Search Results

Your search returned 19 result(s).

adbal

Cite this: eDIL s.v. adbal or dil.ie/336

Forms: aidbli, adbol, adbul, adhbhuil

adj o, ā, pl. aidbli, see GOI § 353 . Also spelt adbol, adbul. great, mighty, vast: ind fíróg . . . co norddan adbil (adbail, adhbhuil v. ll.) `with vast dignity', Thes. ii 326.1 (Hy. iv). it aidbli fíad scoraib / rígrad Christ . . . `they are grand', Fél. Prol. 81 . is adbul a cobair `vast is their aid', July 28 . is adbul a pian, LU 2172 ( FA § 25 ). is adbul . . . ┐ is dírim failte muintire nime, 2124 ( ib § 19 ). is adbul . . . ┐ is ingnad fria innisin sudigud inna catrach, 2074 (ib. § 15 ). adbul físi armothá .i. mor int aslingi atchondarc, LL 280a10 ( IT i 162.5 ). adhbal rea n-innisi, ZCP viii 204.26 . rí nime . . . ┐ rí adbul ifirn `mighty', Ériu iii 143 § 3 . brōen fīona fīradbail (epithet of a saint), ACL iii 219 § 1 . talam-chumscugud abdul ingnath, PH 36 . gotha aidhble enlait[h]e, Anecd. ii 24 § 9 . ro-nuall . . . o shésselbi ádbuil, PH 471 . buidhni sil Adhaim adbail `the hosts of Adam's vast seed', Ériu iii 29 § 3 . na piana ai[d]bli ili `the many vast pains', § 2. na domenman áidhbli fil for P., TTr.² 240 . tri locha aidhbli ammais, Leb. Gab.(i) 64.1 . cosin mBóind m-bánadbail, LL 1025 . bretha.¤ wondrous in judgement, IT iii 57.1 . a Murias, maoin adhbhal oll, / coire an Daghdha . . ., Keat. i 210. y .

Equative: aidblithir leó bid torandchleas, BDD² 511 . fo nimib ni rabe bed mac nAine aidblithir one as powerful as the son of A., Ält. Ir. Dicht. ii 23 § 1 ( LL 311b17 ).

Compar.: nibo aidbliu leó bith óenadaig they thought it no longer than one night, LU 11049 . cid adbal in taitnem . . . is aidbliu . . . ind etrochta, 2002 ( FA § 7 ). tanic buiden aile . . . is aidblium (leg. aidbliu) tricha cet, TBC-I¹ 3168 . rucsat forra . . . lín budh aidhbhle ináit féin i.e. in greater force ALC i. 236.17 . nochar tinolad . . . riam sluag bad adbli . . . innas, Ann. Conn. 1256.5 . bá haidhblit(h)i in ítu the thirst was the greater CCath. 2518 . cúis dóláis . . . fá haidhbhle inás ar imthigh air gó sin, Desid. 3420 .

Adv. ind adbol gl. ecastor, Sg. 217b5 . domol se co hadbul in t-athair nemdha, ZCP vi 288.13 .

Compds.: Frequ. in Laws Comm. to form etymological glosses on words compounded with the prefix do-(di-), this, presumably, being mistaken for the intensive prefix 2 dí-, e.g. do-ciallathar .i. adbul-dicheltir, Laws v 452.26 . For further exx. see Laws Gloss. With adjj. ¤-bocht: ba hadbulbocht, SR 7412 . ¤-línmar. Compar. sluagh . . . bad adballinmure, Ann. Conn. 1256.5 . ¤-maith: mathi nach adbolmaith glossing boni non ualde, RC iv 250 § 17 . ¤-mór: an t-áonduine adhbhalmhór, RC xxix 114 § 10 . tnúth adhbhal-mhór, ML 70.30 . ar bhuidhnibh ádhbhalmhóra, Desid. 3968 . ¤-trén: fer . . . adhbultren, CCath. 327 . With subst. ¤-chúis: do badur adbal-chuisi eli ic C., MR 110.6 . With vbs. ¤-baíthigid is very foolish: adbolbaithigim gl. effutio, Sg. 56b6 . ¤-básaigid: gur adhbal basaigh Dia íatt, Leb. Gab.(i) 160. n. 11 . ¤-báthaid: gur hadbalbathadh nó basaigheadh (gl. gor diobadh), Leb. Gab.(i) 96 n.7 . ¤-scriosaid: uair . . . ro hádhbhailsccriosadh a haitt-, reabha, AFM v 1720.13 . Vn. ag adhbalsccrios Gearaltach, 1734.10 .

See aidbéil.

ar-cela

Cite this: eDIL s.v. ar-cela or dil.ie/3999

Forms: arcelt, airchell, airchellad

v ( air-cel-, Pedersen Vgl. Gr. ii 482 ). Note t-pret. arcelt, AFM i 180.1 .

Takes away, steals, carries off: arcelim gl. aufero, Sg. 9a7 . arachela no dogaitha gl. frustretur, Ml. 31a13 . arcelith ar chách et dioiprid chách gl. fraudatis, Wb. 9c23 . arachelat gl. depraedantium, Ml. 134b10 . ni ercheltar gl. aufertur, 21c12 . arascelatais ar écin gl. quosque praedam sibi rapinamque faciebant, 26b19 . rapere . . . .i. aracela, 36b2 . in tol arachelfea gl. uoluntasque raptura, Ml. 18c9 . as mmé moínur aridrochell gl. egomet rapui, Sg. 202a7 . ibine . . . arroichled iarom edhad as co nderna ibne de an `i' has been taken from it, Corm. Y 1301 (see edad). is deamna rom aircellsat leo `it was demons that spirited me away with them', Todd Nenn. 210.5 . cach fuith a mac noco n-eirceltar de .i. secht cumala dó, ACL iii 226.16 . arcelt Slicech do mur már / fuile fear lia feóil S. carried away to the great sea the blood of men, AFM i 180.1 . ? guinfa dimecfiter Medb ilgnússi archel a rroíb rindechaib (rhet.), LU 5488 (TBC). ? nīm-romhūchat nīmradhmillet nīmforbriset nimnert uile earcoél—, ZCP vi 258.12 .

Cf. ar-cíallathar .

Vn. airchell, airchellad.

ar-cíallathar

Cite this: eDIL s.v. ar-cíallathar or dil.ie/4014

v ( ar-cíall-., Pedersen Vgl. Gr. ii 482 refers to confusion with ar-cela): arus-ceissi arus-cīallathar immus-dím immus-dīdnathar is sorry for them (`um sie sorgt'), ZCP xi 83 § 27 . ardum cetmunter . . . ciallastar, LL 14231 . as menciu aracīallathar (aracialltar v.l.) ┐ fossaimt[h]er a n-ētach līga quam aliud uesstimentum the coloured garment is more frequently cared for(?), Corm. Y 799 (`nimmt weg, verzehrt', Ped. loc. cit.). ni beir tap tigradus is aiti aracīallathar (dichíallathar v.l.) tassic an opund, 1232 (cf. perhaps Ériu xiii 23.24 ).

cíall

Cite this: eDIL s.v. cíall or dil.ie/8983
Last Revised: 2013

Forms: cíal, ciall

n ā, f. IGT Decl. § 39 . Also somet. cíal in O. Ir. Glosses and in poetry. nessu célaib .i. nesso ciallaib, LL 24378 . cēill: budéin, ZCP xiii 245.6 .

(a) Of persons sense, intelligence, mind : nípí ciall la nech dogní insin, Wb. 29b11 . druáilnithe a ciall gl. corrupti mente, 30c18 . nad mbí ciall la nech disluindi dliged remdeicsen `has no sense', Ml. 50d1 . nech lasnabi ciall, 50d2 . co mber[at] á céill n-erru, 20b11 . co céill ┐ chond, LU 3910 ( SCC 42 ). rom-snáidet . . . / cund, céill, curp com anim, Fél. Ep. 52 . nocho fom' cheil-si / dochuaidh do chial, IT iii 93.22 . leig as in drochciall fora tai ┐ dena mu chomairli-sea `folly', Aen. 576 . it ferr cīalla oldās cīall two heads are better than one, ZCP xi 86 § 42 . ni techta cond 'na ceill fo-mic, Laws v 510.4 ( ciall . . . fomac, SM Facs. 1b ) glossed ciall codnaid, 20 . tanic trell dia ceill, LU 4029 ( SCC 48 ). ar ḟebas do chrotha ┐ do ceille, 8226 ( FB 17 ). bae c.¤ dunetta aice (of Dond Cúailnge), TBC-LL¹ 6162 . ní réid la céill mbuirp in se `uncouth intelligence', Blathm. 159 . Mugain miadmas co morchéil, TFerbe 824 . in tan . . . roaisicc Dia a chell dó, Grail 3750 . ata saillechta cella (sic) do (of a minor), Laws ii 46.18 Comm. Ailbhe í ar chéill 's ar chuimhne, DDána 99.2 . seacht gcathaoireacha céille (of the daughters of Humility), 55.15 . cíalla glice na ngente, Celtica i 96.260 . dá chrádh céille éadair ann a twofold grief of mind is to be found therein (of death of chieftain), DDána 110.16 . ar mearughadh céilli, Mac Aingil 111 . com[h]lán i ccéll ┐ a ccorp `sound of mind and body', RSClára 114b .

More particularly wisdom, good sense, skill : rángadar na teachta re céill, ┐ re conailbhe, ┐ le hairmhidin `wisely(?)' (`charged with submission'), ML 104.22 . ar sith, as tre cheill do righneadh, Leb. Gab.(i) 12.16 ( Lec. 272 vb26 ) = iar sisd is iar ceill dorigneadh, BB 23a16 . in rigan ecnaid óg ḟial / tochur ria no co degciall, LL 19297 . tre cell ┐ tre comairli, CCath. 6161 . cend comhairle ┐ céille . . . Connacht (of dead chieftain), AFM ii 1132.8 . Of course of action, ní c.¤ with Vn. it is unwise to, it is imprudent to: nior chiall bheith ag ar mbrosdadh sensible thing, Aithd. D. 3.6 . ní ciall déanamh dearmaid, DDána 14.13 . ní fhuil chéill id dhearadh dhún `twere senseless of Thee to disown me', Aithd. D. 77. 31 . níor chiall uadh it was not wise of him, Ériu i 97.30 .

In transf. sense of a person: gabh, a chiall, mo chomairghe, DDána 67.6 .

(b) Of bodily senses: do chiallaib gl. ad sensus, Sg. 139a1 . cóig cialla cuirp `his five senses', Ériu xvi 135 § 56 . maithi a roisc na nabocc maithi a cialla, v 236.83 . mo chúig cialla 'gum brath bíd, Dán Dé ix 3 . Of feelings, emotions : srian léd chéill níor chuireabhair, Content. xxiii 5 . do oscail se a cial, Smaointe B. Chr. 5250 . Cf. ní frith luth seirce sóerligi / na celle conom thicse, LU 8329 ( FB 24 ).

(c) In a variety of more general applications intention, cause, reason, idea : in chiall toḟaiscthe `der Verstand des Herauspressens' (one of the cóic conara fugill), Cóic Con. 24 § 24 . rinne nir chuimseach a ciall (of a monster), Duan. F. i 79.9 `intention regarding' (Gloss.). flaith nime d'Eochagān (sic leg.) ān / is lān a chridhe dia chēill attention, ACL iii 308 § 32 . fa clé an chiall a perverse intention, Dán Dé xxvi 29 . ann adlecthar mesi fein / . . . rim cheill `with my consent', Fen. 304.8 . cion na sainte / . . . ag sin ciall chaillte na hanma (of the sin of avarice), Dán Dé xxxi 37 . ar iomad ele do chialluibh certa `for . . . many other just reasons', RSClára 95a . ní gan chéill do adhuin t'fhíoch, Aithd. D. 84.27 . caidhe nach córa an chiall `how much greater reason', RSClára 104a . ciall mo gháiri ní léir linn, O'Gr. Cat. 346.34 .

(d) Of words, texts, etc. signification, meaning: ciarid-beram a céill though we express their sense, Sg. 26b2 . immaircide frisin ceill `suitable to the sense', Ml. 27d22 . sechis in chiall gl. intentio (psalmi), 61a29 . forsin dib ciallaib fil isind emulari , 56b37 . huare is lán chiall indib chenae gl. huiuscemodi verba non egent casu, Sg. 140b3 . issí inso sís a chiall gl. est sensus, Ml. 50c1 . a folad ┐ in chiall gl. vis et significatio, Sg. 27a8 . ni lugae mbis ind menme hisin cheill `the thought is no less occupied with the meaning', Mon. Tall. 39 . etir cheill ┐ fhogur, LB 241a marg. inf. iar ceill Cirine in Jerome's meaning (of the word), Hib. Min. 9.292 . do-ghén . . . míniughadh céille ar an rádhsa, IGT Introd. 24.12 . re saoibh-chiallaibh `by foolish etymologies', Content. v 8 . ag buain ceille maithe ass, BCC 300.31 . cialla na n-aislingedh, Grail 2679 .

Of grammatical forms force, function, meaning : hua cheill gníma ┐ chesta, Sg. 77a7 . ciall sechmadachti `the sense of a past', Ml. 98c10 . chiall ainsedo, 67d24 . is ilar són hua cheill `it is plural in sense', 45b20 . aithne ar chíalluibh uathaidh ┐ iollraidh, IGT Introd. 2.16 .

(e) In phrases. slán céill safe and sound: no theighdis slan ceill dia tigh, Blathm. 38 . ní ris sís slán céill, BS 72.20 . for (ar) céill in one's senses: mairg dobēradh cath don fēin / da mbet ar cēill, Fianaig. 80.1 . intan nobid Comgan for ceill, Ériu v 20.7 . airis for ceill, MR 8.16 . guais nach bear ar chéill choidhche `I may never have sense', A. Ó Dálaigh xxxix 2 . cond céille = c.¤: nír chond ceille in col, LL 4378 . arnacha-ndechrad a chond ceille, TBC-LL¹ 1709 . c.¤ chodnaig: ecodnach da frisciter ciall codnaigh `who is expected to come to the use of reason', Laws iii 156.25 Comm. iar tiachtain ceilli codnaig do, v 218.23 Comm. ciall chapaill little or no sense, Mac Aingil 6140 . in ti ac na bi faitechus ceille use of reason, Laws v 508.22 Comm. ( SM Facs. 1b ). táinic an chiall bhreugach chuige .i. an codladh, ITS v 38.23 . étrommae céille loss of reason, insanity : táinic édtruma chéille . . . dó, CF² 450 . Cf. édromacha chéille, Luke xxiv 11 . In chevilles: dia do chéill, DDána 54.15 . fo chiall `good the sense', Blathm. 19 .

Phrases with vbs. do-alla, gataid, benaid, céill di gives up (hope of), despairs of: talsat a céill di ṡaíre, LL 31490 (TTr.). antan . . . tallus mo chéill dia thorbu dam, Ériu iv 134.10 . See 1 do-alla. iar ngait cheilli dia n-anmain `after losing all hope of life', ZCP i 406.11 . See gataid. do ben gach neach díbh ciall dá anmain, CF² 736 . iar m-ben . . . do chelli dia bethaid, LB 143a33 . ba buan ceille do chabhair, Stair Erc. 1537 . mairg bheanas chéill don chruinne (`to try to understand'), Magauran 643 . ben do cheill . . . dot tir ┐ dot talmain exi de terra tua, Lism. L. 707 . See benaid. See díscaíl. With cuirid: gur bo marb mórán do clandaib C. ar cur céille do'n cathimresan (`after the effort of screwing themselves up for the fight'), Caithr. Thoirdh. 127.24 . tráth do chuirset céill do'n cath (`when they were baulked of the fray'), 128.1 . Note further: do chuaidh a ciall do'n cathírghail they lost hope of, Caithr. Thoirdh. 99.15 .

do-cuirethar ar chéill (for céill) calls to mind: torala Dia ar cheill do degnimu `let God bring to mind', Ml. 43b15 . intan forathmentar ┐ docuredar ar céill `when it is . . . kept in mind', Ériu ii 136 § 122 . tachraid forcéill ┐ airem daib seanchassai . . . bar múinntire, Alex. 191 . na healtain do chor ar céill / as blogh d'ḟertaibh in ḟíréin, IGT Decl. ex. 303 . With difft. constr. foceird mo ceill im drungo, LMU 17 (Eg.) `my reason is agitated about the hosts', (LMU2). Later with cuirid and personal object recalls to reason, to sense : a chur ar céill gér chás deacair (of conversion of St. Augustine), DDána 59.11 . meisge an phobail . . . / ní hobair mná a chura ar céill `to bring them to reason', PBocht 9.23 . buime an leinbh (sic leg.) gá gcur ar céill (of Mary consoling the holy women), 13.15 .

cuirid i céill expounds, proves, declares : ní mór dod mhaith chuire a ccéill, Bard. Synt. Tr. 228.17 . lá in Chairn a gcéill cuirfidhear `will be ever remembered', O'Hara 123 . cuir-se i gcéill `explain', A. Ó Dálaigh xlix 10 . as fer tengtha (sic leg.) eile do chuiredh a ceill dó gach ní da n-abradh C.C. ris, BCC 262.32 . m'éigse i gcéill muna chuirinn, Aithd. D. 46.4 . cuir do bhagar i gcéill thuaidh / más ann creidfidhear é uaibh, Content. xviii 168 . ionnus go gcuirfeadh i gcéill do'n léaghthóir nach fuil tabhacht i seanchus Éireann `might give the reader to understand', Keat. i 50.3 . Note also: níor chuir Brian céill na cheanaibh ignored, Content. xiv 18n. ciall do chur san iompódh to take heed of the change (? but see Ed. note), PBocht 22.2 .

do-gní céill takes thought; employs skill : do-ghéanadh chéill rem cháineadh `he would take thought before reviling me', Aithd. D. 74.17 . Cf. nī faigebthar-side itir . . . acht ma doronad cēill occai, TBC-I¹ 1576 = dorónaid ceill glossed ceilg, LU. Cf. nī rādh go cēill (.i. go ceilgg), ZCP v 487 § 15 (B. na f.) = ciall .i. cealg, O'Curry 1464 ( H 3.18, 651 ). fris-cuirethar céill see fris-cuirethar, frecor.

gaibid céill for, g. for céill expects : hó ro gaibther c.¤ for riuth s ... (? scíth or séim) 'when a tiring (or easy) pace is expected', Wb. 13b13 , Ériu xxxiii 165 . argaibidside céil for báas in tain téte don chath `expects death', 9a3 . fiadnaise fir galair gabes ceill for eccaib, O'Curry 1617 ( 23 Q 6, 6 b ). diä dardāin gabus-sa / cēill for ingnais maicc m'athar, Bruchst. 52 § 116 ; 'on Thursday I expected the death of my father's son' Ériu xxiii 49 . ra gabsat céill ar a mbreith i tírib ciana, LL 31491 (TTr.). o ro gab ceill for anad, LU 2249 ( FA 31 ). is in coiged uair . . . intan rogabsat cell for a collad ┐ for a cumsanad re seitfidaigh na natrach settled down to, BB 495a16 . ro gabsat ar céill . . . comallad fir na faistine, 429b25 . do gabatar ar chéill gan chunntabairt gurab é in Clárach . . . adchonncatar `imagined', Caithr. Thoirdh. 51.4 .

For ciall .i. tionol, O'Dav. 362 see fo-cíallathar II.

Compds. With nouns.: domrimart gáir na gáithi / im chotlud co cíall-báithe `with vacant mind', Metr. Dinds. iii 226.10 . in fitir for cialbann clú / cia dú cosatiagam dé? SR 7967 . iar ccur do Brian . . . Maolseachluinn Mór as a chiallchogair confidences, Ériu i 105.7 . conad hí ar comcisiu ┐ cottomus ar ciallḟer, LL 32429 (TTr.). cīallḟlaith . . . con gaib side a chrícha cen choscru cen chernu a prudent ruler, ZCP xi 86 § 46 . ciall-gháis Chormaic `wisdom', MR 116.14 . ciallrunugud aicnid, Cóic Con. 24 § 24 . ciallrunugud cert caid, 27.9 . la ciallrunugadh eir[i]c, Laws iii 408.9 Comm.

With adjj.: tricha robhi in ciallbhog caemh / ina ri Diarmoíd na ndhamh simple-minded(?), BB 57a15 . ? is imdha duine data / ┐ cuire is cialbhrata (: dhíarmada), IT iii 68.17 . fear . . . cunnail craibhtech cíallchonaich resourceful(?), RC xii 320 § 1 . saī coitcenn, ciallconaigh, AU iii 46.6 . See féchemanda. co glice ciallgaesmar, Stair Erc. 298 . bhí sé ciallghlan diadha, Hackett² xxx 154 . mná cori ciallmathi, LU 3888 ( SCC 40 ). gnúis meicc Cairne cíallmíadcha (-miacha, v.l.) `of noble sense', Ériu iv 94.14 . macc slattraim síl Chuind cíallmór, Ériu iv 104.8 . Cf. i nDaim Liac Ciannāin canair / marb hua ciallmair Congalaig, Arch. Hib. ii 94 § 25 (see Ed.'s note). na ceithre comhfhocail . . . chumaidhi chialltarctheacha `expressive maxims', MR 90.4 . fer nár certmur cialltreabar, BB 427b30 .

With vb. ¤rúnaigid(ir). Legal. considers carefully; decides after deliberation: nach claoine eile ciallrunaigther ann .i. feall no éithach, O'D. 795 ( H 3.17, col. 570 ) = ciallrunaither, O'Curry 2395 ( Eg. 88, 31a ). cocrathar urchonn urthach .i. ciallrunathar uasal testugh (leg. testughad) ona codhnacha, O'Curry 1770 ( 23 D 6, 37 a ). na cocra cert .i. nech na ciallrunaigenn, Laws iii 34.18 Comm.

-ciallathar

Cite this: eDIL s.v. -ciallathar or dil.ie/8993
Last Revised: 2013

v rechtbruth caíncruth ciallathar , LU 7373 ( BDD² 1013 , `gathers'(?), Gloss.). ciallathar .i. cudramaighthear no comhthromaighthear, O'Cl. Cf. fo-cíallathar .

cloisin

Cite this: eDIL s.v. cloisin or dil.ie/9584

vn. of ro-cluinethar. act of hearing : nirbo lor la hA. a closin na failti do thabairt dosom, Anecd. i 2.y (= a c[h]los -[s]in, SCano 42 ). iar closin doib a sethar do brith ar athed, TTr.² 572 . iar c.¤ ega F., RC xxiv 186.2 (cloisdin, v.l.). ? ni ḟil cirmin gin a ch.¤ .i. ni fil coir in ní gin a c.¤ , O'Curry 1468 ( H 3.18 , 652 ). ? In compd. fri huaim n-ecarat umat ciallathar .i. . . . re techt t'eascarat cucat dott adhbalclosin, O'Curry 378 ( H 3.18, 214 ). Cf. forcluaisin, 379 . See also 1 clos, cluinsin.

con-cíallathar

Cite this: eDIL s.v. con-cíallathar or dil.ie/50133
Last Revised: 2019

v (cíall, Pedersen Vgl. Gr. ii 482 ) considers, takes care of: coicleth a thūatha, cot-cēillfetar 'let him care for his tribes, they will care for him', ZCP xi 92.1 , AM 4.35 . cotut curaid cellfetar 'warriors will be set aside against thee', LU 10360 ( CCC 57.15 ), Celtica xxi 200 . See Studien zur Táin Bó Cuailnge 153 n. 96 . Cf. con-ceil, coicell.

1 díchell

Cite this: eDIL s.v. 1 díchell or dil.ie/16084

Forms: dichle, dichill, díchill, díchill, dīchil, díchill

n ā, f. and o, m. (g s. dichle, Laws iv 60.21 . dichill, BNnÉ 287 ). Vn. of do-cíallathar . See IGT Verbs § 54 . Rhyming exx.: díchill (: rīchith), Thes. ii 257 . díchill (: ríchid), Hy. v 105 . dīchil (: rīchid), LL 374c38 .

In Laws Comm. associated with do-ceil and in official edition translated `concealment'. The meanings act of forgetting, passing over, neglecting; negligence, remissness would appear to suit all the examples (see Stud. in E. Ir. Law 23 ). In Laws act of passing over legatees, payees, etc. with legal claims: ni cuirethar nech ni secha fine; ar ni forngaire De dō dichell na fine no one bequeaths anything past his `fine'; for it is not the commandment of God to pass over his `fine', Ir. Recht 33 § 35 . ni tualain[g] reicce . . . acht tabairt bes techta d'oen a cenn cocur cen dichill `ohne Vernachlassigung', 35 § 38 . cach cunnrad cen dichell, Stud. in E. Ir. Law 19.7 , see pp. 23-24 . cach dichell nad bi diles, Laws iii 50 . mad ar dicheall an athar (.i. mad ar fath dichle inn athar), iv 60.11 ; cf. iii 474 . forcetal cen dichell . . . on aite for in dalta `to instruct him without reserve', ii 348 = f. gan dicleith, v 96 . ACL iii 227.43 . Laws i 268.1 .

In general neglect, negligence, remissness: doghnísiomh a faoíside gan nach ndichioll, AFM vi 2218 . fail dí chaillig i r-richid | nicosn-águr dom díchill (dichil, v.l.) who I do not fear will neglect me, Hy. v 105 . daer cach dicell (.i. a facbail amuigh cin coimed `to leave them (i.e. cattle) outside without a guard'), Laws ii 2 . dichceall cach n-eislis `every act of neglect is a fault', i 264 ( .i. is drochciall don ti doní ailsi lesa, 286.33 ). ná bíd dicell occaibh festa `have no neglect', CCath. 5484 . ní roibhe dícheall dóibh sin ac dimhicin Molaisi `they neglected nothing in the way of belittling M.' (cf. ni d.¤ daeib se ye are in no way negligent, BCC § 120 ), SG 31.6 . cin tāide, cin elcuin, cin dicill `without neglect', Laws v 136 . is inann in d.¤ sin ┐ dermad, O'Curry 282 ( H 3.18 151 ). alt cen dichill (: rīchith), Thes. ii 257(Book of Durrow) . dogníat trócaire cen dichill, FA 27 . ro damnad a forcetul cen díchill (dichell, Eg.), FB § 30 . adbert in drai cen d.¤ (dichell, dithiull, v.l.), Metr. Dinds. iii 62 . cen nach ndichil (: richid), 380 . dobertha do greimm catha gan díchill, TBC-LL¹ 5943 . regmi cen nach díchiul (dichil, dichel, v.l.) | cech ndíriuch don blíadain, Fél. Prol. 291 . rogab ic molad Dia cen dichell, PH 301 . rogab ag lānmarbadh gan dichell, ZCP vi 56.31 . no fobertais gan diceall é, CCath. 339. 5755 (díthcel). lotar tar an abhainn gan díthchioll, AFM vi 2032 . a ttionóil chucca gan dichell gan erchoittmedh, Hugh Roe 200 . d'fagbail Irruis D. gan dícheall without delay , Celt. Rev. iv 118 . g s. ní ráibhe gan díol da chuid | fer díchill dibh na dermuitt there was not a man of them neglected or forgotten without being satisfied from his store, BNnÉ 287 .

díchlid

Cite this: eDIL s.v. díchlid or dil.ie/16121

do-ceil

Cite this: eDIL s.v. do-ceil or dil.ie/17294

Forms: ndichil, doceil, docelat, duceltar, dichliter, do-ceiled, do[nda]cela, docēlat, docēlad, dosruichelt, -derchelt, docelt, díchleth, díchelt, dichelta, díchlid, dícheilid

v (*di-cel-) Indic. pres. 2 s. (?) nad ndichil , Ml. 56c11 . 3 s. doceil, SR 7918 . Corm. Y 209 . 3 pl. docelat, Triads 84.85 . Pass. s. rel. duceltar, Ml. 111b11 . pl. ni dichliter , Thes. ii 345.9 . Impf. 3 s. do-ceiled, Fing. R. 418 . Subj. pres. 3 s. do[nda]cela, Ériu iii 98 § 10 . Fut. 3 pl. docēlat, RC xxvi 48 § 264 . Condit. 3 s. cid docēlad , Ériu ii 120 § 59 . ? Perf. 3 s. dosruichelt, Metr. Dinds. iii 388 . -derchelt, Fing. R. 369 . ? Pret. 3 s. docelt, Rawl. 113a4 . Vn. díchleth, díchelt. Verbal of necess. dichelta, Thes. ii 345.9 .

Later as simple vb. díchlid, dícheilid.

(a) conceals (with AR of person or thing from whom concealed): trí cáin docelat éitchi three fair things that hide ugliness, Triads 84 . connafil ní duceltar erut that is hidden from Thee, Ml. 111b11 . cid docelad a mbile . . . ar sūilib cāich?, Ériu ii 120 § 59 . ainm do boin inlāig .i. arindi doceil a llōeg n-inde because it conceals its calf within it, Corm. Y 209 . ni dichliter a chétla his songs are not hidden, Thes. ii 352.17 . cia lín slúag dosceil tonn múad mara mind?, SR 7905 . esca cid dodfeim | tan doceil nach ngesca ṅglan, 7918 . duscel in fírindi ar cāch cotanessa truth conceals itself from . . ., ZCP iii 450.21 . marait dianeís a scéla | acht mad dúi nisdichela no one but a fool will conceal them, RC xxiii 304 . docēlat lesbaire nime `they will hide the lamps of heaven', xxvi 48 § 264 (.i. dichlebait, R). coibsin cáich . . . bad fír-docht dondacela let it be very strictly that he conceals it, Ériu iii 98 § 10 . dichelid in dearc inna peccaid immdha charity covereth a multitude of sins, PH 5903 . in ni gatus nech dib o cheile . . . .i. dichlid cu hiarraid he conceals it till it is sought for, Laws ii 342.23 Comm. ben conceil a forcur .i. ben dichlus forcuir n-eicne do thabairt fuirri, v 274.10 Comm. o dichlit a feis mbanda, 452.26 Comm. debide scailti .i. rannaigacht docheil (sic MS.) a cubaid r. that hides its correspondence, MacCarthy 138 . cid dia rotdichlis fhormsa? why hast thou concealed thyself from me?, SG 313.31 . ráidh rium ná dícheil oram, Miscell. Celt. Soc. 74.18 . co ndíchlet sede na pecda dorónsat, RC iv 250 § 17 .

(b) denies, refuses: dichlid in ti dobeir ruici n-imdergtha uirri can a gabail uaithe, Laws v 454.6 Comm. cia diachele-seo innocht, ní dichela imbárach, Ériu vi 148.41 - 42 .

(c) In follg. exx. perh. in sense covers, hence contains, possesses: i n-arailib innsib olchenai dochél clú ┐ erdarcus, TTr.² 622 . cenmóthá an-romairb do míledaib calmaib asa hainm docheil clú ┐ erdarcus, 992 . Cf. docealat mor n-amra ind airteni | bite for ligiu Marcain, Corm. Y 26 = dochelit, Thr. Ir. Gl. 2 .

See díthlid, do-cíallathar .

do-cíallathar

Cite this: eDIL s.v. do-cíallathar or dil.ie/17420

Forms: díchlid, nimderglestar, dociallaidhther

(see Pedersen Vgl. Gr. ii 483 - 4 ) later as simple verb díchlid. IGT Verbs § 54 . Meaning doubtful. forgets, neglects, impairs (?): d.¤ fīrindi, Laws i 8.22 . (of offspring begotten in secrecy) d.¤ logh n-eineach in celad bain-fesa honour-price is impaired (diminished) by concealment of connexion, v 452.13 , glossed adbul dicheltir iat cen eneclainn doib, 26 Comm. manip dlige dociallathar folu (leg. folad?) fir, O'Curry 511 (H. 3.18, 259). fo dochora dociallathar fine, 2475 ( Eg. 88, 38 (39)c ): dociallathar cach uada fadeisin, 2221 (16 (17)b); 344 ( H 3.18 191b ); 1422 (639). d.¤ .i. dichlither, ut est diciallathar airibh airme ochtaib uaisi .i. focoislet na hocht saorbaird a ngraidh ┐ a ndíre airaib is concealed (?) (i.e. numbers are concealed from them?), O'Dav. 750 . athcumaing cach deistidh dithle .i. gach tiruairsidh imorra elaighter uadha da adbul dichell do ciallaighter, O'Curry 2497 ( Eg. 88, 40 (41)c ). ? mac Dé nim deirchellestair mainib did not neglect me as regards treasures, 282 ( H 3.18 151 ) = nimderglestar did not purchase me (do-oggell), 2020 ( H 4.22 48 ). ana cert condailter nos nach sruithe ó Dia dociallathar forus, O'D. 850 ( H 3.17 603 ). cis tána diciallathar tonasegar tigrathus, ZCP xii 366.24 (MacNeill, Law of Status 311). dociallathar dligthech indligthech, O'Curry 244 ( H 3.18 140 ) = dociallaidhther, O'D. 565 ( H 3.17 441 ). ? ni beir tap tigradas is aitte dichíallathar (aracīallathar, YBL. foraciallathar, LB.) tassec opunn, LL 179b4 (see Corm. Y 1232 ). diciallaith coir a crotaib conbongar aon-tet .i. a[d]bal dichlithar a coir ar in cruit o bus esbadach an tet este the justness (of tone) of harps is impaired (?), H 3.17 col. 438 ( Manners and Customs 255 ). me domciallfaithar (.i. me fodein ni mairfe) caidh (.i. airmitnech) iar n-eraic, Ériu ii 3 (Amra Conroi). a rann ní dhíchél um dhúain (: Míchél), IGT Introd. § 63 .

Vn. 1 díchell?

Cf. do-ceil.

faichlid

Cite this: eDIL s.v. faichlid or dil.ie/21062

1 fochell

Cite this: eDIL s.v. 1 fochell or dil.ie/22437

Forms: foichell, faich—, foichill, focuil

n ā, f. (vn. of fo-cíallathar ) occurs only once in Glosses, Wb. 15c24 . In later Mid. Ir. foichell (faich—), n s. sometimes foichill.

(a) attending to; attention, heed, respect (?); possibly in follg. exx.: is tacaír dúnn a chaínf.¤ asar corp (gl. omnes nos manifestari ante tribunal Christi oportet, ut referat unusquisque propria corporis sui) Wb. 15c24 ; `ihn gut zu ehren' Pedersen Vgl. Gr. ii 484 ; `meet for us is its fair wage out of our body' Thes. (see 2 fochell); to pay good heed to Him (? it) out of (i.e. while in) our body (?). Cf. ticfa [Crist] dia brátha ... is tacair do chách a f.¤ (ḟocholl, foichill, ḟochaill v.l.), Ériu ii 194 § 7 . in tan fondailter fochall | do chách iarna mes ` reward ' Ériu iii 102 § 27d (monastic rule). ní dleaghair gan í d'ḟaichill one should be on guard against it (of a missile) Ir. Monthly 1927, 190 . can chagill [gan faichill v.l.] can aititin can chadus ... do Dia no da duni, Cog. 152.2 . intí nach tug daditín na dachill [dḟaicill v.l.; leg. d'aititin ná d'ḟaichill] do Maelsechlaind ... ed risa n-imred oencluchi do fidchill ..., 66.3 . conid de asberar Achell ar Themair ... daig na ḟaichle bae ar sūil ind rig, Rawl. 131b37 (of Cormac m. Airt; because of the importance attached to the king's [wounded] eye ?).

(b) anticipating, preparing for; of being in readiness for; being prepared to face (dangers, enemies, etc.), with obj. gen.: badar ... tri bliadna ic airithin ┐ ic foichill na fledi sin, BB 255a40 = ro.bás hi fochill na fleidhe sin fri ré teora lethbliadhan ZCP xi 61.6 . ba heigen doib faichill ḟuilaing fer nÉirend to make provision for the support of Ériu iv 124 § 1 . adfíadar dóib ind [ḟ]áilte [?] do ḟochaill inna dubthíne (that there was) hospitality [?] prepared beforehand against the hard season ZCP viii 313.2 . Cf. d'ḟaichill gorta to guard against famine Content. vi 80 . roboth sect mbliadnai oca foichill (of preparations for war) RC xii 82 § 83 . bid maith fri foichill bratha ... discáil céille din domun, ZCP vii 298.14 . mithig faichill tiuglaithi it is time to prepare for ACL iii 311 § 7 = focuil, AFM ii 618 . is ferr a fochill do chēin (of an approaching calamity) LB 242b = O'Curry MS. Mat. 633 (cf. is cáir dot onáir mh'ḟaithchill, Ir. Monthly 1920, 52 ). biaid cech fer i fochill araile (gl. arfoichlifet fir firu men will be on their guard against one another) RC xxvi 47 n. 6 . baoí sidhe co feithmheach ... i foichill a iondsaigthe dia easccairdibh, AFM vi 1956.22 . ro bhaoí ócclach ... i ffoichill a n-éludha awaiting their escape 1898.8 . ag foichill écc gach aonlaithe expecting 2218.13 . With AR (FOR): hi ffoichill ḟorra ready to meet them (enemies) AFM vi 2010.14 . na daoine a mbíonn eagla Dé 'na gcroidhthe, ┐ i mbionn faithchill ┐ roimhfeacháin aca air, Corp. Astron. 68 . Cf. bói an manabail lais i n-aichill Báithin in readiness for B. BNnÉ 328 § 58 .

fo-cíallathar

Cite this: eDIL s.v. fo-cíallathar or dil.ie/22525
Last Revised: 2013

Forms: foichl-, foichle, foichlide, foichled, foichlid, fuciallathar, -foichlidar, -foichlend, rochlat, daroch[l]ethar, fucheillfea, robar-fachlisem, rofoichlitar, focíaltar, fochlither, focialltar, fonrochled, fotroichleth, -lid, -les, fosrolaic

v protot. stem foichl- (faichl-). ipv. 2 s. foichle, LU 5139 . foichlide, LL 292b42 ( Ériu vi 148 ). ? 3 s. foichled, Ériu xiii 30.28 ; cf. 25.11 ; 30.31 . 2 pl. foichlid Ml. 68a15 . ind. pres. 3 s. fuciallathar, Ml. 114b3 . -foichlidar SR 8050 . (as simple act. verb) -foichlend, LU 2225 ( FA 30 ). 3 pl. nacha rochlat , Wb. 19c15 (subj. ?). subj. pres. 3 s. fo daroch[l]ethar (sic leg. ?), Laws v 400.21 ( SM Facs. 22b ). mani foichlither, Celtica xx 74 § 6 . fut. 3 s. fucheillfea, Ml. 90c15 . pret. and perf. 1 pl. ni robar-fachlisem , LL 112b8 ( ScM. 5 ). 3 pl. na rofoichlitar , LU 2412 ( RC iv 252 ). Pass. pres. s. focíaltar, Wb. 29c4 . subj. pres. s. mani fochlither , LU 8621 . 8702 ( FB 46 , 52 ). ? pl. focialltar, BCrólige § 58 . perf. s. fonrochled, Wb. 19c13 . fotroichleth, Mon. Tall. § 24 . Part. foichlide, q.v. Vn. 1 fochell, q.v.

I

(a) pays heed to, takes care of (for), provides for: gl. curare Ml. 90c15 . (utilitati) procurare 114b3 . foichlid ┐ cosrid hi far cridib aní immefolngi sonartnugud (gl. studete et diligenter curate) 68a15 . amal ṁbís cometid la mmaccu nacharochlat who cannot take care of themselves Wb. 19c15 . fonrochled do airitiu hirisse `we have been cared for [i.e. preserved] to receive the faith' (gl. sub lege ... custodiebamur ... in eam fidem; Sarauw would render `we were predestined to receive the faith' ZCP v 516 , see section (b) below) Wb. 19c13 . doadbadar híc bríg inna persine dodiccfa as mó de focíaltar 29c4 (gl. in adventum Domini nostri, quem ... ostendet ... Rex regum et Dominus dominantium) `dass er noch mehr geehrt wird' Pedersen Vgl. Gr. ii 484 ; `who is the more expected' Thes. See also Sarauw, ZCP v 516 - 7 , and 578 , where Strachan suggests emending `as' to `arim' [then the meaning would be that He may be prepared for the more]. focialltar hi fuile fethe `in woundings heed shall be given to sinews' BCrólige § 58 (with Comm.: urfoichledh ... na roletradh na feithe `let ... [him] take care that he sever not the sinews').

(b) generally with notion of anticipation or expectation, gets ready, prepares for, provides for beforehand: ropo chobair dond Erinn | tichtu Patraicc forochlad, Hy ii 15 (`that had been expected' Thes.; that had been provided for i.e. destined (?); `designed, destined, determined upon', Sarauw, ZCP v 516 ). omna nā tuargaib in sluag ... dobert ... co airm i rrochloth a both to the place where it was provided (destined) that it should be (?) Hy v 70 (Strachan suggests ir-rochleth [< ro-fo-c ...], Thes. ii 344 , see Sarauw, l.c.). fotroichleth-sú ol M. tuccusae comarleccud `what thou sayest has been looked to' (i.e. your objection has been anticipated), Mon. Tall. § 24 . mairg na foichlither frisin dail, YBL 13a44 ( Snedg. u. Mac R § 59 ). udacht fri bás na fothlither tindtú frisin mbith where no return to the world is expected O'Curry 1743 (< 23 Q 6, 31 ). is ferr fochellamar inna cōic dála ... .i. dal fri cneit. dál fri bás (etc.) we had better make ready for Trip. xviii 1 = foichellamor [fochlimar 23 N 10 ] ZCP iii 455.1 . Cf. saithi sacart ... faiclet ifirn re n-olca, Irish Texts iv 37 § 16 . ni robarfachlisem, a ócu we did not prepare for you (are not ready for you) LL 112b6 = ScM. 5 , where Thurn. reads ni [b]farc[h]elsam, following Anecd. v 10.14 (robofaclemur v.l.).

(c) gets (something) ready, provides: co ro[ḟ]ochlitis na Troianna catha opni ar bélaib a cathrach da ndítin ar chuṅgidib ... na ṅGrëc, LL 235a43 ( TTr. 1360 `might take heed to station battalions'). ? is doigh lim foicela fein co ndligi edal ass [sic leg.] you will see to it yourself that you are entitled to (get) gain therefrom (?) RC xliii 14.4 .

(d) esp. of anticipating enemies, dangers, etc., bewares of, is on one's guard against: foichle in fer dotháet ar do chend, LU 5133 . foichlide ... maccu Conaire ar thicfat ... do chath fritsu, Ériu vi 148.53 . fomcialta-sa be on your guard against me RC xxv 346 § 2 . mairg nad foichlend in muintir sin, LU 2225 ( FA 30 ). faichle lat a athair mo tairb-se, Dinds. 66 . mairg anmain na faichledar breisim lai bratha, Ériu iii 30 § 13 (foichligar v.l.). nī faitech int Albanach ... atā nī nad faichlethar, gussu mac Aeda, Anecd. i 3 y . ardailfe fuil laiss ... mani foichlither , LU 5193 . is doḟulachtu in plág thicfa and mine foichligther col-léir RC xii 426 § 10 . mana ḟaiglighther lib si e, forfaidh [leg. fer-] cru dar cuiged C., ZCP viii 538.13 . faichlidh co maith nach meallfa an t-ainspiorat sibh, BNnÉ 55 § 56 .

(Absol. ) ní bhiadh dá bhfoic[h]leadh mar Chonn | gorta i gcuid Eoghain had he taken precautions Content. vi 81 . Cf. mairg ... na frithele nach foichlidar co fooil who does not prepare himself in time (for Judgement Day) (?) SR 8050 . itāt sē mnā donā dlegar comaltrum nā iarrad .i. ben fochialladar i coraib bēl ... `das sich durch Verträge (dagegen) vorsieht' Caratnia § 6 Comm. ( ZCP xv 310 ).

II Appoints, engages, employs (a pers.) (?). fochiallastar (.i. ro tinóil) Echaid formna láech nÉrend co mbátar hi Temraig, LU 10889 = Ériu xii 182 § 13 (-air). O'Dav. 362 (fociallnastar). 986 ; the gloss is an extension of the meaning; see Thurn. ZCP xxii 21 . Possibly the following exx. should come under foichlid, a denom. from 2 fochell: in eclais ... o focolebus (leg. foichlebus ?) espuc no fer legind cuigi amuig `when it employs a bishop ... from without' Laws v 54.12 Comm. letheineclunn in erluma oca mbi in t-aircinneach muna beitht gradha fair féin ┐ muna foichle gradha; dia foichle gradha, eineclunn in ghraidh foichles isead doberar do; cid espocc foichles is einiuclunn in easpuic sin do the erenagh has half the honor price of the patron with whom [ = in whose church] he is, unless he himself is in orders and unless he employs (?) [one in] orders, etc. O'D. 332 ( H 3.17, 257 ) = Laws v 126 Comm . (foithle, -lid, -les; transl. `if he hires'; Atk. suggests ` attends upon, ministers to '). masa grad iss isle nas rofochlestair chuici imuig, eniclann in graid sin do ḟochlestar do no leth-einiclann in erlumha, YBL 197a41 (= Laws v 54 Comm. ). in cathair apstail o bias espoc ┐ fer legind ina hoirchinnecht no a foichlebus ... fer leigind cuigi amuig ... Masa grad is isli inas is oirchindech inti no masa grad is isli nas ro foichlestar cuici ... eniclann in graidsin ro ḟoichlestar cuici ... dō, YBL 197a50 ; 197b3 ( Laws v 56 Comm. See also 126 , 33 ff .) cf. cis forochlastar .i. rosfuc lais (gl. fosrolaic, Hy ii 38 ) which [the devil] carried off Lib. Hymn. i 101 gl. 38 .

foichled

Cite this: eDIL s.v. foichled or dil.ie/22824

n m. (fochell) act of hiring (?): mad maithi a folaid .i. im lubair ┐ im tech n-aidhedh ┐ im fochled ngrad, Laws v 54.8 Comm . (`employing the grades' O'Don.; ` attending, waiting on ' Atk. Cf. fo-cíallathar ). fice cēt Danar ... aca creic ┐ ica faiclead babein ... ar ōr `hiring themselves' Cog. 152.6 (ar na ccreic ┐ ar na ccendach v.l.).

foichlid

Cite this: eDIL s.v. foichlid or dil.ie/22826

foichlide

Cite this: eDIL s.v. foichlide or dil.ie/22827

adj io-iā (part. of fo-cíallathar ) engaged, hired: ni tochta im fir fear foichlide `no oath was taken respecting the truth of a f.f.' [but 'fear' must be gp.] Laws v 468.1 (with gl.: na fir bis ar fochal-cae, ar claen conair, 470 ) = ni tochta im fir foichlidbi, O'Curry 2597 ( Eg. 88, 50 ).

Cf. foichlige.

foichlidi

Cite this: eDIL s.v. foichlidi or dil.ie/22828

(verb. necess. of fo-cíallathar ) that must be prepared for, anticipated: conid foichlidhi do cach aen in dāl derb ... [a]ra chind .i. dāil bāis, Ériu v 120 .

forgell, forgal(l)

Cite this: eDIL s.v. forgell, forgal(l) or dil.ie/23662
Last Revised: 2019

Forms: forcell, forcal, forgall, forcoll, forgal, forggal, forcill, forcaill, forgaill, forgul, forcell, forgall, forgell

n (For the phonetically regular forgal which is not uncommon see Bergin, Ériu iii 60 § 30 ). o, n. later m. (vn. of for-gella) n a s. (with art.) a forcell , Wb. 25d21 . Ml. 42c1 . a forcal , 42d4 . cain-forgall (: ordan), Hy i 50 . Cf. forcoll, LU 8479 ( FB 33 ). forgal (ordan), SR 7051 . forggal (: orddan), 7003 . g s. ind forcill , Wb. 28b7 . forcaill, Ml. 46c24 . forgaill, SR 4302 . d s. forgul (: ordun), Fél. Ep. 488 . Cf. forcell .i. for ciall .i. fri éc, O'Mulc. 584 , where, despite the etymology given, -c- may = gg (unless the form here belongs to fo-cíallathar ) dia forciull-som, Mon. Tall. § 31 is a vb. according to note in Rule of Tallaght p. 95 (but the true reading seems uncertain).

(a) bearing witness, testifying; testimony, attestation, affirmation: gl. attestatio Ml. 42c1 , d4 , testimonium Wb. 16c4 . rún ind forcillsin no pridchimse, 28b7 . foirghioll .i. foillsiughadh, O'Cl. fis timnae nDae ┐ a forcaill, Ml. 46c24 . cach fiadain a foirgell, ACL iii 226 ( Aib. Cuigni 10 ). foirgell o fiadnaib, Laws v 366.12 . forgeall gufiadnaise (.i. in gufiadnaise dfoirgell do), iv 52.26 . ni saig naidm fecheman cin fiadna dia forgell without witnesses to attest it H 3.17, 550.4 ( ZCP xviii 402 ). tuitfit ina forgolld `in witness of it' Fianaig. 82.7 . oc forcell esergi Crist, PH 3676 . Often in introducing a corroborative: conid da forcell sin atbeir in fāid, Lism. L. 691 . da orgeall sin part of the corroboration of that Cog. 180.25 . conad do forgell na ngnim so ro chan in senchaid, RC xxiv 184 § 17 . conidh da foirgell sin ... do chan in file, BNnÉ 223 § 120 . Cf. síl Ṡolman ... cen forgal ... cen ordan, SR 7051 . is guforcell doberam do Dia false testimony of God Wb. 13b15 . ni thēiss hi [cu v.l.] forgull fri nech, ACL iii 312 § 6 = ni thois i forgiull for n., LB 261a8 . ri fors tardad guforgall, SR 7752 . cf. Susannam ... iarsind ḟorgul fuirri, Fél. Ep. 488 . ri rosáer Susannam ... don guforgull, SR 7359 . Hence prob. forghal ┐ forghall .i. brég, O'Cl. airlama forgill glib in asseveration (of women) Tec. Corm. § 16.27 .

(b) in wider sense a statement, pronouncement, esp. an authoritative one, passing into sense of command, authority: forcgel nĒl, Rawl. 116b50 ( Ält. Ir. Dicht. i 31 § 53 , `ein Zeugnis Gottes'). ri roraidi friu ... forgal febda firinne SR 7706 . la forggal Fiadat, 7568 . ba lór forggal os cach maig (of Solomon) 7003 . fri frecru forgal fírdrong, 7026 . forgal fírian (chev.) 2678 . rótbiat limm anige in tslúaig ... fom forgal fēin, 5848 . testimony; accusation: F. mac G. ... do mharbhadh ... ar forgall mhec R. `at the instigation of' AFM iv 928.16 . Tadg ... do ghabháil le C. ar forgall Fhédhlim, ALC i 358.6 = Ann. Conn. 1242 § 10 (= furail AU ii 302.5 , forchongra, AFM iii 304.23 ). Mag C. do marbadh do S. tre forgoll in Iarla, AU ii 378.14 (= forgall, Ann. Conn. 1292 § 5 ). tria forgall Aeda, Ann. Conn. 1350 § 7 ). Ros I. nír tréicc A. ... ar impidhe na ar fhorgall, BNnÉ 260.10 . The form forgall seems to have been appropriated for this use and perhaps had become differentiated from forgell.

Aire forgill a landed proprietor next in rank to a `ri': aire forggaill cid ara n-eperr? Ar is hé fortgella for na gráda doruirmisem, Críth G. 417 ( Laws iv 326 ) `testifies to [the character of] the grades'; `makes affirmation above the grades' Mac Neill, MacNeill, Law of status 29 (see Críth G. p. 72 , BCrólige p. 70 § 46 ). aire forgill, Críth G. 11 ( Laws iv 298 ). a. forggaill, LL 29b22 . Called also: fer forgaill ZCP v 499 § 5 .