

(b) Intrans. with prep. or adv. of place: notathaighedh occlaech go Colman, Anecd. ii 18 . Ard Macha . . . dún cus' tathig m'anim-si, Trip. 486 (LB). a Muirisc na marc | cosa tathig tond, Metr. Dinds. iii 426 . na taithidh do thigh do charat gu minic, Ériu v 136 . rothathiged M. . . . sin tech i mbói C., FB § 63 . arale cendigi taithigit hi tir Muman, Mon. Tall. 149 . foda uadh o tathigis sunn, RC xiii 5 . do thathaigedh go minic fón loch, SG 88 .

(c) In later lang. has recourse to, practises: an té . . . nach dtaithigheann biadh na beatha síorruidhe, Donlevy 144 . tathuighim bheith tearc I am used to being hard up, Ó Bruad. iii 6 .

See 2 taithigid.

etarthothaimm

Cite this: eDIL s.v. etarthothaimm or dil.ie/20755

n n, n. downfall, ruin, destruction: (a) intan conairleci dia etarthothaim inna[ná]mat (gl. hostium interitum) Ml. 40d6 . inti asagusi etarthothaim á charat who wishes the destruction of his friend 61b17 . (b) rothómaith bás ┐ etarthuitim suthain do Iúdás, PH 5149 . cosin malairt ┐ cusin etarthuitimm suthain, 4002 . co tuitend i n-etarthuitim shuthain, 4882 . adbur etarthuitme stumbling-block LB 251b31 .

immarcraid, immḟorcraid, immarcaid, immacraid

Cite this: eDIL s.v. immarcraid, immḟorcraid, immarcaid, immacraid or dil.ie/27746
Last Revised: 2019

n i, f. ? Orig. n. imarcraid n-innisen, BDD § 152. excess, surplus, super-abundance, superfluity: télach neich din imarcraid lenda `a discharge of some of the excess of liquid,' Mon. Tall. 164.12 . nar abbraitis fir hErend, da tuitted Fer diad lessium, ba hi.¤ legis daberad fair that it was through his having given himself more medical attendance, TBC-LL¹ 3593. dobérthar in coiméit cetna a túaid co n-imarcraid fair, Sc.M² § 2 R. y . ise rogha in athar in imforcraidh d'aisic uadh, Laws ii 174.11 Comm. cidbe dib aga mbe an imarccaidh, v 500.x . noco n-imarcraid lium lan a n-eneclainni dun righ `I do not think it too much,' v 74.5 . aithgin na himurcraide ro caith tairis d'ic ris `compensation for the excess which the borrower has used of it,' v 282.8 . imacraidh tainic immach i ndeghaidh na hathghabala, O'D. 2444 ( Rawl. B 506, fo. 60a ). gidh bec inn imacraidh bes and 'however small the excess there may be', Mar. Dis. 42 § 21 . is emiltius fri héstidib is imarcraid n-innisen `superfluity of narration,' BDD § 152. ro leblaing mucc díb tarsin carput is i.¤ in mucc sain a Medb or cach `that swine is one too many,' RC xiii 450 § 37. erain no erail .i. imforcraid, O'Dav. 780. nir' furail no imforcraidh staraide cacha cineda `a historian of every race were not too much,' CCath. 4406. mor fer ... ro foirrgit ... tre imforcraidh in eccomlainn `many men were destroyed by the overwhelming of an unequal fight,' 6021 . ni mar sin d'iumarcraid na sprédi `a superfluity of wealth,' PH 7752. do-bheirdis do no bochtaibh | a mbíodh acu d'iomarcaidh, DDána 27a § 9 . himurcroigh saethair, RC xix 254 § 165. is e is oibir dilius don naduir gach ni is imarcraid ┐ is urcoiddi d'innarbadh, xlix 38 § 12 . labrum anois do imarcaidh (imurcraigh v.l.) étaigh na ndímsach `of the excess of the proud in the matter of dress,' De Contemptu 2184 . iomarcaidh no easbaidh sunnartha `excess or insufficiency of definition,' IGT Introd. 2.25 . conadh he Cath Finntragha conigi sin gan imarcaidh gan easbaidh, CF 1038. cuir aradhna don umhla | i srian an eich allmhurdha | ... | bhacfas í dá hiomarcaidh that will curb her pride (of the body), Studies 1933, 406 § 4 . maighdean nar bh'iomarcuidh uaill, DDána 38 § 29. an lucht fuair flaitheas nimhe le hiomarcaidh aithrighe, 39.15 . ní rug nech díb imarcrad ó chéile d'áirde iná do méit `no single one did, whether in height or bulk, exceed another,' SG 246.37 . an tan itheas nó ólas sé iomarcaidh, Donlevy 166.5 .

Used attributively: gabtar cumal imarcraid du gach gradh dib sin, Laws v 24.z Comm. is forrán fich ... ┐ iss anfola i.¤ ┐ díth degdáini, TTr. 1612. ba cuman la Hercoil ina ḟích i.¤ ┐ ina anfolaid anfóill in gnímsain, 377 . co nach berdis a bhrogha d'ughra na d'foireicen imarcaid uad-som, MR 148.12 .

Of people, very many, too many, a multitude: dia rucuidh imurcuidh daimhe les in flaith `if the chief should bring too large a company,' Laws ii 232.6 Comm. ro mharbh imarcaidh loach, ML² 1809. mar fuaratur imarcraid na nem-charat Mac Diarmata i mbaegal do dortsed fair, Ann. Conn. 1405 § 15. adcondaircc imarcraid na Tiabanda ag tromlaigi air, TTebe 4012 . atá an iomarcaidh dhíobh ceanghailte ... do neithibh saoghalta, Donlevy ix.z . forlucht .i. roimurcad daoine, RC xxvi 45 n. 6 .

From the meaning excess comes that of advantage, superiority (over) ; also oppression, injustice: ní bái immarcraid neich díb ac áraile neither had an advantage over the other, TBC-LL¹ 3008. ata congancnes agat d'iomarcadh cles agus gaisgidh toramsa, 3847 . imurc[r]aidh na n-uasal ar n-a huirislibh `the prevailing of the nobles over the lowly,' AU iii 468.29 . beg dochim d'imarcaidh air `I see but few arrears accumulated against him,' O'Gr. Cat. 501.18. ni geb-sa an imarcaidh sin buaibh `I will not accept that advantage from you,' Stair Erc. 1847. ro bui imarcraigh adhbulmór ac Filoces o Ercuil `Ph. had a very great advantage over H.', 339 . ní rodhlighset cenél cConaill imforcraidh ó chenél nEóghain `the Cinel Conaill had no right to submission from the Cinel Eoghain,' Hugh Roe 200.4 . ata imarcaid eli it chenn `there is another odds against thee,' MR 204.10 . ba anfola ┐ ba immarcraid ┐ ba écóir a cartad a purt, TTr. 216. gach ágh agas gach acais agas gach iomarcaigh do fearadh 'na cheann `all the contests, the virulence and the injustice that had been worked against him,' ML 100.4 . dorónsat an lucht úd fairbricch ┐ iomarcradh foirn, AFM v 1670.10 . ní théarnó uan i nUltaibh | luagh éanbhó dom iomurcaidh `there went not from me into Ulster unjustly even the value of a single cow,' TD 3 § 22. ar sduaigh n-úir mbionnḟoclaigh mBreagh | iomarcaidh dúinn do dhéineamh `that I had done wrong to the ... hero of Bregia,' 15 § 5 . an ga bulga ag Coin Chuluinn | iomarcaidh narbh ionfhuluing, DDána 104 § 26. mó do-niam ort d'iomarcaidh `I do thee a greater wrong,' 84.13 . na hiongantaigh a chiabh cham | go mbiadh th'iomarcaidh agam `that I should have a superiority over thee,' Studies 1928, 451 § 9 . go mbia ag na naomhaibh ar nimh | iomarcaidh tar na hainglibh, PBocht 77.37 .

arrogance: nach déinid munbhar ar fhear | éigion iomurcuidh na aithfear `for that against no man do they use murmuring, arrogance, or reproach,' Studies 1923, 599 § 17 . an túabhar agus an iomarcaidh `pride and arrogancy,' Proverbs viii 13. (lán) do shaint, d'fheirg, is d'iomarcaidh, A. Ó Dálaigh xix 7 .

d'immarcraid in addition, over and above, besides: dona .v. gaiscedaib dēc nobītis d'imorcraid (di imforcraid, LU) hi teaglach Conchobair, TBC-I¹ 557. cech bó ... ro chluined no-mbligtis da trian blechta d'immarcraid uadib, IT i 72.6 . pennait d'imarcraid do, Laws i 42.31 Comm. dialt d'imarcraid inti seach casbairdne, IT iii 12.z . ata brissed na haithne d'imarcraid i n-a ndenum dia domnaig `additionally wicked for being done on Sunday,' PH 7361. batar a trelmha diubhraicthi urlumha occo d'imarcraidh fós, CCath. 1854. inand ghabhaid acht gan illradh ag Lugh ┐ méd na mbrugh and d'iumarcaidh, IGT Decl. § 29. With poss. pl.: inann ghabaid ... d'úathadh ┐ d'illradh dá n-imarcaidh they are declined in the same way in the sing. and in the pl. too, IGT Decl. 48.5 .

In comparisons, a greater amount, a greater number (with gen. of person with whom comparison is made): ní fuair aon naomh i nEirinn iomarcraidh Cáoimhgin ó Dia `no saint ... got more than did C. from God,' BNnÉ 128 § 22. as-bert somh boí i.¤ na ndaoine mór aice do scélaib, ZCP x 421.2 . Similarly with poss.: ca dluidh duitsi ... ar nimarcraidhne do denum `what is the cause of your exceeding us [in plunder],' ZCP xi 40.14 . fuair a himarcraid ammaitechta ┐ tincetla druadh ... i tir na Tesaile `much more than her witchcraft,' CCath. 3911. doroini a aenar a n-imforcraid mait[h]isae uile `he by himself surpassed them all in valour,' 3545 . ni raibe ... lucht aenlunga fuair i n- (leg. a-n ?) imforcraidh urdurcais ... dara n-eisi `a crew that gained more distinction ... than they,' 2848 . Folld. by sech of obj. compared: co na fil fógnam d'imarcraid do Dia ico'n duine drúth sech na hainmigib brúidemla `a lustful man doeth no more service to God than the brute beasts,' PH 7458. bui d'imarcraidh airdi ann seach na muruibh `it was so much higher than the ramparts that ...,' CCath. 1847. tre imarcraidh (MS. imarcraigh) caenduthrachta sech in lucht batar rompa, Lism. L. 3758.

ísligtheóir

Cite this: eDIL s.v. ísligtheóir or dil.ie/29118

[n i, m.] one who lowers, brings down: islightheóir a namhat, ardaightheóir a charat , AFM v 1270.19 .

1 mo

Cite this: eDIL s.v. 1 mo or dil.ie/32400

Forms: mu, -sa, -su, -sea, -siu, mu, mú, Mo

gen. of 1 s. pers. pron., used only before subst. as proclitic, both as poss. and as obj. gen. (e.g. iar mu soirad after delivering me, Ml. 104d2 ); often emphasized by the enclitic -sa, -su or (after palatal vowel or const.) -se, -sea, -siu follg. the subst. The form mu is common in Ml.: mú bás, Ml. 80a9 ; ar mu sémi-se, 22d1 ; mu menma, SP ii § 1 ; mu lebran, ib. § 2 ; for mu mud, § 8 . Lenites a follg. consonant; the lenition is generally expressed in the case of c, t: mu charat , Ml. 73d1 ; tar mu chenn, 76d9 (but: mu cenn, 80b2 ); ar mu chnamaib-se, 58a11 ; mu thire, 62a7 ; mu th[u]aithe-si, 34b6 ; in the case of other consonants occasionally in Mid.Ir. texts (not in O.Ir.): dom ghalar, IT i 124.8 ; mo ṡerc, ib. 10 ; mo phopa, CRR 3 ; mo pheccaid, PH 7359 ; mo dherbrathair, ZCP xii 393.36 ; mo Dhúilem, 394.1 ; mo tsethracha, ib. 2 (ts = ṡ). Before lenited f the usage varies: moisitiu (= m'ḟoísitiu), Ml. 46b12 ; m[ḟ]eulae, 47c4 ; m[ḟ]ithisi, Fél. 76.9 ; but: do ól mo flede, FB 6.

The final vowel is usually elided before an initial vowel or lenited f, but occas. persists: m'ainim, Ml. 55a4 ; m'ernaigde-se, 50d7 ; m'etarcne, 103a9 ; m'íce, 62c7 ; m'athir-se, Thes. ii 291.9 ; but: mo ainech-sa, Wb. 14a4 ; mo anmain-se, 32a8 ; mo ainm, Sg. 200b10 ; TBC-LL¹ 1053 ; mo ærchoíltiu-sa, Ml. 132c15 ; mo aingil, PH 1823 ; mo airchindech, 2064 ; mo uli indmas, 704 ; mo hires, 2325 ; mo á, Corm. Y 70 = mo ha, H 3.17 c. 662 ( O'D. 946 ) = Ériu xi 43.35 .

Affixed to a preceding prep., the vowel is dropped before an initial vowel or lenited f, commonly before consonants also; the letter m is freq. doubled, showing that it never suffered lenition: domm anmain, Hy. vi 8 ; domm [dom v.l.] imthús, vii 35 ; domm anacul, ib. 37 ; imm'aire, IT i 79.12 ; imm drungu, ib. 16 ; imm fochraib-sea, PH 2893 ; lamm Chua, Fél. Dec. 24 ; huam fonnaib, Ml. 78b9 ; óm céliú, SCC 13 ( LU 3341 ); com iarraid (= ocom i.), ib. 44 ( LU 3937 ); but: dommo mnaí, FB 87 ( LU 9126 ); dommo múintir-se, PH 5793 ; oc mu lebran, SP ii 2.

After the particle a folld. by a voc. case, mo remains unlenited: ammo phopa, TBC-LL¹ 1106 ; ammo Choimde, Ériu ii 122 § 62 , ACL iii 293 § 1.

In late language m' is occas. lenited before an initial vowel: mh'occlach . . . mh'oircinneach . . . m'umhla nó mh'urraim, BNnÉ 266 § 234.

Mo is freq. used in combination with a proper name (usually a hypocoristic form), esp. with names of saints, such forms coming in time to be treated as a single word and often replacing the orig. name of a saint in popular usage. See Wortk. §§ 33 , 92 and cf. similar use of poss. pron. 2 do. The follg. are examples: M'Aedóc (Aed, Aedán): Maedocc, BNnÉ 191.12 ; Maodhocc, ib. 17 ; Moedocc, ib. 4 ; Moeóg, 132 § 3 . Mo Barri (Bairre), BNnÉ 11.2 . Mo Becoc (Beccan), ib. 8.9 . Mo Bí (`my living one'?), Fél. 168.40 . Mobí Indsi Cuscraid, 170.29 = Biteus, Mart. Don. July 22. Baptismal name of Brénainn of Clonfert, Lism. L. 3362 , BNnÉ 45 § 7. Mo Briccu, LL 348 c . Mo Choe, Fél. 158.8 , 15 (prob. variant of Mochuae). Mo Choemóc (Coemgin), Fél. Mar. 11. AU 869. Mochaemóc, LL 353 marg. inf. Name of Senan, BNnÉ 87.9 , 89.4 . Mo Cholmóc, Fél. July 25 = Colmán, 170.33 . Mo Chommóc (Commán), Rawl. 89a36 . Mo Chrítóc, Fél. May 11 = Critán, 130.36 . Mo Chuae (Cuae), Fél. Mar. 30 , May 4 ; lam'Chua, Aug. 6 = Cronan, 182.31 . Mo Chumma (Colum), see ACC 140 Comm. ( RC xx 414 ). Mo Chuta, -u, name of St. Carthach, BNnÉ 291. Mo Dimmóc (Dimma, Diarmait), LL 352c1 . Mo Diuit (Simplex), Fél. 72.40 . M'Ernóc (Ernán ?), Fél. Aug. 18 , 186.32 . Mo Eca (= Moḟeca, Fechín), Fél. 48.27 . Mo Lais(s)e (Laisrén), Fél. 208.23 . Mo Locca .i. Locheni, Fél. 48.22 . Mo Lua, Mo Luóc (Lugaid); lam' Luóc, Fél. July 25 . quies Lugdach .i. mo Lua, RC xvii 168 (Tig.). Mo Ninn, Fél. Sep. 16. Mo Nenn, 208.20 (St. Ninian, Latinized form Nynias or Nennius, see Plummer Bede ii 128 ). Mo Ninne (f.), Fél. July 6 = Darerca, 166.19 ; Monanna, ib. 29 . Mo Ṡilóc, Fél. 168.30 , 170.36 . lam Ṡílóc, July 13 . Munnu, -a (= Mo ḟinnu `my white one') = Fintan, Fél. 226.4 . Munda .i. mo a finda .i. ainm bāide, Corm. Y 878. See Thurneysen, ZCP xix 364.

seinm

Cite this: eDIL s.v. seinm or dil.ie/36943

Forms: senim, seinm, senmim, -sennim

n, n. later also f. vn. of 1 seinnid. n s. senim, Wb. 13d18 . seinm, IGT Verbs § 76 . d s isint senmim , Wb. 13d18 . -sennim, TBC-LL¹ 5215 .

(a) act of playing a musical instrument; a sound, a note of music; instrumental music : isint senmim dedenach ar ni bia senim terchomric iarsin `in the last call for there will not be (any) call to assembly after that', Wb. 13d18 . cosmulius tuib arataat ilsenman `many sounds', 12c46 . manibée dechur isint senmuim ní tucatar inna rríara gl. nisi distinctionem sonituum dederint, 12c43 . alaili cuislendach . . . ingé ropad limsa ol sésim adpand do s.¤ don cleiriuch, Mon. Tall. 10 (131.29) . mesrugud senma, scélugud ngairit `music in moderation', Tec. Corm. 4.12 . diclither cóir in tseanma ó brister aon tet isin cruit `the harmony of the playing is destroyed', O'D. 555 ( H 3.17, 438 ) tr. O'Don. Suppl. s.v. seinm. a s.¤ rond `the jingle of chains', Hail Brigit 10 . binnidir téta mendchrot aca s.¤ , TBC-LL¹ 209 . is s.¤ cruitte dar a h-amarc | síd a charat ri mac Con (? a proverbial expression), LL 146b18 . hi secht senmannaib ro-sheindset na sacairt táll i n-Ericcó (in septem tubis . . . clan-gentibus), PH 8013 . lucht seanma gana (= cona) ccruitibh musicians, BNnÉ 163 § 29 . ri na senma . . . ni fes co tainicc na co ticcfa choidhchi a chomhmaith do timpanach `the king of minstrelsy', ALC i 608.13 . ro ghabh ac sepnadh ┐ ac sirs.¤ a chruiti, Stair Erc. 661 . meinic dob' í a adhbha ciúil, | ar son seanma téd dtaighiúir, | s.¤ a each, síonghlór na sriobh, L. Cl. A. B. 156.74 . ag s.¤ a ttrompadh ┐ a ccaismert catha ar chena, AFM vi 2128.9 . mo churadh chum seasaimh na seanma `for keeping up the tune', Ó Bruad. iii 154.20 .

(b) act of singing : ag s.¤ (= ᾄδοντες) ┐ ag dénamh ceóil, Ephesians v 19 . Cf. eóin . . . ag cóimh-sh.¤ ciúil, ITS i 60.19 .

(c) of a person: a sh.¤ cor, Ériu ix 10.103 .

selb

Cite this: eDIL s.v. selb or dil.ie/37038

Forms: sealbhann

n ā, f. IGT Decl. § 39.20 . g pl. sealbhann, 1 Chron. xxvii 29 .

I

(a) In concrete sense, property, appurtenance, domain, possessions : dirróggel Cummen ┐ Brethán Ochter nAchid cona seilb iter fid ┐ mag ┐ lenu `with its appurtenance', Thes. ii 239.15 ( Ardm. 17b1 ). glanais selba sescat rīg `er säuberte die Besitzungen von sechzig Königen', Ält. Ir. Dicht. 41 § 26 . is mōr a midemnus | ar mēt a ṡelba-som `gross seine Urteilskraft, —der Grösse seines Besitzes angemessen', Bruchst. 54 . fillis in ri Ainmere | le selbaib Setnai, AU i 58.13 = i sealbhaibh Seatna, AFM i 200.4 = ar sellaibh Senna, CS 56.12 . selba sainrudcha private possessions, LU 2178 ( FA 25 ). Medb diarbo sealb coiccith Connacht, IT i 118.4 ( TE 1 Eg.). ba samalta re Meidb na beth penning a selba lé, ar na bái tarb a chomméit lé for a buaib, TBC-LL¹ 84 . ní sanntach hí in dearc; ni chuindig nach seilb ṅdílis di fodéin, PH 5918 . lēcciss lá slán selba aithri (leg. aithre), | ar ṡeirc lēighind paternal possessions, ZCP viii 198 § 18 (of Colum Cille). is s.¤ cach ōin a cethra diless, O'Mulc. 460 . cuimhnigh . . . | bláth an domhain daoir | nach sealbh dhaoibh nó dhamh, DDána 8.2 . rí do roinn leath a sheilbhe | re comh-fhlaith, Content. xviii 53 . an dream agá mbíd na sealbha saoghalta aca, TSh. 9996 . comhnuighidh ┐ malairtighidh ann, ┐ faghaidh sealbha dhíbh féin ann, Gen. xxxiv 10 .

(b) a flock, a herd : tánic dub-thrét drúidechta | cor' brost demun in seilb seing `a demon urged the lean stock', Metr. Dinds. iii 382.15 . ainmidhe as gach seilbh do comharba Maodhócc, BNnÉ 202 § 42 . caora sonn dá bhar seilbh féin | do chuir tú i gcró idir chuainmhéir, Aithd. D. 50.2 . bó as gach seilbh, torc as gach tréad, TD 27.23 . do bhí sealbh mhōr mhuc . . . ag inghilt, Matthew viii 30 . cuiridh spás eidir gach dá sheilbh, Gen. xxxii 16 . ós cionn na sealbhann do bhí air féur a Sáron, . . . ós cionn na sealbhann do bhí sna gleantaibh, 1 Chron. xxvii 29 .

(c) in abstr. sense, possession, ownership (usually with objective genitive): nit raib bríg buanṡeilbe | a bé balc cen brathirse, LL 200a33 . ba chuta dom ṡeilb-se sain ale [bar Atherne] for seilb neich n-aill n-aile `that were a right of my possession over the possession of any others whomsoever', CRR 43 . gach ionad a bfuil a nduthaidh d'á congbhail ó hSionnchuibh a seilbh eagcóra, Misc. Arch. Soc. 194.5 . a leath aga fein, ┐ an leath eile ag fear na seilbe (i.e. the rightful owner), 194.9 . fear na seilbhe is é an t-oid[h]re, DDána 40.31 . an tsealbh (san selbh, v.l.) bhunaidh bhíos (bhias, v.l.) (of a dead son), 69.6 . a-tá sealbh ag an éag oraibh, 43.2 . do chruthaigh an chruinne | . . . | sealbh 'n-a chumhacht dleaghar dhó, 15.6 . níor léig seisean an leanbh linn—| a shealbh leis-sean do léigfinn, DDána 69.7 . sealbh na ngrás, 32.18 . sealbh na ríghe, TD 27.19 . dá bhfuair sé ar seilbh n-ealadhan, 23.2 . ón chéidḟear 'ga mbíonn a ṡealbh `from the first man that held it', 22.12 . dá saora tú . . . | meise i n-aimsir m'éigeantais | . . . | libh ar sealbh go síorruidhe, 15.15 . sealbh Éireann díobh do dhol `that the heroes lost possession of Ireland', 9.8 . sealbh aindíleas | rem fhód ndúthaigh 'gam dhealaghadh `unlawful possessions', Dán Dé xvi 3 . gan saidhbhrios saoghaltha do bheith agoind ó fhonn, ó dhísligheacht, ná ó sheilbh, Desid. 2842 . a seilbh shaidhbhris eile, Desid. 2546 . do-bheir sealbh oighreachta dá aos gráidh féin, TSh. 2731 . a chor as a sheilbh to dispossess him, 1007 . a ndúthaigh a seilbhe, Gen. xxxvi 43 . is beannuighthe na daoine ceannsuighthe; óir biaidh seilbh na talmhan aca, Donlevy 200.x .

s.¤ ar possession of: sealbh arsaidh ar Éirinn óigh | gun ghasraidh, Aithd. D. 17.10 . d'iarraidh seilbhe ar fhiadh nÉimhir, L. Cl. A. B. 87.16 . níor shealbh don Phápa ar Éirinn sin `that did not give the Pope possession of Ireland', Keat. iii 79 . is gnáth sealbh ar gach síoriasacht, Maguires of F. § 12 .

do-gní seilb (also gaibid seilb, cuirid s.¤ , glacaid s.¤ ) takes possession (with gen. or prep. AR): dorighne an senathair seilb | ar a dhalta, dál nach meirbh, | atubair comadh dó budh mac, Anecd. ii 35 § 10 . do chor sheilbhe ar Mhagh Macha, Aithd. D. 37.47 . sealbh na ngrás dá ngabham, PBocht 22.16 . Fáilbhe fial . . . | do ghabh sealbh ar cheannas do chríche, Keat. Poems 1532 . gur éirigh Ahab do dhul síos go fíneamhuin Nábot . . . do ghlacadh seilbhe ann, 1 Kings xxi 16 .

g s. used attributively: fód sealbha (= territory, domain), BNnÉ 272.11 . fód seilbhe, Aithd. D. 71.13 . cróeb seilbe twig given as symbol of possession: Craobh Ghreallain a ainm o sin a leith on craoibh sheilbhe thucc Duach . . . do Ghreallan ann, Hy Maine 8.z . Similarly slat ṡeilbe: deirge glac eidhre an athar | ar slat sheilbhe ar a shochar `a wand entitling us to His favour', PBocht 21.4 . slat ṡeilbhe an ḟíonḟuinn aga, | eighre díoghuinn Diarmada, TD 32.36 .

i seilb x (a) (i) in the possession of x, (ii) under the protection of x; (b) (i) in possession of x, (ii) protecting or watching over x:

(a)

(i) robāi didiu orci āimmind i seilb charat Cairpri, Corm. Y 883 (76.6) . rochuindig . . . | co mbeth in sruth 'na sáer-ṡeilb, Metr. Dinds. iv 4.48 . tír bhar sluaigh-se i seilbh Sadhbha, DDána 99.22 . críoch Bhanbha id sheilbh fa shéula, L. Cl. A. B. 89.49 .

(ii) easbog do bhí eacht eile | i seilbh Aindrias d'áiridhe, DDána 58.10 .

(b)

(i) ní hiomdha dhínn dár dholta | dá réir so i seilbh ríoghochta, TD 20.5 . i seilbh na glóire, TSh. 3958 . gurab eadh dhligheas gach aon, smuaineadh an bháis do bheith i seilbh a mheanman, 163 . a seilbh aoin ní saoghalta `for possessing any earthly thing', Donlevy 160.14 .

(ii) Muire i n-ar seilbh gach ré seal, DDána 11.12 . im sheilbh a bhanógh gé bheise `though thou art on my side', PBocht 18.12 .

for (ar) seilb x in the possession of x: cia fésta (sic) forsa mbia ṡeilb? `who shall henceforth possess thee?', RC xx 12 § 20 . isait coin altai in degboin do ratad for mu seilb, Irish Texts i 9.7 . biat rī-siu co derb | dorated fort sheilb `thou shalt be a king assuredly; it has been given into thy possession', PRIA xix 546 § 8 ( LL 147a ). atú-sa ar seilb Ríg na Cross `I am in the portion of', Metr. Dinds. iii 312.127 . ar ṡeilbh Ṡeaáin mheic Uilliam, | do ṡluagh Luighne an chláir chorcra `the host of Leyney's crimson plain were in the power of S.', TD 32.61 .

Used in referring to espousals: bá torrach dī ind ingen. Ba ceist mór lá hUltu nácon fes céle fora seilb, LU 10606 . do cuiridh ar seilbh a chéile Mongán ┐ Dubh-Lacha `were affianced', Imr. Brain 61.10 . Cf. loisc edaighi ┐ armu ┐ lebaid in fhir rom-fagaib ara s.¤ , Aen. 866 .

ar ṡeilb in the name of, on pretext of, under colour of: ar seilbh Césair `on C.'s behalf', CCath. 2244 . ar seilbh bheith na ríoghaibh in pretence of their having been kings, Content. xvi 149 . ar seilbh bheith dá gcosnamh under colour of defending hem, 144 . nā lēic-si in chlann sin . . . do bheathugadh for do sheilp `to be reared as yours', Fl. Earls 224.8 . a gcur i nÉirinn mar aon ré cabhlach leo ar seilbh ceannaidheachta under pretence of trading, Keat. iii 2894 . do ghabhadar na Catoilcigh port Luimnigh a (? leg. ar) seilbh in righ Sērlus, Cín Lae Ó Meall. 36.z . Cf. mar ṡeilb ar for the purpose of: guin deilge leat i ngach láimh | mar sheilbh ar mo theacht i dtír `the nail-wounds in Thy hands are a title-deed to my salvation', Aithd. D. 95.28 . mes do chur ar cheird gach fir | mar sheilb ar ndul i ndaoinib to criticize each man's art in order to make (great) people of themselves, O'Gr. Cat. 555.27 .

téit i seilb takes possession of; undertakes : a ndul i seilbh mh'anma d'fholcadh | calma an feidhm dhá dhoctar dhéag, DDána 34.14 . tarla dhuit ag díon do chinidh | cás far dhoiligh dul 'n-a seilbh, Aithd. D. 66.24 . ni rachaind féin a seilbh an tsaothairse do dhenamh `I myself would not undertake . . .', Carswell 21.4 . dol 'na seilbh dob é a iomthús `proceeded to take possession of her', TD 15.33 . comhainm in laithe dodeachaidh a seilbh na hespogōide, Fl. Earls 100.18 . drong oile do dhul i seilbh airm an tighe, Keat. iii 2836 .

II In Laws:

(a) property, estate . In land: fer ná[d] tre(a)ba seilb ná ferann dó fadeisin, Críth G. 73 . is foglaid selba cach micorach `he is a plunderer of the land who makes a bad contract (respecting it)', Laws i 202.4 . .i. ar is foglaid don ferand inti cuiri drochcuir de, 206.26 Comm . ni tualaing roda selba sanna nech no do ren nad etairce, 202.5 . .i. ni coimgech comscailedh in feraind .i. ro gata no ro randa, 206.28 Comm . sealba, seoit, ni dilsigar airgse na haitidiu, iubail (sic leg.) na tren-lide neirt `lands and chattels are not alienated . . .', v 496.4 . sealba .i. feranda .i. tír, 496.11 Comm . fer son cen s.¤, cen thothchus . . . s.¤ .i. fearand. Tothchus .i. cruid, 516.4 and 16 Comm . o a setaib ┐ o a selbaib, 366.12 . .i. o setaib .i. (? sic leg.) o scuithib, . . . o selbaib .i. o ferannaib . . . cid set, cid ferand, 18 - 21 Comm . seilb .i. a thir fein, iii 52.11 Comm . orba .i. tir dibaid ┐ sealb .i. feronn athar ┐ senathar, O'Curry 2247 ( Eg. 88, fo. 18 ). is urradh imurro in deoraidh crenas seilb, Laws iii 392.2 Comm .

Also in cattle and other movable property: is meise fuidir griain imsgartha fri flaith, acht doairfena a selba do flaith `the "fuidir" of land may separate from his chief, provided he exhibit his possessions to the chief', Laws v 360.19 . co ruici trí secht nanmanda do aen seilb a ndul anund tar bernadaib saine, iv 82.5 Comm . do cum foruis iar sen fir as a seilb sloinnter `to the pound of the man whose property they (viz. cattle taken in distress) are stated to be', i 268.13 . trí secht nanmanna do dul inund fo cethair do aenseilb na tri secht nanmanna do cethra selbaib saine in aenfecht twenty-one beasts belonging to one holding to go over on four (different) occasions or twenty-one beasts of four (different) holdings at the same time, O'D. 1674 ( H 5.15, 26 ). ma ro batar selba imda isin garda isin, is crandchur do chur orra co findtar in ts.¤ o ndernad in fogail, Laws iii 438.3 - 4 Comm . [conmeser a ngnima ┐ a fiacha] as a linaib, as a selbaib `herds', 336.6 . crandchur do chur ar cach noen seilb, ┐ ar cach naen mil do setaib na selba sin, 21 Comm .

(b) ownership, possession : ná[d] roga(i)b seilb ná comarbus ria sin, Críth G. 36 . ni fuil 'n-a seilb in bidbud anarra (? na arra) is fearr `there is not in the possession of the defendant', Laws v 430.18 Comm . inand . . . ┐ da beth i n-a sheilb budein `as if it remained in his own possession', 32.20 Comm . sealb do na tri selbaib do denam (i.e. to prove one of the three recognized modes of possession) . . . issiat so na tri selba .i. seilb macha, ┐ gan delugh res ó tsin anuas. Remseilb .i. a cennach no a fagbail cena ni is tusga na adeir fear na haggra a gaid uadha. Seilb luingi .i. a cennach a luing ┐ is cinnti gurab dilis do lucht na luinge é ┐ na fuighbedh fer an ellaig é gin go gcenncha sin é, O'Curry 2165 - 6 ( Eg. 88, fo. 4 ). mad comsealb bes acu araon, O'Curry 292 ( H 3.18, 160 ). in cetmuindtir [urnadma] taburta for seilb .i. ar a seilb ata o tosach a betha `in his possession she is from the beginning of her life', Laws v 144.11 Comm . Up to the age of seven years a child was ar seilb Dé: geall no giall is ainm do on inbaid a do baister anall co ceand .uii. mbliadan, uair is indligthach do cach duine a marbad ris in re sin uair is ar seilb de bís fris in re sin, O'Curry 241 ( H 3.18, 135 ). it cetheora selba bit for cach adgair ┐ adgairter: s.¤ fini athardai, ┐ s.¤ flatha ┐ s.¤ Ecalsa, ┐ s.¤ maithrai, no s.¤ altrama, Laws i 260.4 ff .

In the follg. exx. Thurneysen, KZ xlviii 63 , would see a predicative gen. of selb: `do selba do chotach didiu' ol Cu Chulaind (`deines Besitzes ist nun dein Bund' Thurn. loc. cit.), TBC-I¹ 1553 . á Issu co fírbail | fortselbai (reading do sealba with R2; other v.ll.: asselba, assaelba, fortselba) do blíadain! Fél. Ep. 4 . The same phrase occurs in Mon. Tall. 148.26 : doselbi fein tra do praind. Pedersen Vgl. Gr. (ii 624.3 ) takes it to be pres. indic. s. 2 of do-selbai. Perh. all should be taken as jussive subj. s. 2 of do-selbai.

Compds. ¤gním: ingena, s.¤-gním saine, | di chlaind deg-ríg Dubthaire, Metr. Dinds. iii 66.15 . ¤rann: rogab slíab 'n-a s.¤-raind sain | co cían ós derb-chlaind Dedaid `took a mountain as her own special portion', 240.3 .