Search Results

Your search returned 63 result(s).

accrann

Cite this: eDIL s.v. accrann or dil.ie/174

 

n [ā], f. sandal, shoe ; airis inunn oín diatét lessom ind acr[a]nn ┐ ind chos gl. on calciamentum, Ml. 56b1 . is hecen sainecoscc leosom for accrannaib innaní prechite pacem, Wb. 5a5 . coica acrann corcra co snathib argait estib (of the trappings of a horse), TBFr. 30 (= coica sadall corcra, TFerbe 18 ).

ailbéimm

Cite this: eDIL s.v. ailbéimm or dil.ie/964

 

Forms: oilbéim

n Also oilbéim (cf. 1, 2 ail and béim)

(a) stumbling, knocking against a stone: ?is béss didu ind liacc benir il-béim friss gl. offenderunt in lapidem offensionis, Wb. 4d15 (`many blows', See, however, Strachan, OIPG 4th ed. p. 124 ). ni tegemad oilbeim do re cloich (non offendet pedes suos ad lapidem), Rosa Angl. 62.19 . ni faghann oilbheim ┐ ni fuilighter air, ib. n.4. co na ro-bera do chos ail-béim (ne forte offendas ad lapidem pedem tuum), PH 4716 .

(b) offence, scandal: a.¤ Hérenn Cell Rúaid, Triads 30 . .i. cill as measa do cheallaibh nó béim aithesach no ceall dáir, p. 36 . rob oilbheim adhbal d'eineach . . . tuaisceirt Ereann tuitim an trír ísin, AFM v 1636.4 . gídh gurab oilbhéim é dona Iúduighibh, Donlevy 400.23 . oilbhéim do thabhairt d'aoinneach, 340.27 . fuáradar oilbhéim fá chloich noilbhéime, Romans ix 32 . an choir . . . do chur i leith na n-Éireannach mar oilbhéim dóibh, Keat. i 60 z . a bhean nar iarr oilbhéim d'aon `who never sought the harm of any', A. Ó Dálaigh xxii 6 . imdhigmet cen ail-bém, PH 6810 . tusa uainn ag anamain / i ndáil in tslóig cen ailbéim, SG 265.5 . ní thug oilbhéim don anam, DDána 52.13 .

(c) impediment, obstruction: ni fil nach locht . . . isind [ḟ]ir sin do neoch is ailbéim aiccenta do churp duiniu there is no fault in that man that could be called a natural defect in the human body, RC xxii 209 n.l . an talamh ní fhuair oilbhéim the earth was not damaged, PBocht 25 § 10 . da fadadh slighe gan oilbeim on talmain `if it got space without obstruction from the earth', Ir. Astr. Tr. 16.16 . fríoth oilbhéim re samhluigh soin / ar coirrṠhléibh . . . Chláraigh a like disaster happened on . . ., DDána 64.26 .

1 aithrigid

Cite this: eDIL s.v. 1 aithrigid or dil.ie/2785
Last Revised: 2019

 

Forms: athraigid

v Also athraigid. Late form of ad-eirrig and no doubt influenced by aithrige, q.v., see (b) below.

(a) changes, alters, moves (intrans. and trans.) Intrans. rí . . . / asathoil nir' athrucha who did not turn from his purpose, SR 7754 . re lia gcorr do chuir a shlios / . . . / níor aithnidh do chách an cleas / an treas tráth gur aithrigh as until he moved from it i.e. until he arose (of Christ), Dán Dé ix 29 . do athraigh sén catha cloinne Cais an lá sin, AFM v 1572.4 . co natrocadh an seantrom `so that the earth would change', Ir. Astr. Tr. 74.x . do shúil re hanáir nach athraigh / d'fhagháil dúinn i ndaghthaigh Dé, DDána 17.33 . athraigis in teagh . . . go rānic gusin log so, Fl. Earls 116 z . bídh cuid díbh doní etilladh ┐ aithrighius ón tír co céli (= qui vont de region en region), O'Gr. Cat. 213.9 . gur athruigh sé ó bhás gu beathaidh, John v 24 . anaidh ag bhar n-oidibh féin . . . ná hathraighidh, Content. xvi 83 . ? ó ro lessaig Fiacha in Féind / co ro athrígis-si, a Oisséin until you changed(?), Acall. 2492 .

Trans. niaithrégsa he hi céin bam beo, Fél.² li 20 = ni aithreghsa, Fél. Feb. 11 Comm. ro ath[ar]raigh longphort (atharraigh, v.l.), CCath. 1331 . tucc D. an baile sin do Déclan ┐ do athraigh fein a bhaile ass go hionad ele, ITS xvi 12.11 . gabhaid daoine is is díobh mé / an ród aimhréidh as fhaide / athraighid is claon céille / raon athghairid eichréidhe exchange(?), Dán Dé vi 3 . ní hathraighthe asa céim `was not changed from his rank', CCath. 80 . dá mbeith . . . go n-aithreōchainn na sléibhthe, Desid. 4244 . arthaigter co minic iad (of plasters), O'Gr. Cat. 193.4 . go nathruighid a mbeusa, Donlevy xv 5 . ní athróch-sa in téidedhsa, Caithr. Thoirdh. 107.37 . ní aithrigh síon séis mbuinne `the tempest does not alter the note of the stream', Studies 1921, 75 § 14 . ní háithreochthar fréamh a nfíréin, Proverbs xii 3 . áthruigh do chos ó nolc, iv 27 . athruigh uáimse do bhuille, Psalms xxxix 10 . do áthruigh tú mo thúarasdal, Gen. xxxi 41 .

With nouns indicating form, shape, appearance etc.: connách bia aingil . . . nách aithrébadh delbh lé mét in gábaid sin `qui ne change de forme', RC xxiv 382.20 . athrigedh (leg. -idh) an topur sin balad . . . cach aenúair has a different perfume, Maund. 147 . tobur J. athriges dath cacha bliadne cethri húaire, 103 . taom asar athraigh aigneadh, TD 15.3 . Cf. dá haighidh do aithrigh gné, DDána 103.4 . datharruigh a dhealbh `his countenance fell', Gen. iv 5 .

(b) repents: mani (manini MS.) aithriged (leg. aithriget, edd.), Mon. Tall. 128.6 (§ 2) . ro faillsige Dia i fiadnaisi na n-uili pobul corom aithriger-sa, YBL 156b49 . Vn. athrugad

2 as

Cite this: eDIL s.v. 2 as or dil.ie/4359

 

Forms: as, ais, asa, asa

n m. as (óir) m. (g s. and n p. ais, asa), IGT Decl. § 38 . shoe, slipper; hose: `a.¤ .i. bróg a shoe, rather a stocking. Pl. asa Engl. hose ', P. O'C. hais .i. broga . . . hasaib haccrandaib .i. asa dergarimoind(?) ima cosaibh .i. asaite imtecht a tribuis ┐ a cuarain ime, O'Dav. 1068 . cúis tuirse mar táithe i nglas / fa gnáithe i n-a.¤ cuisne an chos more usual to have your foot in a shoe frozen hard, DDána 79.28 . sról no a.¤ donn fa dhemheas / do legheas bhas corr chuireas, IGT Decl. ex. 1339 . a dá ass . . . a dī lāmhann, ZCP vi 271.18 . ass (osann, osanna v.ll.) fá chois an Ríghmhilidh sin, ITS i 122.30 . go n-asaibh airgid fhinnghil / fa colpaip séimhe soillsi `he wore gaiters(?)', Duan. F. ii 392 § 80 . ass arcait ima cois cli / . . . / ass orda ima chois ndeis, Manners and Customs iii 166 n. ro fháccaibh a ionnchomhardha .i. lethass `one slipper', AFM vi 1876.6 (of a claimant to a chieftaincy, see O'Brien, Celtica ii 351-3 ). Hence fer in ais (asa) óir used in class. verse of persons of high rank (`inaugurated chief', O'Brien): fear scéith óir is aonasa (: Aodha-sa), LBranach 750 . fer an ais óir ar a eing / budh tóir ar in nGlais nGaibhnind, IGT Decl. ex. 999 . fear an éngha 's an ais óir / ní thérna tóir ar ais úaidh, ex. 1054 . dá chrann ḟir an órasa / ní rann sin 's an Sémussa, ex. 1055 . ar ngabhail géill an ais (: lais) óir, LBranach 6605 . mac Aodha na n-a.¤ n-óir, O'R. Poems 1924 . mac Sēmais do thimchail tīr / cas imc[h]air in ēnais ōir, Butler Poems 2214 . Cf. 1 assa(e).

Compd. mac Aengusa aslethain broad-shoed , LB 15b36 .

baithis, baithes, bathais

Cite this: eDIL s.v. baithis, baithes, bathais or dil.ie/5268
Last Revised: 2019

 

Forms: baithis, batis, baitse, baiste, bhaistte, baithius, bathais, baithes, bathais, baithis, baithis, baithes, baitsi, baithis

n m. and f. (Lat. baptisma, Pedersen Vgl. Gr. i 220 ) a s. baithis, Thes. ii 242.10 (Ardm.). g s. batis, LU 2998 (H). baitsi, Trip.² 76. baitse, Ériu xx 160.7 . na baiste , Trip.² 97. in bhaistte , Lism. L. 2835. d s. baithius, Wb. 12c39 . bathais, Blathm. 170. baithes m., IGT Decl. § 38 (87.20) . bathais baithis f., § 150 .

(a) baptism; the order of baptism, the baptismal rite; in looser sense, faith, creed: cerudglanta (leg. -glante ? edd.) tri bathis, Wb. 4a6 . tre baithis, 14c19 . tris in iris fosissetar i mbathis, Tur. 43. husce . . . asa ndénad in bathis, Trip.² 91. ro erlég in mbathais, 94 . baithes Pátraic faith, religion, Fél. Apr. 5. bathes már Maicc Maire, Jan. 6 (bathais, baithis, baithes, v.ll.). Pól i mbathis brethae, 25 . tria muir na baisti ┐ na der[g]martra, BColm. 104.22 . baithes ┐ comna, Laws iii 32.30 . o baithiss by baptism (a name), LL 371c3 . ro tréigsiot . . . a mbaithis Críostaídhachta, TFrag. 126.19 . téit fo baithis is baptised, is named: intain diagmani fo baithis, Wb. 3a15 . Tur. 55. ceni teisi fo bhathais `though he had not been given a name', Blathm. 668 (MS). Cf. in drema bui cen baitssed riam . . . tancutar chuice fo bathis, PH 247. do-beir baithis (do) baptises: ar ba Patric dubert baithis du Ch., Thes. ii 242.10 (Ardm.). Cf. nī mad tardad baithis tonn / tairthī caithis ind-úairib, ZCP xii 296 § 4.

Attrib. g s. Pátraic . . . athair baitsi ┐ creitme fer nErenn, Trip.² 76. mo c[h]enn battsi, BColm. 82.28 . Eoin baitsi John the Baptist, Lism. L. 3325. Eoin Baisde (: gaisde), Dán Dé xiii 7 . IGT Introd. 14.29 . comus ṗingni baisdi baptism fee, Hy Maine 78.7 . bond baistte (a tribute payable to clergy), BNnÉ 265 § 230 . screaball baithis Pádraig, Keat. iii 377.

As quasi-vn. oc baithis na hi Brigti, Vita Br. 2. a mbai Patraic oc bathis Lugne, Trip.² 827.

Of a heathen rite: gur chansat an mbaithis ngeintlidhe, Cóir Anm. 251 (p. 392.29) . atbert in drui triasin ṁbaithis . . ., ZCP ii 134 § 5.

(b) By association crown of the head: mullach cinn .i. a baites, Bretha § 2A . ó mullach mo baisti / go hingin mo coisi, Laud 615, 55 (cited Contribb. 187 ). o bathis coa bunn, LL 30592. o bhonn go bháthais, TBC-LL¹ p. 369 n. 5 (H, Eg.) = o mullach co talmain, text. in baithis gl. uerticem, Gild. Lor. 248. in baithes gl. cephale, 83 . benais a bricín da baithis ┐ sgáilis a folt, Fianaig. 72.30 . robuail builli . . . a mbathais an doirrseora, ZCP vi 276.14 . mo chathbarr . . . / gach én gébus má baithis / ní bia fó aithis móile, SG 248.26 . gríos beo do bháidh ar dtreise / do-cháidh tre bheo ar mbaitheise cut us to the quick, DDána 81.1 . bonn a chos ris an aird soir ┐ a bhaitheas ris an aird siar, TSh. 5758. For the phr. lann baithise the fontanelle , see 1 lann.

baránta

Cite this: eDIL s.v. baránta or dil.ie/5388
Last Revised: 2013

 

Forms: baránda, barána

n ( AN loanword, Risk, p. 598, 655. Or Engl. ?) baránta baránda barána m., IGT Decl. § 2 (39.31) . warrant, authority, guarantee: cen baranta aige acht titul ata crosta o dligud eclaisi Dé, PH 7599. ní budh mór dá bh.¤/ tosach an teagaisg ríoghdha as a guarantee of it, DDána 120.2 . comartha na Trinoidi mar baranta again[n], Fier. 214. fear a bh.¤ Ó Braonáin, Top. Poems² 1148 . an rí caránta ar a cígh / b.¤ í don airdrígh, DDána 9.5 . baránda an antruim d'ḟulang one fit to withstand oppression, Content. xxix 29. ceann feadhma ┐ b.¤ buidhne (of St. Peter), Eochairsg. 4.27 . Keat. Poems 733. an caiptín cosgrach . . . ┐ an b.¤ bríoghmhar. . . . .i. Brutus, TSh. 5564. budh é an Tighearna do bh.¤, ┐ cuimhdeochuidh sé do chos (= confidence), Proverbs iii 26. ní b.¤ inchreidthe é fa rígh Lochlann do bheith 'na rígh Éireann . . . authority (of Hanmer), Keat. i 46.22 .

In Laws Comm. guarantor, surety : o togbus urrad [.i.] baranta aonfecht, O'Curry 2165 ( Eg. 88, 4d ). Cf. o togbus urra enfeacht, 291 (H. 3.18, 160). urrad conaiti [leg. u. conai tacra] .i. baranta togbus tacradh a surety who upholds defence, ibid. ni fuil coir aigi cum an baranta, 292 (161).

1 bonn

Cite this: eDIL s.v. 1 bonn or dil.ie/6385

 

n o, m. b.¤ m., IGT Decl. § 67.

(a) sole of the foot; foot: b.¤ quasi fond, a nomine fundamentum, Corm. Y 170. ina bond traiged, TBC-LL¹ 2187. co tarla a di bond bána fair so that his two white soles were turned upward (in death), LU 1497 (MU). da bond, 1500 . a mbuind banai forra iarn[a] trascrad, RC xii 90 § 109. glassad ar bonnaib (of damned in hell), LU 2428 ( RC iv 252 § 20 ). buind cholbtha remra leó, BDD² 936 ` ankles (?),' BDD 95. cona assaib . . . ima bunnu, MacCongl. 89.7 . Muire do chumail a céibh / dá bhonnaibh uile, Dán Dé v 27 . o bh.¤ na troighthe = from the sole of the foot, Isaiah i 6. nír cuir do ait a b.¤ é `did not move him from his foothold', Stair Erc. 189. ná ro fágaibh aid (leg. áit) a mb.¤ dá mbiodhbhadhaibh `who had not fled from their enemies', AFM v 1646.26 . do-ber bond ri Banba ṁbind `who sets foot on B.'s soil', Ériu vii 224.6 . inis Magdena . . . cach oen nofuirmed a bond fuirre ni aprad gae, Dinds. 100. mé do lá bir 'na bonnaib `into His feet', Ériu iv 114.21 . gabhla gan greim da a (leg. da) mbonaibh (= bonnaibh, Ed.) `(his) descendants are without a patch of ground to stand on', Gleanings from Irish manuscripts 30 § 8 . leithed do bhuinn do ghabhail dhuit do chrich n-Uladh, TBC-LL¹ p. 869 n.4 . go dtógbhaid ar a bhonnaibh é set it (viz. an upturned tortoise) on its legs again, TSh. 3907. céim a b.¤ , DDána 49.11 . is mithid damhsa bann (b. v.l.) do bhaile `tis time . . . for me to foot it homewards', Ó Bruad. ii 240.5 . Note also: guidmid buind a chos (mistransl. of adoremus scabellum pedum ejus, Psalms xcviii 5 ), Smaointe B. Chr. 5428 (see p. 307). ní ghríosfuinn aghaidh mbuinn mbáin, IGT Introd. 20 § 81.

Extended applications: hoof of horse: buinn na n-each, Keat. iii 1024. do[n] nesgoit boind . . . geir mairt . . . do chur 'na bond, Celtica ii 38 § 18 . sole (of shoe): bróg . . . / nar bhean tall a bél fa a b.¤ `whose upper was detached from its sole', Bard. Synt. Tr. 2.z . bunnaighe lethair = `leather soles', RSClára 114a . i mbonnaib bur nguailled (?) `in the bases of your shoulders', CCath. 5039. do sgar méidhe is bas re b.¤ ` trunk ' (Gloss.), Measgra D. 14.9 . Of trees, hills, etc.: ó bhonnaibh craobh n-uar n-iobhair, DDána 99.18 . i mbonnaibh beann / 's i gclochaibh aolta Éireann, 100.12 . ? fan mb.¤ ccaluidh, Bard. Synt. Tr. 1.6 .

In phrases: co torchratár bond fri bond ┐ méde fri méde, LU 6510 (TBC). ? co farggaib bond fri méide díb, LL 32302 ( TTr. 1490 ). co mbenadh bond fri medi ┐ medi fri aroile acu (of slaughter), Aen. 2230. an b.¤ ar an mb.¤ oile `one foot trips over the other', PBocht 16.29 . ro thuitseatar b.¤ ar bh.¤ , Duan. F. ii xxxix 62 . do bhí a bhiodhbha b.¤ ar bh.¤ , DDána 86.20 . lurech dé dum imdegail / ota m'ind gom bond (: brond), RC ii 113.4 . ó mullach a chinn conice a bonnaigib (form ?) (= corpus totum), Lat. Lives 84 § 78. o cennaib co bondaib `from head to foot', Cog. 152.11 . om chind codam bond, LL 370e48 = com' dá bonna, Arch. Hib. iv 207 § 18. o mullach co bond `his every joint and limb', Grail 2349 . ó bh.¤ go bathais, Parrth. Anma 1431. marcaigecht a ndiaid a b.¤ (of a corpse) `rides feet foremost', Ir. Review 1912, 250 § 12 . ? betit buind ri harissu, LL 9827 (TBC) = biait fuind fri airise, TBC-I¹ 2057.

Compds. With nouns: .x. mbenda bonn-adharc buabaill blaith `of trumpets' (Gloss.), Ériu ii 4.3 . bondbaine whiteness of foot, Prolegomena 43 § 26 . bonnc[h]osa bana (of fallen warriors), CCath. 6100.

With adjj.: don bondbáin (applied to B.V.M.), ZCP viii 563 § 19. do shluag bhoinnghel tolcha in trír ` white-footed ', O'Gr. Cat. 470.20. ar shluagh bhonnghlan chaomh Ó gC., DDána 95.21 . troigh bhoinnleasg as comhdha cean, 68.42 . ursa sluaigh bhoinnleasgaigh Bhreagh, 75.12 . lanbhile buinnlethan broad-trunked , Ériu v 182.18 . a bhuinnsheing aird fhorbhfáilidh, DDána 80.16 . brosgur bunn-luat[h] (bondluath, v.l.) . . . do tabairt gus na doirrsib `a quick-stepping . . . dash', Celt. Rev. iv 12.2 . With adj. derived from noun: le taoibh gach bhile bhuinnchleachtaigh ` crooked-trunked ' (see 2 clechtach), Aithd. D. 4.10 .

breóad

Cite this: eDIL s.v. breóad or dil.ie/6726

 

Forms: brëud, breód, breódud, breud

n earlier brëud u and o, m. Vn. of *breóaid. Later breód, breódud (breóg-). breud (disyll.), SR 879.

(a) act of burning: a teinidh brātha breoïd (deoïd), Ériu iii 30 § 11. a robhriudh, § 14 v.l. ar robo torrach hi ┐ asbert fria muntir a breoad ┐ arai nir lam a mmudugud fri Cond, LU 3186 ( RC ii 90.8 ). nó lastais . . . na [sen]longa lasamna 'arna mbréo[ad] do pic ┐ do geir[id] ┐ do céir `aflame with pitch, etc.', CCath. 2143. deich ccéd etir bhreodh ┐ mhudhucchadh ro marbhadh and `by wounding' (burning?), AFM i 510.22 = eidir braid, CS 162.4 .

(b) act of enfeebling, crushing, injuring. Cf. brúd (bruüd) with similar meanings: 'ar mbeith da bhrigh chorparda 'arna breoghadh `being crushed', BNnÉ 158 § 11 . bruic . . . ┐ míolta . . . muige arna móirbhreogad (by the savaging of hounds), SG 307.29 . isna teidhmibh troma . . . lé ndéantur an duine do bhreódh leis, TSh. 2405. an briseadh ┐ an breódh . . . do-bheirid daosgarshluagh . . . an diabhail ar na hanmaibh damanta, 6261 . do briseadh an chos . . . / is níor bh'iongnadh a breodh, Keat. Poems 1400.

Compd. is iomdha gleacaidhe is gaiscidheach . . . / tháinig díobh do chlaoidhe 's do bhreódhghoin who came away . . . sorely wounded from them, Hackett xxvi 56 .

1 búal

Cite this: eDIL s.v. 1 búal or dil.ie/7255

 

n prob. an inference from 2 búalad; expld. as water. See ZCP i 98. būal .i. usce, ut dicitur: nī ragha do chos i mbūal, Corm. Y 183 , Ériu xiii 76 § 197. fual .i. bual uisce inde dicitur arna sai hi fual (.i. i mbual), Corm. 20. fūal quasi fuil ar a dath. Uel quasi būal .i. uisce, Corm. Y 643 , Corm. Tr. 79. bual .i. uisce, O'Dav. 210 , O'Cl. loithēan do loingeas ō bhūal glossed: .i. lacha d'indarba ó uisge (B. na f.), ZCP v 488 § 3.

? In compd.: bualeann didu .i. lenn frith for bual .i. brat fuaradar meic Míledh forsan ocian amail tresbann, ┐ ní fes cisi luibh dia ndernadh, O'Dav. 210. Cf. fleann-uisge `water crowfoot', Hogan Luibhl.

céimniugad

Cite this: eDIL s.v. céimniugad or dil.ie/8474

 

[u, m.] vn. of céimnigid. In (etymol.) glosses: aracae .i. cemniugud, O'Dav. 122 . ceird .i. ceimniugud no cing, 392 . na etaigh sin do cheimniugh do macuib etc., Laws ii 160.12 Comm. ( cengait, 8 ). vii cemnigeatu na heacalsa, v 22.3 Comm. ( secht ngraid, 1 ). comaicc .i. ceimniugud nó dol, Ériu xiii 55 § 27 .

Act of stepping, pacing, advancing, progressing : céimniochadh mo chos power of locomotion, Aithd. D. 52.12 . ic céimnigud for deis an ríg (Doomsday), RC iv 256.1 . do rer ceimnigthe figrach na diadhachta = transfiguratio, Smaointe B. Chr. 2362 . do chēimniugud srotha Iordanis `to pass the river Jordan', BColm. 2.16 . an mhuir . . . do cheimniuccadh, BNnÉ 77 § 144 . ag ceimniughadh ar a haghaidh, Leb. Gab.(i) 260 note 2 . cemniugad glan dochumm nime, LB 141a4 . cémniughadh in nethibh nemhdha `aduancement in heauenly thinges', RSClára 157b .

1 clam

Cite this: eDIL s.v. 1 clam or dil.ie/9354

 

adj o, ā

I leprous, scurfy; of animals, mangy (on the Irish connotations see Ir. Hist. Stud. vi 186 - 8 ): i[n]dara huair dí ba c.¤ / ind uair aile ba gléglan (of the hand of Moses), SR 3819 . ité clama bodra `scabbed', Metr. Dinds. iv 304.12 . im cairid claim `a mangy sheep', Laws i 188.17 Comm. do-badus-[s]a c.¤, ┐ ro-m-slanaig Ísu, PH 2790 . mná deaghumhla . . . / fearumhla ináid fir cinn chloimh `sturdier than scurvy-headed men', Bard. Synt. Tr. p. 14 § 25 . capall clamh, TSh. 2558 . [duine] bhías clamh nó gearbach, Levit. xxi 20 .

II

(a) More freq. as subst. o, m. and ā, f. leper : c.¤ .i. occultus, ar doeim in gainem (leg. -ech) a chorp, O'Mulc. 198 . alali c.¤ dia tuititis a baild, Vita Br. 25 . an claimh do choemhclodh cuirpghloin, Blathm. 147 (in chlaim, ed.). in c.¤ gáde ailgis dí, Thes. ii 339.5 ( Hy. v 49 ). don ch.¤ , 43 (Comm.). dia tubert in ṁbréit don chlum, LL 370e23 . im dingbail mic . . . di claim, Laws i 124.y . mac claime, ni comail mathair ar nach ruilli aillsi uaithi son of a leprous woman, O'Dav. 1364 . boí debaid in tan sin dia claum fri Patraic, Trip.² 914 . hi richt claim, BColm. 102.30 . Lia in Chlaim (at Tailtiu), LL 27890 . linn muilind . . . na daine no-dos-fotraic inti . . . dogni clumu dib, Todd Nenn. 200.5 . d'innmad chos na c.¤ , LB 228 marg. sup. atchí . . . Ruadhan clomha ina dhiaigh. Ro ailsiot na cloimh almsain fair, BNnÉ 325 , 326 § 44 .

As epithet: Laignēn clamh, Corm. Y 180 .

(b) ? In pl. scurvy, mange : air a mbía . . . claimh no gearba = scurvy, Levit. xxii 22 (or leg. claimhe).

Compds. With adj. Conall Cernach t'ainm gusaníu, Conall gran[d]a clamtruath tu budesta, ZCP i 104.35 v.l. (cloentruag, text). With noun, see trusca(e) (` smallpox ', Ir. Hist. Stud. vi 183 ).

cló

Cite this: eDIL s.v. cló or dil.ie/9532

 

Forms: clód, clu, cló, clúi, chló, chlódha, cloi, clói, clu, cloithi, cloidhi, cluiche, clu, clóthi, cloethi, clóë, cloe, cloo, cló, gclá, clodh, cluib, clóthib, clóithib, clóaibh

n (cloë io, m.?) Later also clód. IGT Decl. § 108 . n s. ? clu, ZCP iv 185.6 . cló, LL 13461 (rhet.). g s. clúi, IT i 191.18 . an chló , PBocht 5.9 . an chlódha , Donlevy xxiii 2 . n pl. cloi (cloï, ed.), Blathm. 51 . clói gl. claui, Sg. 189a2 . clu, LU 2188 . cloithi, YBL 89a24 . cloidhi, TBC St. 4906 . cluiche, YBL 161a29 . a pl. na clu gl. clauos, Gild. Lor. 153 . na clóthi , LB 231ay . cloethi, PH 127 . g pl. ? clóë, Metr. Dinds. iv 248.19 . cloe, Smaointe B. Chr. 5633 . cloo, 5638 . na cló , LB 231b22 . na gclá , Studies 1921, 417 § 2 . na clodh , H 3.18, 557.15 . d pl. cluib, Otia i 116 § 9 . clóthib, PH 8304 . clóithib, 8294 . clóaibh, Smaointe B. Chr. 4001 .

(a) metal spike, nail : benaid a c[h?]. n-argit ro boí ina láim frisin n-úaitni, LU 8273 . clóthi derga . . . iarnaide . . . co ndrúcht neme for barr cech oen chlúi, IT i 191.15 , 17 . in tuma ina thinnib no in tuma ina cloithib `in ingots . . . in wedges' (Plummer MS. notes), Laws i 188.y Comm. ler' dinged in c.¤ na chneid, Metr. Dinds. iii 64.127 . do lingetar a cloidhi co Raith C. splints(?), TBC St. 4906 (`a nail, . . . a nail-shaped dressing for a wound, a tent for a wound', Gloss.). c.¤ .i. tairrnge, O'Cl. Obscure: atconnarc and Fiachraig n-ail ail cech ecló saír clóó, LL 13461 (rhet.).

Extended meanings: cluí thened triana tengthaib, LU 2188 . secht meda deg di shalonn . . . ina n-ōenclō glēgel, MacCongl. 123.21 . na gclā seacdha `frozen spikes' (i.e. icicles), Studies 1921, 417 § 2 . cla gl. oculorum (impositio cum inciso cortice libro alienae arboris germen inserimus) a bud, a graft , Thes. ii 235.10 .

(b) imprint, impression; hence form, shape, appearance: macsamhuil na mná úd, / a bpearsa, a gc.¤ `form', Oss. iv 162.4 . ré do só tar soluisreannaibh / is é a ch.¤ ós chomhursannaibh, DDána 89.17 . beag nach bhfuilid i gc.¤ a chéile they are almost exactly alike, 111.10 . aon-ch.¤ caoine na gCarthach `alike is their weeping for the C.' (of various rivers), A. Ó Dálaigh lii 42 . ádhbhar seargtha c.¤ , Hackett xii 26 . cuiridh tú c.¤ ar ṡáluibh mo chos `a print', Job xiii 27 .

(c) print (of a book): an cléirioch séimh do tharruinn a ch.¤ , Párl. na mB. 2383 . locht na dteangthadh ┐ an chlódha, Donlevy xxiii 2 . mar sgríob pinn i gclódh, O'Rah. 168.12 . As quasi vn. act of describing in print : ní foghar a c.¤ coimse `to describe her fitly is not possible', A. Ó Dálaigh xv 13 .

In phrr. cuirid (búailid) i gc.¤ forms, shapes; prints, pub- lishes : tarla dhó a dhíol do ghuaillidh / buailidh i gc.¤ ríogh ríoghain in the same mould as a king, DDána 48.7 . ríoghan níor cuireadh id ch.¤ `never was queen made like thee', A. Ó Dálaigh xiv 8 . ioná ann Aoin-Teagasg Críosduighe Gaoidheilge . . . dar cuireadh a gclódh go nuige so, Donlevy xxii 4 . go gcaithfeamna . . . / freagairt gan stad don reacht do chuir an Rí i gclódh (of Judgment Day), Hackett xxiv 4 .

Compds. With noun. clobeimnech na claidem `whirring blows', CCath. 5914 . da clobuinne caiti cet[h]ardruimnec[h]a do iarann `peaks(?)', 5273 . co ngaptais na clobuinnedha sin o brud in cathbharra co bil an cresa boi imme do dhín . . . a muineoil `spiky coils(?)', 5269 . 'na gnáth ghnaoi / . . . a's 'na clódh-sgéimh, Oss. vi 38.3 . clóilíon trillseach géag, Hackett xi 2 (`the number sufficient to form an outline or figure', Foclóir).

With adj. ní táire fóiscríob chlóchaol phinn go ngléas / 'ná a dhá córrbhraoi, Hackett xi 17 . Clófhionn npr. f., SG ii 490.38 . na lámh gclóghonta, Aithd. D. 60.24 . an aoilchneis chlónósglan mar chnuasach dfhás, Hackett xxi 17 .

2 coll

Cite this: eDIL s.v. 2 coll or dil.ie/10501
Last Revised: 2013

 

Forms: coll, call, colla, coill, caill, cailli, coill, caill, coll, call

n Orig. appar. o, n. ( c.¤ ngisse, LU 5115 ), later variable in form, gender and inflexion. coll call (ón phearsain) m. g s n p. colla, IGT Decl. § 95 (127.8) . coill caill (ón phersain) f., § 14 (69.7) (cf. g s. cailli, Mac Aingil 1002 ). coill, caill, coll, call, Verbs § 77 .

(a) destruction, spoiling, injury; later loss ; as quasi-vn. act of destroying, injuring; losing : mór c.¤ ceille . . . / beith fo étoil Maic Maire great folly, Thes. ii 296.8 . ni frīth c.¤ and dó `no hurt was found to him therein', 343.3 (Hy. v). ? uirum luscum no c.¤ oculo dextera , 236.3 (or read goll?). ar c.¤ a roisc, LU 4058 . coll etha, 7453 ( BDD § 101 ). rosiacht c.¤ do chombár injury has come upon the nape of your neck(?), 6034 . amal bis ethaid foluaimneach im net ar na ch.¤ do nathraig impi, TTebe 2100 . ar c.¤ mo cloidhimh-sea, MR 302.15 . acá coill, O'Gr. Cat. 213.32 . gul Gaillsighe ar gcall Gaill on the death of, Dánfhocail 271 . i ndiaidh ar gcarad do chaill, DDána 63.2 . c.¤ .i. milleadh, O'Cl. súil nó chos nó lámh do chaill, TSh. 5433 . ar gcaill do lúith ┐ do mheisnigh, Maguires of F. 94 . mo chall `my misfortune', O'Rah. 26.6 . d'a nach bhfuil fós breith na caill who has nothing to gain or lose, Donlevy 332.27 . caill na glóire the loss of glory, 186.8 . íar ccaill a fhola, Parrth. Anma 782 .

(b) castration : ag . . . slan o cull, ZCP xiv 351 § 9 ( Laws ii 244.x ); 'sound (i.e. in good health) after castration' ZCP xxxvii 6 . na laoigh, na cullaigh ┐ na huain fireanna do chaill, Corp. Astron. 52.7 .

(c) deflowering : ar is leis c.¤ cetingen (sic leg.?) ria nUltaib do gres (of Conchobar), LU 10476 = jus primae noctis the deflowering of the first maidens, the first deflowering of the maidens Comp. CC 64, 152 . caill a nn-oigi ┐ a n-ingenais, TTebe 727 . go raibh sí na máthair . . . gan caill a hoghachta, Donlevy 386.13 .

(d) violation (of a law, taboo, etc.): c.¤ geisi ┐ cána, Trip.² 447 . bid aithrech c.¤ cid īar tain / fo[r] foīsam maic Roig rogmair (i.e. the violation of Fergus's guarantee will be regretted), LMU² 65 . a enech do ch.¤ , Cóir Anm. 239 . gin c.¤ cana P., Laws iii 388.4 Comm. toigheacht tar c.¤ cairdeas (sic) dom iondsoighidh, ZCP x 293.20 . c.¤ creidimh, DDána 55.5 . call eagna, Content. viii 11 . nach guais coill a comuirghe `whose safeguard is not in danger of violation', O'Hara 656 . tré ch.¤ a smachta, AFM v 1480.17 . tré choill reachta na Teamhrach `for having transgressed', Keat. iii 1382 . ní heól uainn gan chall na cánadh no one of us is known not to have violated, IGT Verbs ex. 698 .

In phrr. i cca(i)ll, ar ch.¤ in need, in misfortune : bíodh gur léir léigis me i gcaill ar lár, Hackett xxi 6 (accaoill, v.l.). ar núaisleacht chineil ar call, Rel. Celt. ii 254 § 36 . oc c.¤ ar (= for): gnáth é [sc. an saoghal] ar a chaomhthach ag call `always it fails a companion', Celtica iv 111 § 1 . cen ch.¤ without fail, complete: nai mbliadna ┐ cet gan c.¤ , MacCarthy 312.w § 2 . trian ele an chiosa gan chaill, BNnÉ 259 § 219 . dobhér sa da chionn gan caill / nert, is umhlacht, is oirrim, 271 § 243 . abla tīre Barsābe / ubla orro gach rāithe, / dia domnaig tīagaid dia c.¤ (coill, MS) / 's nī bí orro aenuball, Ériu iii 145 § 27 (`to steal them').

? Compd. tri capall a collbuilg .i. cuaball .i. derc a tona, O'Dav. 572 (`foul belly').

córaigthe, cóirigthe

Cite this: eDIL s.v. córaigthe, cóirigthe or dil.ie/12421

 

Forms: coirighthi

part. of córaigid. arranged, set, put in order, regular : ina cathcliathaibh [c]oraightib in ordered battalions, CCath. 2691 . coirighthi, 1392 . talamh comhard cobhsaidh coraighti `ordentlich', ZCP x 411.14 . mionleitir . . . chóirethe `a fine script . . . uniform', Bard. P. 46.4 . na piana cóirighthe timcheall a chos , TSh. 4091 . cóirighte delicate, adorned , Eg. Gl. 129 . go cóirighthe, 1 Sam. xv 32 .

cos

Cite this: eDIL s.v. cos or dil.ie/12566
Last Revised: 2019

 

Forms: cuis, cos, cas, coisi, cois, chaissi, chais, coss, chois, cosa, cossa, achossa, cossa, chos, chosaib

n ā, f. On d s. cuis, Thes. ii 245.36 (Cambr.) see GOI 48 . cos f., IGT Decl. § 39 (91.11) . cas f., § 40 . (g s. coisi, d s. cois; proscribed forms: don chaissi , Decl. ex. 1124 . red chais (: glais), 1125 ).

(a) foot, leg (of human beings and animals): coss a cospite .i. ō eirptiud (.i. ō erlonn). Coss latine cosus .i. cos bruinde, O'Mulc. 246 . n s. coss gl. pes, Wb. 12a20 . 21 . 23 . a s. chois, Ml. 56b1 . n p. cosa, Tur. 65 . cossa, Wb. 12b4 . Ml. 111b14 . 126c17 . v p. achossa, Wb. 12a33 . a p. cossa, Ml. 111b17 . 89d14 . g p. chos , 126c16 . 138a2 . d p. chosaib, 126c17 . bithi cloi tria cossa, Blathm. 51 . fuil chuise `a wound on a foot', BCrólige 63 . cinta coisi trespasses (?), Laws ii 46.8 Comm. secht meóir cechtar a dá choss, TBC-LL² 1199 . bulli da choiss kick, MU² 880 . cor coise trip, Magauran 1192 . rogab a choiss fón chlerech, RC xiii 106.w (`a mark of respect', n.). mairg cois isa bond fa ṁbris, ACL iii 237 § 21 . coss chraind `a wooden leg', RC xiii 80 § 84 . cossa cinn ind eich forelegs, Cóir Anm. 125 . itir a da cois tona hind legs, Laws ii 240.4 Comm. do cois mairt (as weapon), RC xvii 406.9 (Tig.). cosa dunta webbed feet, Rosa Angl. 324.16 . cos dubh (a bird), Eg. Gl. 124 . ? do cach fior díob ba cuit choissi / lán a bhoissi do ghrán glan, SG 20.8 .

(b) stem, support, handle, shaft of various objects: huanaib cosaib hilignidib gl. lectulos . . . illigneis pedibus, Sg. 33b8 . atchiat insi . . . for óenchois on a single column, LU 1936 . delg ara cuirit[h]er a ch.¤ , Corm. Y 301 . sreth . . . di bretnasaib . . . ┐ a cosa isind fraigid pins, LU 1709 . luibne na mér na lāime, ┐ c.¤ eissib sūas ind rig, Corm. Y 447 . ainm lestair . . . ┐ a choss triana mhedón, Corm. 18 . adbur coisi in rama, Laws v 488.24 Comm. im chois a altoire, ii 120.8 (text printed as Comm.). foirchrédh a ch.¤ (of an `escra)', Ériu xiii 41.13 . ailen . . . ┐ in muir . . . do cach aird uimmi acht oench.¤ eascra ind namma isthmus, CCath. 3412 v.l. See escra. amail didniu[s] side (i.e. an dos) in cois bis fai `stem', Laws v 28.2 Comm. fa chosuibh a caeimhleptha, Acall. 791 . c.¤ cech losa, Ériu ix 66.4 . fo cosoip fulaing na n-iudus `under the supports of the turrets', CCath. 3537 . feadh coisi casabhair, IGT Decl. ex. 949 . deargfa a chais nduinn (: bais) (of a spear), Magauran 3058 . buille dá chois (of a crozier), ZCP ii 556.19 .

(c) Metr. is cosin (c.¤ in?) ndīalt sōn, Corm. Y 447 (37.13) .

(d) infantry, foot-soldiers : sloig L. eter chois ┐ ech, ┐ choin, IT i 46.27 . eter cois ┐ cairptheach, Aen. 1179 .

(e) In phrases with prepp.: immáteged cách dia chuis (: nuis) on foot, LU 2994 . [a] chur dia chois `was . . . dismounted', AFM v 1780.12 . don choll gan chor dhá chosaibh without being felled, Duan. F. i 35.6 . da cois near him, TTebe 4206 . is mor maidm dober da chois `besides', Fen. 88.3 . bieit anamait foa chossaibsom gl. scabellum pedum tuorum, Wb. 32c13 . atabairt fuchossa gl. humiliatos . . . gentiles, Ml. 67c2 . fo chosaib aurdragh at the mercy of spectres, TBC-I¹ 453 . fa a chois, DDána 119.4 `níos lugha ná', Gloss. mucc ┐ ag fora coiss on the hoof, RC xiii 444 § 24 ( LL 37202 ). for a cois `standing' (of furze), Laws i 172.14 Comm. mo chíos bhróin rem chois dom chailg beside me, Rel. Celt. ii 236.11 . a gcinn le cois a gcána `as well as,' Content. xxvi . re cois aoise `except for his being old', xiv 24 . fiche bliadhain is bárr re chois `and more besides', Miscell. Celt. Soc. 342.21 . se fein dochuaid i cois in dilsidh `to watch the condemned prisoner', Laws v 486.7 Comm. muna frith slabrad eile do bertha fair, no nech eile do deachsa[d] ina cois is slan do sum . . . do dol ina cois to guard him(?), O'D. 443 ( H 3.17, 341 ). degla go rachadh cechtar aca a gcois a chonartha aran bfer eile `go back on the bargain', Ériu v 172.148 . do gheall . . . éiric . . . ┐ go rachdaois 'na chois evade it, Atlantis iv 186.36 . an geall[adh] thugamar . . . as nár linn dol na chois, RC x 345.17 . 'na chois `along with him', Auraic. 76 . da m-beinn-si do rer mo coisi . . . a muig `were I outside and at liberty', Celt. Rev. iii 302.6 . rotairisetar a n-inadaib a coss `they remained where they stood,' CCath. 5686 . ? bruth d'echaib . . . / do mnāi ra comlund a chuiss `racing . . . on foot', Fianaig. 48.20 .

Adv. cossaib tírmaib dryshod , SR 7679 . Ériu ii 198.10 . v 34.24 . cos i cois `a foot for a foot', Laws i 8.6 (Introd. to SM). cois (c.¤, v.l.) ar cois frisin marcsluagh foot to foot (i.e. in close combat), CCath. 5709 .

Prov.: cos fo coraith (of useless undertaking), Bürgschaft 30 § 81 . ni ar aonchois thainig Pattruic go hEirin i.e. I have another string to my bow, Luc. Fid. 4991 .

In n. loc. a n-dúthaigh Chois Daoile along the Deel, Hy Fiach. 334.2 ó Chois Machan, Keat. Poems 228 .

Compds. With nouns: d'eachaibh . . . ar n-a gcaischleas, Magauran 834 . im dibh coscolptaib dho `calves', CCath. 4663 . innacoschométide . . . costigthith (both gl. p[a]edago- gorum, with paed- taken as Lat. ped-), Wb. 9a11 . rogab a coiseitigh iar n-ichtar, Grail 1275 . cos galor, CS 256.3 . huachosglasaib gl. uinctos conpedibus, Ml. 83c10 . cual do coslámaib `a pile of arms and legs', Caithr. Thoirdh. 104.39 . Cf. fá cendchoslámaib na cath, 113.4 . cossogam .i. mera da laime ar son na feadh imon lurgain, Auraic. 5779 . colg dét iarna chossliasait chlí `thigh', TBC-LL² 4406 . cais-slighe chuige, Dán Dé vi 13 ` foot-road (?)', Gloss.

With adjj. a cná cosbuide, SG 347.23 . dam . . . coisfhiond (cossind, v.l.) white-legged, ZCP xiv 400.3 . ar dá n-echaib . . . cosscháela, TBC-LL² 2918 . go siobhlaidís . . . coslomnocht, RSClára 76a . C. coslūath, ZCP viii 118 § 18 . co herard . . . coslūthmar, MacCongl. 83.27 . ossé cossalach, LU 7767 `dirty-footed (?)', BDD2 Gloss. in t-ech aile . . . coseng, LU 6490 (TBC). With adj. derived from noun: baccaig ┐ coss-gallraig (as subst.), PH 4399 . i n-ecusc na Bhrathar Coslomh[nacht]a 'in the habit of the Discalced Friars', AI 392 (s.a. 1302.2).

créidim

Cite this: eDIL s.v. créidim or dil.ie/12833
Last Revised: 2013

 

n act of gnawing, corroding; diminution, corrosion, damage : credem (leg. crédim) galar, SR 1508 . ar chathaib, air chredim, Fen. 282.24 . nír mheistte liter 'na leighenn / uiscce 'na creidhim da bhfúair (a book fallen into water), BNnÉ 136.z . nach cás crēidhim, O'R. Poems 3977 . cre tar a corp as créidím is a cause of grief, Rel. Celt. ii 272.16 . créidhim im bhás an dá bhan, Aithd. D. 18.9 . slán fád chréidhim, a chos deas, Hackett² 15.1 . ? .xxx. bliadan gan crēidhim 'thirty complete years' Éigse xxiv 65 § 1 . As vn. dá gcréidhim `gnawing', Aithd. D. 92.15 .

V. freq. in phr. cen c.¤ complete(ly), perfect(ly) (us. as cheville): ri congrad cenchredim cain, SR 7271 . coic ríg trichat cen chreidim, LL 28063 . ba slán dia churp gan creidhim for fult na fiaccail, Anecd. i 70.x . do chlar gan chradh gan credim (: ēirind), IT iii 87 § 96 .

See creimm, creinn, crinad.

crín

Cite this: eDIL s.v. crín or dil.ie/12944

 

adj o, ā withered, decayed; old, decrepit . Of persons: go mba c.¤ mé im bhethaidh, TFrag. 14.4 . in Cromm c.¤ , LL 30548 . itir sentanaib crína, Otia i 126 § 23 ( Lament 23 ). F. crin `the withered', RC xxiv 194.13 . seanoraig crina, TTebe 1373 . Of vegetation etc.: brosne crin gl. gremium (leg. cremium, Edd.), Thes. i 3.27 . rouc cechnúrdataid ṅ as conrubu ch.¤ , Ml. 99a2 . amail ceapan chrion `withered twig', Blathm. 92 § 10 . folt crin withered foliage, Anecd. i 14.10 ( SCano 469 ). crann c.¤ , Ir. Gl. 162.16 . cen chrann c.¤ , Airne F. 344 . ris in maidi chrin = in uiridi ligno, Smaointe B. Chr. 3842 . for abaill chrin, YBL 123a2 . críon mar ḟéur, Psalms cii 4 . Other applications: nua molta crína seoit (.i. tiagait as), LU 353 (ACC). macc rīg Clūana crōine crīne, Bruchst. 37 . is crin cumthus, Laws v 440.24 .i. is crin in cumaidh uais `wise', 442.11 Comm. cidh criun in cumunn `withered', ii 18.10 Comm. a dá ṡengabair chrína chremmanncha, TBC-LL² 3902 . ? Uaclerigh carbat crin cuirre, IT iii 101.15 . dabhach chríon `a worn-out vessel' (of the body), Aithd. D. 61.3 . coiredha crína, SG 28.12 . cliath críon `crumbling fence', Aithd. D. 1.18 . ceirte críona na coire, TSh. 6963 . tirim crīon (finger), Beatha S. F. 1322 .

Compar. nír bo críne acac an fiodhach the sticks did not become drier, Mart. Don. 176.18 . Superl. crinem feada no claidem .i. ibar (letter i in ogam), Auraic. 5658 .

As subst. o: fear gá mbia críon as a chul, DDána 42.12 `críne (?)', Gloss. (i.e. a lifelong sinner (?), Notes) (cf. dream do sgar críne re col, 10 ). go dtí dhíom an tighe / do chríon nó d'úr m'aimsire in old age, Dán Dé v 31 . mōr da snath mo chros da crin, ACL iii 237 § 30 = mór do [sgath] mo [chos] do chríon `much of my limbs' bloom is withered (?)', Aithd. D. 62.30 . Of firewood: da chr. ┐ do lassamain, MU² 810 . loisc a críon burn when dry (of holly), SG 245.36 . Of an old woman: caillech . . . / mairg dorad taobh risin cc.¤ , BS 126.15 .

Compds. With nouns: iar crín-amarc `dimness of sight', Metr. Dinds. i 18.72 . críon-bhrat na coire, TSh. 7052 . cladach do chríonbhruisg . . . gall withered mob, Hackett² 6.4 . do chlann chaem gan crín-chésad, Leb. Cert.² 158.28 (-cesacht, v.l.). ceap críonchonnaidh, DDána 50.21 . i crinchumgaib na catrach (of prison), SR 7416 . nību crāeb crīnfeda, Corp. Gen. 56.9 . Sentainne ┐ Senbachlach / rop seis srofais a crínḟess, LL 22271 (see strofais). ni choitelaind hi crinlis `old liss', Ériu v 36.29 . fá h-imram crīn-luingi, ML² 1140 . do réir an chríonráidh, Ó Bruad. iii 88.5 . ní torthach crann 'n-a chríontamhan, Aithd. D. 89.38 .

With adjj.: ag buain guirt críon-abaidh (sic leg.), Cog. 255.9 . muilleoir . . . cringranna, RC ix 482 n.9 . in rí crínlíath can déta, RC xiii § 154 . crínsheirgthe, Oss. iii 252.23 . With adjj. derived from nouns: do chosnum Chruinn chrín-bríathraig, Metr. Dinds. iv 126.44 . crínbhriathrach .i. briscbhriathrach, O'Cl. cathsciatha crincaidleacha having withered skins, CCath. 483 n. C. crín-chossach `of the withered foot', Metr. Dinds. ii 2.17 . coscaíl cen[n]líath crinchlothaig, LL 4619 . senoir crithach crindiblidi, Cog. 186.24 . balc .i. crinḟiaclach, O'Curry 1460 ( H 3.18, 650a ). dobhen an cenn . . . críonḟoltach dhe grey-haired , Ériu v 182.348 . C. . . . mac Brocṡalaig Cringlúnigh, Dinds. 157 . a camain crinlamaigh, IT iii 103.22 .

cuing

Cite this: eDIL s.v. cuing or dil.ie/13611

 

Forms: cuinge, cunga, cuingeadh, cuinge, cungaib

n f. g s. and n p. cuinge, cunga. g s. cuingeadh, PBocht 24.7 . g p. cuinge, LU 9190 . d p. cungaib, LU 5505 . c.¤ coing f., IGT Decl. § 14 .

Yoke : c.¤ .i. ōn c[h]ongbāil dobir for na damhaib, Corm. Y 333 . ? coing .i. comching, Corm. 12 . tucad c.¤ for muinélaib dam, LU 10819 . dagere cuinge sesrige a yoke(d team) of six, 7213 . ? ech óenchuiṅg, LL 14007 . cunga na ndam, TTr.² 1488 . c.¤ ┐ cechta, Laws v 484.14 Comm. fo chend inna cuṅga, LL 14008 . c.¤ argit etarru (of magic birds), LU 10574 . pistal cuínge cuírre cruime cruinde, IT iii 101.14 . leth a chuṅga fo brágit (of Líath Macha), LL 14004 . ar ammus cuṅgi carpait C., TBC-LL² 1027 . c.¤ immechtair see immechtar. c.¤ úarmedóin see úarmedón

Extended applications: c.¤ umai darsa forlés frame (?), Fraech 72 . a c.¤ meidhe beam of balance, Corm. Y 274 . ac.¤ amedaibh siuil sirthe, IT iii 85.6 . congbhadh go comhthrom a ch.¤ `he should keep his scale even', Content. xiv 64 . c.¤ leth-remor 'na leth-leirg ridge (of hill), Metr. Dinds. ii 46.10 . c.¤ a spuir (i.e. curved portion ?), IGT Decl. ex. 307 . an ceathramhadh c.¤ (step in a ladder), Aithd. D. 62.24 .

Of (one of) a pair of opponents, etc.: ba comnart cuiṅg dar Herind áin / comrac in Guill is Gotáin `equal match', Metr. Dinds. iv 54.155 . níor fhás a haithghin eile / . . . na (leg. ná) c.¤ chuimse her fitting equal (?), A. Ó Dálaigh xv 12 . níor mheadh Murchadh dho mar ch.¤ , Content. xviii 142 . ? iasacht coirbthe cuinge na mbréagchúmthach `clique', Ó Bruad. ii 6.1 .

Fig. burden, duty, sway, discipline; behaviour : gan coing uirre acht an t-ard-ḟlaith (: roinn), Metr. Dinds. iv 286.60 . do scar re c[ui]ng saegalda . . . ┐ do-choidh isna man[c]haib, Grail 4199 . an ch.¤ do-chóidh oram-sa, DDána 6.30 . bím fa ch.¤ a ccomuirghe `under the bond of their protection', O'Hara 2518 . ní gebaid c.¤ act a cath will accept no yoke except one imposed by battle, BCC 22.18 . dom ch.¤-se `duty', Content. viii 27 . do ghabh mar ch.¤ uirre féin caora . . . do thabhairt obligation, Keat. iii 628 . biodhbhaidh cuinge Críosd (of sins), Aithd. D. 52.6 . lán do thoibhéim do c.¤ chlaoin perverse ways (?), A. Ó Dálaigh xix 8 . bean nach cleasach c.¤ , O'Hara 3433 . atá mo ch.¤ milis ┐ mh'ualach éudtrom, Rial. S.F. 765 . cruas gach cuinge discipline , Desid. p. 14 n. gabhaim do chosg ar mo ch.¤ I undertake to punish you, Content. xxvii 11 . ar [an] ch.¤ bhenduighthe = holy Obseruance, RSClára 95b . In chev.: calma in chuiṅg, LL 22016 . ard a ch.¤ , Aithd. D. 7.35 .

With (attrib.) gen.: fa ch.¤ altrannais uasail, DDána 66.11 . c.¤ chatha Caisil `burden', Caithr. CC 22 . do bí c.¤ in catha ar Maccon the brunt of the battle, Caithr. Thoirdh. 115.23 . a chos chuinge catha, DDána 79.27 . Of a person: c.¤ (in) chatha champion, LL 1276 . curata in ch.¤ , Rawl. 107a39 . Cf. c.¤ cruaidh, BB 405a45 . c.¤ chrábaid (chreitim, etc.) religious life, observance : fear congmála cuinge crábuid do Chríst, Ériu ii 82.11 . do ghabh c.¤ chrábhaidh entered religious life, TSh. 352 . fa chuing creidimh, DDána 32.36 . hi ccuincc cléircechta, AFM ii 1048.14 . c.¤ phósda, Párl. na mB. 1696 . fá ch.¤ umhlachta, TSh. 2282 .

In phr. fo ch.¤ subject, in submission : fa ch.¤ don bhanóigh do bhaoi, PBocht 13.35 . is mithigh ar gcar fa ch.¤ , Dán Dé xxiii 32 . do chuir . . . / an chóir fa ch.¤ , Aithd. D. 82. 23 . dul fa a ch.¤ to submit to him, DDána 59.5 . Note also: fa cuir ch.¤ ar cónsabla, IGT Decl. ex. 93 .

cuisne

Cite this: eDIL s.v. cuisne or dil.ie/13710

 

Forms: coisne, -e, -eda

n Also coisne. c.¤ m. n p. -e, -eda, IGT Decl. § 2 (39.31) . frost, rime, ice : in coisne .i. in reod, LB 240a67 = ACC 133 . sioc, oighre, readh, c.¤ , Eg. Gl. 532 . coisne mor ┐ siccet `great ice and frost', AU i 364.16 . fuardhacht an cusne `of the hoar frost', Ir. Astr. Tr. 14.10 . an c.¤ = the ice, Job xxxviii 29 . sgéal na gcuisneadh . . . / a n-adhaint . . . gan teinidh `the icicles blazing, etc.' (miracle of Patrick), PBocht 10.47 . amhail bhuidéal i gc.¤ = in pruina ( Psalms cxviii 83 ), TSh. 3006 . oighreadh nó c.¤ , Eochairsg. 93.24 . do sheasc a huisce le c.¤ na spéire, O'Rah. 8.38 . c.¤ do bhí ris gach mbior / don fhuil-se na dtrí dtairrngead, Dán Dé xx 35 . an eangbhaile ar hoileadh í / . . . fáth a c.¤ Cáit `torpid chill occasioned by the loss of C.', Ó Bruad. ii 126.15 . With defining gen.: do bisib eaga (.i. do cuisni heighri), Trip. xlvii 26 . cuisni bráoin hoar-frost(?), IGT Decl. ex. 26 . Attrib. gen. frosty, frozen: fa gnáithe i n-as c.¤ an chos , DDána 79.28 . geimhle ch.¤ a chorrghlac icy manacles, Bard. P. 29.17 . do tsín ch.¤ , ZCP ii 340.34 . Cf. cuisse.

cummae

Cite this: eDIL s.v. cummae or dil.ie/13852
Last Revised: 2013

 

Forms: cumbai, chumbu, chummai, cuma

io, n. vn. of con-ben. ? g s. cumbai, Corp. Gen. 203.5 . d s. chumbu, Críth G. 139 . On chummai, Ml. 115b3 see below. cuma f., IGT Decl. § 3 (coma proscribed form). Verbs § 67 .

1 act of cutting, carving, hacking, destroying , butchering : dá mér in[n]a chumbu chóir (of a flitch of bacon), Críth G. 139 . direnaiter crotha cummai `díre is paid for maimed figures', BCrólige 64 . brisiud cnama ┐ cumma tuinne, LL 13868 . cumbae hUae mBriuin `destruction', AU i 326.x . i[c] cummai ┐ oc letrad trénḟer, TTr.² 1529 . athcuma . . . .i. . . . cuma co aith, Laws i 234.26 Comm.

2 act of shaping, fashioning, composing : i doríndi uaím ┐ cuma ar tus, MacCarthy 286.23 . uaim, ┐ cumu, ┐ druinuchus `cutting out', Laws ii 154.7 Comm. in áirc . . . iarna cuma ┐ iarná cumdach shaped, LB 123a45 . dia chuma ┐ dia midhemhain na criche, RC xliii 68.13 . ica cumma ┐ ica certugud (of ship Argo), LL 30959 ( TTr. 140 ). mac in tṡaír . . . / do chumma in chláir ina chirt, Ériu ix 49.1 . cuigeal . . . aca . . . a (= do ?) chuma shægail cach duine (of fates), TTebe 1321 . celcc do chuma, BNnÉ 89.39 . gan an creidemh do chuma ré na chéill acht a chiall do chuma risan ccreidemh, Mac Aingil 116 - 7 . ? im chuma(id) bíd fris `preparing food', RC ii 388.2 . ? gan beith ag cuma re ced do sasadh attempting, undertaking , BCC 68.11 . mithid dam comma Ceilbe `to make verse on C.', Metr. Dinds. iii 54.1 . lucht cummæ in sceoil-si, CCath. 6160 . an bhrég do chor a ccuma / ar son na séd saoghalda, IGT Introd. § 60 . cuma a fheart ní fhéadainnse `I can not describe his wonders', PBocht 11.12 . clū a ceardcha na cuma, O'R. Poems 2068 ` composition ', Gloss. gan lucht cuma ar cráoib N., IGT Decl. ex. 170 . le cuma a aignidh féin `by means of the inventions of his own brain', Content. xvi 183 . gur chuirestair . . . glósnathe filedh fuithe da cuma ┐ da cumhdach, BNnÉ 265.26 . ? Cf. bíodh re gach cuma dar ceangladh / urra urrlamh, DDána 111.26 . ? ní da cuma i tarmforcenn, IT iii 28.5 .

3 shape, form, appearance : in cétach co cumma glan, Metr. Dinds. iv 220.15 . fuath ┐ cumma in choindelbra, LB 121a50 . doradsat cuma na Trae furre, Aen. 1208 . cetharochair a cuma `fouredged was its shape', CCath. 17 . aluinn cuma do da chos , BS 18.23 . cuma crut[h]ach, Marco P. 103 . ? cuicthi i cuic cummi, ar is cuma la .u. cinta dosliat . . . .u. cumbae cinad, O'Curry 811 ( H 3.18, 375a ). ba cruthach . . . eter méit ┐ chórai ┐ chummai, TTr.² 362 . gan locht cuma ar craoibh n-Aise, DDána 99.33 . ní chongbann a chuma anos, O'Gr. Cat. 555.z . ? dá mbeith Dia ag cuma (leg. a gcuma) fa cheart in His true form, DDána 23.1 . cuma, deilbh, Eg. Gl. 151 . imdheanta, faicsiona, cuma, 412 . a chuma ar gach neach a-nos / gomadh truma an bhreath bhéaras it is apparent on each one, Dán Dé xxi 25 .

4 In prep. phrases: ní bátar i nHére óic a cumma dóib like them, LU 1513 (MU). tolcha corra . . . / ar choma chíge cédmhná (proscribed), IGT Verbs ex. 578 . i gcuma báis, PBocht 4.47 . lecc lógmar . . . fó chuma grene ┐ ésca resembling, Todd Lect. vi 67.8 . ar cuma an oirnigh doníther don bradan `in the form of', BCC 108.28 . a ccuma na ccreach archena `like the rest of the prey', Hugh Roe² 208.14 . cumma cáich like (with) everybody else, LU 3110. 3163 . cumma cháich, Ériu iv 98.6 . i cumai caich, Lism. L. xx 16 . hi cuma chaigh, Leb. Gab.(i) 200.23 . hi cumaidh cāich, ZCP vi 259.2 .

5 In adv. phrases: foróenchummi gl. identidem, Sg. 14b1 . luid . . . C. fon cumma cetna similarly, LU 8874 ( FB 67 ). fon cumma cetna, CRR 26 . TTr.² 988 . a cumma cetno, IT iii 243.255 . dotháet ass fón cumma sin, TBC-LL² 2304 . fon cuma sein, Cog. 162.29 .

As predicate of copula in a variety of idioms.

6 is c.¤ x fri y x is like, the same as y: nitachummese friusom gl. mihi autem, Wb. 20c25 . ní c.¤ fri cach crieid, Ml. 85c14 . nídat chummai frisnammoltu dográes gl. nihil commone, 115b3 (artificial pl. form rather than attrib. g s.). nir chumma nech ris im chath `there was none to match him in battle', Metr. Dinds. iv 344.73 . gein bad chumma fri C., i 36.111 . nad rabi remaib . . . fiallach bad cumma gaisced frisin dínisin, LL 32166 ( TTr. 1355 ). Adv. is cuma no do gaib aire fri aithech `it affects the chief equally with the plebeian', Laws iv 68.4 . Note also: bá cuma dán dib linaib (Cú Ch. and Fer Diad), LU 6003 . ceall bes cuma a cill fein, Laws iii 76.4 Comm. cumma ┐ sed ┐ samail a tri cuaich, BB 35a16 .

7 With ocus: ní cumme et tuss[u] unlike thee, Wb. 6b25 . nicumme et messe, 7b13 . nicumme et sissi, 14a30 . ni cumme ┐ M., 34a6 . mad cumme imned á cheli et a imned fessin, 20c6 . ni cummæ ┐ vocatiuus , Sg. 208a11 . is cumma ┐ timthirecht bech i lló ánli, LU 7558 ( BDD 139 ). cumme . . . ┐ sengobi `like an old smith', Mon. Tall. 134.4 . mad cumma ech ┐ ech, ZCP viii 217.11 . With nó: beag nach cuma cuaille fáil / dhod chréachtnughadh . . . / nó sibh do chrochadh iar gcioth to hang you up after a shower is almost the same thing as rending you with a hedge-stake (to an old cloak), Hackett² xxxi 5 . With follg. clause: is cumma no cinged . . . ┐ no chessed fén he travelled just like a waggon, LU 6844 ( BDD 41 ). With follg. clause with vb. in subj. impf. it is just as if: is cumme et ní imdibthe gl. circumcisio tua praeputium facta est, Wb. 1d17 . Without conj.: is cumme bid pugnator asberad gl. pro: pugnator, Ml. 67a8 . iscumme nibad móidem, Wb. 2b14 . With amail: is cuma dhuille an ḟeadha . . . / amail nobeith grāin chatha, Ériu iii 164 § 20 .

8 As adv. antecedent of rel. vb. equally, in the same way : is cummae mbis menmae cechtar de fri togais alali gl. par ad dicipiendum, Ml. 31a23 . condibcumme donduccam uili gl. ut idem sapiamus, Wb. 24a22 . iscummae ṁ bis ualitudo enartae ┐ ualitudo sonartae gl. tam . . . quam, Ml. 61a33 . conid cumme aramber biuth huacechrét `equally', 69a18 . cumma arangairtís gortai ┐ íttaid díb na hubla repelled both hunger and thirst, RC ix 474.21 ( LU 1695 ). cumma no slaided riam ┐ iarma, LU 5921 (TBC). is cumma tégtis fir ┐ mná i cathaib, IT i 193.25 . is cumma gebes a rer, o rig ┐ o aithech, PH 4011 . Cf. cuma frisidngair `of equal status corresponding to him', Bretha 2 .

9 With forms of as-beir (ráidid) and follg. clause as he was saying it etc.: cuma do-bi aga radha ┐ ad-bert in læidh ann asa haithli, ZCP viii 548.12 . is [c]uma ro bui aca radh[a sin ┐ ro] leic, Grail 4103 . cumma dobátar oc a ráda ┐ doṡáidseat a slega, LB 274a21 ( SG 55.19 ). cuma dó oca ráda ┐ do scáil, SG 56.18 . as cuma do bhái aga radha, ┐ dorinne an duan so, BNnÉ 267.15 . Cf. 1 cuma (ant am, v.l.) rabadar-sum . . . ragreis, TTebe 4417 .

10 is c.¤ la x y x makes no distinction between y (and someth. else): coma .i. ab eo [quod est] communis. Inde . . . cuma lem .i. is coimdes cipē diib, Corm. Y 221 . iscumme lessom tect fosmachtu rechto et fognam doídlaib he makes no distinction between submitting etc., Wb. 19d11 . is c.¤ leissem bid. f it is the same, he holds, as though it were f, Sg. 10a11 . is c.¤ limm etir ph.f. , 4 . is cumma lem bed i taulchuba ḟína no beth mo chend I feel as if my head were in a vat of wine, Fraech 45 . Hence x doesn't care about y: cuma .i. inann no maith ut est cuma lium cid toll mo lenn, O'Dav. 365 . ben las(a)mbi cuma cip cia las fia a woman who will sleep with anybody, BCrólige 44 . couma lē cip srīan cotagaib, ZCP viii 103.z . cuma lē gan Iarla ann she won't miss an Earl, Aithd. D. 38.9 . cuma lim, for F., Airne F. 238 . conid cuma les bas ┐ betha d'fagbail cares not whether he lives or dies, TTebe 4019 . cuma leamh . . . / mo shaeghal, BCC 192.23 . is cuma leis tús nó deireadh, TSh. 865 . nír bhó cuma lá haon . . . cia haca las a mbeith ball dia bhallaibh `contended with each other', AFM vi 2370.17 .

11 is c.¤ do x it is all the same for x: cuma dhuit .i. ni meisde dhuit, O'Cl. is cumme dó bidimdibthe gl. nonne praeputium illius, in circumcisione reputabitur? Wb. 1d20 . nibu chumme dúib ce bad hé frisandénte it would be a different matter for you if you did it to him, 9c24 . is cumme duit legens est ┐ qui legit , Sg. 193b5 . nech dia mbi c.¤ eibirt ┐ aicdi, Laws i 118.22 Comm. is cumma dam ce bát é éc tíasur, LU 7882 ( BDD 147 ). is cumma dúit . . . Nī dīgēltar foraib, ZCP viii 318.24 . i gcruth gurab cuma dhó a bhás nó a bheatha, TSh. 96 .

12 Without follg. prep.: cuma a dteasda uan dom aois it matters not, Dán Dé xvii 5 . teagh ríogh Ch. cuma a luadh, DDána 119.23 `níor mhiste', Gloss. cuma(dh) dhe no matter, Luc. Fid. 4177 .

In n. loc.: Ath Cuma in tSheisir Ford of the Slaughter of the Six, AFM i 244.y .

Compd. cumagnais `equal customs', expl. of comaithces, Laws iv 68.1 .

Cf. caumu.

Load More Results