Search Results

Your search returned 4 result(s).

bág

Cite this: eDIL s.v. bág or dil.ie/5152
Last Revised: 2013

Forms: -aib

n ā, f. Perh. not orig. distinct from báid, q.v. for reff. to IGT Decl.; ascription of certain exx. doubtful.

(a) boast, threat, promise, undertaking, declaration: bagh .i. geall—ut est do bert . . . bagha . . . for sluaigeadh, Thr. Ir. Gl. 58 s.v. barr. baghi (sic). .i. gnim [ut est] baghas ar mbagha finda, O'Dav. 324. bagh .i. briathar, O'Cl. bag ┐ maidhem a threat (to inflict an injury) and a boasting (of injury inflicted), O'Curry 2422 ( Eg. 88, 33b ). bagh .i. ria ndenam chinaidh .i. an bagh re séd sundradach a specific threat (?), ibid. Cf. 2571 . Cf. maidhem iar ndenam cina, 2424 (33c). faisneis fir iar mbagha esamna .i. iar mbagha dó do dén olc frit ┐ adeir go lasamail, do den olc. Ocus is de ata, `ni bera fiacha fear bagha lasaman,' 2595 (50e). rom-ṡóerae, á Íssu,/ ar écnairc do báge, Fél. Ep. 490 (: pláge). ar na ructha do bag it cend that your boasting might not be turned against you, LU 8990. ar ngníma ropsat mára/ar mbága rapsat beca, Ériu i 72 § 4 ( LL 29430 ). ro bruiset baig ┐ brethir i cend demuin, LL 364 marg. sup. na briss brethir [na briss] baíg, TBC-LL¹ 3509. eipstil co mbágaib ┐ tómthaib ┐ ironaib innti, Alex. 782. Cf. PH 1131. borrfad is báig, SG 65.13 . cidat mora bar mbága frimsa . . . ni chumaic nech uaib ni dam, LB 115a32 . nó maided for hUltaib. . . . Nī collad bāg hi suidiu (i.e. the undertaking was fulfilled), ZCP viii 319.8 (Laud Gen.). ní ba bréc in bágh it will be no idle boast, SG 88.2 . do regra na bagi sin to answer that challenge, Cog. 74.23 . cend mic Conaing ina láimh, / do bháigh for ionchaibh mic Taidhg, AFM i 504.z (`to exhibit it before the face of'). anat for mbriatra bági boastful words, LU 8425 ( FB 29 , rhet.). ? sgiath an bhádha mar do bhual, Aithd. D. 63.23 (`the shield of His love'). ? ba b.¤ ám dait-siu ga (= cía) dobertha do greimm catha gan díchill lind i[n]diu (Medb to Fergus), TBC-LL¹ 5942 = ba coir duit-si, TBC St. 4812. ba bāg dōibsom an toitim oc tesorcain a n-eiti, TBC-I¹ 3435. Cf. ba slúagad baga (buadha, v.l.) dó in sluagad a hosting in fulfilment of an undertaking, TBC-LL¹ 463.

As vn. E. oc báig mo marbtha frim threatening to kill me, RC xiii 377.10 . inn ingen asatái oc báig boasting , TBC-LL¹ 3497. do chualaigh . . . na fineadha ag báidh dá bhuandhíochur threatening to expel him, ML 80.22 . bátar occ báigh ┐ acc baccar dul do indradh Tíre Conaill, AFM v 1812.4 .

(b) fight, contest, striving; act of contending, etc.: comrama et baga Poil `P.'s conflicts and battles' gl. bonum certamen certaui, cursum consummaui, Wb. 30d12 . bid adas far mbáich, 5d35 (`proportionate to your struggle', GOI § 249.5 ). a sgel nglan / di bagaib Dhe `contests', Blathm. 93. rugais mac friom baigh to contend on my behalf (?), 156 (`of whom I vaunt'). robūi oc bāid fri Conchobar, Ériu ii 26 § 7. fri báig is búnad prímda `for battle he is a pre-eminent stock', Thes. ii 295.14 . ciṅg báge, Fél. July 24 . bagh .i. cath, O'Cl. ni comtig beó da mbágaib, TBC-LL¹ 4390. nonbur 'sa mb.¤ ri Bregmag, Metr. Dinds. iv 340.6 . oen tarb . . . rempu / . . . / oca mbáig ar búaraib defending (?), 70.27 . fri (= frim, TBC-I¹ 1212 ) baga berai fri náimtiu ascada cen claideb fa allud, LU 5686 (rhet.). a cléth bága fría naimtiu, TTr.² 1621. fer bagha ┐ buancosanta Lethi Cuind, RC xviii 285.6 (Tig.). ar bid tresi ar mbagi anāit baga Foraind, BB 240a18 . buadugad cacha bágha, MR 258.23 . déd ban ┐ bel corcra / dán trén bágh an banntrochta, Prolegomena 45 § 25 . báigh 'na n-aighidh to fight them, Aithd. D. 33.16 . gabhaidh báigh gach aoinfhear undertakes battle (?), 38.23 . i nDruim Ríg . . ./ luid b.¤ for macc nDomnaill the fight went against, Arch. Hib. ii 55 § 13. is maith chosnaidh a Briain do báidh, Cog. 78.5 . Cf. Caithr. Thoirdh. 111.3 . Aithd. D. 39.6 . báidh d'eas nó d'aol do d'fhaoilinn / red chnes chaoilshlim competes (in whiteness) with (the foam of) the waterfall, L. Cl. A. B. 216.35 . iarna luathletradh . . . do bagaid (leg. -aib) bidbad, ZCP xxx 69.1368 ( LL 408az ).

lá bága day of battle; a day's fighting: sind ló baga sa, TBC-LL¹ 444. as usa limsa aisg d'fulang na gan cungnam le mo cairdib is in lo bágha sa aniu, MR 284.23 . naoimh . . . an bheatha / . . . / go dteagaid linn i lá bágha, DDána 25A. 31 . do thabairt a lai bágha lea bunadh ceineoil, MR 284.17 . thugais linn do lá bágha you fought on our side for a day, DDána 30.16 . Cf. fri huair ṁbáge the threatened hour (?), the day of conflict (?), SR 5115.

With various verbs: slúag romaith ind rígsa / lasa tá mo bágsa `along with whom is my fight', Fél. Ep. 162. lámh oirbheartach ré mbí ar mbágh, A. Ó Dálaigh xviii 4. bágim báig for Laignechaib, LL 6343. na fer báig a Fergus ar buaib sceó mnáib Ulad, LU 6623 (rhet.). na fer baig . . . dit díth claidib, 5429 (rhet.). ni math d'ferus baíg / darochar a Chú (Fer Diad speaks), TBC-LL¹ 3962. a Ḟlaind . . . / nocho lind beri do báig, LL 7531. in oen-ḟecht dobertis a mbaig, CRR 57. cet cia théis fri báig, Fél. 4.14 . fuair a dochar dol re mbaigh (leg. baigh), Anecd. ii 39 Poem 23 § 3 . doconnarc-sa F. ag slaidhe slúagh ar ar bris báigh, Fianaig. 80.22 . do-ní in fer ´s a síd so | báig im a rígaib rompa `boasts (or `contends´) about its kings´ Celtica xix 40 § 2 .

(c) warlike qualities (?), boldness: at mathi . . . Fir Breg . . . im blad im báig im cridechairi, LU 4267. bar mbaid ┐ [b]ar mbeodacht fen, TTebe 2710 . eter . . . gráin ┐ báig ┐ chostud, TBC-LL¹ 5172.

? nach b.¤ forsa torchair / mo menmae múad medrach `battle,' Fél. Ep. 361 (promise ?). nir ba h-aitherrach báigi na bisig, MR 314.23 . do bhrígh a báigh / le mnáibh síl gCuinn contending (in generosity) (?), L. Cl. A. B. 236. 143 . deochain bunaid baga, Gorm. Jan. 23 (`warlike'). Petrus co mbaig mbunaid, Acr. 27 (`blessing').

Freq. in chevilles: brígach b.¤ , LU 4135. oen-ri bethad bag cach noib, Rawl. 84b37 . bāig go mbloidh, ZCP viii 114 § 15. ní baid briathrach, BB 273b30 (= bágh, LL). Cf. MR 264.6 . báigh briathar, Aithd. D. 8.22 .

In n.pr. Cú Bage, LL 322f1 .

Compds. With noun: M. bagfer, Gorm. March 31. teichis . . a nertaib bághfear as hard as he could go, RC ix 470.x (ICM). With adj.: co lathe brātha bāgmōir, ZCP iii 18.20 .

íarmobí

Cite this: eDIL s.v. íarmobí or dil.ie/27030

Forms: íarmobí

v (compd. of subst. vb., see GOI § 775 Pedersen Vgl. Gr. § 321 ). Used as prep. after, beyond, besides: fithnaisi gach nolc iarmobi triur after three generations, Laws iv 378.12 Comm. mac iarmobi cinaidh .i. iar ndenam chinaidh dia athair doronadh in mac so, O'Curry 2004 (< H 4.22, p. 31 ). mac iarmobi ciniuth .i. beridh mac do urraid ar tus ┐ mac do Albanach iarsin a son after the family .i. she bears a son to a native first and then to a Scot, O'Curry 2005 (ib.). In above exx. íarmobí may still be a vb. s. 3 rel. who (which) is after, who comes after. iarmobi beolighi bangabra ┐ treith .i. iar beith dona beoaibh ana lighi fo treith gabailrindedh after a lying-prostrate (caused by) spear and trident, O'Curry 573 (< H 3.18, p. 286 ). ma atherr ind iarmibi sin `if he relapses ... afterwards,' Ériu vii 172.25 .

1 robb, rop

Cite this: eDIL s.v. 1 robb, rop or dil.ie/35378

n o, m. An animal, chiefly applied to cattle, swine and domesticated animals; freq. in legal tracts, such animals (or their owners) being liable for damage done by them. ? cach rob ina chin, Corm. 30.18 , s.v. mogheime = cach biodhbha ina chinaidh , Corm. Y 883 ( Anecd. iv 76.17 ), an ancient British legal maxim = omne corpus in delictum? rop ┐ rap: rop didiu nach n-anmann gonas, ut sunt uac[c]ae. rap immorro nach n-anmann dosrenga chugae ut sunt sues, sed tamen uicissim com[m]uniter dicuntur , Corm. Y 1097 ; an arbitrary distinction of two forms of the word to denote resp. animals that gore and such as root up the earth. rodb .i. ainmidhe, Lec. Gl. 311 = rob, 123 M . rap .i. ainm da gach beathadhach thairrngeas biadh chuige as talmhain amhail ata muc, O'Cl. (prob. borrowed from Corm. Y 1097 ). trí ruip conberat duine-chinaid .i. cú áraig, reithe lonn, ech daintech, Triads 168 . im rubu foichlige, im rubu cethra, Laws i 184.15 ; the two classes are in the Comm. defined resp.: im na robaib bis ar fochlae . . . .i. bainb beca ┐ peta ┐ oircpeta muc, cailligh no eithi, and: na tairb ┐ na cullaig, 190.15 , 17 . trí beo-ruip amuil duine a cin .i. cu ┐ cat ┐ muc; trí marb-ruib amuil duine a cin .i. cuailli ┐ comla, ga, H 3.17 c. 652 ( O'D. 915 ); for the `marb-robb' cf. trí ruip ara tíagat cinta .i. cú foilm[n]ech, sleg caille, slissén, Triads 169 . rofesar rupu tria foindel, H 3.18, p. 8c ( O'Curry 18 ). na hecodhnaigh beca gusna robdaib [leg. robbaib] . . . a coimet for robaib, H 3.18 406 ( O'Curry 928 ). rucus duine-chin for rop (.i. cú) . . . ar biata in rop iar fogail ┐ aurfōcra . . . rucus rop-chinaid (.i. cin ruip) for duíne, ZCP xv 329 § 20 ; 330 § 21 ( Rawl. 113a36 , 38 ). ruchtaig ruib, Ériu xi 45.2 (fragment of a legal maxim).

Fig. of a warrior: is é in robb rigthi, TBC-LL¹ 5418 = in rob rigi ergaili, TBC-I¹ 3336 .

See follg.

tindnacol

Cite this: eDIL s.v. tindnacol or dil.ie/40857

Forms: thindnacal, thindnacol, tindnacuil, thinnaccul, tidnacol, tidlacan, tindlucud, tidlacad, tinnlaicid, tidlaicid, tidnaicid, —acaid, tindlaicti, tionnluicthe, tiodhlaicthe, tiodhlaictheach, dtionnluiceadh, thiodhlaigthib

n o, n. vn. of do-indnaig. n s. ógthindnacal , Wb. 1a9 . thindnacol, Sg. 209b24 . g s. tindnacuil, Wb. 33a8 . d s. do thinnaccul , Ml. 124c10 . Later by dissimilation tidnacol and tidlacan (but cf. Sarauw, Irske Studier 80.23 ). The form tindlucud, identical in meaning, is perhaps from do-ind-laic, cf. ZCP xviii 328.2 ; tidlacad is formed on this pattern. Hence the verbs tinnlaicid, tidlaicid, tidnaicid, —acaid (see do-indnaig). Decl. of vnn.: g s. tindlaicti, Ann. Conn. 1235.6 . n p. tionnluicthe, DDána 6.28 . tiodhlaicthe, Mac Aingil 34.12 . g p. na tiodhlaictheach , 34.19 . na dtrí dtionnluiceadh , DDána 6.29 . d p. ré a thiodhlaigthib , Ó Héodhusa 182.

(a) act of bestowing; gift: tindnacuil fochrice, Wb. 33a8 . th.¤ inna hirisse, Sg. 209b24 . tinnacul síde dún, Ml. 105d10 . tria tinnacul dún, 93d6 . ní ógthindnacal (as)ṁbeirsom, Wb. 1a9 . tidhnacul mbīdh, ACL iii 296 § 41 . ar tinlucun sét ┐ maini ┐ inmass, CRR 36.24 . tidnocol deoda Dé dil, Ériu iv 136.5 . lomrad indala fir ┐ a thidnacul di araile, iv 24.9 . tech n-áoighedh is tiodhnacal dobheiredh da gach nduine, ZCP i 62 § 29 . a tidhlacadh don chuimhne memoriae commendare, xviii 260.29 . fear is truime tiodhlaicthe, DDána 117.37 . fer in taburtais ┐ in tinnlaic[th]e sin, ZCP vi 282.34 . in lám tidnaicthi, TBC-LL¹ 501.

(b) act of delivering, surrendering: is do dásact asberar a thindnaculsom (sic leg.), Wb. 9b7 . a mathair do thidlacadh i n-a chinaidh , Laws i 68.4 Comm. Carraic Locha Ce do gabail ... ┐ lucht a comeda da tinnlacad do cind comad, Ann. Conn. 1401.23 . rocrochadh hé ... iarna thidhnacol o rig Muman, RC xviii 53.14 .

(c) bounty, generosity: rob fherr troccaire ┐ tidhlacadh, RC xviii 182.1 . i cinaid mo droch-thidnacuil, iii 178 . fria lucht a thidnacuil ┐ a thuarastail, Ériu v 156.195 .

(d) talent: aes cacha dana .i. lucht gacha tidnaicthe, Laws v 14.26 .

(e) tradition: ni talla rosacht forsin tinnacul, Ml. 97a7 . trí thinnacul ho athraib ón, 10 . o thidnaicthib na n-arsatha, ZCP ii 322.12 . tidnacla ... Nordanimbrorum .i. sencassa Saxan tuascertach, 14 . tidnacul cluaise diaraile, Laws i 30.25 . ina fuaras o tidnocol ar n-arsa fein, Todd Nenn. 26.5 .

(f) act of accompanying, escorting (cf. idnacul): tángadar mathi hÉrenn ... do t[h]idnocol Fintain co hUisneach, Ériu iv 152.14 . do chuaidh C. da thíoghlacadh, Gadelica 127.581 . dia ttiodhlacad sealat ōn gcathraigh, Fl. Earls 26.18 .

Also: choidhche ni shínfead an dóid seo le tíodhlacan líge móire, Hackett xxvi 22 , where tíodhlacan=teilgean.