Search Results

Your search returned 32 result(s).

aigid

Cite this: eDIL s.v. aigid or dil.ie/933
Last Revised: 2019

Forms: -ebla-, ro-da-acht, acta, egar, ægtair, eigid, áin, aige, aiged

v ( Pedersen Vgl. Gr. ii 451 ). Fut. stem -ebla-, see GOI p. 403 . t-pret. ro-da-acht, LL 201a37 . (See ZCP xxviii 11 ). Pass. pl. acta, ZCP iii 46.2 . The follg. forms may be influenced by saigid: indic. pres. pass. sg. egar, Laws ii 128.1 Comm. pl. ægtair, LL 11455 . ?3 pl. act. ni eigid (for -agat, Thurn. but context seems to require 3 s.), ZCP xiii 264.4 and note. Conjunct forms in this vb. could also belong to ad-aig which has no prototonic formations. See also Language xvi 209 .

Vn. áin, aige, aiged.

(a) drives, impels: ēiti agathar (agatair, LU) . . . cichi aig, TBC-I¹ 1081 . scéo damaib ágat scéo mnaib berat, LU 5468 = agad, TBC-I¹ 992 . mná bertair bae ægtair, TBC-LL¹ 4722 . is cú airgdech aiges / is carptech glan geibes, 3328 . cid dás in ríg nad aig eochu as a tír, SG 411.6 . dia n-acht na hercca Iuchba, ZCP iii 41.24 . athgabail egar tar crich, airm in agar . . ., Laws ii 128.1 Comm. aig brot for in n-echraid ┐ sneid slaitt forru ply a goad, LL 12742 . acta fri alla argait `they were driven against . . .', ZCP iii 46.2 . a mu Buach / aiges in tond frisin mbruach, Anecd. i 12.19 . aigthi (atchi v.l) in cath for feraib Muman he gains a battle over the M., RC xxiv 184.9 . cuirther cath / bha chossaib aráile / ebhlatt ar réim, TBC-LL¹ 5747 = eblait a réim, 5842 . cia doneidis cronan coir / ni eigid doib a fiachu it does not drive in their debts to them (of old men), ZCP xiii 264.4 (see above under forms). uig in gabair n-uidir `drive the dun horse', RC ix 466.21 (but see uic) ? With cogn. acc. ilmuine ana aiges, Laws ii 72.8 .

(b) celebrates (games, rites etc.): is ē eblas in aige `it is he who shall celebrate the celebration', Ériu xvi 147.3 . cluche . . . aigdit fri fín n-imborbag, Imr. Brain § 41 . agar Tailltin gin cairpi (imthiagor . . . chairpte, v.l.) let T. be held, ZCP xiii 278.22. is céte óenaig agair, Metr. Dinds. iii 270.9 . agait grafaind they hold a horse-race, Anecd. i 54.28 . agtair cluicheda ┐ ferthair graifni ind oenaig, LL 274a12 . agat clesamnaig perform, LU 3242 ( SCC § 3 ); cf. aghaid .i. áonaighid no bíd go subhach, O'Cl. Of funeral rites: rocuindig . . . airm i n-adnaicfidea co n-agtais a hāenach, Dinds. 18 ( RC xv 311 ). cladar a ḟert ┐ sāitir a liaa . . . ┐ aghair a gubae, TBC-I¹ 1231 . roacht a guba ┐ a nasadh la Lug, BB 403a35 . līnfaid caumu (= cuma grief ?) chridi a rigna, tuidicfaid eblaid a samgubae, TBC-I¹ 3450 . ro hagad a ceapog ┐ a cluíchi caenteach ┐ ro-saigidh a lía, BB 259a38 .

(c) raises (a cry etc.): ar écnairc ind rígsa / frisnagar an núallsa, Fél. Ep. 406 . ard a nuall / aiges im Choire da Ruad, Anecd. i 12.25 . ro acht in cloch a torand oc teacht suas, YBL 121b24 .

(d) prosecutes, performs; sets going: roacht marbad in L. `L.'s murder was brought about', ZCP iii 2 § 1 . na da err eblait ēcht ar ēcht who will perform exploit on exploit, Sc.M² § 15 . Cú na cerda boí hi cacht chró / ed rosnacht oc sár-gubo `this it was that set them wailing', Metr. Dinds. iv 220.6 . d'aigh . . . aca nincrechad began to rebuke them, SG 30.15 . ba hóglaochrad . . . achtatar an chomairli sin .i. aisic a chreiche . . . do M. who urged that advice, Anecd. ii 73.1 . cachain in druí détla / cétla imda oraib / sund in cach amm agair `as it is told here at all times', Metr. Dinds. iv 214.51 . pleads (at law): æ aiges, æ mides `ae that sues', Auraic. 408 . Note also: aigh .i. iaraigh, Stowe Gl. 217 . aid .i. iarraid, Lec. Gl. 416 .

(e) a.¤ imm gathers around, surrounds: agait mór a maccáin / imm Ultan . . ., Fél. Sept. 4 . cenmotha dano in gilla urdairc imma n-agat fir Herend .i. Cuchullain, Ériu iv 28 § 20 . coica sémech immi agtait, LL 4980 .

(f) spends time: d'aig innti an aidchi sin, SG 30.33 .

(g) In phrase aig taig see 1 taig.

ar-fogni

Cite this: eDIL s.v. ar-fogni or dil.ie/4116

Forms: aurgnai-, airgni-, airgnaid, airḟognaid, airḟognamaid, aurgnam

v (* air-fo-gní-, Pedersen Vgl. Gr. ii 543 ). Prot. stem aurgnai-, airgni-, etc. Later also as simple vb. airgnaid, airḟognaid, airḟognamaid.

(a) is serviceable to, ministers to, serves (folld. by direct obj. or by prep.DO): ar-fogni teach do muigh a house serves the land(?), Laws ii 404.7 Comm. = a.¤ techt do muig, 350.14 Comm. dia facba duine arafogna dia eiss `if he leaves any person behind him who was in want of his service', Laws v 318.18 . treb ocna bí usce arda-fogna `a stead which has no water to serve it', Ériu xvii 70 § 12 ( Laws iv 214 ). cach manach arda fogna mamaib gaire, O'D. 1018 (H 2.15, 18b) `ministers to, is subject to the duties', Plummer MS notes. na huili dano arufognot det muntir-si atat les ule all the arts which help thy people, RC xii 78 § 68 . im ocht mbullu ara fognat muillond, Laws i 124.17 . atait secht ngabala ara-fognad brethemnacht an betha `seven branches (of law) which serve the judicature of the world' (i.e. a person practised in them is competent to be a judge), Laws v 364.1 . segar slicht othrusa urgnaiter let it be sought out . . . let it be provided(?), iii 470.17 . techta fine noige . . . .i. tire aurfognumes ┐ nip fuillem . . . mad orpu assaid .i. mad ḟocraicc no fuillem a thiri ┐ ni fes arfognaither, O'Curry 834 (H 3.18, 381b). arfogēna cach lín a muntire, RC xxvi 44 § 229 `everyone will be in slavery with all his people', Plummer MS notes. friscommart dam talam dia n-airgenus the land which I served has injured me, ZCP xii 365.20 .

(b) prepares food, a meal: scurit and ┐ arfognat doib, LU 4661 ( TBC-I¹ 199 ). issed arfurad ┐ arfognad C. iascach ┐ enach, TBC-LL¹ 1954 . aurgnaid biad donaib ócaib prepare food for the warriors, TBFr. 93 = urgnaiger, p. 17 . érgnad cách úaib a bíad let each of you prepare his food, LU 4819 (TBC). ní mád airgénus fleid would that I had not prepared a feast, 5021 (ib.) ní airgénsat bíada dóib, 4780 (ib.) in cauradmír . . . amal ro aurgnad as it has been prepared, 8188 ( FB 13 ). ro urgnastar fleid do C., TBC-LL¹ 959 . airgníad a muintera biadh dóibh, BB 259b32 .

Note also: duba ind ḟuilse ol in liaig. dochōtar triat chridi . . . Nī argenus annīcc I cannot undertake to heal them, TBC-I¹ 2812 .

Vn. aurgnam.

Cf. for-gní.

? caumu

Cite this: eDIL s.v. ? caumu or dil.ie/8404

ind memais c.¤ co fil[eda]ib Féne, LU 6630 = TBC-I¹ 2091 = [c](o)ema, TBC(C) 1469 . a fuile līnfaid c.¤ chridi a rigna, TBC-I¹ 3450 . ? níbec. (`a added above line', Ed.) frit cia thochill berae, LU 5437 ( TBC-I¹ 961 ) = nibecacumma, TBC(C) 260 . Cf. cuma, cummae.

clíab

Cite this: eDIL s.v. clíab or dil.ie/9470
Last Revised: 2019

n o, m.

(a) basket : cliab gl. qualus, Sg. 49b13 . cliab gl. curuis (leg. corbis), 67a3 . glíab (`for an cliab', edd.) gl. cassillum, PCr. 23a1 . da cliabh deac do forcroidh, Blathm. 34 . do mes iaromh iarna bhuain / di chlubaib ba cet, 104 § 46 (chliabaib, ed.). denam cleib, Laws v 474.4 . méit chléib búana cechtar a dá dordn, LU 6952 (BDD). r[uc] Fergus in cliab ngúalaich the fuel basket, Rawl. 139b25 . da dam déc . . . curtar cléib gela forthib ┐ ócláig imda isna clíabaib sin, RC xiii 68 § 72 (`paniers', SG ii 412.22 ). ba harbor i clīab tóll, MacCongl. 73.18 . do léigeadh síos mé a gclíabh, 2 Cor. xi 33 . in ro fáccbhadh . . . do chliabhaibh lóin, AFM vi 1986.17 . Fig. maille ré ceasaibh ┐ ré cliabhaibh crábhaidh, TSh. 4105 .

Of various objects with a framework of basket-work.

(b) skep, bee-hive : i ngait na cesach bech .i. diabladh in cleib, Laws i 170.19 Comm. cliabh bech, TFrag. 236.2 . fichi cliab i mbítis beich, Leb. Cert.² 1900 .

(c) cradle : cliab noiden gl. cunabulum, Sg. 53a13 . eitiud cleib .i. in t-etach dlegur aice isin cliaban, Laws i 168.2 , 172.33 Comm. dillat cleib dó `a cradle coverlet', ii 176.16 Comm. rod n-alt . . . éseom ┐ tri meic ind ríg i nóenchliab ┐ for áenchích, LU 1665 (ICM). dia mbeid aoinbheóil aoinchiche . . . dia mbeid aonchruinn cliabh cuadh cóir comalta, Ériu xiii 16.18 . Attrib. g s. ferann in mic bic .i. mac cleibh, O'Curry 1127 ( H 3.18, 451b ).

(d) coracle, currach : fer a c.¤ aen[ṡ]luaisti [.i.] duine seo curther a c.¤ áen[ṡ]luaiste amach for muir ina cintaib a one-paddle coracle, H 3.18, 227ay . i n-imrim do eich, do noe, do cleib, do cairr, do charpait, Laws i 166.21 (`basket'). Druim Cliab . . . is and dorónta cleib curaig Caurnain Chasduib, LL 22002 . loscad in chléib ┐ na seched (punishment for fishing on Sunday), Ériu ii 208 § 29 . In phr. c.¤ clis magic coracle(?), (`a hurdle for performing athletic feats on', Plummer MS. notes): is amhlaidh théid Sgáthach d'agallmha na ndee, ┐ clíabh clis fuithe, RC xxix 132 § 47 (`a feat-basket', Gloss.). do bhí Sgathach an tan-sin ┐ í iona clíabh clis, 134 § 48 . luid . . . C. co hairmb i mboi Scatoig. Dobir a di coiss for da mbordaib in clep cliss, ZCP iii 252.2 .

(e) Of the framework of the ribs, breast, bosom: uch mo chliab a nóibingen, Thes. ii xxii 9 (scribal note). roclos bloscbéimnech a chride re ch.¤ , LU 6462 (TBC). mo chridi im chliab, Corm. Y p. 107 n.2 . sceinnis a chridi . . . a miduactur a chléib, LL 22763 . dar compur a chléib ┐ dar farṡiung a bragat, TBC-LL¹ 1022 . do'n ochtmad asna uachtarach chleib a lethi deis Adaim doronta Eua, MacCarthy 48.12 . gur bruidh cliabh ┐ craidhi in cursuin . . . trina cēile (of a horse), ZCP vi 80.34 . artus .i. compur in chleib gl. pernas, Gild. Lor. 71 . mar eala threabhus cliabh na dtonn surface of the waves, O'Gr. Cat. 585.5 . Attrib. g s dear, beloved : a fhir chléibh `my worthy friend', Ó Bruad. i 206 xix . mo dhíograis cléibh, Párl. na mB. 2283 . Fig. i gcliabh chomhghonta an choguais, TSh. 441 .

Compds. With noun. dāil de for chlīabchless (nó cliabach .i. cliab fota mór occai) Clóitige (an epithet), ZCP xii 237 § 58 (Baile in Scáil), cf. cusin clíabglas ón Claítig 'until the Grey-chested one from Claítech', PBerchán § 95 . See also the phr. clíab clis above. cleth-cumgugad a cliab-asnaid ag a comdrud i cenn a cheile framework of the ribs , MR 256.21 . clíabinar sróil sirecda ré chnes inner tunic , LU 6557 (TBC). in cliabgae glaici, TBC St. 3260 . ní robai cen clíabgalar niro loing cen airchissecht, LU 6079 (TBC). leiges in chlīab-galair ` chest-disease ', MacCongl. 98.17 .

With adj. a carcair cliabhchumhuing cenngairb . . . itfrinn ` narrow-chested ', RC xxviii 318 § 36 . a ccoin fheargacha chraos-fhairsing chliabh-dhomhuin ucht-leathann, Feis Tighe Chonáin 20 . ┐ é corpremhur clíabhfairsing, RC xxix 128 § 35 . daltān clīabglan caem, ZCP vi 266 § 2 . fir corpremhra cliabhlethna, Stair Erc. 573 . in Dond Cualngi . . . calma comnart cliabremur, IT iii 246.79 . fer ardmor cliabremar, BB 427b24 .

cnes

Cite this: eDIL s.v. cnes or dil.ie/9748
Last Revised: 2019

Forms: cnis, cneis, cneas

n o, m. g s. cnis, later cneis. cneas m., IGT Decl. § 63 .

(a) skin (of body): surface : .u. seotu comdire cac cnis `for every skin', Bretha 27 . ni forbai ima c.¤ (with sword), LU 5677 (TBC). taídlech a cniss ┐ a colla, TBC-LL² 193 . ? cein ala c.¤ cottaighe, Ériu xiii 17.2 . iar cnis chlochair `the surface of a causeway', Metr. Dinds. iv. 104.54 . glaisium cnis .i. beithi sin in ogaim, Auraic. 5615 . masat carggi crúada cniss, MU² 481 . do tslūagh Grēg co soillsi cnis, ZCP vii 302.26 . uisge . . . / ag snige re a chness anúas, BS 136.4 . an bhfuil sróll . . . fána chneas san uaigh?, TSh. 4216 . Attrib. g s. inar cnis do chroicenn an leoghain, Stair Erc. 454 . an dá chóta cnis `vndercoates', RSClára 72a . cú cnis beloved, DDána 118.21 . tar nuachar cnis `a wedded wife', Ó Bruad. iii 176.15 .

(b) In extended application body, flesh; bosom, breast: li sula a ch.¤ isin tres, LU 3633 ( SCC 31 ). ar na aicthear a c.¤ , Laws ii 146.9 Comm. liach . . . / Ulltaig ac comrainn a chnis `alas that the Ulstermen should mutilate his breast', Stud. Hib. iv 72 § 61 . silfid crú a cnessaib curad, TBC-LL² 272 . a Christ cain co caeme chniss, LL 853 . gur s[h]āidhedar a ndá c[h]raísig catha isna cnesuib, ML² 1225 . cruth bhur gcneas your bodies' beauty, O'Hara 3569 . gan chneas bhfir i gcarcair chlach nobody in prison, TD 9.24 . gearradh cneis surgery, TSh. 8223 .

In eulogy of chieftain etc.: a chneas áluinn oighreada (to a prince), TD 1.13 . A. Ó C. cneas mar bhánchuip, DDána 64.30 . U. Ó C. cneas sheang `graceful form', Ériu v 54.1 .

(c) In phrases with prepp. gabsat or in mara móir / . . . / anair noco chlé da cniss (cheville), LL 16290 ( Rawl. 78a35 ). M. co maithib C.C. fa chneas about him, MR 142.13 . docer Cu Chulaind . . . / for cness Corthe Crumtherí across(?), LL 4028 ( for Cness, RC xxiii 306 § 11 ) = im C.¤ (leg. c.¤ ), RC xxiii 319 § 11 . for c.¤ na caille, BLism. 160b29 ( SG 347.22 ). senchodal fría ch.¤ dressed in, LU 9186 ( FB 91 ). léni . . . i caustul fri c.¤ dó, MU² 748 . léine . . . ṡróill ré a chneis (chneas, v.l.), CRR² 23 . Ruirthech ria chness beside it (of Howth), Metr. Dinds. iii 104.6 . mur n-óir fri cness na cathrach around (of heaven), SR 350 . re cneas connsuine bhuig in contact with, IGT Introd. § 27 . croicenn leomain ro buí re c.¤ ris `next his skin', Stair Erc. 998 . c.¤ re crosaibh slemnai in sūi, ACL iii 306 § 8 . mo lūirech humi / im ch.¤ mo charat, RC xxxvi 263 § 28 . atá in muir imma mórchness, LL 16185 . im chocricha c.¤ `about the neighbouring land', BColm. 32.17 . i cnessaib . . . a caipdel at the sides of the chapters (of a hymn or psalm), Lib. Hymn. 65.20 . ro-faémsat bith cness fri cness | ciaro-chlaínsat in cardes 'though they were violating (God's) covenant thereby, they agreed to mate with one another', Sex Aet. 98 § 70 (2) (of the sons and daughters of Adam and Eve). Adv. cāch c.¤ fria c.¤ , ZCP viii 199.36 . gurab ch.¤ re 'roile fuarus an dá ní `close to one another' (of two texts), Ir. Lit. xviii 14 . rem chridi is rem chnes 'through and through' SCC 373 , Jn. Celt. Stud. ii 244 .

Compds. With nouns: do rindetar . . . cneascáimtigh dá claidhmib `naked bedfellows', Caithr. Thoirdh. 99.2 . cneischéile Muire maighdean (of Christ), DDána 39.29 . ? cnes cealtair comdha tairis (of Fráech), ZCP xiii 175.6 . le géarshearc sámh dá cneas-chlí `complexion', O'Rah. 12.9 . dhá chneas-doigh pangs (of death of two noblemen), Keat. Poems 1071 . gúais leam cneasghuin a chinidh, O'R. Poems 243 . cneslénti . . . cíardai (of battledress of Cú Chulainn) `shirts', TBC-LL² 1482 .

With adjj.: do thaobh chneasaolta (of lady), Aithd. D. 41.19 . cind chnesbána, LL 15615 . tocbail Finniain . . . / in cnesbuicc `the soft-skinned' (as subst.), Gorm. 27 . fa dúire crabhuidh cneschæil emaciated, Lism. L. 4750 . cathmarcsluag cneis-éidigte `mailed horsemen', Caithr. Thoirdh. 71.36 . C. chend-ḟind chness-étrocht `radiant of skin', Metr. Dinds. iii 210.20 . casracha cneisgeala, ZCP viii 200.3 . C. cnesodur `dun-skinned', CCath. 4178 . do shíol chneisseang í Ch., Aithd. D. 2.6 . ōen-ingen . . . chnes-[s]olus, Aided M. 8 .

With vb.: raon sean-sgríbhneadh na sean / lér cneasdírgheadh gaol Gaoidheal `straightly traced', Content. xxix 8 .

cnú

Cite this: eDIL s.v. cnú or dil.ie/9776
Last Revised: 2019

Forms: chnú, cnaoi, cnai, chno, cnó, cnu, cnóe, cnoi, cnói, cnoi, cnæ, cn, cnó, chnáo, chno, cnóib, cnó, cna, cnaoí, cna, cno, cnúa, cnúithe, cna, cna, cnúithe, cnait[h]e, cnaibh, cnoibh

n u, f. GOI 197 ; treated as m. in ref. to men: cnú caech, Fél. 156.7 . an cnú do chnuas Gh., Ir. Syll. Poetry 23 § 1 . n s. in chnú , RC viii 56.y . a s. cnaoi, LU 7329 (BDD). RC viii 56.x . cnai, Celtica ii 80.329 . g s. chno, Thes. i 5.38 . cnó, LU 8121 ( FB 9 ). cnu, O'Curry 860 ( H 3.18, 388 marg. inf.) (poss. g p.). n p. cnoe, Thes. ii 249.7 . cnóe, LL 27688 . Ériu iv 138.z . cnoi, Mon. Tall. 13 . cnói, Metr. Dinds. iii 288.27 . cnoi, LL 13579 . cnæ, Ériu vii 197.17 . cn, ZCP v 22 § 16 . cnó, Ériu xiii 26.20 . g p. chnáo, ZCP xii 366.9 . chno, Auraic. 1183 . Ériu xix 60.5 . d p. cnóib, Metr. Dinds. iii 130.31 . Later with n s. cnó, Airne F. 354 . d s. cna, IGT Decl. ex. 68 . cnaoí, O'R. Poems 974 . n p. cna, BS 116.17 . PBocht 1.4 . cno(: so), DDána 9.7 . cnúa, IGT Decl. ex. 1783 . cnúithe, § 98 . a p. cna, BCC 24 . cna proscribed form, IGT Met. Faults § 149 . cnúithe, Decl. ex. 1780 . ch.¤ , Introd. § 80 . Decl. ex. 614 . cnait[h]e, 23 K 42, 166.4 . d p. cnaibh, DDána 2.9 . cnoibh, Dánfhocail 208 . c.¤ f., IGT Decl. §§ 83 , 98 , 203 .

Nut : cnū .i. cāiniu .i. millsi oldati na toraid aile, Corm. Y 348 . feis for bloescaib cno `spending the night . . . on nutshells', Ériu xix 60.5 . teinm cno, O'Curry 769 ( H 3.18, 362a ). ba meti cend fir in ch.¤ , RC viii 56.x . bruithter cno, Ériu xiii 24.10 . a chna, a airne ionnúara, BS 110.8 . an ch.¤ ní 'na bláth beantair, Dán Dé vii 15 . an chraobhshlat gan chnaoi (of Mary after death of Christ), xxvi 38 . is iad na cnó gnae, crand bis isin doman toir ┐ cnó ḟasas air . . . cona[d] dib sin dognither na bleighedha buis comardaigther risna cornaib buabaill . . . cedfaid Ferdomain . . . epscop Chille Dara . . . conadh iad na cna imais iad, O'Curry 1009 ( H 3.18, 429a ). Cf. O'Curry 352 ( H 3.18, 193c ), O'Dav. 539 . See gnóe. síltair sopur na Segsa / . . . ó thuitit cnói Crínmoind cain, Metr. Dinds. iii 288.27 . dona cnoib Segsa, Auraic. 5317 . cnōi cuill cāinmessa hazel nuts, Ériu vii 2.19 . na cnadh coill ┐ na castáinidhe 'the hazel-nuts and the chestnuts', Corp. Astron. 168.7 . cnaí conaire 'road-nuts; food one brings with one on a journey' Celtica xiii 21 . coimmeid hi re cnai nGaeidhealaigh, Celtica ii 80.329 `hazel nut' Gloss. in ch.¤ gædhilach gl. auellana (leg. Abellana) nux barua, RC ix 226.3 . auillani .i. na cno mora, ACL i 28 § 91 . bliadain na gcnó bfhinn `white nuts', ALC i 84.4 . cnú francach walnut, RC ix 238 58b . slata . . . do crann cno bhfrancach, Gen. xxx 37 . c.¤ cāech nó dule feda. O'Mulc. 757 . See cáech. c.¤ ḟás see 1 fás. asna cnaibh seasga, Oss. v 90.10 . Of nut-shell used as vessel: lan lestair na cno, O'Curry 588 ( H 3.18, 290 ). dorinneas lán ch.¤ do chantain, Ó Bruad. iii 214.y `to fulfil all due', n.; see also cnúlestar below. ?Of container for ink: do mhill olcus na cnu ┐ in membruim inn, O'Curry 860 ( H 3.18, 388 marg. inf.).

In transf. senses: ? nach diongna sé acht cóir fan gcnaoi `exacts justice in every trifle', Aithd. D. 84.1 . a ch.¤ fholamh na n-ainmhian (of the body), DDána 1.12 . mo ch.¤ is mo chiste-se (of harp made of hazel), Keat. Poems 281 . Of persons: c.¤ caech `blind nut' (of sinner), Fél. 156.7 . is cnú chaech … cách na déni toil in Rig 'anyone who does not do the will of the King is an empty nut', LL 36780 , Stud. Hib. xix 33 . Frequ. in laudatory sense: c.¤ ós coill, O'R. Poems 1685 , see n. an treas c.¤ don chrobhaing (of Holy Spirit), DDána 9.6 . ní Dáibhith . . . / ná Pól . . . / . . . a ch.¤ chothrom `neither D. . . . nor Paul . . . was his type', Ó Bruad. ii 194.8 .

In phrases: c.¤ chumhdaigh, c.¤ chroidhe, c.¤ choisi (acht na cnúithe coisi), IGT Decl. § 98 . is mé a c.¤ chridi glé darling, LU 8331 ( FB 24 ). c.¤ mo chraidhi, Acall. 4876 . a ch.¤ cheannsa na rosc `tender darling', Ó Bruad. i 8.15 . Cf. c.¤ na cclíar, Párl. na mB. 3816 . c.¤ chumhdaigh dar gcrobhuing féin protector (of Christ), Aithd. D. 75.40 . cnū mhullaigh na macroidhe, O'R. Poems 364 `the highest (i.e. most desirable) nut', Gloss M. c.¤ ós crobhaing `renowned above heroes', AFM v 1636.7 . See mullach, mocol.

Compds. With nouns. oired cnúboithe bochtáin tiny bothy, Caithr. Thoirdh. 3.x . ar mess chnó-chaille Achad `nut-grove', Metr. Dinds. iii 388.34 . dream ród g-cnofhídh- bhadh g-cruinn `of round-nutted woods', Miscell. Celt. Soc. 354.7 . .u. bainde . . . a cnulestar lán the hollow of a nut, O'Curry 587 ( H 3.18, 290 ). in chétna dabach . . . ro díscáil . . . amal chnómaidm `like the breaking of a nutshell', TBC-LL² 1195 . mes mor etir cnomes ┐ daurmes hazelnuts(?), AU i 336.21 .

With adjj.: barr dess dornach / collān cnóbeac `of tiny hazelnuts', K. and H. 14 . ósin chlár chnóboc, LL 1281 ( BB 34a3 ). Cf. cnóbog .i. bog oirdheirc, O'Cl. na bhfeadh collbán, cnóbuidi, Ériu iv 228.4 . coull ut dicitur cno-car fer .i. cach ag ithe a cno, Auraic. 4279 . crích cnóidhearcach cláir Chualonn, Top. Poems² 1047 . na gcuan gcnódhonn, DDána 111.8 . cach coll cno-gel, Hy Fiach. 272.10 .

With vb.: gor' cnomuidh a cride indti `broke like a nut', Dinds. 2 ( RC xv 289 ). O'Cl. Metr. Dinds. iii 158.12 .

cobsaid

Cite this: eDIL s.v. cobsaid or dil.ie/9852

Forms: cobsud, cobhsaidhi

adj i (com + fossad). Earlier u, cobsud, Ml. 133b7 (see GOI 106 , 277 ). See also comḟos(s)aid. firm, steady, steadfast . Of persons: a mbith c.¤ nemcumscaigthi in hulc gl. sedentibus in . . . umbra mortis, Trip.² 41 . gurab cobsaigh inti rob anfosaig gl. stabilis, O'Curry 2265 ( Eg. 88, 19(20)a ). fa cabsaig sloig far slaitni `quiet', Metr. Dinds. iii 422.19 . in tí is cunnail ┐ is c.¤ , PH 5831 . meic cobhsaidh fhrithre, Hackett² xxxii 27 . ina cipe comdluta c.¤ , Ann. Conn. 1256.6 .

Other applications: inna ísli ┐ inna cobsaidi (subst.) gl. depresa camporum conualles, Ml. 81c15 . isin ráith ch.¤ se thís = locum alium in inferiori terra, Trip.² 2704 . talamh comard cobhsaidh, BNnÉ 97 .z . na charpat ch.¤ chomerma, LL 12586 . rad c.¤ cert `a firm statement of rights', Ériu xvi 181 § 21 . o bus c.¤ biad ┐ tene ┐ coire, Laws iii 266.4 Comm. `properly arranged' (gl. bla coire combruth). ós chói chabsaid (: imarsaid), Metr. Dinds. iii 114.67 . re slios ghéagchláir chaoimh chobhsaidh (of the Cross), DDána 54.8 . o chridi cobhsaidh, Smaointe B. Chr. 39 . cumhdaighthi . . . cobhsaidhe fri cathugadh, Hugh Roe² 108.28 .

Compar. cobhsaidhi, CCath. 1853 . Adv. co c.¤ , Trip.² 2095 .

colomda

Cite this: eDIL s.v. colomda or dil.ie/10530

adj io, iā (2 colum) sinewy, tough : a chridi cruaid c.¤ , LL 22762 (`steadfast', CRR 8 ). cona cassnaithchib caiti cruaidsnit[h]ib coimtenna columdai, CCath. 5209 . a chathchris colamdha . . . don chodudleathar, RC xv 77.23 (TBC).

conguin

Cite this: eDIL s.v. conguin or dil.ie/12186
Last Revised: 2013

Forms: cridi, cómhghuin

(see guin) later with com-; vn. of con-goin (cf. Lat. compunctio, contritio) in relig. contexts compunction, con- trition (usu. with follg. g s. cridi): á c.¤ chridi gl. aculeum doloris, Ml. 32c11 . cen chongain cridi gl. inpunitate cordis, 90d10 . a c.¤ bís foraib gl. expunctio, 23a5 . c.¤ .i. doilgitis, Trip.² 247 . ardaigh congaine cridhe, RC xxv 396.14 . cungain cride i n-a peacoibh, Fl. Earls 218.11 . le cona-ghain croidhe `gnawing of heart', Ó Bruad. ii 170.4 . tugais dhigh d'fhíon na comhghoine = vino compunctionis, TSh. 6106 . cómhghuin, De Imit. 4.12 . More generally: c.¤ dligid hua dligud ailiu (ref. to repunxi) `violation', Sg. 181a8 . congain comail, UR 114 § 24 . congon cuibsi, ACL iii 294 § 8 . In literal sense: immrubai .i. cumgona, O'Curry 1297 ( H 3.18, 539a ). ag comhghuin a c[h]nis rending, BS 22.y .

cride

Cite this: eDIL s.v. cride or dil.ie/12925
Last Revised: 2019

Forms: croidhe, cridhe

n io, [n., 230 , GOI 179, et al. See also: cride n-ega, ScM. § 15 . cride n-dracon, FB2 56.16 . téit isna cride cáda 'he enters the pious hearts' Blathm. 647 . It is not certain that c.¤ is pl. (and hence n.) in: rombói fíal amirisse eterac.¤ `between their hearts (and him)', Wb. 15a29 . i c.¤ cáich gl. ut sermo Domini currat, 26a33 . badlethan formenme ┐ forc.¤ , 16a15 . Cf. nístabir a c.¤ `their heart brings them not', 16a30 . corop inonn cretem bes hifar cridiu etc., 7d10 . In none of the foregoing has the Latin lemma the word cor. In: cosrid hi far cridib gl. studete, Ml. 68a15 the gloss may have been infl. by corda of psalm]. Later crai-, croi- (infl. by crú, cródae(?), GOI 102 ). As early as LL: craide, LL iv 31176 . ancraide, iv 31575 . croidhe, cridhe, m., IGT Decl. § 2 (39.20) .

(a 1) physical heart of humans or animals: .i. ata lobru amal rongab cride et óa et inmedóncha áili 'i.e. which are weaker, such as the heart and liver and other internal organs' Wb. 12 b 1 . .i. is edh is cardiaca and .i. crith gluasachta in craidi 'cardiaca is a tremulous movement of the heart' Rosa Angl. 120.1 .

(a) heart (us. as seat of emotions): imbo hochridiu fanacc, Wb. 27c11 . a thuidecht ic.¤ tar ési dǽ gl. nolite locum dare diabulo, 22b5 . hiclaar cridi gl. in tabulís cordis, 15a11 . c.¤ ┐ óa ┐ inmedóncha áili, 12b1 . cen chongain cridi gl. cum inpunitate cordis, Ml. 90d10 . dirgi hochridiu gl. rectos . . . corde, 30b2 . 56a20 . cenn cridi gl. uiscus `the end of the heart', Sg. 111b5 . ? sén lat cend mo cridi, Mon. Tall. 131.16 (`guard with thy head my heart'). c.¤ .i. don crit[h] forsa mbī, Corm. Y 267 . do airchisiucht do cridhi, Blathm. 144 . cridhe glan, Ériu xiii 26.15 . cid dúrdae a ch.¤ , Fél. Ep. 194 . c.¤ licce (of warrior), Sc.M² 15 . tir doberar do eaclais . . . nad facaib easlan a craidhe `leaves no discomfort of heart', Laws v 428.5 . fo déig cridi do máthar, LU 5021 (TBC). c.¤ níad, LU 3848 ( SCC 38 ). i socraidi (is ó chraidi, SC2) labrait biuil, 3875 (ibid.). maidid a ch.¤ isin gillu, LL 14342 . ba béim c.¤ fri cliab leis (Culann at death of his dog), TBC-LL² 894 . ar crúas a craided, Fianaig. 88.11 . a ch.¤ tairise do rúnaib Dé, PH 8336 . co rotregdastair a craideada, TTebe 2782 . co craidhi maith willingly , ZCP vi 28.5 . See conguin

In phr. do-icc c.¤ x for y x takes pity on y: ní táinic cride neich díb fair acht cride Con-Brettan 'none of them had sympathy for him except Cú Brettan', Cath Almaine 4.43 . tic a cridhi fair ┐ ba trog lais, Aen. 2643 . tanic cridi na nGrec co mor . . . ar I., TTebe 2759 . táinig a chroidhe uirre `his heart yearned to it' (a child), Keat. iii 2119 .

(b) centre, middle part, focus : Mide . . . / c.¤ na Banba bricce, Rawl. 163b20 . C. Hérenn Cell Dara, Triads 4 . i cridhibh pene `in cores of pain', Lism. L. 3637 . di neoch nad roacht c.¤ cathæ, RC xii 104 § 148 . craide chuissi `the sole of the foot', Bretha 2A . ar chroidhibh na ccos, 23 K 42, 166a.6 . c.¤ coise ┐ láime `palm of hand and sole of foot', O'Gr. Cat. 269.12 . cridhe a dearnann gur deargadh, Bard. Synt. Tr. 226.2 . ar a chroidhe don taoibh asticch dā lāmhuinn, Beatha S. F. 3157 . Of wounds of Christ (in classical verse): a chóig chroidhe / cóig róid toighe na trócoire, Aithd. D. 89.16 . ar sgoltadh a chóig gcroidhe, DDána 23.26 . dá chroidhe na ngéag-bhonn nglan, A. Ó Dálaigh xxiv 4 . Cf. a chóig créachta ar a chóig cridhibh (of stigmata of St. Francis), PBocht 1.9 .

(c) affection, love; dear one : ferr cride gíallnai (gialla, v.l.) 'better affection than submission', BFF 6.54 . c.¤ he / daire cno, IT iii 100 § 177 . bí 'com chobair a ch.¤ (Christ), Ériu vi 115 § 8 . bíodh a cridhe ag cách `love', PBocht 5.14 . gomadh hé ar gcroidhe an caomhthach darling, DDána 121.18 . mo chroidhe an béal sochruidh saor `dear is . . . ', A. Ó Dálaigh xxvii 6 . leith mo chroidhe an cu . . . ┐ leith croidhe na co(i)n me (of Cú Chulainn and Fer Diad), RC x 337. 8 , 9 . cridhe sgol na tíre thíar, Bard. P. 6. 16 . ar ṅdí gérait chridi dear, Fél. Sept. 27 . a Christ chridi , Ériu iii 31 § 20 . Gaillem ch.¤ `beloved G.', Metr. Dinds. iii 320.43 . ba mind craidi doib uili itir firu ┐ mnaib, BB 436b32 . Cillein c.¤ , Gorm. March 12 . mo chuid cridhe my dear, LBranach 4274 . a cháirde croidhe, Rial. S.F. 213 . See s.v. cnú

(d) valour : ant aenmac rig doba mo clu ┐ c.¤ `courage', Ann. Conn. 1362.9 . gur shní croidhe a gcolga, LBranach 4728 `valour', n. croídhe ┐ caráisti, Párl. na mB. 102 . croidhe ón fheart fhalamh ní uair consolation, DDána 30.29 .

In n. pr. Maccridhe .i. mac craidhe, Mart. Don. Aug. 11 i.e. son by affection or adoption, n.

Compds. With nouns. tucc . . . cridh-airchisecht compassion of heart, BNnÉ 87.21 . forbair derci ┐ cridirchisechta, LB 257a14 . a crithairchisid . . . cecha trōighe `o heart's pitier', Otia ii 98 § 34 (see note p. 104). contrísio .i. croidhebhrúdh, Parrth. Anma 1786 . acfainn . . . a gcreachta 's a gcroidhechéasta power to despoil and torment them, Ó Bruad. iii 12.y . nir bo chridḟer 'mon cóem-ḟlaith `favourite with', Metr. Dinds. iii 350.26 . ba hé-som mo chrideṡerc darling, Liad. and Cuir. 24.20 . cridṡerc mo menman míne, LL 18199 . See cridiscél. With adjj. derived from nouns: bid crid-oirchisechtach dúind, PH 181 . do fhréimh Cholla chridhiorghalaigh, DDána 89.4 . nibacéle cridserccach, SR 6016 . cartanaigh crideshercaigh . . . imoroile, Leb. Gab.(i) 224.18 .

1 cumthach

Cite this: eDIL s.v. 1 cumthach or dil.ie/13915

Forms: cumach

adj o, ā (cuma). Also cumach, co-. sorrowful, sad, mournful : bá c.¤ fríu shared their sorrow, LU 1771 . is c.¤ mo chridi-si, TTebe 4564 . cradh cumach (: tulach), Ériu x 79 § 35 . aimser . . . / c.¤ brōnach, ZCP x 49.8 . bam comthach-sa dod bas `be mourning for thy death', TTebe 4711 . biaidh sí ciamhair cumhach, Dánta Gr. 49.15 . Adv. cumhthach labhras an lonsa, Ir. Syll. Poetry 29 § 1 ( cumtach, LB 186a1 ). ? laoch . . . / . . . / c.¤ uasal, Dhá Sg. Art. 1875 (= cumtha ?). ? Ethni A. cuirp chomthaig (: Chobthaig), RC xlvii 294.8 (`moulded'). ? comthach caithim (chev.), Anecd. i 55 § 51 .

As subst. a chumthaig `o sad one', TTebe 1249 .

do-gní

Cite this: eDIL s.v. do-gní or dil.ie/17752
Last Revised: 2013

Forms: dogníu, dogni, dogní, dugn, dogniam, dogníith, du-nd-gniid, dogniat, dugníat, denim, nis-denaim, ara-ndeni, déni, n-nad-denam, ndenid, dénat, dogníu, dogním, domgníis, dogní, dogníd, dogníthit, dénaim, ndéin, dogn-, don-, doni, doniam, dénus, dernim, dergenaim, derni, dernat, dernat, dene, da-n-g[n]íid, dénad, do-sn-gniith, dénid, déne, déni, déna, dén, dénad, dénam, dénaid, dénat, dugníth, dugnítis, dognitis, dognínn, dénainn, dognéo, dugneu, dogn, madesgne, dogn, du-n-gné, do-s-gnem, dogneid, dogneith, dogned, dugnet, déne, dena, denae, nad-ndenam, nis-ṅ-denaith, dogner, dogneor, do-neor, donear, dogné, dogéne, dóene, don, dénar, ndiaghnair, ndiaghnum, do-nd-rón, dorón, dorronai, doróna, dorónam, dorónaid, dern, dern, ndern, nderne, derna, ndernam, ndernaid, dernat, d-a-gnenn, dugnén, dognein, dugnitha, dognetha, dogned, dogneth, dugnemmis, dognethe, dugnetis, ndenmis, frisan-dénte, conna-dentis, dendis, tentis, duróininn, duronad, doróntæ, derninn, ndernain, dernad, derṅmis, dernainn, dén-, dern-, dugén, dugene, do-n-genae, dogéna, du-n-genam-ni, do-n-génid, dogénat, digén, digen, digenam, dignem, ndignet, dogén, dian, dogénus, dingén, dingn-, dingnea, dingniam, ndingnair, dergían, dergenat, drónfat, dogenainn, dogenad, dogenmis, digned, digénte, dorigenmais, da-rigente, digéni, degēni, dogéni, dogénsat, dogensatar, dogniset, dognisetar, ndigni, digni, ndénsat, densat, dorigenu(a)s, dorignius, do-m-rignis, do-nd-rigéni, dorigni, dorigénsam, do-d-rigénsid, dorigéensat, dorigénsat, deirgenus, deirgéni, dergéni, ndergini, ndergensat, dernus, dorignius, dorindius, dorinnus, dorigni, dorigne, derigne, dorinne, dorin, dogrinn, dorigénsat, dorigensatar, dorigniset, dorinnsid, dorigéntar, dorinnetar, doringnis, doringne, doringset, do-rig-, dorigsem-ne, dorigset, dergenus, dergene, dergena, deirgeini, ndergensat, rodergenset, dernus, derna, nderna, ndernsat, ndernatar, ndearnadar, ndernaisit, dorónus, do-d-róni, do-s-róna, doróne, doróine, doróigne, doróinde, dorogn, dorónsat, dorónsatar, dogníther, dogníter, in-déntar, ndéntar, ndénatar, déntar, derntar, dogníthe, ndentae, dogníthe, -a, dognether, dugnetar, ndentar, dénatar, dorontar, dorróntar, derntar, dognethe, dognetis, dente, ṅdenta, dorónta, doróntais, derntá, ndernta, dogentar, dogénatar, dogenaiter, dingentar, dignestar, dogénta, dignesta, dogníth, dugnitha, durónath, dorónad, dorónta, dernad, dorónad, dorónait, dorigned, dorigenadh, dorinded, dorinnead, ndernad, ndernta, dénti, dénta, dénum, do-gní, dogní, dogní, dogní

v (* di-gnī-, Pedersen Vgl. Gr. ii 541 ). See ZCP i 350 ff . Indic. pres.— O.Ir. 1 s. dogníu, Wb. 17c11 . 2 s. dogni, 6c16 . 3 s. dogní, 6a8 ; dugn, Ml. 39b2 . 1 pl. dogniam, Wb. 15d9 . 2 pl. dogníith, 9c15 , cf. 25c14 ; amal du-nd-gniid , Ml. 103b13 . 3 pl. dogniat, Wb. 30c14 ; dugníat, 14b17 . 1 s. ní denim , Wb. 12c9 ; nis-denaim, Ml. 75a9 . 2 s. ara-ndeni, 55d21 . 3 s. nad déni , Thes. ii 294.28 , Wb. 31d12 . 1 pl. a n-nad-denam , 16a24 . 2 pl. dia ndenid , 8c11 . 3 pl. ni dénat , 12b20 . Mid.Ir.—1 s. dogníu, dogním. ? 2 s. domgníis, BB 350a23 (cf. Dinds. 1 § 14 ). 3 s. dogní; dogníd, Mon. Tall. 128 , 129 . 3 pl. dogníthit, LB 260a59 . 1 s. ní dénaim , etc. 3 s. co ndéin , Maund. 137 . In this, as in other tenses, the stem dogn- is freq. written don-, doni, doniam, etc. 3 s. rel. dénus (for dogní), Fl. Earls 220.2 . With -ro- of possibility. 1 s. ní dernim , RC xxv 24 § 4 , cf. IT iii 47.12 ; ni dergenaim , TBC-LL¹ 4387 . 3 s. nach derni , Ml. 128c3 . 3 pl. ni dernat , Wb. 22d3 ; nad dernat , Tec. Corm. p. 34 .

Ipv. O.Ir.—2 s. na dene , Ml. 55a1 . 3 s. da-n-g[n]íid, Wb. 8d9 . dénad, 28d19 . 2 pl. do-sn-gniith, 24b12 . dénid, 25c17 . Mid.Ir.—2 s. déne; déni, SR 1183 , 5680 , TBC-LL¹ 1495 ; déna; dén. 3 s. dénad. 1 pl. dénam. 2 pl. dénaid. 3 pl. dénat.

Impf. O.Ir.—3 s. dugníth, Ml. 30a3 . 3 pl. dugnítis, 62c13 . dognitis, 22a4 . Mid.Ir.—1 s. dognínn ( donin, TBC-LL¹ 3403 ). ní dénainn .

Subj. pres. O.Ir.—1 s. dognéo, Wb. 17c20 , cf. 3d2 ; dugneu, Ml. 23c24 . 2 s. dogn, Wb. 5d39 . 3 s. madesgne, Thes. ii 246.29 (sic leg., ZCP xiv 8 ). dogn, 12c46 . du-n-gné, Ml. 129b1 . 1 pl. do-s-gnem, Wb. 21b9 . 2 pl. dogneid, 5d30 ; dogneith, 12d7 ; dogned, 25d22 . 3 pl. dugnet, Ml. 120c1 , cf. 83b14 . 2 s. mani déne , Wb. 10a17 . 3 s. mani dena , Ml. 35d14 . ceni denae , Mon. Tall. 138.30 . 1 pl. nad-ndenam, 23c6 . 2 pl. nis-ṅ-denaith, Wb. 6b29 . Mid.Ir.—1 s. cia dogner , K. Sächs. Gesell. Ber. xlii 83 . dogneor, Lec. 531a . sul do-neor , TBC-LL¹ 3078 = siu donear , TBC-I¹ 2276 . 3 s. dogné; dogéne, PH 770 . dóene (= dogéne?), Thes. ii 346.35 , 351.41 . don, 300.30 . 1 s. cia dénar , Ériu i 227 . 2 s. cu ndiaghnair , Lib. Flav. i 36ra23 . 1 pl. cu ndiaghnum , 36ra34 . With -ro- 1 s. do-nd-rón, Wb. 5b18 . dorón, ACL iii 298.16 , Fél. Prol. 269 . 2 s. dorronai, Wb. 32a24 . 3 s. doróna, Thes. ii 1.27 , Mon. Tall. 132.28 . 1 pl. dorónam, Metr. Dinds. iii 448 . 2 pl. dorónaid, Fél. Prol. 186 . 1 s. na dern , SR 1583 . ní dern (dernd, MS.), Ériu vi 116 . co ndern , LU 10644 . 2 s. dia nderne , Mon. Tall. 142 . 3 s. arna derna , Wb. 4a5 . 1 pl. co ndernam , Wb. 22a12 . 2 pl. co ndernaid , 13d30 . 3 pl. ar na dernat , BDD § 94 .

Subj. impf. 1 s. d-a-gnenn, Wb. 10d31 ; dugnén, 10c16 ; dognein, 10a27 . 2 s. dugnitha (leg. dognetha), Ml. 103d16 . 3 s. dogned, Wb. 17a13 ; dogneth, Sg. 21b6 . 1 pl. dugnemmis, Wb. 10c21 . 2 pl. dognethe, 9d25 . 3 pl. dugnetis, Ml. 74a1 , cf. 73d1 . 1 pl. dia ndenmis , Sg. 203a6 . 2 pl. frisan-dénte, Wb. 9c24 . 3 pl. conna-dentis, Ml. 124c20 . mani dendis , 75d2 . mani tentis , 35c18 . Forms with -ro-: 1 s. duróininn, Ml. 46b13 (reading doubtful). 3 s. duronad, Wb. 8a4 . 2 pl. doróntæ, 16a23 . 1 s. nach derninn , Wb. 8a5 . co ndernain , PCr. 2a2 . 3 s. na dernad , LU 8155 . 1 pl. arna derṅmis , Sg. 203a6 . Mid.Ir. ní dernainn , etc.

In later lang. the prot. stem dén- is almost entirely replaced by dern- throughout the subjunctive ( IGT Verbs § 1 ).

Fut. 1 s. dugén, Ml. 30b9 . 2 s. dugene, 41b4 . do-n-genae, Wb. 32a25 . 3 s. dogéna, 26a20 . 1 pl. du-n-genam-ni, Ml. 111d3 . 2 pl. do-n-génid, Wb. 17a6 . 3 pl. dogénat, 13a13 . 1 s. in digén , Wb. 9d4 ; ni digen , Ml. 69a21 . 1 pl. ni digenam , Ml. 30c9 . ni dignem , Wb. 17b9 . 3 pl. nad ndignet , Ml. 56b15 . Mid.Ir. dogén (dodén) etc.; ní dian , Lib. Flav. i 17rb24 . 3 s. rel. dogénus, SG 290.13 . ni digén (ní digeón, TBC-I¹ 1647 ). ni dingén , FB § 31 . Most usually with stem dingn-: 3 s. ní dingnea . 1 pl. nocho dingniam , FB § 6 . 2 s. dep. co ndingnair (fut. for subj.), ZCP vi 64.26 . Forms with -ro- are rare:? 3 s. ni dergían , TBC-LL¹ 2808 ; 3 pl. ni dergenat , Ml. 80a9 . Cf. 3 pl. drónfat (= dorónfat), BColm. 50 . Condit. 1 s. dogenainn, TBC-I¹ 2874 . 3 s. dogenad, Wb. 26a12 . 1 pl. dogenmis, Sg. 203a6 . 3 s. ni digned , Ml. 14b4 . 2 pl. nicon digénte , Wb. 9d9 . With -ro-: 1 pl. dorigenmais, TBC-I¹ 177 (LU). 2 pl. da-rigente, Wb. 13b3 ; 11d5 .

Pret. 3 s. digéni, Thes. ii 239 ( Ardm. 17b1 ). degēni, RC xxv 344 (see ZCP xiv 8 ). dogéni, Sg. 185b4 , TBC-I¹ 1732 LU (= dogena, YBL). 3 pl. dogénsat, Trip.² 1380 . dogensatar, Rawl. 142a55 . dogniset, Hugh Roe 102 . dognisetar, ZCP viii 544 . 3 s. nad ndigni , Ml. 23b10 . na digni , SR 6146 . 3 pl. co ndénsat , FB § 77 . ni densat , SG 234.14 . Pret. forms (i.e. without -ro-) seem confined chiefly to 3 s. and pl. and become rare in Mid.Ir.

Perf. 1 s. dorigenu(a)s, Ml. 2a6 . dorignius, Wb. 24b12 , cf. Ml. 23c27 , Fél. Ep. 111 , TBC-I¹ 937 (LU). 2 s. do-m-rignis, Wb. 4c27 ; Fél. Ep. 506 . 3 s. do-nd-rigéni, Wb. 6d2 , cf. 11a30 , Ml. 54a4 ; dorigni, Wb. 4c32 . 1 pl. dorigénsam, 14b26 . 2 pl. do-d-rigénsid, 20d3 , cf. 33d5 . 3 pl. dorigéensat, 5a24 ; dorigénsat, 7d10 . 1 s. nad deirgenus , Wb. 24a14 . 3 s. nad deirgéni , 13b17 . ni dergéni , Ml. 114b12 . nad ndergini , 23c15 . 3 pl. co ndergensat , Sg. 187b6 . 1 s. ni dernus , Ml. 39a11 . In Mid.Ir. and later lang. 1 s. dorignius, etc., cf. Auraic. 651 ; dorindius, Imr. Brain i 65.25 ; dorinnus, CF 98 . 3 s. dorigni, dorigne ( derigne, Hib. Min. 276 ), dorinne, dorin (late). dogrinn, ZCP v 489 § 13 (B. na f.) (see Celtica xiii 25 ). 3 pl. dorigénsat, dorigensatar, SR 5929 ; dorigniset, TBC-LL¹ 2249 ; dorinnsid, SR 3616 , dorigéntar, 6052 ; dorinnetar, -edar (late). Stem do-ring-: 2 s. doringnis, TBC-LL¹ 5778 . 3 s. doringne; cf. 3 pl. doringset, LL 354e5 , Metr. Dinds. iii 16 . Stem do-rig-: dorigsem-ne, Rawl. 142b5 ; dorigset, SR 3533 , 3660 , 3957 , etc. 1 s. ni dergenus , Leb. Gab.(i) 30.2 . 3 s. nochon dergene , TBC-I¹ 2067 . nocho dergena , TBC-LL¹ 2982 . ní deirgeini , AFM vi 2120 , 2142 . 3 pl. co ndergensat , AFM 960 . rodergenset, RC xvi 156 . More usually 1 s. ní dernus , 3 s. ni derna , co nderna , 3 pl. co ndernsat , co ndernatar (go ndearnadar ). co ndernaisit , AU 1101 . Further 1 s. dorónus, etc. 3 s. do-d-róni, BDD § 26 ; do-s-róna, SR 295 ; doróne, doróine, doróigne, doróinde, dorogn, Trip.² 1038 . 3 pl. dorónsat, BDD 134 , 168 . dorónsatar, MR 142.1 .

Passive. Pres. s. dogníther, Wb. 10c11 . pl. dogníter, Sg. 35b13 . in-déntar, PCr. 66a1 ( Thes. ii 230 ); ara ndéntar , Wb. 2a10 ; pl. lassa ndénatar , Ml. 84a11 .

Ipv. déntar; (with -ro-) derntar, Ériu ii 200 .

Impf. s. dogníthe, Wb. 15a18 . i ndentae , Ml. 24d9 . Mid.Ir. dogníthe, -a.

Subj. pres. s. dognether, Wb. 29a21 ; pl. dugnetar, Ml. 112d8 . ara ndentar , Ml. 30d13 ; pl. mani dénatar , Wb. 8a11 . (With -ro-) dorontar, Mon. Tall. 146.31 . dorróntar, Wb. 13d21 . arna derntar , Ml. 93a1 . Impf. s. dognethe, Wb. 9c20 ; pl. síu dognetis , SR 7853 . s. mani dente , Ml. 29a6 ; co ṅdenta , Sg. 9b2 . dorónta, 65a1 ; pl. doróntais (?), Corm. Y 324 . na derntá , TBC-LL¹ 5758 ; co ndernta (usual prot. form in Mid. Ir.).

Fut. s. dogentar, Wb. 4d1 ; pl. dogénatar, Fél. Ep. 176 ; dogenaiter, LU 4256 . Mid.Ir. ní dingentar ; ní dignestar , MacCongl. 35.11 . Condit. s. dogénta, TE 9 (Eg.). na dignesta , MacCongl. 45.15 .

Pret. dogníth (Mid.Ir.); pl. dugnitha, Ml. 73a19 . Perf. ced durónath , Wb. 33a15 ; dorónad, 15a33 , BDD § 133 . pl. dorónta, Sg. 216a1 , Fél. Prol. 239 . lasan dernad , Thes. ii 289.5 . In later lang. dorónad (Keat.), dorónait; dorigned, BDD § 133 ; dorigenadh, Corm. Y 685 ; dorinded, dorinnead. co ndernad ; co ndernta .

Vbl. of necess. dénti, Wb. 12d41 . Part. dénta. Vn. dénum. IGT Verbs § 1 .

The meanings of do-gní fall under two main heads, does (I) , and makes (II) . As both these senses are often implicit in the Irish, the classification given below is to some extent artificial. Examples in which the notion of activity seems predominant are referred to I, those in which that of formation is uppermost to II; but often only the context can decide to which head an instance belongs, e.g. dogní comairle takes counsel (I) , or forms a plan (II) ; dogní dliged administers justice (I) or makes (promulgates) a law (II) .

I

(a) does , implying action in the widest sense: a ndugniat ar magistir, is ferr dún a dénum, Wb. 14b17 . a nāt denat ar magistir, ni dignem-ni, 15d6 . cach óin dodgéna samlaid whosoever shall do thus, Thes. ii 235 . níb ar adbchlos do dóinib, ba ar Dia gacha ndene let all thou doest be (done) for God, Ériu ii 172 . 'n-a forcongrai do cach aen, co ndosróna fodhein what thou ordainest for others, do thyself, ACL iii 316 , cf. LB 261a30 . cid dogní-siu sund, a gillai?, TBC-LL¹ 1401 . cid dogén mana fagar . . . iat?, ZCP viii 113 . ronertat nád dernat they strive after what they cannot do, Tec. Corm. p. 34 . ní fil ní bad toil ria cóemchéle na dingned, LU 3912 ( SCC § 42 ). cid ed ón dorigenmais-ni we could have done even that, TBC-I¹ 177 LU (glossed .i. rofetfaimmais a denom). damad messe Finnachta . . . nocho dingenaind 'na nderna, LL 307b19 . a n-atchondcamár dorigénsam, LU 1780 = RC ix 486 . ma dorontar ón if it can be managed, Mon. Tall. 146 . ni derntar isin cath ni nad fesur uaid let nothing be done . . . without my learning it from you, TBC-I¹ 3527 . Often in response to a command: guidh in Coimdhi[dh] lem . . . Dagēntar, ZCP iii 33 . With DE, FRI, DO of pers. or thing, does with (to): ised dognith de was done with him, IT i 142 . ní fhetar . . . cid dernad de, TBFr. 295 . an ro chara, dagné dímsa, 303 . cid má ndénai-siu damsa sain? TBC-LL¹ 218 . cid dogenam friu-so[m]?, Hy. ii 10 Comm. ( Thes. ii 311 ). cid dogéin (leg. dogén) frit chorp coemdil? what shall I do with thy body? SR 2050 . cid dogéntar friu?, TBC-I¹ 173 (LU). In neg. phrases with acht and cen: asbert ni digned acht sid, BB 193b24 . drong nach déin acht droichdhíol fiach, TSh. 4650 . aderaid . . . na denaid na leagha acht biadh do bacail don othar that physicians do nothing but prevent the sick from eating, 23 P 10, 152vb36 . is demin nach dingin-sea gan in comrac-sa do denam that I shall not refrain from fighting, Aen. 2931 . ní dingnuind-si ar ilimud maithesa gan dul ann, ZCP vi 72 . In passive often happens, takes place: in talamscugud dognither and, CCath. 1015 . amhail dorónta cidh iarttain, Hugh Roe 256 . doridned . . . co n-edbrad Cain māine (= factum est ut offerret C., Gen. iv 3 ), Lec. 530b38 . doridned laitheada Adaim iar tusmed Seth do .i. ocht cét bliadan (= facti sunt dies Adam . . . octingenti anni, Gen. v 4 ), 531b49 . cf. 532a1 , 27 , 32 , 43 , in all of which the pass. of dogní is an artificial translation of Lat. fieri.

(b) Used to avoid repetition of another vb., like Eng. do (see Celtica i 318 ): — báidhter ón, ar Mac an D. — Ni dingnum itir, ol M., Imr. Brain i 64 . — imrem fithchill. — Ni dernus riam, ar C., Ériu v 30 . do slechtadar . . . damsa ┐ doghenaid duitsi mar sin, CF 215 . dia hingreim doridhisi amail dorighni fecht n-aill, BS 122 . rocomroic Ioib riasi . . . amal danid re hIunaind, TTebe 782 . sechain toil na drúisi amail dodhenta tiagarna fuar as you would (shun) an unfeeling master, Ériu v 138 . smachtaigh do ben amail dodhenta do mac, 114 . damad maith lat a losccadh, dogéntae, Moling 42 .

(c) fulfils, executes, carries out (a wish, command, etc.): dénaid mo réir-se, FB § 16 . dén reir do mathar is t'athar, ZCP vi 272 . in airet donet mu reir, Lism. L. 3522 . ní dingna réir do lethéid he will not obey the like of thee, Fianaig. 74 . co ndernur do reir, Ériu iii 14 . is noeb cach oen dugní toil ind ríg, Thes. ii 294 (SP iv). is lestar fás . . . nad déni thoil ind ríg, ib. doní toil a menman ria, Imr. Brain i 65 . ní dingnum do comairle we will not take your advice, IT ii2 134 . da ndernair-se mo comhairle-si, Ériu v 98 . dia mbadh mo chomairli-si do-gneithi ann if my advice were followed, Leb. Gab.(i) 252 . nephetarcna inna timnae ndiade ata deinti that are to be carried out, Ml. 58a20 . Cf. further: dorinde C.C. an t-abur docum ar cruthaigh Dia é accomplished the purpose for which God created him, BCC § 376 .

(d) Freq. with object either directly expressing or implying activity of some kind.

(i) With an accus. of kindred meaning: is gnim anecni dogníu, Wb. 17c11 . dorinnsid gnim n-imamnas, SR 3616 . truag lim-sa in gnim dognither isin maidin-sea, TBC-I¹ 2314 . co ndernsat gníma móra, IT i 76 . dorigéni gnímrada gaile forro, TBC-LL¹ 1967 (dorinde, St.). ní dern (dernd, derd, MSS.) sáithar cen ḟochraic may I do no work without reward, Ériu vi 116 . ar nā dendáis gním no mugsaine isin domnaig, Ériu ii 200 . in muid dungní cach oen láu of the work he does every day, Thes. ii 294 (SP ii). síu donear mo mudu | i fiadhnaisi int sluaig, TBC-I¹ 2276 = TBC-LL¹ 3078 . amail dogéntais in mbeirt, Ériu iv 110 . ní dénat firtu they do not work miracles, Wb. 12b20 . dogníth mór fertae he wrought many miracles, Hy. ii 33 . a ndorigne do ḟertaib, v 67 . cumbad for Martain dogneth Dia in mirbuil-sin, RC ii 388 = Lat. Lives 89 . ni dernad ┐ ní dingentar mirbuil bud mō, Todd Lect. vi 71 . in torand-chless dogní-siu, TBC-LL¹ 1756 . a cleas dorigniusa fiada the feat I have performed before him, TBC-I¹ 1270 . it e dorigensat ind abairt sin, 1425 (LU). cid mór do chomramaib gaili ┐ gaiscid dogné nech, 1862 . ni fo cian . . . co nderna-som béit n-aile, 486 . ni dernnsat ban-echta ban, MR 212 .

(ii) With an abstract subst. as obj., to express a moral action or a feeling: ainmne do dénam to exercise patience, Ériu i 196 . cé dogénsam ainmne uime, ACL iii 295 . na dene ainmnit show not patience, Ml. 55a1 . amarus dogní forom-sa he suspects me, SG 80 . dia mbad athirge dognéth Adam if A. repented, SR 1409 . ac Rígh corpgil doron athirge dim phecthaib may I be penitent, ACL iii 298 . co ndernur aithrigi is fedbdacht, 243 . digal ind ancridi dogní nech frit, Sg. 181a6 . dentar anlecht let-sa fri hA., TE 8 (Eg.). adubairt . . . co nderrna si brég ara gelladh, ZCP vi 277 . conadh becc mbuada nó mbuadhnaisi badh denta do Poimp de P. had little reason to exalt, CCath. 5096 . dognidh buidechus mor, 6000 . dénaid chalma be valiant, LL 225a23 ( TTr. 581 ). cein dogeni calma, TBC-I¹ 1267 . is í tra celg dosgní Guaire, SG 64 . in ceasacht do[g]niad na mná the niggardliness which women practise, Ériu v 24 . ní dhénadh cert nā dligedh uime would not do right or justice, TTebe 832 . dēni (déne, LU) cōir ngaiscid frim give me fair play, TBC-I¹ 1288 . masa chonnalbai dogni, 234 . do-nídís crábhadh, TSh. 8928 . dogni mo chumtabairt thou art doubtful of me, SR 2888 . is coir dáibh-si . . . deghmenma do denamh to be of good courage, CCath. 1692 . co ndenad deirc móir dend airliud used to perform great charity, Hy. v 25 Comm. ( Thes. ii 332 ). maircc doní díomas as ór who is proud of gold, KMMisc. 364 . gan a dhiomdha do dénomh without grudging, ZCP viii 221 . co n[d]ingen-sa díth ┐ dochar duit, vi 49 . dogní dormuine, SG 373 . adrubairt A. riu gen drochciall do denam not to act foolishly, TTebe 416 . cid ben dognē drūis, KMMisc. 272 . rium-sa na déna duilghe be not harsh to me, BS 88 . mór d'eniuch dorigne much hospitality did he exercise, ZCP viii 272 . fer . . . na derna espa riam, YBL 164a5 . a fhir doghni an t'éad who art jealous, O'Gr. Cat. 604 . cid fáilte . . . dungneu `though it be joy I . . . make' (feel?), Ml. 92a17 . déni fatchius be on thy guard, TBC-LL¹ 1495 , cf. 1419 . ferg fri suide ní dernaim I cannot get angry with it, IT iii 47 . ni denad fearg fri nech, YBL 155b47 . nar cóir dó ferg do denamh re F., BCC § 160 . ni dū d'fir an fiabrais fearg do denam a fever patient should not get angry, 23 P 10, 153vb23 . a ben, ní dēn fingail fort, SR 1539 . go ndiongnadh fírinne might speak truth, Keat. ii 3667 . nach iad na mairtirigh amháin dorinde an foidhidi-so who displayed this patience, BCC § 7 . an tí doni foighinne 'n-a bochtaine who is patient in his poverty, Ériu v 130 . ná dern féin forcraid lest I be guilty of excess, SR 1583 . an gairdechus dorinne, Fier. 179 . denaidh gliccus deal cunningly, 189 . doní da gaib gus achieves valour with his spears, Imr. Brain ii 288 . dénatt idna let them practise purity, BColm. 98 . ni denta iongnadh dom faicsin-si andso let no one wonder, ZCP x 285 . doním iongantas I am surprised, Keat. iii 5485 . má día bfaghainn-se bás de, | dá fhios ní dingninn leisce, SG 64 . dogním less na n-anm[ann]a, SR 1196 . an té doní les a cheli, assé a les fene doni, BCC § 202 . cia . . . ná digni m'amles, SR 6146 . ni dhernus-sa th'aimhlessa I have done you no hurt, BS 146 . truid . . . .i. on luas doni from its speed, Corm. Y 1236 . doriṅgnis maith reme sut ┐ dogéna 'n-a diaid, TBC-LL¹ 5778 . níchon dergeni nach maith, TBC-I¹ 2067 . nā hindis fein maith da ndingne do not tell any of the good you do, ZCP vi 272 . co ná dernad orm mebal, SG 57 . doghníd méirdreachus, craos ┐ droichbhearta eile, Eochairsg. 10 . meisge do dhenamh, Luc. Fid. 118 . denaidh míne ris deal gently with him, RC xxix 122 . nert ni dernim strength I cannot exercise, xxv 24 . aindre áille uchtgheala, | ettorra doniodh a óighe he kept his virginity, ZCP i 64 . do neoch na dene olcc nach annrecht friu, Laws iv 176 . co brath nocha dingned olcc, Ériu v 26 . cach olc donithea fri hUltu, ZCP v 504 . ni fuil olc nar dernsamar riu, TBC-LL¹ 5697 . dogniat cach pecad, Wb. 30c14 . da mionca doghnídh duine peacadh marbhthach, Eochairsg. 12 . an tí nach denand peccadh, BCC § 182 . denam pennait buan, SR 1573 . atibset in linn . . . ┐ ni dernai pudar doib did them no harm, Hy. iv Pref. ( Thes. ii 323 ). mór an pudhar do ronsaidh, Leb. Gab.(i) 32 . dogné sáiri na sruithe, Ériu i 198 . dogniat subachas ┐ somenma, SG 346 . ma dogné tarba if you make use (of it), Ériu v 116 . na dena tnuth re duine envy not, 126 . doróine trocaire riu, Metr. Dinds. iii 386 . cad é an fáth as a ndéanfá-sa trom ar mhnaoi that you should be so hard on (another) woman, O'Gr. Cat. 620 . trom oirne níor déanta dhuibh, Ó Bruad. ii 134 . tuirsi oca cia donéo though I grieve thereat, Ériu vii 240 . cach úabar dogensat all the pride they have been guilty of, Ériu i 201 . int aenmacc ríg is mó dorinne d'uaisli ┐ d'agh ┐ d'orbert, ZCP viii 111 . uamun brátha . . . cia dogneimmis ba cooir 'twere right for us to be in fear of Doom, SR 8052 .

(iii) Esp. with a vn. or equivalent, as periphrasis for finite tense of vb. (see Celtica i 318 ): denaid anmain stay , KMMisc. 313 . doroine Rónan altugadh buidhe do Dia, BS 176 . intan ba hāin phuill dognitis, TBC-I¹ 496 . tugas fom bréithir . . . nach diongnainn ár that I would do no slaughter, ML 114 . is leis dorignead cet-ar ┐ cet-buain ar tus he was the first to plough and reap, Lec. 66b5 . an beannachadh dorigne Bóas ar a mheithil, Eochairsg. 41 (cf. do-beir bennachtain for . . .). an duine doni moran cainnti who talks much, Ériu v 130 . denam cennach let us make a bargain, BS 88 . co ndénsat cennach fris, FB § 77 . in codlud doniat na fir, Aen. 2069 . d'éis an chodalta-sa dorinnus, CF 98 . go ndéana mé suan beag codhlata till I take a nap, 144 Eg. in comerge dorigni in phéist, FB § 85 . dorinne coimerghi romuinn he rose up, Fianaig. 58 . ni deinim comnaidhe i n-áon áit I do not abide, BS 177 . go ndingnadh oirissemh ┐ comhnaighe issin gcathraigh, Fl. Earls 142 . doberim dom bréthir . . . nach dingnum comól that we shall never drink together, Fianaig. 78 . déna creidemh gan mhirún believe , Duan. F. i 74 . cumann cleithe nocha ndernus I have had no secret amour, Ériu i 20 . gé dognéi-si dioghal dhe, BS 150 . doní faisnéis, Triads 141 gl. (p. 39) . dogen fireolas duit I will guide thee, CF 26 . ná dén escar do not fall, O'Gr. Cat. 662 . dorinde doib faistine, BB 21a17 . in fégadh doróine Diarmaid darsan bhféice on D.'s looking across the ridge-pole, SG. 72 . do dheanamh foghlamtha to get training, RC xxix 110 . co nderna an ríghan a fáisidin till the queen make her confession, Imr. Brain i 65 . forcetol ba menciu dogníd Petar, FA 32 (LU). doronsat frithaire, Todd Nenn. 82 . doní Lassair araile gaitt irisech commits a certain pious theft, BColm. 84 . dognither guin galann d'Ailill a wound is inflicted on A., RC xxiv 186 . ní dergenaimse icc andso I cannot effect a cure, TBC-LL¹ 4387 . an tí nach deanann idhbuirt dona deibh, RC xxxiv 322 . dorinneadar imram they rowed, CF 32 . doronsad iomrámh, ML 44 . déna imthecht depart , SG 60 . déna ingeilt ois practise pasturage, KMMisc. 262 . an lucht doní ingreim don phobul who attack, RC xxxiv 308 . maoladh do dhenam to become bald, 3 C 19, 53 rb 1 . dodéna an mesrugud he will do judgement, ZCP viii 211 . cia dognéo móidim, Wb. 17c20 . isund dognither int ongath here the anointing is done, Thes. ii 251 . precept doroine S. abb Roma, FA 32 (Eg.). ronnaire .i. ronnad doni don biud, Corm. Y 1124 . slond gnimo dogni indidit the indicative conveys the signification of the action, Sg. 153a3 . dorinneadar sealbh dár mbuinne sriobhmall took possession of, 3 C 13, 897.13 . is me dorigni in seilgc séig who hunted the deer, SR 2869 . dorónsat selgad, SG 328 . doronsad sealga, RC xxiv 196 . ni derna riamh thochus he never scratched himself, Mart. Don. Oct. 21 . dénum ar sibal let us pursue our course, Hy Fiach. 218 . is écoir an smuaineagh (leg. -eadh) dorindius I was mistaken in my thought, Imr. Brain i 65 . doni se snam ar in olaid it floats on oil, 24 B 3, 94.24 . rón i. animal, on roṡnam doni, Corm. Y 1115 . tecmáil rim ge dorinde though he encountered me, Ériu iv 216 . dentar teichedh linn let us flee, BS 104 .

With obj. gen.: huare nach derni a adamrugad he cannot (express) admiration of him, Ml. 128c3 . dobretha M. filid ara chend, co nderntais a aerad ┐ a aithised that they might satirize and revile him, TBC-I¹ 2213 . ascnam ind ecna . . . dognitis, Alex. 807 , cf. Anecd. v i . is Patraic dorigne a mbaitsed P. baptized them, Hy. ii 16 Comm. ( Thes. ii 313 ). doníat a berbhudh ┐ a thomailt they cook and eat it, Marco P. 152 . doni bisec a dhorchadais increases , Ir. Astr. Tr. 90 . caemc[h]ód bachall dorónsatt they exchanged croziers, BColm. 84 . déni mo chobair, RC viii 152 . asbertatar fri Coinculaind dognithi (dognithe, LU) a chuitbed isin dunad that he was being mocked, TBC-I¹ 1639 . dermad na luirighi-sin dorondad, oir ni thuc leis o Ailich that corslet was forgotten, YBL 209a28 . dorag-sa co nderna-su mo dichendad, TBC-I¹ 1299 . dorigni in diliu a ndilgenn, SR 2724 . ní dénad écnach neich, Hy. v 5 Comm. ( Thes. ii 327 ). darónais a n-etargaire, LL 120b43 . dogéan-sa a ḟaillsiugad don rig I will reveal it, Todd Nenn. 96 . dena fothrucud, SR 1598 . ni dernai glanadh a gnúsi nó tonach a lāmh, CCath. 1170 . a gerrad dorindead a broind a mathar he was excised, Ériu ii 176 . trénfir dodigenat m'íarmoracht who will follow on my track, LU 10261 . dūs in foigebtais . . . nech doneth (sic leg.) a n-imditin anyone to protect them, SR 5564 . dena a impodh turn it, Moling 47 . doni mo ghnuis incosg mo chineoil my face proclaims my race, RC xxxiv 312 . mad indscuchud donead lucht na saith if . . . have gone away, Laws iv 174 Comm. dentar irgnam bid ┐ lenna, CRR 23 . dogentar liumm do leigheas, TE 10 (Eg.). dorinne a marcaighecht he rode it, Ériu v 190 . dognít a n-oegidecht la fer n-amra they stay with, LL 281a40 . atbertsat . . . na dingnetís a n-oirfited would not entertain them, PH 895 . doronad a n-orddugud, SR 82 . na léic uait in dana bocht | nó co nderna anocht a riar till thou have attended to his wants, SG 20 . dorinne M. ár seachna has abandoned us, ML 118 . rí dorigni scail int sluaig who scattered the host, SR 2769 . dén-sa do slondadh dhamh-sa tell your name, BS 102 . ronsnādat .i. donet ar sóerad, Hy. v 92 Comm. ( Thes. ii 348 ). dēca in ba teclaim na fertus dogena fá [a] n-imscothad whether you are to select the shafts or strip them, TBC-I¹ 782 . dena mo theagosc instruct me, ACL iii 241 . dena mo thinchosc, SR 1581 . dorigni tochmarc inna ecailse do Chríst he had wooed the Church, Tur. 48 . cibe uair dogentai tochmharc a hingine, Ériu iii 168 , cf. TE 9 (Eg.). dentar trial mo berthasa let an essay be made to tonsure me, Hy. ii Pref . ( Thes. ii 307 ). ní fail doruirme .i. doné a thurim, v 67 Comm. ( Thes. ii 344 ). Note also: do[g]ním-se . . . bheth ag denamh mo chloise (leg. chless?) ngoile, RC xxix 114 .

(iv) With nouns indicating sounds: crandord dogníd cacha nóna he used to bellow (of a bull), TBC-LL¹ 1538 . da nderna fogur . . . le n-a fiacla (of a sick person), 23 P 10, 3b42 . a dhoimh do[g]ni an fogharán that lowest, BS 80 . dorinneadar na cineadhacha fuaim, Psalms xlvi 6 . cad fá ndernais in gáire sin? why did you laugh? SG 239 . dorinne int aitheach geanus grainemhail gāire, Ériu v 180 . doronsat guba mor, Metr. Dinds. iii 483 . an úall-so doghniad na sluaig, Ériu i 103 .

(v) With bás or similar subst.: ni diṅgnea bás doibsiut acht intí dogéna bás dam-sa no man shall kill them unless he kills me first, TBC-LL¹ 432 . taiscter lib in cloidem so, | arm dá ndingantar ernmas, SG 252 . co rodergensat a aided killed him, RC xvi 156 ( Dinds. 144 ). co ndergenai a haided 'sin loch út she perished in that lake, SG ii 468 . déanam éag (= moriamur), TSh. 2371 .

(vi) With ceist discusses (an argument), pleads (a cause): ná derntar isin domnach ceist ná caingen, Ériu ii 200 . isi cet-ceist ┐ cet-imcomarc dorigm diabul isin domum, BB 16b45 . is ann doníatt gach ceistt cruaidh ┐ cach documal comairle, Maund. 21 .

With comairle takes counsel, holds a council: co ndernadh comairle ag maithib Dhál A. cia dorachadh, etc., BS 50 . g u ndernadh Aengus in ri | rena chairdib comhairli, BB 30b28 . ni mhaidh for Laigniu da ndearnat a comairle ann (sc. in a certain spot), RC xxiv 50 . Cf. (c) supra and II (d).

(vii) With cath or similar subst.: doronsad cath fearrdha they fought, ML 18 . ni digéon-sa comrac fris, TBC-I¹ 1647 ; 1304 , 2439 . coná dernum deibech, 2671 . dognítis forbais . . . ar oirrighaibh Erenn, SG 36 . nocho dentais gleic, LL 142b24 . dorinnetar gleó fíchda, Fianaig. 90 . dorinneadar an irghail co hingantach, CF 883 . dorín Brian . . . sluagh Mumhan made a hosting of Munster, O'Gr. Cat. 521 .

(viii) With subst. denoting agreement, compact, etc. (rather to be referred to this head than to II, such a subst. being regarded in Irish as a quasi-vn.): doronsat aentaig re Cruithnib, Todd Nenn. 42 . dogénsat bráthirse frisna túatha made an alliance with, ZCP viii 315 . dorondad brathairse iter firu Erind ┐ Alban, YBL 126b13 . dogeni cairdes fri suidiu, TBC-I¹ 2967 . rofrecart-sidhe . . . in dingne[d?] cairdes dosidhe would she grant him a truce, Anecd. ii 51 . dia ndernam caratrad, Imr. Brain i 43 . dogniat cōrai make peace, TBC-I¹ 1426 . denamm cotach is cardes, SR 1150 . na dénaid friu . . . cuibdi, cardes no clemnas, 4843 . doróine a chatach fria naomu Arann, SG 40 . digensat essomon, Anecd. iii 60 . dorigensatar síd, SR 5929 . mina dēnair sidh ris . . . dodhēn cogudh rit-sa, ZCP vi 49 . ní denta lá sída céin ba beo never a day's peace was made (with them), SG 49 . daróine ar síth . . . gan díth óige donn' inghin he wrought peace between us, ZCP viii 562 .

(ix) With nouns indicating respect, favour, etc.: dorinnidar gloire do Críst gave glory to, Lib. Flav. i 2ra2 . Ri dorigne . . . humalloit dia apstalaib, SR 7697 . fiadhaighis riasna clerchib ┐ dorona umhaloid doib, Hy Fiach. 38 . dorinne umhla dhó, Ériu i 93 . i n-ainm an aird mhic doghní grása, O'Gr. Cat. 545 . dorigne grása ar an duine uasal showed favour to, Eochairsg. 113 .

(x) With cáin, etc. = dobeir c. (for) levies: bid fáid . . . dingenai (dogenai, v.l.) soerc[h]ain for slabri, ZCP ix 453 . co nderna rí Locha L. cáin for cach tūeth, viii 316 . dorinneamarne seacht gcéad loiligheach ar mhuinntir F. we assessed . . . at seven hundred milch-cows, Maguires of F. § 78 .

(xi) Of a calling, art, etc., practises, plies, performs: ba hesnad ainm in chiuil dignitis na fianae, Corm. Y 562 . do[g]nídh Neiptis . . . cúiseach bind, Ériu iv 174 . is álaind, a macáin, in cluichi dogní, Ériu i 118 . oés dogní dán artists, Triads p. ix . dénaidh bhar nd(h)ána perform vour arts, Ériu iv 178 . dogénadsa elada, SG 274 . doronsat na hingena éladna inganta, PH 897 . etar fileda ┐ áis ndénma sairse artists, SG 212a11 .

(xii) holds, celebrates (a festival, etc.), observes, performs (a rite): feis Temrach gach tres bliadain . . . dognithi in tan sin go tenn | ag rígaib amra Eirenn, O'Gr. Cat. 578 . is leis dorónad feis Temrach ar tús, ZCP viii 325 . is amlaid dognithe in tarbfes, LU 3450 ( SCC § 23 ). oenach dogníthe la Ultu cacha bliadna, 3222 (§ 1). aenach Taillten do denom la rí[g] Erenn, RC xviii 275 . co ndernad mor-thinol clerech nEorpa co Torinis, Todd Nenn. 188 . dogníed mórdál Dromae Ceta la rígaib Éirenn, BColm. 54 . co ndéntais a n-airechta saidbre sédacha, Ériu iv 163 . mairg fearu Eirenn na denann feil Patraic, Lib. Flav. i 25rb38 . na hIudhail, as é lá doníd an féil, O'Gr. Cat. 309 . doní secht n-aifrinn ann, BColm. 82 . dogníat ord in domnaig etir salmu ┐ precept, Imr. Brain ii 285 . is cóir degurd do denam ann indiu to perform the proper service, Ériu i 44 . is lais dogníad urddu téchtai (of monks), 219 . acht co nderna se a trātha provided he observe the canonical hours, ACL iii 222 . is ann dogen mo trátha-sa, RC xiii 98 . antan dogni-som figild performs a vigil, Mon. Tall. 128 . ceni denae crosfigill, 138 . dogníd-som immon Michil lasin crosfigill he performs (recites) a hymn to Michael, 137 . l(o)nd sailm aurnaigi déulái . . . .i curp lai dusgnid-som the evening psalms of prayer he performs in the middle of the day, 129 . déna soiscél dúind read a gospel lesson to us, Imr. Brain 164 . as innte dorónsat an Chaissc celebrated Easter, AFM 1201 (iii 130) .

(xiii) Miscellaneous exx. in which there is either transference of obj. or extension of the meaning of the vb.: int shūil dogen-sa fris the look I will give him, TBC-I¹ 705 . dolotar na daimh fon dithreb . . . ┐ doronsat a[l]-lá ria n-aidhche did their day's ploughing, BNnÉ 39.13 . dorigset sét . . . do Ramissa journeyed , SR 3957 ; 4073 . donim slighi . . . ga n-iaraidh sin, Lib. Flav. i 21rb17 . fios na slighe[dh] dorinne Cúchullainn the road C. took, RC xxix 116 . do chaora dhuit . . . do[g]nim do bhreith breitheman I award thee thy sheep, ZCP xii 382 . doníd-sium a daithin gach n-oidci eats his fill, ZCP i 103 . cid indhí nad caodet (= chaithet) feoil dogres, dogniad pars isind Chaisc de feoil take a piece of meat, Mon. Tall. 132 . dochum na chuchdin dóib co ndenad cách díob and pars de feoil, ib. ní derna sé a shuipér farusan did not eat his supper with them, BNnÉ 114 . go ndernsat a medhon laoi took their midday meal, Fl. Earls 28 . doni na briathra-sa utters , Lec. 611a27 . doronsad . . . cainbriathra do righ Érenn, KMMisc. 313 . ised dorígne Alaxandir i n-a eipistil comdar casa . . . iat A. said in his letter that . . ., Alex. 719 . cid fogním cid fochésad dorróntar in hoc uerbo one can express oneself both in the active and the passive, Wb. 13d21 . an branar gan déanamh that the fallow-land was not upturned, PCT 1826 . mairg doghní branradh go bráth | is ann a dtráth gan chur shíl (`leaves land fallow'; upturns the fallow without sowing seed?), O'Gr. Cat. 614 . go bplannduighidh tú fíneamhain, ┐ nár dhearnaidh tú foghmhar uirre (= non vindemies eam, Deuteronomy xxviii 30 ), TSh. 9707 . in tan is ar logh dognithar dān doibh `when it is for a fee they are taught the art', Laws iv 236 . doróni Collanach légenn do Thaircell C. put T. to study, Moling 12 . dodhénuinn leighionn ┐ lánḟoghluim duit I would give thee learning and instruction, Ériu v 98 . an uair tainec am legind do denamh do Mhunda when the time came for M. to receive instruction. BCC § 161 . doníd áit leabhar dona tuat[h]adhaibh (images) take the place of books for the laity, Ó Héodhusa 143 . lochdach `maith' no `olc' a ttús chomhfhocuil; `deagh' ┐ `dagh' ┐ `droch' doní a n-ionadh, IGT Introd. § 97 . go ndearnadar bhur n-ionadhsa dhamh, 1 Corinth. xvi 17 . Note also: grian i n-Aquair . . . doróined im-mís Enair the sun has been placed (?) in Aquarius, SR 234 . ni den ciall uaim péin isin canóin `I will put no sense of my own into the canons', MS. Matthew 530 ( Lib. Flav. i 11va ).

(e) With vn. phrase, e.g. do-gní a láma do nige = do-gní n. a lám (the older construction, see (d) (iii) above): do chin huair nach atamar, | dogénat do clanna iar tain | dogres a cin d'imresain, SR 1407 . déntar leo . . . uan d'idpairt, 3899 . dorigni Iob . . . in slóg do rím J. numbered the host, 6817 . donidis a righ fein do marbad, KMMisc. 312 . go ndiongnadh críoch Laighean uile d'argain, Keat. ii 6341 . an altóir ar a ndeárnadh sé corp Chríost d'ofrálughadh, Eochairsg. 19 . in mac doróine d'idhpairt whom he offered up, RC xxxvii 348 . dá ndéanmaois ceart d'imirt oraibh, Maguires of F. § 61 . dorinne Flann aonach Tailltean do chommóradh, Keat. iii 3014 . an ndénta eich do reidhiughadh? would you break in horses? Ériu v 190 . dorine Carn Amhalgaidh do thochailt, Hy Fiach. 100 . nach ndéanair sinne bhéoghudh arís? wilt thou not revive us again? Psalms lxxxv 6 . a ferand lais in fer donither and do orgain the man who is trespassed upon, Laws iv 92 Comm. intan donither nōs nó dliged do nuaidiged, Marco P. 96 . dorónadh in lúithech catha sin do cumdach ac Brutus B. caused . . . to be constructed, CCath. 1809 . dorighneadh leo raona leathna do reidhiughadh they cleared broad passages, ML 130 . in ferann ima ndernad mac rig do marbad, RC xxvi 134 .

(f) With substantival clauses as obj.: dorigne Dia corbo mag mínscothach in móin, Hy. v 15 Comm. ( Thes. ii 329 ). dorigni Moisi. . . dia fleisc co mba glé-nathir turned his rod into a bright snake, SR 3853 (cf. II (g) below).

II Makes .

(a) creates, forms, constructs: doriṅgne Dia nem ┐ talmain, LL 1 . do thalmain do-t-riṅgned (said to Adam), 22 . in saer-denmaid domrigni, SR 2060 . si[u] dognetis aingil uais before the angels were created, 7853 . toingim don Righ domroighne, ZCP viii 221 . is and doronta in[n]a dúili, Ériu iii 116 . fria muindtir dorrigena the household He has made (i.e. the angels), Ériu ii 140 . oroit ar Thurcain lasa ndernad in [c]hrossa, Thes. ii 289 . digéni Cummen cétaig `made a mantle', 239.20 (Ardm.). is leis ar thus doronait failge óir, Rawl. 147a27 . dogní claideb craind, TBC-I¹ 940 . dogníat druidi ind rig . . . nathracha, SR 3849 . doroindi side armu doib, RC xxiv 196 . co ndernsat na héoin a n-nitu, Hy. v 19 Comm. ( Thes. ii 331 ). is e mod frisa mbitis cumala riasiu dorontais muilind before mills were made, Corm. Y 324 . fer dénma bairgine a baker, Sg. 184b3 . gu ndérna longphort ic druim nG., O'Gr. Cat. 5 . Breoghain . . . leis dorondadh Brigandsia Brigantia was founded (built), BB 21a40 . dogensad botha and, TBC-I¹ 903 . dena tegdais don Chomdid, SR 6880 . co nderndtais dóib eclais nglain, 4187 . dognithit eclais don clerech, LB 260a59 . oroit do Ultan . . . dorigni in caissel, Thes. ii 289 . caislen Cenanduis do denom la Gallaib, RC xviii 301 . drochet .i. drochsét .i. ara olcas int seta darsin-dentur across which it is built, Hy. vi 4 Comm. ( Thes. ii 350 ). doringset leasa (liassu, LU) fora loegaib, TBC-I¹ 908 . dognisedar liasa fa n-innilibh, ZCP viii 544 . is leis doronad clad Saxan, Todd Nenn. 62 . doronta a n-airlisi ┐ a rrigdúine ann, Corm. Y 883 . The name of the material, etc., of which something is made is introduced by DE: dorigne smirchomairt di chnamaib, TBC-I¹ 2869 . dia nderna don chriaid cheir when he made a plaster of the clay, SR 7683 . is di lus bīs forsnaib caircib dognither in chorcur buide, Tur. 115 ( Thes. ii 492 ). cid delg ni der[n]tar de not even a skewer can be made of it (wood), Trip.² 2284 . co ndernait limsa de secht ndabcha I made seven vats with it, Ériu iv 134 .

Under this head may be classed further: ní dene tenid ratha do not make a fire of fern, Ériu i 194 . co ndernai tenid dam, TBC-I¹ 461 . fobith doṅgníat cercol ocond ocbáil they make (i.e. describe) a circle, BCr. 18d2 ( Thes. ii 13 ).

(b) forms (by aggregation of units), constitutes, makes up: dorigne T. cath dia mhuintir formed his men into a battalion, SG 321 . doronsatar aen-cath dib, MR 142 . Mod. often with súas: déanamh nuimhre suas, Content. v 124 . a mesg . . . na leabhar . . . da ndearnadair suas a mbiobla of which they made up their Bible, Luc. Fid. 282 .

(c) prepares, gets ready: dorondad imda Domnaill for lár in righthaigi, Ériu v 232 . iomdha Ghiolla Íosa do dhéanam in-aon seomra ris féin, Maguires of F. 28 . gidh maith gach leaba . . . dorighnes seachnóin Eirenn each spot I have slept in, BS 154 . co ndernsat (argniat, v.l.) a muinter biadh doib, RC vi 174 . dentar praind ┐ tomaltus (a command), CRR 23 . tomaltas bídh ┐ leanna do dhénum do na cléirchib, SG 68 . denam seillne ind domnuch ni cóir laisim acht a ndenam riam he does not think it right to prepare an extra course on Sunday, Mon. Tall. 145 . fer dogní fleid, fer dia ndéntar he who gives a feast and he to whom it is given, Triads 94 . co ndernad fled do Brenaind, Hy. v 33 Comm. ( Thes. ii 335 ). doroindeadh coibflead mor do la ri dia thuathaib, YBL 138a8 .

(d) Of mental or abstract construction, makes, devises, frames: a ndliged dogniat gréic the law which the Greeks make, Sg. 40a7 . is i comairli dorigni Ioib, a mac . . . do chur a n-ifren the plan (resolution) Jove formed, TTebe 580 . conid hí comairli doroindi, tiachtain, etc., ZCP viii 276 . is olc . . . in comairli doníthi .i. ar marbad-ni, Ériu v 152 . dorinde an manuch drochcomairli an uair sin, BCC § 248 . Cf. exx. under I (c), (d) (vi) above.

(e) Of literary composition: Fland fer légind . . . issé dos-róna (author names himself in final stanza of poem), LL 184b19 ( Arch. Hib. ii 74 ). isind áer dorighne Nede mac A. do rig Connacht, Corm. Y 698 . dorónus doibh dua[i]n mbinn mbairdne, ACL iii 296 . dena dam doibh focra lethamnas, 295 . Fiacc Sleibte dorónai in n-imun-sa do Patraic, Hy. ii Pref . ( Thes. ii 307 ). dorigniset lāid, TBC-I¹ 2249 , cf. 2615 , etc. Níníne écess doríne in n-orthainn-see, Hy. iii Pref . ( Thes. ii 322 ). psaltar na rann . . . dorigni Oengus, SR title . is and doringni Conchobar in rethoric-se, Death-tales of the Ulster heroes 10 . dodhendais draidi tinchealda druad na n-agaid, BB 40a45 .

(f) Of linguistic or grammatical formation: ní Antoniolus dogní gl. Antonius, quod Antoniaster facit diminutivum, Sg. 49a5 . ní contulitus dogni gl. contulatus, 74a3 ; cf. 46a7 . 93b7 , 104b6 , 105b3 , etc. a nomine Aiax . . . co ndeni Aiacides, PCr. 15a1 ( Thes. ii 225 ). ní in -um dogní a neutur it does not form its neuter in -um, Sg. 206a3 , cf. 46b10 . is cumtubairt ced dogní a ngenitiu what their genitive makes (i.e. how . . . is formed), 99a2 .

(g) dogní x de y makes x of y = turns y into x: do gach bíud maith doni neim | a c[h]ur isin cli caithmig, ACL iii 238 . cindus fer dia ndenid-si deu? of what kind of men do you make gods? Wb. 8c11 . airchinnig . . . dogniat dona indmasaib selba sainrudcha who convert treasures into personal property, FA 25 (LU). trí sóir dogníat dóeru díb féin, Triads 167 . bid demon dogénai bec do mór, dogéna mór do biuc, ZCP ix 451 . din chloich dorigne saland, Hy. v 40 ( Thes. ii 338 ) (perh. the stone became salt, see (h) below). amal dorigne Dia dil | do fleiscc Moysi derbhnat[h]raigh, RC xxxvii 346 . doroighne dairmes do dhoire `caused mast to grow in the oakwood', KMMisc. 168 . dochotar triat chridi . . . co ndernsat crois de indut, TBC-I¹ 2811 . dogníter anmann dilsi díib amal doṅgnither dindhí as Romanus they become (are used as) proper names (`proper names are formed from them'), Sg. 35b13 . cach fear . . . da ndentair fochlac who is made a fochlac , Lec. 126b40 . dorighnedh uisce searbh da lionn, SG 28 . dorinneadh Pápa do Anastasius, Keat. iii 739 . dorigned duini dit thou becamest a mortal, ACL iii 242 . braighde Eirenn . . . secht rígh acht co ndernta de that they might become seven kings, ZCP viii 108 . Seldom with adj. (in subst. use?): mairg doni lán don lestar who fills the vessel, ACL iii 240 . dogéna sin fáilid díot-sa, SG 403 . With AS: as in Magnus dogníthær a ndede-sin .i. diles ┐ doacaldmach `Magnus' is used both as a proper name and appellative, Sg. 29a11 . With extension of meaning: gadaigi dogni dimsa you make me out a thief, Ériu v 234 .

(h) In Mid.Ir. the vb. in the preceding construction comes to be used impersonally: dogní x de y = y is turned into, becomes x . Possible exx. from the O.Ir. glosses are: amal nád ṅdéni neutur dindí as tiberis cia doberthar flumen fris as t. does not become a neuter even though f. be put beside it (?), Sg. 63a17 (`it does not make a neuter of T. that f. is put with it', Thes.). is bésad na mmuimme dogní deidbleán di oc munud á dalti, Wb. 24d11 (`it is the custom of the nurse to make a weakling of herself', Thes. For the construction in general cf. Wb. 4d15 ). brister na rama ┐ doni gadrach dia longaib, Aen. 243 . do oluind cillches dia ndene pell of which a blanket is made, Corm. Y 239 (= dia ndénat, LB). atá do mét a seca . . . co ndéin cristal da huisci its water turns to crystal, Maund. 137 . da curthaidi sliabh teinedh ann, doghénad oigre ┐ snechta de (= in glaciem verteretur), RC xxviii 320 . dorigni troich ṅdorchaid dé | co torchair i cath Giluáe, SR 6397 . doreprendset cóic bainne a méraib Pátraic ┐ dorónai cóic oíbli dib, Trip.² 121 . is dona deoraib romuidsedar uaithi dorindi in loch, RC xvi 146 . dorigne tir tairngire d'Erinn a n-a ré Ireland became the Land of Promise, CF p. 73 , cf. SG 90 . cor rothuit in ballán . . . co nderna brioscbhruar de, SG 403 . dochim . . . go nderna balbhan dibh that you have become mute, Luc. Fid. 284 . Éireannaigh díbh go ndearna so that they became Irishmen, Ériu v 62 . Muire don deilbh ar ndéanamh when the statue had turned into Mary, A. Ó Dálaigh l 28 . With adj. (in subst. use?): co nderna uathbásach n-ilrechtach n-ingantach de, TBC-I¹ 1928 (LU). doní degbhlasda deghbhalaidh dhibh, 23 K 42, 416.4 .

(i) dogní x i n- y = makes (changes) x into y (less common than the two preceding constructions): ní .o. in .i. dogní son it (`caro') does not change o into i (in obl. cases), Sg. 93b3 . dorignedh in duine i n-anmain na beoaigheadh (= factus est homo in animam viventem, a lit. transl. of Gen. ii 7 ), BB 16a15 . roloisc Roimh . . . is dorigne i lechtu converted it into a graveyard, Lec. 47a1 . an t-uisge do bhí déunta 'n-a fhíon, John ii 9 . an lá sin dorinneadh Ioruaith ┐ Píoláid 'n-a gcáirdibh dha chéile Herod and Pilate became friends, Luke xxiii 12 . an lucht doní | leithrígh orra 'n-a thréinrí[gh] who make out a half-king to be a perfect king, Content. xiv 46 .

(j) do-gní mór (bec, etc.) de makes much (etc.) of, accounts as: . . . ni denaim-sea baa desin I set little weight on that, TBC-I¹ 361 . ní dénaim deccair do ní | acht rodeónaig int airdri I count nothing too hard, Metr. Dinds. iii 386 . mogenair duine doni don tṡaegul uile neimní who holds the world as naught, ACL iii 221 . ní denam robríg de, TBC-LL¹ 859 = TBC-I¹ 361 . mór do-ghníd daoine dhíob féin, O'Gr. Cat. 555 . co tucat Laigin d'éislis sinn ┐ co ná dernat ní dinn, SG 410 . With AS: 'gan druing as a ndéine a lán the race of which you make such a lot, Content. v 67 .

(k) With adj. or equivalent as complement of pred., makes, renders (= Lat. reddit): do-m-ní driamail makes me melancholy, LL 146b49 ( PRIA xix 544 ). cid do-t-gni torsech?, TE 12 (LU). as é ni doni an t-aer cruinn, Ir. Astr. Tr. 18 . do-m-rigne losc lén sorrow has made me blind, LL 147a30 ( PRIA xix 548 ). gé go ndearnais geal é andé, | atá ina ghual féin aniugh though yesterday you made it white, O'Gr. Cat. 607 . dorinne sé ullamh é, Psalms vii 12 . ní dhernsam . . . dorcha lé dealradh briathar . . . briathra dealraighthe an Duilimh I have never obscured, Ó Héodhusa 4 . dorinneadar nocht mé, TSh. 9217 . nír chian go ndernadh an rig balb became dumb, SG 12 . With extension of meaning: méid na maslughadh dobheirid do Dhia an mhéid go ndéanuid breugach é make him out a liar, Eochairsg. 11 . With adverbial complement: nirbu cognomen acht darigni amin he made it one, Sg. 31b22 . co n-acca in tromchiaich . . . co nderna na tulcha amail insi il-lochaib, TBC-I¹ 3111 . is i so doni na plained co soimpaidtec makes the planets inclined to revolve, Ir. Astr. Tr. 120 . doní sé na dáine go conáigh makes prosperous, O'Gr. Cat. 259 .

(l) appoints, ordains, arranges: dorindi [Erimón] coicedaich ar Erind made provincial kings, Todd Nenn. lxv . a mbadar Laigin . . . oc denam rig a Temraig, Lec. 217a28 . doronsat inad coinne re chéile fixed a meeting-place, SG 11 . ar ndéunamh láe ris dóibh, tangadar mórán chuige when they had appointed him a day, Acts xxviii 23 .

(m) do-gní (claind) begets (FRI on): dona tri ballaib [f]uil acut da ndene cloind, Lec. 612a36 . Fachtna a athair ┐ is e dorigne Conchobur dar cenn Cathbaid, RC vi 178 . is iad dorigni Lugaid-tri-riab-nderg rena ṡiair, Ériu ii 174 . doroigne Mairt inn ingin Ermione re Uenir, TTebe 762 . is é dorinne an toirrches úd ría, Ériu v 164 . is e doroine in toirrcis sin fria, RC vi 175 . co ndernae da mac friu (of Lot), Rawl. 72a24 . fo clith doronad la Mac N. iat fri Fuinche, Fianaig. 4 . corob tre meirdreochas dorigned thusu, YBL 142a29 . hinn aidchi sin . . . dorigned rí na n-ech n-ard, ZCP viii 270 ( Rawl. 87b41 ). do nuimir clainni Dauida ┐ do hurd a ndenma the order of their begetting, Rawl. 73b7 . Rarely in meaning conceives: ingen dodngéna (sic leg.) fria hathair, ZCP viii 196 . ni hi cland na coluime, | cland fa deōid do dénam di | ar fēgad inn eoin eli, ACL iii 238 . Hence more widely breeds, increases (trans.): do greghoip . . . dogni eachraidh mór dona Rōmānchaibh, Fl. Earls 182 . fēr dogēna sil ┐ crann . . . dodēna torad (= herbam facientem semen et lignum faciens fructum, Gen. i 11 ). Lec. 528a27 . fuaratar cráin ┐ dā bhanbh dēcc . . . ionnus go ndernatar go lór do mhucaibh dīb bred, raised (?), BNnÉ 119 .

(n) produces, brings forth: déra dogníaad-san go dímór they shed abundant tears, ZCP viii 216 . cíamtis déra fola dognetís, FA 34 . roimhe nocha dherna neach | leth a nderna do dhéraibh, ZCP i 64 , cf. Mart. Don. May 14 . gibe doní fuil re n-a fual (= quicumque sanguinem mingunt). 23 K 42, 62.8 . doni an mac tire guth cíochanach, 3 C 22, 24a1 . guth fiaich leo ┐ as a n-adarcaib dognidis, Corm. Y 731 . Of natural phenomena: ceatha troma | doníd tonna thulcha Lēis the showers which the waves of the hill of L. make (?), CF 1024 (cf. 1004 ). nuchu dearna Dia fearthain for talmain (= pluerat, Gen. ii 5 ), BB 16a10 . ní dhearnadh fearthuin . . . feadh thrí mbliadhan it rained not, James v 17 . (fuinneóc) dusgni soillsi d'uile altoirip gives light to, Fl. Earls 250 .

(o) causes, gives rise to: mor doni domenma dhamh | an dogra roghabh an gheis causes me great sorrow, CF 1029 . idu ab idor (= ὕδωρ) .i. on fliuchaidecht doni a ngalar sin (of dropsy), Corm. Y 770 . doní mo deora duba | cruma ar tí m'feola (the thought) that worms shall eat my flesh begets my tears, ACL iii 216 . doní anāl maith ag neach (of a medicament), 23 K 42, 444.9 . asé in fín . . . is luaithi doni mesce causes intoxication, O'Gr. Cat. 216 . ní denann tart does not provoke thirst, 194 . acht go ndenuid tromdhacht isin cheann, 23 K 42, 72.13 . gach duine atchíodh iad, doníodh galar dhóibh it would make them ill, Keat. iii 3403 . dia ndeine galar gabail ara fual, Mon. Tall. 147 . dogénad galar duit sirligi lying abed would make thee ill, LU 3590 ( SCC § 30 ). dodhéan-sa míodhuaill ar sin I shall cause horror thereat, Ériu i 18 . gach easlainte donithear o lionadh caused by repletion, 23 K 42, 17.14 . neasgóit doníter o adhbur neimneach, 23 P 10, 4a31 . isé ní o ndentur an crith sin ┐ in spasmus , 4a15 . adeir G. co ndenter stranguiria o moran do modhaibh, 30b36 . Cf. do-gní domenma is dejected , do-gní mesce becomes intoxicated , II (d) above.

(p) wins, gains, obtains: doronsat Gaedil . . . bruid ┐ creith took captives and spoils, Todd Nenn. 172 . a ccreacha ┐ a n-edála arna ndénamh ┐ arna ccruinniughadh, Ériu v 76 . doni sin ríghe da réim secures the sovereignty for his line, Rel. Celt. ii 230 . gurbh' usa dhóibh cíos do dhíol ┐ do dhéanamh to `raise' the rent, PCT 1757 . mithigh duid dénamh carad time for thee to make a friend, IGT Decl. ex. 414 . Cf. further: dénasa in dara leth don Mide co mbad tairise . . . duit i (`so handle the one half of Meath'?), SG 403 .

(q) In sense of imm-déni proves, demonstrates: cid dogní latsu . . . conid breg he?, IT iii 201.9 . dogniat fiadhuin co follus cunud . . ., Laws ii 62.8 Comm. imdenat . . . .i. doniat, 326.23 Comm. ge daniter ar naill though they are proved by oath, iv 288.9 Comm. co nderntá enech na Troianda, TTr.² 1236 . do ní nonmar la heisinnraic a fuil for innraic, O'Curry 307 ( H 3.18 169 ).

III As intrans. vb.

(a) Used as extension of I (a) does, acts: déna amal as adlaic let, FB § 62 . amail rocinnsemh . . . is amlaid dognem, RC xiii 29 . ronertais dam-sa co ndernain hi cutrummus frim cheliu thou hast encouraged me to do like my fellows, PCr. 2a2 ( Thes. ii 225 ). meni dérntais dar fócra lest they should act against (beyond) the decree, Ériu iv 94 . dodhéanmaoid-ne uime sin amhail doghníomaoid re gach docamhail oile, MR 62 . doronsat fon n-indus[s]in, Todd Nenn. 96 . dogniset amhail conaitecht Ó Domhnaill, Hugh Roe 102 .

(b) With AR (later also FOR) obeys, acts according to the wish or advice of. Orig. trans. as in first two exx.: as dénti ní airriu they are to be obeyed, Wb. 15a23 (see Thes. p. 51 ). dogéntar airiut, BDD² 215 . dia n[d]ernta-su form-sa if thou wouldst take my advice, TBC-LL¹ 1802 . da ndeirnta orm-sa, Cog. 200 . da ndearndais orm allmaraig, do fuicfidís do in conair, MR 174 . ní derna an rechtaire fair, BColm. 58 . dlomaid dóib asind ferunn ┐ ni densat fair, SG 234 . ma dogneithi eram-sa, Anecd. ii 53 . ni dingentar fort-sa, 50 . creud ma ndubhairt linn deunamh uirre to obey her (the Church), Luc. Fid. 365 .

(c) With LE (RÉ) deals with, acts towards (mod.): déan réd' shearbhfóghantuigh do réir thrócaire, Psalms cxix 124 . dorinne tú go maith léd' shearbhfóghantuigh, 65 . deun go mín leis an mbocht, GJ v 85 .

(c 1) With TAR does without, neglects : do-ghéanadh cách tar an gcois 'men would overlook the foot' Éigse xxxvii 98 § 5 . móide as deacair déanamh thort, DDána 99 § 17 . deacroide dhúinn déanamh thairis, O'Hara 2863 . mithidh dhúinn gan déanamh thort, Aithd. D. 153 § 7 . ní héidir dhúinn déanamh thort, 292 § 18 . aithne an neith tar nach éidir leis dénamh do shíor, IGT Introd. § 3 . déanamh thort ní tualaing sinn, Dán Dé 32 § 8 .

(d) Folld. by prep. or adv. denoting motion, makes for, goes (orig. with ellipse of vn. expressing motion, see O'Rahilly, Celtica 1 318 ff . ): dogeni L. for a āth came on to his ford, TBC-I¹ 836 (dagéini .i. tic, LU). Common in later Mid.Ir. and mod. lang.: tréig do thalamh duthchais, déin ar choiste Lundain, O'Rah. xxiv 26 . dénam dár ttoich, Ériu iv 54 . denum d'innsaighi Serluis let us go to meet, Fier. 117 . denum isteach da fēgain, Lib. Flav. ii 6ra35 . déanam thairis don taobh budh thuaidh let us cross, ML 72 . déanam súas go slíabh an Tighearna, Isaiah ii 3 . déunuigh romhaibh ar an ndubhaigéun, Luke v 4 . dogene atúaid came from the north, RC xiii 221 (B. na f.). go ndearnadar go réimdhíreach gus an bhfásach, Keat. iii 1013 . dorónsad na cathmhílidh a gcoinne ┐ a gcomhdháil a chéile, PCT 551 . léicit amach sa ffairrge iat do denomh ar in Spainn gach ndīrech, Fl. Earls 10 .

(e) Various uses with prepp.: congaib-side a chrícha cen choscru, cen chernu; ní déni di neoch, ní déni nech de he takes from none, ZCP xi 86 . secnadh gach uili fin . . . ┐ denadh re huisci meala let him be satisfied with, 3 C 19, 94 ra 4 . aithne an neith tar nach éidir leis dénamh which cannot be done without, IGT Introd. § 3 . gan bheithe bogtha do rádha innti tar nach éidir dénamh san ogham, § 1 .

dúthracht

Cite this: eDIL s.v. dúthracht or dil.ie/19315
Last Revised: 2019

Forms: d., duthrachtan, duthrachta, duthracht, nduthroctain, duthrachtain, duthracht, duthrachta, duthracht, dúthrachd, dúthrachta, dúthrachda, duthracht

n Gender not attested in O.Ir. (see, however, GOI § 727 ), m. in later lang. (cf. a s. d.¤ n-diuburtach ( H 2.16 ), CF 88 ). Vn. of do-futhraccair. g s. duthrachtan, Ml. 55a17 ; later duthrachta, Laws iv 284.20 . d s. duthracht, Wb. 22d4 , 27c10 , Sg. 3a5 , Ml. 33c8 , 43c8 , and in later lang. co nduthroctain ndil, ZCP xiii 30.5 ; duthrachtain (as n s.), Aen. 697 (d s. duthracht, 698 ). n a p. duthrachta, Ml. 49c7 , 61b6 . g p. duthracht, 54a8 , 56b18 , 24 . dúthrachd m., IGT Decl. § 25 . g s. an dúthrachta , TSh. 10887 . na dúthrachda , 2 Cor. vii 11 .

(a) act of wishing, desiring, longing; wish, desire ; gl. votum, Ml. 33b4 , 43c8 , 44b33 , 48b13 , 49a18a , c7 , etc.; voluntas, Wb. 16c18 . ó duthracht gl. ex animo, Wb. 22d4 ; ex voto, Ml. 33b4 , 43c8 . ni ar ecin . . . acht is ó duthracht a menman badéin dochoid (= voluntate animi), PH 4742 . la d.¤ a chridi , Fél. Ep. 68 . fir-ailithreach iar nduthracht, YBL 166b18 . gabail aitidan tar d.¤ , Laws v 432.19 . orba duthrachta land voluntarily granted (?), iv 284 . Freq. in pl.: comairmidi inna nd.¤ ┐ inna n-accubur dorigensat, Ml. 54a34 . for salachduthrachta your unclean desires, Alex. 915 . ni ferthar catha na cocthi lind ō dutrachtaib nā ō bēsaib, 897 . cách co n-almsain . . . | iar ṅdligud, iar ndutrachtaib, SR 4866 . do réir a dhúthrachta, ZCP viii 209 . Dauid mac Iese in fear togaidi do reir mo chraidi ┐ mo duthrachta, YBL 154b28 . ba hé a nd.¤-sum cungnam lé P., CCath. 1245 . donaib duthrachtib inna ngor, Ml. 44b33 . mo gái, mo chlaideb, mo sciath | . . . | ní duthracht fir máith-laim meirb they are not the desire of a tender-handed weakly man, PRIA xix 540 ( LL 146b12 ). cid mid, cid broccóit flatha, | cid d.¤ duini uithir what a sick man would desire, Ériu iii 104 . a dhuthracht féin [do thabairt] do Chill Da Lua, Cog. 200 . Transf. of object of desire: ib-siu fein . . . in duthracht-sa rob ail leat do ól damh-sa drink thyself what thou wouldst have me drink, RC vi 175 . With obj. gen.: duthrachtan uilc dosom of wishing evil to him, Ml. 55a17 . duthrachtain uilc do denum, Aen. 697 . duthracht marbtha, Laws i 242 Comm. aní nā roich lām cid acht | is écen dam a dútracht I must needs desire it, LU 3936 ( SCC § 44 ).

In phrase is d.¤ limm (folld. by vn. or subord. clause) I desire, long for: ni écen . . . ach[t] is dúdract lib, Wb. 3b21 . is d.¤ linni a dénum dúib we desire that you should do it, 16d3 . is d.¤ leusom atlugud buide they desire to return thanks, Ml. 33b3 . cén co tísam dútracht lind, LU 4001 ( SCC § 45 ) `I wish that I were not going away', Dillon p. 45. nōimh na cceithre raithe | dutracht lim a nguidhe, Ériu i 226 . ger bo duthracht leo calma do denamh, CF 848 . ni ba d.¤ leis do thuttim-siu, TBC-LL¹ 4307 . co nár bo dúthrach (sic) leó eterdeilig[ud] etarru, TTr.² 501 . ? ní du[th]raic lium do marbadh, ZCP vi 101 . ba duthracht leo gea dofaethaisté-su, TBC-LL¹ 4342 , cf. 4363 , 4390 . d.¤ lais di co ronasta Brigit he desired of her that B. should be pledged, Hy. v 54 Comm.

(b) devotion, esp. of worship or prayer: combad duthracht fordúnad (for dunad, MS.) in salm gl. ut devotio carmen concluderet, Ml. 120c6 , cf. 90a14 . dosgnit d.¤ n-ataigh forsan cCoimdhe, BNnÉ 324 . oc dénam a dtráth ┐ a nduthrachta do Día, SG 54 . ag radh a trath ┐ ag denamh a duthrachta do Día, BCC § 221 . ag radh a duthrachta saying his prayers, § 247 . See Ériu xviii 2 .

(c) devotion (to), zeal (on behalf of), good services , generally in phrase dogní d.¤ do: in tslat échtach arrachta | dam ac dénamh dúthrachta, Miscell. Celt. Soc. 336 . déana damhsa do dhúthrocht, 3 C 13, 969.14 . i ndíol an dúthrachta doghní an duine ḟíréanda do Dhia, TSh. 10887 . nach diongnadh do Chorc d.¤ `that he would not have said all he could for C.', Content. xiii 10 , cf. iii 29 . cain-duthracht Sepherus do Alax., BB 494a27 . ceathrar ar ḟichit a lāndām (sc. of the `ollamh') for feacht feili . . . Deichneobar for feili fleadaib .i. duthracht do rig, Lec. 339b2 . d.¤ Moga Ruith do Simon (name of a poem or metre), IT iii 109 , cf. MS. Mat. 272 , 402 . Hence in general eagerness, zeal, goodwill, readiness to serve: ad-cota dúthracht do-rata 'willingness creates one who gives', BFF 62 § 1.2 . trí fáilti coirmthige: immed ┐ d.¤ ┐ elathó, Triads 225 . maille ré dúthrachd, Romans ii 8 . gu madh móide dhiongnus sibh dúthrachd, 2 Peter i 10 .

(d) free-will offering: duthracht co tighnacul | do t[h]abairt uadh, ZCP viii 215 . fricell .i. duthracht bid doberer do chill, O'Mulc. 593 . foirenn díb co n-almsanaib ┐ co nduthrachtaib, Lism. L. 2033 . mac clerech . . . dalta do Brigit teig co nduthrachtaib dissi, LL 283b15 , cf. Fél. p. 64 . ba lá Cairbri an talam arna tabairt do Chonull G. a nduthracht, BCC § 133 .

1 féith

Cite this: eDIL s.v. 1 féith or dil.ie/21518
Last Revised: 2019

n f.

(a) a kidney (only in Glosses) : f.¤ no áru (gl. rien) Sg. 96b4 , 63b14 . is ho fethib gnitir comaccobra ┐ imraiti (gl. de renibus) Ml. 38a5 . Here probably : drúis .i. toil féithe (expl. of tuilḟéth), Triads 142 gl .

(b) a fibre, sinew (perh. the orig. meaning), later also a vein, artery, vessel (meanings not always clearly distinguished): transl. Lat. nervus in med. MSS. gl. fibra Sg. 100a2 . do ḟéith bic bis fon tengaid this (gl. sublinguae) Gild. Lor. 132 . na fethi (gl. fibras) ib. 223 . neruus ... .i. ... feith, O'Gr. Cat. 261.30 . fuil ... oc na hairdbenar alt no feich bloodshed wherewith no joint or sinew is cut Laws v 142.8 . lethdire la aithgin on midach ... ma ro airdbenustar alt no feich, iii 320.21 Comm . cen tescud alta nā feithe, v 488.5 Comm. bánbéim na fagaib feith fo saoth .i. fo tinnes, O'D. 826 (< H 3.17, 590 ). imruidbiset ... fēithi do chridi indit, TBC-I¹ 2828 . connach fail f.¤ itir icá immuluṅg there is not a sinew supporting it (the heart) TBC-LL¹ 4386 . eter féoil ┐ chnámib ┐ féthib ┐ lethar, 4623 . cech f.¤ gablanach boi tar a mbrecbolcaib (of famished people) LB 155a27 . ro loitt in gái féthi do braget, IT i 103.12 ( ScM. 14 ). fo lin alta ┐ feithe fil i curp duine, RC xv 487 § 1 . dim cēt aisle dim cét ḟethi dim cēt cnámha, ZCP vi 258.16 . ro cirred ... ind lám ... acht con[da]ácaibset na féthi frisin corp `the arm was mangled ... save that the sinews kept it [joined] to the body' BDD 167 . nach ithid clanna Israel ... don ḟéich do chrap `the sinew which shrank' Gen. xxxii 32 . urchóidi[dh] ... dona féthibh (gl. nocet nervis) O'Gr. Cat. 260.28 . fuil a feithib veins ZCP vii 299.15 . gan bhraon id' ḟéithibh d'ḟuil ríogh, Keat. Poems 575 . (Fig.) i ngréas file is feárr féithe `of cleverer vein' Ó Bruad. iii 144 . Cf. cuirp ḟéthe ; tre ḟéthibh edarbha, Ériu xiii 37. 19 ; 27 .

Compds. : ¤fuilech : comruc feithfhuilech vein-wounding ZCP vi 97.24 . ¤remar thick of vein or sinew: sinis a láimh ... ḟéithremhar sinewy RC xxix 142.18 . ¤síned sinew-stretching: féithsined a bhféith `straining of their sinews' MR 256.20 .

See 1 féithech.

fonnam

Cite this: eDIL s.v. fonnam or dil.ie/23258

Forms: fonnam

n (< fo-snám, acc. to Meyer ZCP x 351 ; cf. Misc. Hib. § 11 ) rapid movement to and fro; palpitation (?): fonnamh .i. fogluasacht, ut est i fonnam mo thuirc, O'Dav. 848 . i fondam mo thuirc .i. i fogluasacht mo chride, Corm. Y 1227 = im ḟoindaim mo thuirc, Thr. Ir. Gl. p. 43 = ní fó indam dom mo thuircc .i. mo chridi im chliab co fil for crith ib. 44 ( LL 179a29 ). fonnam (one of the nine hazels of Segais?), Ériu xiii 26.27 .

(Cf. fo fondaim in ferainn, Laws v 470.2 Comm. (see 1 fondad).

gérat

Cite this: eDIL s.v. gérat or dil.ie/25721

Forms: gérait

n (gér) ā, f.? also gérait i, f.?

(a) a champion, a hero. In religious poetry sometimes used of saints , hence gérait .i. naomh, O'Cl. gerait beodha no ... anrud, O'Dav. 1040. gerad .i. nia (?), Stowe Gl. 420 . gerait .i. beoda, O'Curry 1177 ( H 3.18, p. 467 ). ar ngerait .i. ar mac beoda, Fél.² xxiv (gl. in LB). gérait .i. gaisgeadhach, O'Cl. at gérat do daínib Tethrach, LU 10027 . Íssu ... ar Coimmdiu, ar ṅgérat (: asréracht), Fél. Prol. 90 ; June 16 ; ar ṅdí gérait chridi , Sept. 27 . Of a woman: Agatha in gérat, Feb. 5 ; hence gérait .i. ógh, O'Cl. Erig a gérait Ulad, LU 3592 ( SCC § 30 ). a gerit U., ib. 3615 . im fírgerait, Anecd. ii 37 § 9 . ó cech gérad, Metr. Dinds. i 8.41 . Eochu garb gérait Gáedel, 48.42 . cumnigthi gérat na gábud. LL 136b26 . Cormac ... gērait nime ┐ talmhan (a saint), ZCP xii 390 § 1 . gerrat gaisccidh, AFM v 1478.13 . geárrad ar ghaiscceadh, 1694 . Tadhg an eich ghil an gheroid, Irish Texts iv 32 § 20 . n p. na tri geraiti gaiscid sin, Acall. 3399 . a ṅgeraiti gaiscid, TTebe 2802 . geratai ... Goedel, Cog. 160.12 . g p. mór ṅgérat (: mélacht), Fél. Nov. 19. Ep. 72 . ?a p. bithmáraid a gréta (gerta, gértha v.l.), Fél. Prol. 232.

(b) valour (?): mó a gréim ┐ a gerait ┐ a chumachta oldás cach righ, Thr. Ir. Gl. p. 30 , s.v. Muma = a greit, Corm. Y 884 (prob. right reading).

(c) skilful, knowing: gerait ... glic, O'Dav. 1040 . gérait .i. glic, Eg. Gl. 385 . gerait .i. glicc, ACL iii 275.3 ( Stowe Gl. 428 ). gérait .i. glic .i. eolach, O'Cl. gearait .i. eolach, ZCP v 486 § 6 (B. na F.).

(d) a little boy: gerait .i. mac bec, O'Dav. 1040 . gerait quia geritur in sinu , O'Mulc. 642 . geraid .i. mac, O'Curry 2065 ( H 4.22, 67 ).

gin

Cite this: eDIL s.v. gin or dil.ie/25866
Last Revised: 2019

Forms: ginu

n u, m.

(a) a mouth : g s. in geno deeid (gl. securi oris), Ml. 82c5 . a ngena, 55a18 . d s. ho giun, Wb. 5d14 . i ngiun, 4d33 . tri giun (for a s.), Ml. 74d13 . i ngin, Thes. ii 357.19 ( Hy. vii 65 ). a s. tri a gin-som, Ml. 68c12 . a p. ginu (gl. ora), 88b10 . íar senad a gena co tánic rath in spirta naim fair, RC vi 165.1 . núall cech gena `the cry of every mouth,' Fél. Sept. 16 . cé betis secht tengtha | im gin ..., Ep. 126 . Cf. Aen. 1409 . sæthar ecnada 'na gin (giun v.l.) sāethar buirb 'na lāim, ACL iii 314 § 27 . diá tesorcain ar gin díabuil, RC xxi 378.16 . coscther a gin do golgaire, TTr. 1068 ( LL 231b32 ). a gin in fatha, PH 3660. BNnÉ 48 § 23 . bennachais P. iarum a gin, Laws i 8.10 . Anecd. ii 32 § 2 . no-labratís na demna tria n-a nginaib, PH 747 . i ngenaib na filed, Auraic. 1594 . amail donaircechain tria ginu na [prim faidhi], Laws i 16.7 . tar a ṅgena, PH 3771 . toimhlidh in loech ..., tara gin `swallows a man whole,' Marco P. § 107 . Cf. dar a chræs gin osluicthe, FB 37 (Eg.). sechtmad [screpaill] cach oen ngena do riagail r[i]u ... for every mouth [of grazing cattle], O'D. 1564 ( H 5.15, 3b ). Fig. suí ghena gusmair a scholar of vehement speech, ZCP xii 364.21 . ri rosáer ... do gin Balaim (i.e. from the [maledictory] utterance of B.), SR 7334 . gin .i. craes, Lec. Gl. 359. In phrase : a hoín-gin (giun) ; ó óinghin with one voice, unanimously : atbertatar amail bid a haongiun, Corm. Y 1059 . amail bidh a haenghin friscartsat, Marco P. § 31 . o oengin, Hib. Min. 71.28 . o oengen, RC xv 294.17 ( Dinds. 5 ). (ó) oen gein ┐ ó óin chridi , Lat. Lives 26.12 .

(b) hunger (?) : gin .i. ithe, O'Dav. 1025. (?) na hith, gemadh mor do gin | an tiascc do bhir go mbi fuar `though great be thy hunger (lit. mouth),' BNnÉ 82.11 .

(c) an opening ; a (mountain) pass : gin lócharne lethan the wide mouth of a lamp, Fél. Ap. 22 . tegdais gena na ṅglend (= domus oris vallium), PH 4600 . Cināed cinged gin nGabrūain ... the pass of Gabhrán (i.e. Belach G.), Bruchst. i 52 § 114 = AFM i 538.z .

Compds. ¤áil see ginól ; ¤chróes o, m. (in s. and pl.) gaping mouth : nó-ṡúigfed cid Érinn uli ina ghinchraes, Thr. Ir. Gl. p. 13 (s.v. Coire Brecain). dar gincráes a bragat, TBC-LL¹ 1025. LL 108a29 . comtar écnaig a ginchroes, TBC-I¹ 1943 . gomdar inecnaigh a ghincraeis, TBC-LL¹ p. 373 n. 1 . asreṅgsatar a ṅgin-chraesu, LL 237a49 ( TTr. 1517 ). rooslaicset a nguba ocus a nginchraesa, Fen. 114.23 . RC xiv 404.3 ; 422.20 . Cf. inchróes. ¤gob (a) mouth, muzzle (of animals) : a gingobaiph ┐ a heocurbelaibh na n-ech, CCath. 4957 . i ngiongobaibh a ngredh, Hugh Roe § 57 (28a) . (b) a point : tar gingob na sleighi, Acall. 4923 n . ¤tuillem (leg.) extravagance, prodigality : cinta comráite ┐ gintuillim liabilities arising from deliberation and prodigality (?), Laws iii 68.14 . inann fis urfogra ┐ fis gintuillmedh (leg. ¤tuillmea ?) a n-urradus knowledge of his having been proclaimed and of his prodigality are equivalent in customary law, O'Curry 2535 ( Eg. 88, f. 44 (45d) ).

gulban

Cite this: eDIL s.v. gulban or dil.ie/26815

Forms: Gulbain

n o, m. a beak, a sting : ós turtoris (gl. in gulpan), Tur. 34 . in gulban .i. á conguin chridi (gl. aculeum), Ml. 32c11 . inna guilbniu (gl. aculeos terroris), Ml. 122b8 . alaínd ngulban is glan gáir (guilbnen v.l.), IT iii 19 § 53 . in phailm i ngulbaun ind eoin, SR 2590 . gulban a gulbio (gulbia , MS) .i. gobul dlūta la sāiro, O'Mulc. 675 . In npr m. see gulba for g s. Gulbain.

íadaid

Cite this: eDIL s.v. íadaid or dil.ie/26916

Forms: n-iada, n-iadh, híadh, íaidh, n-íadfa, íad, iaidh, hiatta, iasta, n-eidfider, iadfaitir, iatta, iadhta, íadad

v ā indic. pres. s. 3 immo n-iada , Thes. ii 294.27 . fá n-iadh , TSh. 5366 (cit.). ipv. s. 2 nā híadh , Ériu ix 166 § 30. íaidh, Dan. xii 4. fut. s. 3 forsa n-íadfa , LU 2289. pret. s. 3 ro íad , CRR § 51. do iaidh , SG 15.4 . Pass. subj. past s. na ro hiatta , Three Hom. 38.2 . no iasta (noiousdai, v.l.), Anecd. ii 53.14 . fut. s. intain n-eidfider , Wb. 32c13 . pl. iadfaitir, LU 2413. Part. iatta, PH 2951. iadhta, TD 4 § 42. Vn. íadad.

I Trans.

(a) closes, fastens, clasps, joins: intain n-eidfider carcar ifirnn for demnib, Wb. 32c13 . íadait na dorsaide in comla, LU 8267. ni raibhi forles ... nach le hór do hiatta `that was not closed with gold,' ZCP i 404.15 . iadfaitir and sin tri glais na pecthach, LU 2413. fáiceb in less n-óibéla. Is mé nod n-íada, TBFr. 412. in lis iatai fo glasaib, Ériu xii 182 § 13 (Tochm. Ét.). cneadh th'ochta nó gur híadhadh, RC xlix 171 § 16. íadaid Héle ... in lebor, LU 2280. iadfaither a chluasa, PH 1117. roptis iat sin seoit noiasta `that would be accepted' (Plummer MS. notes), Anecd. ii 53.14 . mairg iadhas lámh um chraobh feachain, Ériu v 142.12 . toirrcheas uasal ... | is ionganta 'mar iadh brú, Aithd. D. 70 § 12. iadhait Connachtaig a ceilg | fa Oed ..., Irish Texts ii 9 § 28 . iadhaidh in mac bec a dhí láimh im chois P., Lat. Lives 21.1 . ro íad a da laim dar a armaib ammaig, CRR § 51. ni ro iat ar ési did not close (them) behind him, Laws ii 54.17 Comm. coire a roīadha[d] rogōe (gloss on coire goiriath), Anecd. v 24 n. 8 . an iall ... iadh gach taoibhe 'na tiomchal `fasten on every side about her,' Aithd. D. 81 § 7. gé do hiadhta bas rem béal | an glas iadhta ní fhuiléang, 40 § 3. iadhaigh síoth Dé le daoinibh `binds peace between God and the world,' 87 § 10 . do iaidh benn a bhruit uimpe, SG 15.4 . do íadh Israel é féin lé Baal-Peor joined himself unto, Numbers xxv 3. iadaidh C. ind eclais fuirri shuts herself in, ACL iii 309.7 . noco pīantar fora n-īatur ūr a c[h]ille, BColm. 28.26 . fir-iadus dilsi cacha feraind, Laws v 500.16 , glossing: cis lir fala for a n-iadat dilsi cacha sealba, 9 .

(b) encloses, encompasses: bili rātha no-sn-īoadai `encompasses it,' K. and H. § 8. iadhfaidhear i gcarcair iad, TSh. 4463. nír íad éc airbe | mnái bad lía sét, Metr. Dinds. iii 368.35 . don dream ata iadhta suas, no do thréig an saoghul, Donlevy 454.6 .

(c) closes up, seals up, blocks, (of water) dams: fecht n-óen nár íadad ínt en `once on a time when the water was not sealed up,' Metr. Dinds. iii 326.41 . mes mor etir cnomes ┐ daurmes ┐ ro iadh glasa cor ansat di riuth, AU i 336.x . iadais cru chridi `das Blut verschloss das Herz,' TBC-LL¹ p. 875 n. 1 . slighe chaol nar iadh ar n-athair, PBocht 8 § 30.

(d) finishes, brings to an end: ro iadus gabail Caim cáin isin chamair chetamain I have brought to an end (the tale of) ..., Rawl. 76b15 . íaidh súas na bríathra agus séuluidh an leabhar, Dan. xii 4. agus is mór do moladh mar do hiadhadh an dán sin `the manner in which the poem was wound up,' ITS iii 242.2 .

II Intrans.

(a) closes, closes in, draws near: iar toitim in churad do-iadsad Tuatha Taidean ... ┐ nir licsead a ḟodbad, RC xvi 137.13 gur'iadhsat na halada dia neis (of wounds), Marco P. 148. gur iadh an nathair 'na chneas `bit his skin,' Keat. ii 304. iadus tar (sic leg.) araig ind eich which closes over, Laws i 138.y Comm. ro iadh nathair nemidhe ina timchell, Leb. Gab.(i) i 196.17 .

(b) íadaid imm, íadaid fá closes about, closes around, gathers about: is én immo n-iada sás, Thes. ii 294.27 ( SP iv ). ro iadhsat ... im muine shailech, AU ii 156.21 . as umainn iadfaid uile `they will rally,' Cog. 200.13 . ag Murc[h]adh fa n-īadand slōg, ZCP viii 225 § 45. tor troeta triáth, sas na slóg | roiad im Nas ri Ammón, SR 5580. críoch ainglidhe fá n-iadh tonn, TSh. 5366 (cit.). con-iad (sic leg.) adaigh | tīar fa aghaid na firmindti, ACL iii 235.12 . Of the meeting of lines of descent in a person: nír iadsat ... fa aen duine reme ... frema fodhla finechais mar do iadsat fá'n ardflaith hua n-Ainmirech, MR 116.3 - 5 , cf. 118.7 . Cf. gan iadhad n-imagallmha without the meeting of a conference, 314.16 .

(c) íadaid for

(i) seizes upon, encloses, closes: i fudamain péne suthaine forsa n-íadfa glas brethre Dé, LU 2289. eibirt nemda for a n-iada comscribeann deoda, Laws ii 450.3 . do tet in muiredhaigh dochum inn aitire ┐ iadaid fair. Tiagam co fine ol inn aitire. Tiagaid. Iadaid in aitire foraib, O'Curry 804 (< H 3.18, p. 372b ).

(ii) closes (a transaction), closures, estops: ní íadat iubaili for étechtu ail `let not legal periods close upon an unlawful blemish,' SCC 270 ( LU 3473 ). fuaslaicthi cach rudrad forsna hiadha aititiugh, O'Curry 425 (< H 3.18, p. 232a ), `that acknowledgment does not firmly close,' Laws v 497.2 .

1 íar

Cite this: eDIL s.v. 1 íar or dil.ie/26931
Last Revised: 2019

Forms: iar, ier, iar, ar, iar, érsná, er, ier, iar, ar, iarsin, érsná, iarmut, iarma, íarma, iarmu, iarmo, iarmaib, arnam, iarna, iarnar, íarnar, íar, iarna, íar, íarconn, íarngaes, íarmblas

nasalising prep. with dat. Forms: O.Ir. iar, ier; Mid. Ir. iar, ar: iar, Wb. 4a27 . Sg. 161b5 . érsná súthaib, Thes. i 5.33 . er, Sg. 197b10 . er cul Peter Apstel, Thes. ii 289.18 . ier, Thes. ii 240.20 , 24 (Ardm.). Hib. Min. 420 (H). CCath. 3475. Leb. Gab.(i) 88.x . ZCP viii 108.9 . Fl. Earls 166.16 . iar, Metr. Dinds. iii 170.27 . AFM vi 2372.17 . ar, Maund. § 11. Fl. Earls 178.9 .

With article: sg. iarsin tairgiriu, Wb. 19c3 . iarsin chumung, 16c19 . iarsind urd, Fél. Prol. 279. iarsind aeor, SR 2134. iarsint ṡligi, ScM. § 1.13 . íarsin muir, Imr. Brain § 32. īarsan abaind, Ériu ii 22.20 . pl. érsná súthaib, Thes. i 5.33 . iarsna reaib, Laws iv 230.z . iarnaib ... bliadnaib, 176.5 . iarsna saethraib, ACL iii 10.14 .

With pron. suff.: s. 2 iarmut, Ml. 70c15 . s. 3 m. and n. íarum q.v. (used only adverbially). Later O. and Mid. Ir. iarma, TBC-I¹ 1455. PH 7121 , 5654 . íarma: (bliadna), Todd Lect. iii 154 § 3. iarmu, IT i 120.30 . iarmo, PH 4673. pl. 3 iarmaib, SR 4776. IT iii 70 § 23.

With poss.: s. 1 arnam crádh, IGT Decl. ex. 223. arn-am choimmeas, TSh. 328. s. 3 m. and n. iarna hiris, Wb. 5c24 . íarna míad, Críth G. 83. air na chruthughadh, Donlevy 58.27 . f. iarna beím, ScM. § R 18 . pl. 1 iarnar sóirad, Wb. 14c7 . íarnar n-imchosait, LU 8080. pl. 2 íar far toimtin-si, Wb. 20a14 . pl. 3 iarna ndichennad, LU 9018.

With rel. (no ex. in O. Ir. Glosses): in sét iarsa tancatar, PH 7036. na da bethaid iarsa fhognann ..., 3546 .

Folld. by acc. instead of dat.: iarsin mbaigse, Fél. Ep. 315 v.l. iarsin mbethaid sin, PH 4669. iarsna gnimu mora, 1399 .

I Of time.

(a) Folld. by subst., vn. or pron. after: mad slaán in ball iarna galar `after its sickness,' Wb. 12b11 . massu cut séitchi rocretis na scarad frit iar cretim `let her not part from thee after believing,' 10a29 . iar ndígbail in tinfith `after taking away the aspiration,' Sg. 9a16 . dia treise íar fócru on the third day after notice, Críth G. 84. iar compert din spirad naob, Mon. Tall. 127.11 . mairc damsa ría cách, mairg íar cách, BDD² 731. íar ndénum in brothchán do-bert a máthair dí, 66 . dósom ┐ dia manchaib iar n-a écc, Lat. Lives 24.13 . iar feis di la Eochaid, IT i 121.26 . iar tregtad a chridi na chlíab, TBC-LL¹ 2036. iarsin mbethaid-sin ... `post hanc uitam,' PH 4669. ar techtt do Séith o pharrdus mar a roibi a athuir fúair ar faghbáil báis é `he found him dead,' Maund. § 11. in tan ... at[c]onncatar na fogmoraigh iar caithem a shoighet é, Stair Erc. 594. an lá air na mhárach the following day, Donlevy 486.6 . in pāpa ar n-īc a ttinnscra the Pope having paid their dowry, Fl. Earls 178.9 . `on condition that': tug a anam do iar n-anmain aigi na oglach indraic co bas, Stair Erc. 2554.

(b) With various substantives denoting time: íar cind aimsire léicid Cormac ... `after a time,' BDD² 64. tuidecht i n-Érinn íar n-aimseraib cíanaib, Imr. Brain § 32. ticfa már-gein íar mbethaib `after ages,' § 26 . gabsat Érinn iar n-edaib (v.l. ndedaib)? `at intervals,' Metr. Dinds. iii 170.27 . dia ro goireadh O Neill iar ttrioll `who was afterwards styled O'Neill,' AFM vi 2372.17 .

(c) Combines with pronouns and some substantives to form adverbs: íar sin, íar sain then, thereupon, after that, thereafter: dutét iarsin dia chennadich `then he comes to his province,' Thes. ii 240.13 . at-chíusa íar sin sainslabra sainigthi remib then I see, BDD² 462. dogníthea airig doib íar sin comdar reachtaidi uile, 101 . deisidh C. ina suidhe iar sin thereupon , ScM. § R 13 . ní bu chían íarsin coráncatar tír inna mban, Imr. Brain § 62. ro fallsighed do cach ní no biad iarsin `all that would be thereafter,' RC xxiv 192.2 . íar sodain after that, then: scaraid B. friu iar sodain, LU 8155. conid iar sodain ro gab ina glaic, 9070 . lotor ass íarsodhain, Hugh Roe 20.4 . íar suidiu after this, hereafter: ránic Patricc iersuidiu `after this came Patrick,' Thes. ii 240.20 . lotar íarum dochum nAlban ┐ ortadar a n-orcain and, ┐ ath-ralsat íar suidhi dochum nÉrenn, BDD² 428. bá iar sudiu conacrad Ailill do Chonchobur, LU 8744. in cauradmir ... do fodail fón slóg uile innocht ┐ techt immi iar sudiu hereafter , 8214 . lotar deisell arnauárach go D.... Lotar īar suidhiu do cill Monach, ZCP viii 106.28 . íar sunn hereupon: is íar sunn doinscanat gráda inna flaithe it is after this that the noble classes begin, Críth G. 315. íar tain afterwards, then (may refer either to past or fut. time): ciasu iartain rocet `though it was sung afterwards,' Ml. 2b6 . gair biuc iartain `shortly afterwards,' Sg. 147a7 . ro soich in rí iartain dochum na hingeni afterwards the king went, IT i 120.15 . má adcetha Aircthech íar tain, Imr. Brain § 12. co ro thuismiset iar tain so that afterwards they begot, SR 2403. dús inn imgabaind iar tain | Coinculaind mac Sualtaig `um zu sehen, ob ich ... vermeiden könnte,' TBC-LL¹ 488. is and-side ro-m-adnaiced-sa fen iar-tain `where I myself was afterwards laid,' PH 1533. ro-ádnacht tra a dá ingen, in da noem óig iar cén máir iar-tain `his daughters, the two holy virgins, were buried long after,' 2565 - 6 . ba dércach trócar ... ernaigtech in tí Longínus iar-tain thereafter , 684 . ro scail Ercuil de iar d[t]ain `and then H. loosed him,' Stair Erc. 359. íar céin after some time: in chaingnímai aili is iarceín rofinnatar `it is after a time that the other good deeds are discovered,' Wb. 29a30 . ro aintadaigsetar iar cein | sil Seth ocus clann Caeïn, SR 2401. ri dorat Seth soer iarcein | d'Adaum inn-inad n-Abeil, 2009 . da-nid da leith don duine ┐ ni cluined co hiarcen `he would not hear it till long afterwards,' Aen. 1936. íarsind úair after a while, presently: is mo chendsa ceta-imchoichertthar and íarsind úair iter feirtsib carpat, BDD² 732. íar n-úair in turn: déca cach ingnad ar n-úair, LU 3605. do cach budin ar [n-]úair, 2025 . ni for amlesaib in tṡlúaig | ber-sa cach fordul ar n-úair, TBC-LL¹ 487. go smuainim iar n-uair Muire ar tonnaibh an taobhochta `then let me think of Mary ...,' Studies 1932, 433 § 5 .

(d)

(i) íar + vn. + gen. has the sense of a past participle pass. or, in ref. to future time, of a fut. perf. participle pass. The agent is introduced by do: hícc sochuide tre precept iarnar sóirad `after our deliverance,' Wb. 14c7 . iar nemfadbail fire daoine `when the tests of men have not been procured,' Laws iv 294.7 Comm. iarna breith `having been born,' Fél. Ep. 119. iar tarmthecht dún `after we had transgressed,' SR 1559. in ndaraig móir ... iarna beím dó asa fremaib, Sc.M² R §18. iar ngabail righe d'Eochaid, IT i 118.8 . ni boí occosom do chumachta a mbith beó iarna ndichennad when once they should be beheaded, LU 9018. íarnar n-imchosait do Bricrind after B. shall have set us at loggerheads, 8080 . in c[h]uid nār marbad dīb do bātar ar n-a crēchtnugad, ML² 386. ar ndol dó isteagh san gceardchain `after he had gone in,' TSh. 313. delb Iustiníanuis impir ... ar na órud ` gilded ,' Maund. § 8. ionmhuin troigh a-tá ar n-a goin that has been wounded, DDána 26 § 24. atá arna tionól sonna `here is gathered,' Studies 1919, 438 § 3 . in fínemhain iarna freacar `when cultivated,' Stair Erc. 496.

(ii) íar + vn. + gen. dependent on vn. has also the force of a past participle pass.: iar marbhadh a righ `their king having been slain,' Stair Erc. 738. ar caithem na mís sin doibh `after they had passed that month,' 1038 . iar forba in morgnima so do E. `after H. had completed,' 373 .

(iii) When the vn. is beith, íar mbeith means being: iar nembeith cethra nocho `when he has not cattle,' Laws iv 264.22 . iar mbeith ag teitheadh do A. `while A. was fleeing,' TSh. 999. air mbeith dhamh go tromdha, tuirseach I being ..., Donlevy 288.9 . ar mbeith F. uasa cinn `since Ph. was above him,' Stair Erc. 342.

II Of place.

(a) across, along used both of movement across and of position along (e.g. along the edge of ...): traigh a leithead tis iar n-ichtar along the bottom, Laws iv 112.4 . airtem a leithet a crui iar n-airthur `a fist with the thumb extended being the breadth of its fork in front,' (i.e. across the front), ii 238.15 . a crich iar fut, iar lethet in its length and breadth, SR 2640. do deochaid Moisi ... for teched ... | iar tírib, iar slichtib srath, 3735 . conḟacca Euá... | iarsind aeor do noebnim | tri heoin gela through the air, 2134 . oc techt īar fraīchrud Mide síar across the heath, ScM. § 20.5 . oc ascnom íar Slige Chúaland, BDD² 288. scéith ... co círbachlaib co n-esnadaib crédumai iarna tóebaib along the sides of them. TBFr. 40. foracabsat a lungai isin inbiur ┐ dodechotar iar tír, Lat. Lives 5.1 . conacci a dochum in fer isin charput íarsin muir, Imr. Brain § 32. dolluid Eogan ... iarsind ḟaidche, IT i 76.3 . dolinged míl mbec iarsin lind dochum a bél across the liquid?, LU 10598. saighet tenedh do thuidhecht iar fut Laighen across Leinster, AU i 476.7 . colg dét iarna chossliasait chlí along his left thigh, TBC-LL¹ 5287. clar airgit ... co n-aireccur ōir...fair...iar n-imechtair `along the outside,' CCath. 5232. íar n-oraib na long `along the edges of the ships,' TTr.² 893. robarta tond tūargabar īar tóib betha blāi, Ériu vii 2.25 . bleogan ... do lēcad īarsan abaind `adown the river,' ii 22.20 . a troigthi ar n-ichtur ┐ a n-aigthi ar n-uachtur, TTebe 3069 . d' faixin in chaislēin ier n-inmhedhón on the inside, Fl. Earls 108.x . 166.16 .

(b) beyond, on the farther side of: lodar ... siar co rangadar Teach nDuinn iar nErinn beyond Ireland, Anecd. i 18.6 . co rochtus iarum inis nGlúairi iar nIrrus Domnand, Ériu iv 140.15 . i Síd Nenta iar n-usciu, Metr. Dinds. ii 8.92 . iar múr amuig, i 4.35 .

íar cúl behind: a mbís iarna chúul dind séit `what part of the way lies behind him,' Wb. 24a17 . laech as deach fil íar cúl scéith i tír Hérend, BDD² 690. co cúala a ceól íarna chúl `behind him,' Imr. Brain § 2. ro cumrigthe a lláma iarna cúl behind her back, IT i 76.11 . ind raibi athcomarc lat iar do chúl ria tudechd húc `didst thou ask permission of those whom thou didst leave before coming hither?', Mon. Tall. 135.28 . cumma no ṡliged iarna chulaib ┐ ara belaib `behind him and in front of him', Ériu iv 30.6 . an droch-nós do bhí 'na dhúthaigh do chor ar gcúl `to put aside,' TSh. 359.

III Abstract meanings.

according to, in respect of, by reason of: iár fír ` truly ,' Wb. 16a7 . amal dondbeir do cách iarna hiris `according to his faith,' 5c24 . ar n-athir iar colinn gl. secundum carnem, 2b23 . iar ndoinacht, Ml. 17d3 . sech ba huaisliu intí forchongair iar n-aicniud `though he that orders were naturally the superior,' Sg. 161b5 . co mbí bés a thige and íarna míad, Críth G. 83. nad imdich dethbiri iar ndia ocus duine `which necessity does not save according to God and man,' Laws ii 2.7 . iar th'intliucht, iar do glanchéil, SR 1582. noda sloindet íarum iarna slontib fíraib, TBFr. 66. .ix. ngrad nime íarna cémennaib ┐ íarna n-urd, LU 1977. iar forcetul in apstail, PH 4179. ar sēna féin imm ar ndeilb cid iar fírinni bem though we be in the right, Mer. Uil. 9. bid iar cōir a ōegedecht, ACL iii 313 § 11. do for[ṡ]lontib Ulad īar coitchenn in general , ZCP viii 331.10 . gérbho soicenelach hé iar ccolainn ro bai soichenelcha iar menmain, RC xxv 390 § 3. do Fearaib Bolg iat iar ngenelach `by race,' Ériu ii 182.1 .

Of authority, source, etc.: iar n-arsidib `according to the ancients,' Sg. 57b1 . mad iar ceill Cirine `if after the opinion of Jerome,' Hib. Min. 291. iar foirinn aili `according to others,' BColm. 56.28 . iar n-Augustin, PH 6436.

IV= íarum: do haithleaghadh iar i dtriathfhuil Éirionnach, Ó Bruad. ii 144.18 . aithneas iar nár chéim crithre `then she learned ...,' 120.5 . Cf. iar .i. na dhiadh, O'Cl.

V Prefixed to nouns and adjectives, íar nasalises and has the meaning after , e.g. íarconn, íarngaes, íarmblas. A few examples show lenition, e.g. íarshliss.

For íarsindí see under 4 í.

Load More Results