Search Results

Your search returned 82 result(s).

ad-gair

Cite this: eDIL s.v. ad-gair or dil.ie/453
Last Revised: 2013

Forms: ad-gaur, adgair, adgair, -acair, atgairith, adgairet, -acrait, adgairther, -agarthar, -acarthar, -acarar, -agartar, -acair, ad-gaura, -acrai, -aigera, -aicerat, -aigérthar, ad-gérad, adobragart, adrograd, agartha, acrae, acraid

v ( Pedersen Vgl. Gr. ii 533 ). Forms: Indic. pres. 1 s. ad-gaur, Thes. ii 228.30 (PCr.). adgairim, LU 10289 . 2 s. adgair, Laws ii 118.24 . 3 s. adgair, Laws v 100.21 . -acair, Laws i 102.x . 2 pl. atgairith, Wb. 9c22 . 3 pl. adgairet, O'Dav. 136 . -acrait, Laws v 118.10 . Pass. sg. adgairther, Críth G. 61 . -agarthar, Cóic Con. 29 § 12 . -acarthar, Ériu xvi 181 § 20 . -acarar, Ériu ii 206 § 26 . Pl. -agartar, Cóic Con. 29 § 12 . Ipv. 2 s. -acair, KMMisc. 262.13 . Subj. pres. 3 s. ad-gaura (ad-gara v.l.), Anecd. iii 26.6 . -acrai (acro, v.l.), 22.22 . Fut. 3 s. -aigera, Laws i 272.11 Comm. 3 pl. -aicerat, Laws i 116.26 Comm. Pass. sg. -aigérthar, MR 294.2 . Condit. 3 s. ad-gérad, Ériu xvii 70 § 13 . ( Laws iv 220.7 ). Perf. 3 s. adobragart, Wb. 19b5 . Pass. sg. adrograd, Wb. 3c22 .

Verbal of necess. agartha, O'D. 546 (H 3.17, 436).

Vn. acrae.

Later as simple vb. acraid. IGT Verbs § 47 .

(a) adgaur no duttluchur gl. conuenio, Thes. ii 228.30 ( PCr. 60a5 ). adgairim firu chóicid Chonchobair immá rig, LU 10289 . is and adragart Sencha . . . ``na curid cor díb'' or se called out(?), IT i 67.9 . adrograd cath uadib impu battle was offered(?), LL 22531 ( Dinds. 158 ). doberthar in cath acruim `the battle will be fought which I proclaim', Fen. 376.19 .

(b) sues, prosecutes, impleads, accuses: ní dilgaid a n-ancride dogníther frib act atgairith `but ye complain of it (i.e. make it a cause of action)', Wb. 9c22 . sech ni acrathar ni tacrathar `neither suit nor levy is made against them' Ériu xvi 181 § 20 . deoraid bis for snadugh ni acuir ni acurthur i.e. he has no ordinary legal status O'D. 48 (H 3.17, c.43). fer adgair ┐ adgairther, Triads 161 . ni agarur nach cintuch acht do roith logh fiach adroillithur, Laws ii 14.y . ni agraid filidh acht fioruibh fer fatha, Ériu xiii 17.26 . a[i]r ad-gérad cách di threbairi mani dénta[e] ruidles de `for everyone would sue on the ground of the owner's responsibility', Ériu xvii 70 § 13 ( Laws iv 220.7 ). is co nog-dire . . . atgairter `it is impleaded with full díre', Ériu xii 83.23 . nach coimdedh beas mo logh ne[i]ch adgair fri hinbleoghuin of that which he claims against the surety-kinsman, Laws ii 14.19 . in file . . . acras in mhed na dlighenn, i 58.17 Comm. is e in lin coibdelach acerus in rath, ii 208.25 . curub grad sechta ac aidbred a sét ac duine is isli inás ┐ curab nech ni adagara, O'D. 1632 (H 5.15, 17). is ed adgair o rigaib `this is what he sues from kings', Laws v 100.21 . ite cealla ind-so o nach acrait airchindig a leasa, inge ma deoru De atgaru uadaib ar etgo i n-eclais De, 118.10 . rohagrad Cúchulaind annsin ó Ultaib C. was then sued by the Ulstermen, Ériu i 126.1 . re foraithmet na fala ro haccradh etorra that was a matter of dispute AFM vi 2266.6 . aigeóraidh sé an domhan, John xvi 8 . dá n-agra coir 'n-ar gcoinne / tagra ni fhoil agoinn-ne if thou urgest sin against us, DDána 25.4 . . . . dá ngéar-agra / an troigh 'san taobh `if Thou bringest against me the wounding of Thy foot and side', Dán Dé xvi 15 . d'éigsibh Éireann is anait / ionnmhus dā n-agraid Bréithnigh if the men of B. should demand wealth, O'R. Poems 2054 . agrais Muire . . . / mar nar dhiúlt dí o thosach he implored Mary, A. Ó Dálaigh l 28 .

(c) Various: adobragart gl. [quis] uos fascinauit [non obedire ueritati], Wb. 19b5 . ( Galatians iii 1 ) leg. fascenauit 'he [the Devil] has seduced you ' Ogma 239 , 'bewitched' LOIG 39 . In phrases, a.¤ x imm y sues x for y: mas a naenfecht ro hacrad he im fiach a laime, Laws iii114.z . créad an chóir . . . fa n-aguir inis Alban, TD 24.4 . a.¤ x i(n-) y: nech donair for imdecht . . . cén mbes sorchu al-lá ní hacarar ind he is not sued for it, Ériu ii 206 § 26 . ná hagair inn sa gcánaidh, DDána 24.24 . do agradaois a ghaol isan gcion `they would sue his kin for the crime', Keat. i 68.16 . agraim ad ghealladh thú I earnestly beseech you in virtue of your promise, Mac Aingil 320 . aigéoram in gach gellad dibh-sin é, BCC 116.33 . a.¤ x for y sues y in the matter of x: sechipe tra adgaura in cain-si in domnaig gid fora athuir, Anecd. iii 26.6 . co nderna cert frit do neoch adgair fair `in what thou suest him for', Laws ii 118.24 . ni acuir in fechiumh for in cintuch in aithghin, 16.9 Comm. ná hacair for cill ( chill v.l.) `do not sue the clergy', KMMisc. 262 § 15 . nī ba hē cētní aicēras demon form-sa īar n-dul anúnd, MacCongl. 25.3 . in adbaid a naigérthar uirre a h-uilc (of the soul) MR 294.2 . ni h-anagra acht fir flatha agairther oirne, 160.11 . mairg ar a n-aigeora a ḟuil, Aithd. D. 68.12 . agraigh sé orra a choingheall `forces his terms upon them', Content. v 102 . agrais E. . . . / a chunnradh ar Coin gCuluinn, DDána 82.24 . do agair a fhīch ┐ a aimréir ar Ulltaibh vented his anger on, ML² 1199 . mun agaradh a fhuaith ar bhoin `unless he vented his hatred on a cow', Ó Bruad. iii 170.12 . looks after, tends (cf. ar-gair): i tig fir adgair búar maige Tethrai, Comp. CC 26 § 17 . ni tualaing ben ro-ria ni sech oen a cenn: ada-gair a athair i-mbe (leg. mbi) ingen . . . ada-gairet a mme[i]cc i-mbi be clainne .i. urgairid a athair hi ínas (leg. anas) ingen do hi her father looks after her when she is a maiden (un married), Ir. Recht 35 § 38 . forbids, prevents: rafetarsa as peccad comaccobor hore adrograd gl. nam concupiscentiam nesciebam nisi lex diceret: non concupisces ( Romans vii 7 ), `I know that concupiscence is sin because it has been forbidden', Wb. 3c22 . adgairet .i. urgairet, ut est dechmada ┐ primiti ┐ almsana argairet ré cuaird dunebath i.e. tithes etc. prevent the plague, O'Dav. 136 .

? ainecid

Cite this: eDIL s.v. ? ainecid or dil.ie/1272

n taithaidh mo chill credmhigh / do ainic gach n-aineccidh ` refugee ', Hy Maine 13.30 .

ainnel

Cite this: eDIL s.v. ainnel or dil.ie/1485

Forms: ainnli

n ā, f. ainneal .c. (ainneall .l.) f. (g s. and n p. ainnli), IGT Decl. § 54 . swallow: mar ḟandaill, TBC-LL¹ 1301 = aindli, St. rioth na hainnle a ionnshamhail, DDána 53.13 . ag uigh ainnle, IGT Decl. ex. 1380 . bíd ar bélaibh cluic san chill / cuid dá hénaibh let ainnill (.l.), ex. 1384 . munar aithrigh lón dá ḟleidh / caithfidh a hól le hainlibh, ex. 1364 . luas ainnli nó feirbe, CF 562 . otrach na háinle, TSh. 79 .

Cf. fannall.

Albanach

Cite this: eDIL s.v. Albanach or dil.ie/2887

pn (Albu) m., IGT Decl. § 17 . f., § 18 .

(a) an inhabitant of Albu: Scotigena .i. A.¤ , Ir. Gl. 306 . Coemhi [.i.] A.¤ ó Chill Coéimhi, Gorm. Nov. 2 gl. 8 . mac deoradha no albanaig he, Laws i 70.21 Comm. A.¤ is erennach, v 64.31 Comm. Bretnaig Cruthnig Albanaig, Festschr. Stokes 9.4 . Longbaird ┐ Albanaig, LL 3685 (cf. Alpae?). ri Alban do marbad la h-Albanchu fein, AU i 480.z . cath etir Albancho, RC xvii 351.4 (Tig.). luid for cuairt a procepta fo Albain (? Albanchu) ┐ Bretnu ┐ Saxanchu, Three Hom. 118.14 . dalbanchuib, 116.14 . rosia ainm Albanchu, ZCP iii 257.28 . ní slega as áil d'Albanchaib / sgena dáib i ndergdabchaib, IGT Decl. ex. 710 .

adj (b) o, ā Scottish: triasan ngaoidhilcc nAlbanaigh `Scotch Gaelic', AFM iii 366.20 .

allmarach

Cite this: eDIL s.v. allmarach or dil.ie/2976

(allmuir).

adj (a) o, ā foreign: samalta ri gláim con allmaraig the bark of a foreign dog, MU² 611 . lethēn in eoin allmaraig the mate of the foreign bird, LB 186.11 .

(b) As subst. ní fuil acht .df., allmarrach lochtach, IGT Decl. § 17 . allmharach f. (one MS. only), § 18 . Also allmarchach. foreigner, outlander: niconticfet allmaraig a chill `foreign hordes', Ériu ii 202 § 20 . gárit na h-allmaraig gáir airgni, TFerbe 214 . im Báre im Raibne ro bái / tri cet a.¤ ar cái, LL 204b9 . biaidh Ére ag allmurchaib, IGT Decl. ex. 712 . a n-ardchlochaibh allmorach, ex. 714 . celcc do indell for ciond na n-allmuireach, AFM vi 1976.z . la hallmurachaibh .i. la Nortmanoibh, i 406.5 . riusan abair allmarchaig `oversea adventurers', O'Gr. Cat. 392.26 .

anad

Cite this: eDIL s.v. anad or dil.ie/3265

n u, m. vn. of 1 anaid. IGT Verbs § 80 . See GOI § 849 .

(a) act of staying, stopping, remaining: do a.¤ dar téssi `to remain in thy stead', Wb. 31d13 . isin n-a.¤ gl. in otium, Ml. 35c9 . ferr lium indás a.¤ / scarad frisin ṅdomun, Fél. Ep. 367 . dogegaind a.¤ sunn for bicc ḟeraind, Trip.² 1273 . ar in séd ara-tám ne, is annso ata a anadh resting place, Thurn. Zu Ir. Hss. i 44.6 . bur n-anadh ag Áth Senaicch / galur gnath do Gaidhelaib your death at Áth S., Irish Texts ii 11.9 . go h-ionadh a h-anta to the place of its residence, ML 48.23 . seóid cáigh ní héidir dh'fanadh `man's wealth cannot last', Ériu ix 166.30 . a.¤ co waiting till: a.¤ co roisc bēim an cluig to wait till the bell has stopped ringing, ZCP vii 310 § 5 . a.¤ I N-: im a.¤ in Ephis, Wb. 27d19 . a na.¤ isin doiri `that they should remain in the Captivity', Ml. 131d11 . doarngert [int-aingel] bitha.¤ isin chill sin, RC xxiv 56 § 17 . a.¤ FRI act of waiting for: mad mac cunntabartach . . . is a.¤ fris no co tuca fine-guth ┐ fine-cruth ┐ fine-bes, Laws v 454.16 Comm. (or in sense (d)?). anadh ris an eiccen sin do ghenam, Cog. 214.22 . nir fhulaing doib a.¤ ris, TTebe 4866 . is emilt linde . . . a.¤ fri gach ní labras in duan, Fen. 46.18 . ? cen anid fris gl. suspendat, Ml. 27b16 (see Pedersen Vgl. Gr. ii 455 ). a.¤ AR act of agreeing to: a.¤ ar sám-chomadaibh sídha, MR 194.19 . a.¤ OC: ro geallsad anadh ac Mac Murchadha ┐ ac a tsíl go bráth to submit to(?), Expugn. Hib. § 8 .

(b) act of withstanding, resisting: ag aithne anta dá n-ógaib `exhorting their men to stand to it' (in the coming fight), Caithr. Thoirdh. 102.37 . ar n-aomad anta do na huaislib `the gentlemen being resolved to stand their ground', 114.2 . ic urail inn anta, CCath. 5965 . Hence of a military attribute: fer ro badh dearscaightech iocht ┐ eineach . . . anadh ┐ oirisiomh `steadiness', AFM vi 2350.2 . fear roba fearr troid, ┐ tachar . . . ionnsaighidh ┐ anadh, iii 468.6 .

(c) act of stopping, ceasing; stop, cessation . Freq. in phrase cen a.¤ : Aingil Dé . . . aridfetis cen a.¤ `without ceasing', Thes. ii 320.6 (Hy. ii). ropo dóig lind cen a.¤ / noco bíad ar n-imscarad we always thought, LU 3969 ( SCC 45 ). secht sailm . . . a ngabāil sin gan anadh, ZCP xiii 10.1 . .x. c. torc uaithib gan a.¤ immediately(?), BB 269b22 . a.¤ DE desisting from, refraining from: a.¤ dind imguin, LU 3791 ( SCC 36 ). a.¤ d'innlāgad colla, ACL iii 311 ix 3 . a.¤ dom rith robāisi, 312 § 9 . a.¤ do molad Crist `(my advice is) to cease worshipping Christ', PH 2418 . a.¤ OC: tria a.¤ aice `through the week stopping at it' (Sunday), PH 3586 . act of desisting from: boeth da cach duine ar doman / a.¤ ica ádmoladh to cease to praise Him(?), LB 227 marg. sup. cen a.¤ oc aine, 151a39 . a.¤ ó refraining from, remaining away from: a.¤ o pecdaib, PH 3455 . geis dó anmhuin ó ḟaghail `desisting from foray', TD 19.9 . anadh ō Ifearnn, DDána 22.8 . A pause in metre: caide dethbir itir duain ┐ tririg . . . duan .i. da anadh inte, IT iii 105 § 209 .

(d) In Laws of the respite or period of stay during which a distrained article (see athgabáil) remained in the hands of the defendant (debtor), who in turn gave a `gell' as guarantee of later satisfaction of the claim. This seems to have been the procedure in the `athgabál iar fut' (distress with time). In the `athgabál tulla' (immediate distress) the article distrained was immediately transferred to the custody of the claimant instead of being left for its `anad' with the defendant (Plummer MS notes). See O'Don. Suppl., Laws i 208 . a.¤ cach athgabala iar fut isedh dithim cach athgabala taulla cen a.¤ itir, Laws i 210.28 .i. in re iarsambi in athgabail ar fut ar a.¤ i laim cintaig cin fogeltadh cin bleth cin lobadh do dul ina cenn, is e re iarsa teit fogeltadh ┐ bleth i cend na hathgabala tulla cen anadh itir . . . .i. bid anadh for cach athgabail bis iar fut oc cintach; is ditim . . . fo cetoir i cend na hathgabála tulla, 212.20 Comm. a.¤ cintaidh as edh dithim inbleoghain i.e. if the defaulter obtains a.¤ the relative immediately gives a `gell', O'D. 574 (H 3.17, c. 443). nocho néicin fasc na athghabhala ar ut do breith, óir a láimh in bidbuidh bís sí fri ré nanta, 616 (H 3.17, c. 459). The rules for a.¤ differed in cáin and urradus: nochon fuilit ree nanta re athgabala cána amuil ata re athgabala urradhuis, 621 (H 3.17, c. 461(2)-3).

androng

Cite this: eDIL s.v. androng or dil.ie/3521

n (drong): do fhaguibh cheathra hainia[r]smadha aran andruing airgeas a chill ` horde ', BNnÉ 161 § 24 (aran druing, v.l.).

3 beith

Cite this: eDIL s.v. 3 beith or dil.ie/5596

Forms: beth

n (n s. beth, Hebr. loanword, Wortk. 196 ) house: cen b.¤, cen chill , LU 547 ( ACC 8 ).

bennachaid

Cite this: eDIL s.v. bennachaid or dil.ie/5659

Forms: bennaigid, bendachadh, nobendachthar, bendachdai, bennachad

v (Lat. benedico). Later also bennaigid. bendachadh, IGT Verbs § 106. Cf. also bennachtaid.

I

(a) blesses: mani bendachae gl. benedicite, Wb. 5d23 . hóre nonbendacha-ni, 11b7 . indatbendachub gl. nisi benedicens benedicam té, 33d11 . nobendachthar (= nobbendachthar, edd.) gl. si uultis benedici, Ml. 33d23 . bennach, a Dé . . . / dot laim deis in cule sa `bless, O God . . . with Thy right hand this store-room', Thes. ii 333.18 (Hy. v Comm.). sēnta (*sénaid-i, edd.) .i. bennachais, 337.34 . rodbendacha int athair ┐ in mac ┐ in spirud nōeb, ZCP xii 371.21 . náim Hérend and . . . / robennachsat in óenach, Metr. Dinds. iii 12.8 . gach fert no bhennaighfedh (bennochadh, v.l.), BNnÉ 295 § 22 . beinneóchar i ló a éaga é (= benedicetur, Eccles. i 13 ), TSh. 1145. maille les na huile bhendachtaibh . . . le mbendeócha Athair na trócaire = shall blesse, RSClára 48b . With DO: ro bendach do Dróbéis (= Drobaicam autem bene- dixit), Trip.² 1693. consecrates a church, etc.: Siluester pāpa issē ru-s-bennaigh in naoimh-eglus sin, Fl. Earls 194.29 . Ruadhan d'ár beannuigheadh Lothra `to whom L. . . . was dedicated', Keat. i 154.3 . beinneochuid íad féin = shall consecrate, Ezekiel xliii 26.

(b) greets, hails, salutes: bennaichmait gl. admunemar, Thes. ii 349.4 . nob-guidet .i. nob-bendachat gl. salutant, Wb. 7b21 . condambendachtais in maicc, TBC-I¹ 587. With DO: tair round ar co mbennachat in maccrad damsa wish me well (Wind.), TBC-LL¹ 1136. bennachuis cach da chele dib `each of them saluted the other', RC xiv 50 § 60.

II Of a cleric exercises ecclesiastical functions: Cluana Boirenn, in ro beandach Caireach Dearccain, AFM ii 630.9 . robhennachsa is Rónán / isin chill , Ériu v 94.28 . Fiachraigh, dithrebhach, ┐ do bendaigh fos is in Frainc, Mart. Don. Aug. 30. beann ar ar bheannaidh in Táilghionn `a hill which the T. blessed by dwelling on it' (Gloss.), Duan. F. ii 372 § 7.

part. is dia bendachthe isna bithu gl. benedictus, Wb. 4c4 . is bendachda ainm Ísu Crist, PH 2329. an bhuighean bheannaighthe bhláthchóir `the blessed . . . band' (of books, harp, etc.), Studies 1923, 599 § 18 .

As pl. subst. the beatitudes of Matthew v 3 - 10 : do na hochd mbeannaighthibh, Parrth. Anma 3253.

vbl. of necess.: bendachdai gl. benedicendi, Ml. 138a1 . is bennachda dún Dia (sic leg. ?), ZCP ii 135 § 10.

Vn. bennachad.

bicáirecht

Cite this: eDIL s.v. bicáirecht or dil.ie/5860

Forms: bicairecht

n [ā, f.] vicarage, vicarship: bicairecht gl. vicaria, Ir. Gl. 171. re Biocaireacht Chill Nádhaile a bhaineas an dá Ṡépéal sin, Maguires of F. 7. na mbiocáirechtaiph = in their . . . Vicaries, RSClára 89b .

1 bith

Cite this: eDIL s.v. 1 bith or dil.ie/5971
Last Revised: 2019

Forms: inb, betho, beotho, betha, biuth, bithu, bithe, mbetha, bethaib

n u, m. GOI §§ 73 , 307 . n s. an b.¤ , Blathm. 245. a s. inb, Wb. 22b13 . g s. betho, 1a3 , 14b10 , 29a8 , 31b18 , Ml. 16c5 , 54a15 , 88a3 , beotho, Wb. 11a19 . betha, 15d9 . Ml. 46d6 , 68b9 . d s. biuth, Wb. 12c16 , Ml. 24b13 . a p. bithu, Wb. 4c4 . bithe, Beatha Bharra 62.111 , BNnÉ 7 § 23 . g p. mbetha, LU 2001 ( FA 6 ). d p. bethaib, Imr. Brain 26. b.¤ m. (acht gan illradh aige), IGT Decl. § 71.

I

(a) the world: isin biuthso gl. in hoc mundo, Wb. 12d4 . isin mb.¤-sa gl. in hunc mundum, 29b14 . is dered ṁbetho inso `this is the end of the world', 10b3 . fon mb.¤ `throughout the world', Thes. ii 334.4 (Hy. v). do thustin an betha, Ériu ii 98 § 1. tuigithir blath inb.¤ `blossom covers the world', Ériu xxii 41 § 4 (MS). ad-comaicc a erball do thochur in beatha tar a cheann (of Leviathan), BDD² 503. no sirfed . . . in m[b]ith mbras, LU 3554 ( SCC 29 ). céin boí in díliu forsin b.¤ (for b.¤ v.l.), Airne F. 76. in b.-sa is b.¤ cáich ar n-uair `this world belongs to each (generation) in turn', Ériu ix 48 § 22. m'ænur dolod forsin mb.¤ `alone I came into the world', ii 56 § 14 . da mad he in b.¤ uli dogebtha, PH 7581. timcheall an betha `round the world', TTebe 4471 . cech noeb . . . bias / for b.¤ barrglass broenach, Gorm. 250 Ep. § 1 . báidhtir an bioth, DDána 26.16 . do lucht an bheatha, TSh. 7645. Freq. in phr. fir betha inhabitants (men) of the world, mankind, people: fir betho, Ml. 16c5 . di ḟeraib Hérenn nach di feraib betha, BDD² 917.

Often in theolog. sense the (temporal or material) world as opposed to the spiritual one: ó deithidin in betho .i. ó sétchi, Wb. 10b15 . amal ro mbo marb Ísu don biuthso `dead to this world', 15b25 . ní car Brigit būadach b.¤ , Thes. ii 327.13 (Hy. v.). mo chlūasa / . . . / nār ēistet . . . / . . . for b.¤ bētach the shameless world, ZCP vi 259 § 3. docotar . . . fri tola in betho `to worldly desires', Wb. 29d8 . See 1 cé.

(b) land, territory, soil: urcollud b.¤ brug betha go banna .i. uasal-collud for in mb.¤ .i. for in tír, O'Dav. 312. dobeir in ṁblicht isin ṁb.¤ , Ériu ix 50 § 37. bid íatt bus mesa / dūibh for b.¤ Banba, ZCP viii 110. 31 . lachttrom dúibh an bioth `the land', Magauran 354 .

(c) existence, life: i ndiththrub in beotho `in the desert of Life', Wb. 11a19 . ná ragad ar cúlu . . . co bruinni mbrātha ┐ betha, TBC-I¹ 1834. báire an bheatha `life's game', Dán Dé vii 3 . ar táille an bheatha i n-a mbíod span of life, xxiii 25 . Note also: amal aipgitir in betha `the alphabet of the fauna', Auraic. 5600.

In ds. in phrases ar-beir, airbert, comairbert biuth, see these words.

In phr. isin b.¤ , for (ar) b.¤ in the world, in existence; hence developing to anywhere, at all; (follg. a noun) any, whatsoever, see also s.v. 1 cía; freq. follg. a noun in neg. sentences nothing, no(one) at all: can co rabur acht oenlá . . . ar b.¤ but one day alive, TBC-LL¹ 1112. baterc for b.¤ mnai a samail for chóemi scarcely anywhere was there to be found, PH 830. na Ulltach eli for b.¤ `or any Ultonian', MR 38.16 . imad dérchointe . . . ┐ cecha eccumsanta for b.¤ of every unrest whatsoever, PH 4314. a bpéin budh mó san mbioth `in the greatest possible pain' (Gloss.), Desid. 1440. gibé ar bioth ní whatever , 593 . ni chumaic tra nech for b.¤ (isin b.¤ frecnairc-sea, LU 1996 ) tuaruscbail . . . na n-oirecht sin, FA 6 (LB). nac fitir a chuphus for (ar v.l.) b.¤ cidh no biadh doib donn orgain, Anecd. ii 49 § 11. nach béradh aen troigh teichid . . . ar comha ar b.¤ , Cog. 252.18 = ar coma sa b.¤ , 186.10 . ní háil leam . . . obair ar bioth shaoghaltha, Desid. 2511. ní fhuil ar bioth eascairde aguinne as mó, 478 . Note also: ba lōr a onōraighi . . . ar b.¤, dia madh rī no-biadh ann grand . . . enough indeed for a king, Fl. Earls 46.z . ar b.¤ any, Eg. Gl. 707. nom-bera ar bith at all events, RC xxiv 60 § 19. tar gach mbioth ` everywhere ', BS 30.22 . See McCaughey, SGS xii 30 - 33 .

II Age, period (see GOI § 365 ): is hé in b.¤ dédenach diand ebrath b.¤ sīl Chuind ┐ Muman ind [ḟ]laith co bráth, ZCP viii 313.30 . b.¤ cc. rob. ccl. a `bith' is 200 years, a `robith' 250, O'Curry 21 (H.3.18, 9b). o rosaigh co dechnemur is ann is ro b.¤ , 20 (ibid.) ? ic turc[a]bail na mbithó, Lism. L. 760. In phr. isna (tre, tria) bithu for ever: is dia bendachthe isna bithu gl. benedictus in secula, Wb. 4c4 . tria bithu na mbetha (Lat. per saecula saeculorum), LU 2001 ( FA 6 ). tre bithu betha (= in saecula), Lat. Lives 2 § 2. noco techtai sruth intí ná eissi acht lán tre bithu (= semper), 29 § 23. ro hedhbhradh dó hí trí bithe 'was surrendered up to him in perpetuity', Beatha Bharra 62.111 ​​​​. anaid hi sist ┐ hi ccairdes tre bithe, BNnÉ 7 § 23​ . piana ... o nach ternaife tré bíthe, Aisl. Tond. xiii 3 . See sír.

Compds. (freq. bid- in Wb., but cf. bith- 3b4, 3b7, 24a17). Only in meaning lasting, permanent, perpetual (later also as intensive and/or alliterative prefix). Cf. b.¤ .i. sir, Corm. Y 126 n. 8 . nad etsa bas b.¤ , ACC 98 (indep. use of bith ever , Misc. Hib. 50 § 366 ).

With adjj.: ag Tegh Moling biothainglighi ` ever-angelic ', BS 80.y . an ógh bithálainn bennaighthe `beauteous', BNnÉ 275 § 254 . robo bith-buaghlach (? -báoglach) bailedhach buadhartha, O'Dav. 297. act bid bidbéo gl. non moritur, Wb. 3b2 . is bithbeo corp crist, 3b4 . bad bithbíi i n-ísu, 3b7 . totchurethar bíi bithbi (rhetoric), LU 10027. teine bithbéo ` perpetual ' (Vocab.), Críth G. 180. a bhó bhithbhliocht always rich in milk (of Mary), Aithd. D. 97.27 . fear biothcaithmheach ` constantly-spending ', AFM v 1424.26 . nipsa bla bithdilis (b.¤ diles, v.ll.) inalienable , Anecd. ii 60.6 . it bithdommai sidi dǽ gente gl. inopes, Ml. 36c14 . bithḟotai sidi gl. uocalibus semper longuis, Sg. 5b 1 . bithgairddi gl. perpetuo breues, Sg. 5a14 . scieth bithghel, TBC St. 4561. Ol ṅguala .i. dabach Geirg, for lár in tige bithlán ` ever-full ', Ériu iv 30.25 . Brigit bé bithmaith `ever excellent', Thes. ii 323.1 (Hy. iv). a cind secht mbliadan mbithmas, ZCP v 23 § 4 . no-meilinn léini mbithnuí, Lament 2 . combi bidslán ` ever-sound ', Wb. 4d33 . cen soinmigi ┐ doinmigi do tecmung . . . acht robu bithsóinmech doib, Ml. 90c27 . for pianad bithsuthin `in the everlasting punishment', Ml. 26d12 .

With nouns: .iiii. bliadna pennite ┐ bith-ailithre (= cum peregrinatione perenni), Ériu vii 144 § 21. beannacht ┐ bithbheannacht perpetual blessing, DDána 120.31 . bithbés troiscta `continual fasting', Mon. Tall. 161.1 . uita aeterna .i. . . . bid bidbethu, Wb. 4a13 . immin bidbethid, 15c14 . i mbithchāin `as a perpetual law', Cáin Ad. 28. bithchen do thíchtu, MU² 58. comalta ┐ fer bithchotaig dam, LU 6007 (TBC). mnā do uhith i mbithdōire in perpetual bondage, Cáin Ad. 16. bithfer fíta na riaglae one who keeps to the prescribed ration, Mon. Tall. 151.24 . donfé don bithflaith `eternal kingdom', Thes. ii 325.16 (Hy. iv). do bithgres always, SR 4912. ní dúthrais a bithingnais `his perpetual absence', Thes. ii 291.10 . [i m]bithphennit, Wb. 24a17 . bidserc doib gl. inseruerunt sé doloribus multis, Wb. 29b23 .

With vnn. doarngert bithanad isin chill sin, RC xxiv 56 § 17. bhithbeith gan forcenn i fudhomhnuibh pian, Ériu ii 122 § 63. biddixnugud fírinne `eternal existence', Wb. 14c31 . bidfoglim doib gl. semper discentes, 30c15 . in bithiata hi robaid riam `of the perpetual closure', Ml. 46a8 . ba ferr lim dobertha oldaas a bithtarṅgire than to be constantly promised, Mór M. 262 § 1.6 .

With vbs. ( GOI § 384 ): ro-bithbéo it pardus `may I be for ever', Fél. Ep. 39. faithchi i mbithbiat caírig `in which there are always' (Vocab.), Críth G. 198. in Coimde robhithbhai ┐ bhithbias, Ériu ii 106 § 19. ? is fris con bith bennaib búredar (= bith-buireadar co mbennaib, ed., 105 n.43), ZCP xi 87 § 48. a Chrīosd, bhiothmhairios ad th'airdrígh, Parrth. Anma 4827.

breithi

Cite this: eDIL s.v. breithi or dil.ie/6707

vbl. of necess. of beirid. GOI 444. brete, berthi, IGT Verbs § 13. is bretti (b., beirthe, v.ll.) a buide, Metr. Dinds. iii 264.4 . is bertha don diuice a buidechus don aendia, ZCP vi 49.20 . doba breti crodh ó chill / dá chor fa eite Í Uiginn, IGT Verbs 163. ní riom-sa is beirthe dhuit buidheachas . . . acht lé Míchéal Archaingeal, Keat. iii 624. ní beartha dhuit uaim / nach féadfainn ní do chur ris `you are not to conclude that I could not', Content. xviii 147.

2 bronnad

Cite this: eDIL s.v. 2 bronnad or dil.ie/6977

Forms: bronnadh

u, m. vn. of 2 bronnaid. bronnadh, IGT Verbs § 80. act of bestowing, giving; gift: a indmus uile do bronnadh ar becc tuara `giving', CCath. 2357. ni do brondud `to bestow anything', Laws iii 46.7 Comm. a bhrondadh amhail chuinghes, ZCP viii 109 § 3. brondadh ar nach bīa aisecc a bequest that will not be reversed, RC xxxvii 352 § 10. as aire tucc an chill caomh, / mar brondadh uadh don ard-naomh, BNnÉ 250 § 204 . dá chéad each . . . chum a m-bronta d'fearaibh Eireann, Miscell. Celt. Soc. 178.10 . an té fhúathuighios bronta = gifts, Proverbs xv 27. rug . . . buaidh bronnta surpassed . . . in generosity, DDána 99.11 . nī tēit tethro 'na mbronntoib, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, v 92 § 2 .

búanna

Cite this: eDIL s.v. búanna or dil.ie/7279

n (1 búan) professional soldier, fighting-man, esp. hired or billeted soldier, mercenary; permanent soldier: suaitreach .i. buanna, H 3.18, 627b21 . ? iar tuidecht slūaig dibuanaib .i. di Laignib, TBC-I¹ 1090. in buanna bil, Metr. Dinds. iii 396.19 . gar mborbṡlait-ni fa bhūanna, ZCP viii 226.7 . an buan[n]a do bhí ar gach tigh, Content. v 75. ag cur bhúandadh ar chill billeting soldiers on a church, BNnÉ 288.19 . buannadha, ┐ bardadha Saxanacha, AFM v 1666.1 . sreith . . . buannadha buna ┐ bairr, 1686.3 (see 1 bun). buannuighe teanna ó Thír Chonaill, Maguires of F. 97. buannadha cosanta na beathadh síordhuidhe (of clergy), Mac Aingil 4863 . ? gá críoch dho fá daghbhuanna, LBranach 3304 .

cáemna

Cite this: eDIL s.v. cáemna or dil.ie/7609

Forms: caomna, caemna, cáemnad, caomhnaidhe

n io, [n. ?]. Later f. caomna (g s. and n p. id.) f., IGT Decl. § 3 . caemna, Verbs § 47 . Later occas. cáemnad. Note g s. caomhnaidhe (without rhyme) (cáemnugad?), Studies 1920, 99 § 11 . Cf. cáemanta.

(a) act of protecting, keeping : ron-snáda mo C. / don bithchoemnu bías `to the eternal protection', Fél. March 13 . sírchóemna m'anmasa, LU 1193 . bid co[e]mna dó fri dianbas, Trip. 381.10 . is sind ro briss in cóemna, LL 296b11 ( SG 363.1 ). lá na breithe bí gam chaomhna / a chroch Dé, Dán Dé iii 19 . do-dhēandís . . . / cáomhna is coimhēd mo mhacáimh, KMMisc. 360 § 8 . as íad dorinne . . . caomhna ┐ comhfurtacht dom chill , BNnÉ 266 § 234 . báttar . . . seal ar choilltibh c.c. acca ccaomhna `sheltering themselves', AFM v 1764.4 . chum an tsoisgéil . . . do chaomhna to adhere to, Eochairsg. 43.2 . cen caemna edaigh . . . imme, Stair Erc. 124 . Attrib. g s.: an formad seachain, ná tabhair dhó grádh caomhna, Párl. na mB. 1485 . In sense of friendship, camaraderie: an lánamha . . . bhíos i gcaomhna ┐ i gcomann a chéile, TSh. 1104 . caomhna .i. caraid, O'Cl. In concrete sense: tri cáemnai Erend: abdaine Lusca, ríge trí Cúalann, secnabóite Arda Macha `the three comfortable places of Ireland', Triads 46 . caemna Érend Lusca, aíníus Erend Ceanandus, BB 65b12 . caomhna .i. comairce, O'Cl. c.¤ AR protection against : cen co fríth c.¤ ara chomolc `though he found no shelter for his guilt', Metr. Dinds. iv 110.34 . brothracha . . . dia ccaomhna ar fhuacht, Hugh Roe² 22.24 (fo. 6b) . do chaomhnadh na Breatan ar iomruagadh na nGaedheal, Keat. i 6.11 . c.¤ ó: do chaomhna . . . ó gach úabhar, Párl. na mB. 3002 .

? caemna .i. eolus na filidechta, H 3.18, 652a 36 .

(b) act of providing entertainment; pleasure, good cheer, food : cothud .i. cōemna, Corm. Y 303 . fledh . . . / do bí ac Aodh arna caomhna, SG 28.34 . cōemna cōecat bliadnae, Corp. Gen. 70.14 ( Ält. Ir. Dicht. ii 15 § 1 ). carthain cǣmna, miscais míchǣmna, MacCongl. 93.26 . frithberta coemnai cumnig dichaemnai, LL 344d18 ( Tec. Corm. § 16.58 ). ni tódúscaither tola o bar corpaib tria choemna, Alex. 982 . ní chuincet téti na comai (coemnai, v.l.) in cenél sa, 840 . dia n-dígba nech ní den airbert bith ┐ din choemna connic do thomailt, 974 . do c[h]ōemhnu nā d'innemh, Sitzungsb. Pr. Akad. v (1919) 93 § 26 . dlegait aurḟocra co ol / drond dia caemnu cuit, LL 3761 . Domnall rochaith caemna crech, 15850 . ni thormailt bíad no bronnud / no caemna no comloṅgud, Metr. Dinds. iv 326.18 . is lia cach coemna ┐ cach airfitiud forsin talmain, LL 279a9 .

Cf. coimge, cumnad.

1 cáid

Cite this: eDIL s.v. 1 cáid or dil.ie/7682

Forms: cád, cáth, cath, cádu, cath, cád, caidh

adj i. Earlier cád, cáth o, ā. cath, ACC 74 ( RC xx 264 ). isnaib cridhibh cadha (: uaghlana), Blathm. 162 . cádu (compar.) (: dánu), Fél. March 20 . Cf. also cádus, cáttu.

Holy, noble, pure , etc.: cāid .i. cadeis isin grēic, sanctum isin latin .i. naob unde dicitur: cāid cech rēt mad fri canōin[e] comūaim, Corm. Y 291 . cadan .i. . . . cāid a faind .i. a clūim, 334 . colcaid .i. cail-cāid .i. coimēd cādusa ī ar is la hūaislib bīs, 341 . cath ebraice cades .i. sanctus , O'Mulc. 193 . (O'Mulc.'s derivation is accepted with reservations by Wagner, Beiträge 293 n. 8 ). cád a greco cadus .i. sanctus , H 3.18, 66a19 . caidh .i. airmitnech, Ériu ii 3.6 and gloss. caidh .i. uasal ut est caidh dia dinicfa co felmacaib .i. is uasal in dia sin, O'Dav. 573 . caid .i. uasal ut est liter la cáidh comarba, 530 . caidh .i. uasal ut est bes lia bes caidh [.i. cenn for memar]. Nó caidh .i. uasal nó ḟarbas no nemtnighi ut est caidh ni na bi fri fiadnaise forbair, 465 . cáidh .i. glán. c.¤ .i. geanmnaidh, O'Cl. caid .i. idan, Lec. Gl. 532 . Metr. Gl. 33 § 15 . caíd .i. idhan, Stowe Gl. 295 . caid .i. uasal, 299 .

Of persons: crist caid, Blathm. 3 . cresiōn cád, ZCP xii 235 § 52 (Baile in Scáil). Colum c.¤ cumachtach, LU 1168 . cenn c.¤ caillech n-Érenn (Brigit), Fél. Feb. 1 . Tigernan, tigerna caith (: nemtlāith), MacCarthy 434 § 2 . ridiri caidh canonda, Grail 3174 . ferta in chlerig caid, RC xx 42.9 . clanna caide, MR 118.17 . ba haigni c.¤ cridichair, LL 25746 . ná himderg duine mad c.¤ , SG 107.7 . tre bhais cháidh dá gcoisreagadh, DDána 20.25 . psaltair Cháoimhghin cháidh, BS 75 . mo cheathrar cáig (modernized spelling) (of children), Measgra D. 64.43 . Of places: isin phurt ch.¤ chaín (of heaven), LU 9942 . fo griandaib caidib (: blathib), SR 7363 . isin chill c.¤ (: eccóir), BNnÉ 250 § 205 . a Cleitech caidh, MacCarthy 410 § 4 . cathair caidh, Cog. 204.28 .

Various: foircedul caidh, ZCP i 64 § 85 , cf. 66 § 133 . isin chretim chaid (: máir), LL 16682 . nad fri canóin c.¤ cumtastar, 23297 . conid cád cach rét co canone comḟí, 23299 . sūil ag sīliudh dér cāid ale / ┐ bél ag ernaigthe, ZCP vii 306.25 . ol fri coindlibh ciarrtha caidh, Leb. Cert. 14.11 . da chomartha caidi choitchenda fixed, MR 114.5 . c.¤ cech n-écmais is faill cech n-aichnid, LU 3916 ( SCC 43 ). c.¤ cach ceól co cruit, LL 345d51 . Adv. ionnail go cáidh cleanly , Measgra D. 10.3 . In n.loc... i Caill Ch., LL 20180 .

compar. cádu (above). Later cáidiu: mad caidiu no mad saire no mad airmidnechu, Stud. in E. Ir. Law 62 § 31 . cia dib bud caidi no bud calmu, BB 239b47 . fearr maise an chúil is as cáidhe (: báine), Aithd. D. 43.6 . As superl. is í as cáidhe, DDána 99.37 .

As subst. rohordne in cád (: grad), Trip. ii 552.2 . bebuis in c.¤ Colmán, Fél. Feb. 18 . cach caidh every pure person, Ir. Lit. 96 § 10 .

Compds. With nouns: C. cádfer, Gorm. July 8 . C. in chadhḟis, Feb. 14 . B. . . . cáidgemm, Apr. 9 . roba calma a chádréim, July 24 . With adjj. C. cáidbind, Gorm. May 8 . a Christ cáidgil, Apr. 14 . M. in cádhṡeng, Feb. 1 .

1 caile

Cite this: eDIL s.v. 1 caile or dil.ie/7718

n c.¤ (acht an bainindscne indte), IGT Decl. § 2 ; g s. an ch.¤ , Ó Bruad. iii 176 xxxii . serving-girl, maid : c.¤ do c[h]aillig coimēta tighe is ainm .i. cail comēt, Corm. Y 243 . c.¤ dabhca (lit. girl of the tub) = famula Ir. Gl. 158 . curid . . . in cale ucut immach, Mór M. 2 . cid ra mer in cali ┐ in banaccaid, TBC-LL¹ 1934 . insreṅgaid in cali for culu, LL 31881 ( TTr. 1068 ). fichi corn, fichi c.¤ , Leb. Cert. 158.y . gurab ar éigin aitheantar bean . . . uasal tar ch.¤ brón, Párl. na mB. 526 . ris na cailáoibh cnapacha, 2613 . ag suairle salach do ch.¤ gan tionnsgal, ZCP v 210.219 (Midn. Court). ? gan tslaodán ch.¤ san chill , Hackett² xxxii 63 . rí-bhodach . . . / le c.¤ gorm mar chéile, O'Rah. 180.26 .

1 cain

Cite this: eDIL s.v. 1 cain or dil.ie/7783

i adj. similar in meaning to 1 caín: a chul ch.¤ (: máthair), ACC 51 ( RC xx 248 ). sgel c.¤ (: ioain), Blathm. 166 . Crīst c.¤ (: Ādaim), Ériu iii 144 § 20 . fo gne ch.¤ (: airmitein), SR 1499 . cainig C. (: timmarcain), 3753 . 'sin chamair ch.¤ (: anmain), 6323 . cétemain c.¤ cucht, Ériu xvii 89 § 1 . Colum ón chill ch.¤ (: menmain), Metr. Dinds. iv 84.65 . in carn coin (: imgoin), iii 356.3 . na cleas coin (: tanaid), 362.97 . cairddes c.¤ (: Cruachain), 244.31 . crann c.¤ (: barraib), 146.1 . coic cét c.¤ / . . . do bliadnaib, 8.81 . tlacht corcra c.¤ (: Romhair), ML² 509 . a tenga ba cupris c.¤ (: titail), ZCP viii 107.13 . cogadh c.¤ (: Choncobair), Leb. Cert.² 1838 .

Compd. na doirsi chaindelbdai (: lainderdai), SR 457 . For other possible compds. see Bretha 30 , 31 , 35 and Introd. p. 9 .

cell

Cite this: eDIL s.v. cell or dil.ie/8562

Forms: cill, Cille

n ā, f. (Lat. cella). In later lang. also with n s. cill ( TSh. 5808 ).

(a) Usually transl. church, but in a number of exx. clearly ref. to monastic settlement or foundation, collection of ecclesiastical buildings: contubart F. acheill dóo, Thes. ii 242.21 (Ardm.). c.¤ mór `great church', 317.7 (Hy. ii). cét c.¤ custói tond fo ógi offrinn, Lib. Hymn. 177.495 (ACC). .xvii. cella, Vita Br. 23 . atait secht cella etc. (heptad). Laws v 118 . dul tar chill , 474.11 . ? bása ch.¤ mo dind / bád lem Érend íath, LU 9979 . i nArd mínMacha maith c.¤ , LL 15954 . can cairde ceall, BB 56a24 . cormand c.¤ tiri Ele, YBL 132a35 . doronsat na clerig tóraind chilli, 316a42 . ab gach chill , Content. xviii 127 . secht n-airchinnich c.¤ , Ann. Inisf. 1029.2 . ar cheallaibh ┐ eccailsibh, AFM iii 912.3 . an líon manach . . . ag freastal na sé dteampull do bhí san chill , Keat. ii 3108 . air an uachtarán cille `spiritual superior', Donlevy 106.12 .

(b) Extended applications: ba c.¤ chendadach ┐ ba cómrar thaisceda sét somainech in talman hí (of Persepolis), Alex. 415 . In sense of sanctuary : fa ceall chomhdha (of a dead chief), DDána 110.12 . comairce ┐ ceall, 102.30 (`tearmann', Gloss.). Prov. celd cen cloc, Rawl. B 512, 112a1 (cited Meyer Contribb.). Of the clergy as oppd. to laity: etir chill ┐ tuaith, RC xviii 196.22 . See 1 túath (T 349.15 ff.). Of ground round a church, churchyard, graveyard : fa úir na cille. Misc. Hag. Hib. 15 § 8 . noco pīantar / fora n-īatur / ūr a c[h]ille, BColm. 28.26 . rés an gcorp ag triall gus an gcill, TSh. 5720 . gur scríob chúichi an chill trí gnaoi-mhúinte grinn `the grave has gathered', O'Rah. xii 31 . Cf. clad cille, Ériu xvii 70 § 13 .i. in relig, 72 .

In n.pr. imchoin na ceall, IT iii 80 § 53 . Colum Cille , pass. In insulting nick-name: c.¤ coire, Laws v 230.4 Comm. , expld. as `a church in which milk-and-water only is drunk, a miserable place' (O'Curry), note p. 231.

Very freq. in nn.loc.., see Hog. Onom.

Compds. With nouns: i ndíoghail na ceallairgthe sin ` sacrilege ', Keat. iii 4567 . ceallogam . . . .i. Beanchar, etc., Auraic. 5702 . is cell-phort do Padraig, BB 268b12 ( ceandphort, Leb. Cert. 30.15 ). With adjj. derived from nouns: is buaid clerigh cliaraig ceolaigh ceallabranaigh, BB 295a11 . don eing cheathraigh cheallainglidhe, DDána 89.10 . eiriceach ┐ . . . ceallairgtheach, Eochairsg. 103.9 .

ceólánach

Cite this: eDIL s.v. ceólánach or dil.ie/50101
Last Revised: 2019

adj o, ā (ceólán) having bells : at-chonnairc an ccáomh-chill cceōlānach oile úaidh a n-athfhoccus dhó, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) ii 162.10 .

Load More Results