Search Results

Your search returned 281 result(s).

1 adb

Cite this: eDIL s.v. 1 adb or dil.ie/326

Forms: aidhbhe, adhbha, adhbha

n in phrase a.¤ chiúil. adhbh (chiúil) f. (g s. aidhbhe, adhbha, n p. adhbha), IGT Decl. § 39 . musical instrument: badar . . . timpana et clairsiocha ┐ gach adbh ceóil . . . ag a seinm inntib, Aisl. Tond. 114.6 . orgáin ┐ adhbha ciúil, Desid. 2639 . an adhbh chiúil do bí na bhois / carbh gan sdiúir í na égmais, IGT Decl. ex. 1077 . cor adbh ciúil gan crand glesta . . . an tuath tar eís Coluim Cille , BCC § 366 (= an doman as cruit gan ceis in poem ib.). go n-dechaid an cráisich tres an aidhbh ciúil ┐ tre uchtbruinne an oirfidich, Celt. Rev. iv 112.11 .

Cf. 2 adba, adbann.

ad-muinethar

Cite this: eDIL s.v. ad-muinethar or dil.ie/505

Forms: admuiniur, admuinter, admunemar, aithmet

v (*ath-moin-(muin-), Pedersen Vgl. Gr. ii 580 ). Indic. pres. 1 s. admuiniur, Thes. ii 250.3 . 2 s. admuinter, Fél. Oct. 2 . 1 pl. admunemar, Thes. ii 349.4 . Vn. aithmet.

Lit. remembers, calls to mind; usually with ref. to saints, patrons, etc., hence commemorates, calls on, invokes: Eleuther in martir / admuinter (.i. adamraigther .i. bendaicher) a feili, Fél.² Oct. 2 = armuinter, Fél. cainbrec atmuinemar / brōen fīona fīradbail (in praise of Cainnech), ACL iii 219 § 1 . admuiniur sa Mothairén . . . romainse . . . ar cach nolc, SG 389.39 . admuinemar in caillig .i. bennachmaid, O'Curry 1464 (H 3.18, p. 651). In invocations against danger, etc.: admunemar (.i. bennaichmait no ailmit) mo Brígi . . . rop imdegail diar cuire, Thes. ii 349.4 (Hy. v). ar intiuch anaichnid / admuiniur mór-itge / maicc Eithne ainm I call upon the name of the son of E. (i.e. Colum Cille) in a great prayer against the unknown path(?), ZCP viii 286 § 2 ( Rawl. 107a24 ) ( admuniu móritge, LU 1182 ). ? mad oen fri oen n-uathad admuind findmac nEithnend, LL 14193 . Of a medicament: admuinur in slánicid foracab dian cecht lia muntir `I put my trust in the salve which Diancecht left with his family', Thes. ii 249.8 . admuiniur secht n-ingena [trethan] / dolbte snāthi macc n-āesmar `I invoke the seven daughters of the Sea', Misc. Hib. 19 § 1 ( IT iii 53.10 ). admuiniur teora ingena Flithais, LB 99.35 . ?ní coisc mná admainiur mórgnímaib asa coscaib glé (rhetoric), Ériu i 118 § 9 . admuinemur .i. tiagmaid ina muinigin, Lec. Gl. 67 . Cf. atmenad , atmuilniur.

ad-teich

Cite this: eDIL s.v. ad-teich or dil.ie/583
Last Revised: 2019

Forms: atteoch, adeochasa, adeoch, addeoch-sa, aiteoch, atethach, ateich, atabtecham, aiteocham, ataich, attaig, aitchid, aitchem, adessam, adróethach, adróithach, atum-roethach-sa, atroithich, ataich, attachetar, attach, ataigid, aitchid

v * ad-(ath-?) -tech-, Pedersen Vgl. Gr. ii 639 ). Indic. pres. 1 s. atteoch, Thes. ii 349.1 (Hy. v). ateoch, 350.14 (Hy. vi), 353.5, .11 . adeochasa (adeochosa LU), TBC-I¹ 1030 . adeoch, 1031 . addeoch-sa, LL 1021 . aiteoch, ZCP vi 258.2 . ?atethach SR 817 (with inf. pron. 2 s.?). 3 s. ateich, Ml. 39b6 . 1 pl. atabtecham, ZCP vii 485 ( Enchir. Aug. Aug. 84b ). aiteocham, ZCP x 347 § 17 . Ipv. 2 s. ataich. Thes. ii 258.11 . attaig, SR 1618 . 2 pl. aitchid, LU 8391 ( FB § 26 ). 1 pl. aitchem, SR 1613 . Subj. pres. (fut., Ped.) 1 pl. adessam, Thes. ii 300.2 (Hy. i). Pret. and perf. 1 s. adróethach, Thes. ii 353.5 . adróithach, Fél. Ep. 301 . 2 s. atum-roethach-sa, IT iii 242.225 . 3 s. atroithich, ZCP vi 257 § 6 . ataich, TBC-I¹ 1551 (= conattecht, TBC-LL¹ 2184 ). 3 pl. ra attachetar , TBC-LL¹ 2744 . Vn. attach. Later as simple vb. ataigid, aitchid. IGT Verbs § 52 .

Lit. flees to, resorts to (see attach), but invariably in more abstract meanings.

(a) In the constr. a.¤ x fri y invokes x against y. adjures or beseeches y by or for the sake of x. In Ir. Lit. 30 ff. the phrase ateoch frit is used before each of a long list of items: ateoch frit, a Isu . . . do cethri suiscelaige, etc. the actual prayer (co nimragba, etc.) following p. 34. aitchid a chenel fri Bran `he adjures B. by his race', Rawl. B. 512 fo. 120c32 (Plummer MS. notes). ataich Cuchulaind fris a chomaltus ┐ a muimi diblinaib Scathaich C. appealed to him by his foster-brotherhood, TBC-I¹ 1551 . aitchidh ainm nDe re Brigit um ní do tabairt do asks B. in God's name to give him something, Lism. L. 1316 . ō roataig-sim Colmān . . . riu `he adjured them by Colmán', BColm. 96.1 . attchim-se mo guide rutt, LL 374c23 . ro attaich Dia riss gan a clann d'easguine `she besought him for God's sake not to curse her children', TFrag. 102.9 .

(b) calls on, prays to, entreats: adiuro .i. atchim, Gild. Lor. 52 . arnādrīs iffernn uathach / ateoch in ríg adróethach (.i. roatchius) `that I may not go to awful hell, I beseech the King whom I have besought', Thes. ii 353.5 (Hy. vi). adróithach in rígraid / . . . / . . . atateochsa íaram, Fél. Ep. 301 . attecham (ateocham v.l.) na hóga / doairset ar ṅdála, Sept. 20. a Dé dulig adateoch, ZCP i 497.6 . aitchem na huili duli / . . . / cor guidet lenn, SR 1613 . ō roaitcheatar ainm Colmāin . . . tērnatar slán i tír, BColm. 94.12 . no aitchitis in coimdid, PH 4055 . aitchim a sídh `I beseech peace with them', Studies 1923. 599 § 18 . With cognate accus. issed attach adessam `this is the prayer that we will pray', Thes. ii 300.2 (Hy. i). atach ind so atroithich Colum Cille co mmáthair nÍsu, ZCP vi 257 § 6 . With follg. IMM and vn. constr.: ra attchetar . . . firu hErend ma tocbáil bar lebennaib scíath they besought the men of Ireland to raise them, TBC-LL¹ 2744 . ra adaig clanda Nemid imo hainm do beith forsin ferand ind-romarbad, Dinds. 147 ( RC xvi 160 ). ro-n-aitchiset im thomailt `they begged him to eat', PH 6547 . ro attaig a shetig Samson imme sin, LB 127b15 . aitchim an dá dheaghfháidh dhéag / fam (dom, v.l.) thabhairt do Dhia ar deighshéad, Dán Dé xxv 50 . aitchet na naoimh . . . im thecht cuca da ccabhair, BNnÉ 256 § 214 . Similarly with DO: roataigh Día codichra da furtacht, ZCP vi 94.27 . ro aitchister . . . Patraicc . . . dia choemna for a bidbaid, Irish Texts i 18 § 54 . aitchett an Coimdhe do shior / naoimh sleachta Conaill dár ndíon, iii 45.30 . adchi[s]-seom (curoataigh v.l.) in Gall dia comairqui `entreated . . . for his protection', RC xxiv 56 § 17 . Note also: aithchim ar bhar n-éigse sibh / gabháil `I implore you by your poetic profession to restrain . . .', Content. xvi 88 . Less freq. with person entreated introduced by FOR or FRI: ro atuighsead an sgol for Féinius bérla do theibeadh as na hilteangthuibh, IGT Introd. 3.17 . aitchimit fort gin ar clödh forcula do dliged ar sen, ZCP i 260.5 . is eadh aitcheas nó athchuingheas Ieremias . . . ar an duine, TSh. 1619 . in fer fodrácaib co claen aitchid fris a facbail co diriuch request him, LU 8391 ( FB § 26 ). tocht fo a thogairm ┐ an ro ataig fris do denamh `and did whatever he requested him', AFM vi 2054.7 .

aidacht

Cite this: eDIL s.v. aidacht or dil.ie/827
Last Revised: 2013

Forms: audacht, idacht, udacht, edocht, aidachta, aidechta, udhacht, udhaicht, udhachta, udhachda, udaichd, hudhachda, udhachtain

n (Lat. ēdictum, Pedersen Vgl. Gr. i 209 . See LEIA Perh. rather adoptare, Marstrander, Lochlann ii 206 . Not a loan-word, O'Rahilly, Ériu xiii 161 n. 4 and see also ZCP xxxix 53 , Ériu xxiv 183-85 , xxix 154 ). Also audacht, idacht, udacht, edocht, aidachta. Decl. varies: as m. g s. in aidechta , AU i 54.2 . udhacht m. (g s. and n p. udhaicht, udhachta), IGT Decl. § 25 . udhachda m., § 2 . Also ā, f. a s. udaichd, Parrth. Anma 5688 . g s. na hudhachda , 5875 . Note also a s. udhachtain, RC xiv 62 § 77 .

Will, testament, bequest: issí inso coibse Fétho Fio ┐ aedocht di bliadin re mbas dáu du manchuib Drommo Lías `this is his bequest two years before his death to the monks of Druim Lías', Trip. ii 338.21 ( Thes. ii 238.18 (Ardm.)). ba hésin a hedacht adbul / dia chlaind, LL 16091 ( Todd Nenn. 248.203 ). Audacht Morainn, name of a tract, precepts to a young king given by Morann at his death, ZCP xi 73 . udhucht Aithirne ann so do thairchedal gheine Criosd, Ériu xiii 18.24 . fáidis Morand in n-audacht sa chuice, ZCP xi 80 § 1 . a n-aimsir ar mbáis; ar n-udhachd do dhéunamh gan mho[i]ll, Parrth. Anma 5864 . do réir udhachta Oiliolla Óluim, Keat. iii 3118 . lá an udhochta day of my death(?), PBocht 17.22 . ge ratuillsium mallachtain / nir' millsim ar n-udhachtain we have not perverted our confession(?), RC xiv 62 § 77 . In strict law a name for a will made in articulo mortis (3 imna name for one made in bodily health), Plummer, Ériu ix 31 . The distinction, however, is not always observed: cach n-ord iarna cirt . . . ┐ a nudacht a nimna co rabat don eclais iar netla uird, Laws iii 32.z . a nudacht .i. fri bas, 34.14 Comm. is amluidh sin ranntar a imna ┐ a udacht, 68.4 Comm. cuit neclaise fris a mbi audacht, iv 194.26. mád espug cin uducht, i 202.y Comm. ro fag mac Seain a nudacht nar gabudur . . . cóir na cert uaid timcell Anaidh moir `Mac S. provided in his will that they should derive no title to Annaghmore from him' (Plummer MS. notes), O'D. 1961 ( Eg. 90 fo. 7(8)c ). muna tarraid ughacht itir é a denam donti ro marb he co nach roibe caomthachta a fhastaithi aici, O'Curry 1651 (26 Q 6 p. 21a) i.e. if he (the slain thief) died without confessing, the slayer must prove that he had no other means of stopping the thief than by killing him, Plummer MS. notes. Attrib. g s. doḟagaib in scrin ac a comarba udachta testamentary successor, ZCP xiv 152.13 . cloc in aidechta, AU i 54.2 (a famous bell at Armagh said to have been bequeathed by St. Patrick, see Reeves Ad. pp. 205 , 323 ). i ndigail sharaighthi cluicc ind edechta, 582.12 . cleirig an Chluig n Udachta do marbad ann, RC xviii 268.18 (Tig.). Solamh . . . maor cluig an edhachta, AFM iii 608.13 . delg aidechta, a brooch bequeathed to Iona by Colum Cille, Reeves Ad. 205 .

The thing bequeathed, bequest, legacy: Epscop Aed bói i Sléibti luid du Ardd Machae. birt edoct cu Segéne du Ard Machae. dobert Segene oitherroch a.¤ du Áid ┐ adopart Áed a.¤ ┐ a chenél ┐ a eclis du Pátricc cu bbráth. fáccab Aed a.¤ la Conchad Aed was bishop in Slebte . . . he brought a bequest to Segéne in Armagh. Segéne gave the bequest again to Aed and Aed offered his bequest and his kin and his church to Patrick forever. Aed left his bequest with Conchad, Thes. ii 242.17 (Ardm.) ( Trip. ii 346.22 ). audacht ceneoil a tribal heirloom, IT iii 199.29 .

In phrase fri a.¤ (báis) at the point of death: robái fri feba cach thucht / a ben Eua fria iducht i.e. at his deathbed to receive his last words, SR 2028 . dollotar fir . . . / . . . fria hedacht `to receive her last behest', Metr. Dinds. iv 148.40 . cach bean fri hudacht mbais, Laws v 454.28 Comm. nā bad marb hé co mbeith-som fria hudacht a báis that he should not die till C. should be at his deathbed, BColm. 46.16 . erbaidh do A. co mbeth F. ria udhacht, Lism. L. 2885 . in tan robui Alax. fria hidhacht a bais i mBáibiloin when A. was dying, Alex. 1108 . fā[g]bhuim-si an peacthach bochd reum udhachda báis, Parrth. Anma 5877 . Note also: audacht .i. uath fri feacht .i. antan tēte in duine fri fecht n-ūatha .i. bāis, Corm. Y 38 .

In more general sense: do ním d'udhachta ar a fhuil / a cumhachta gur cubhuidh `I solemnly attest his race', Arch. Hib. i 91 § xv . fa hí ughachta mhóráin / nár dhíol róghráidh ar ndáinne `many protested', Studies 1918. 617 § 3 . ?budh árus ócch d'udhachtuibh, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) i 218.3 .

ainces

Cite this: eDIL s.v. ainces or dil.ie/1190
Last Revised: 2013

Forms: ainces, aingcess, ainces, Aṅgciss, aingcessa, ainchesa, aincesa, angcessa, aincis, aṅceiss, ingcis, aingcis, aiṅgciss, ainciss, aṅceiss, aingcisi, angcisi, aṅgcissi, ainchios, ainches, ánchesa, anchesuib, nAṅgciss

n Form and inflection variable. (i) n s. ainces, Ériu v 94.24 . aingcess, LU 8215 . a s. ainces, Trip.² 172 . g s. Aṅgciss (n.pr.) (: riss), LL 3281 , (: geiss, 3353 ). n p. aingcessa, LU 10831 = ainchesa, Ériu xii 178 § 9 (TE2.) (see below). a p. aincesa, Laws v 352.20 . angcessa, Ériu i 218 § 3 . (ii) n s. aincis, LU 6144 ( TBC-I¹ 1657 ). aṅceiss, RC xiii 446 § 27 . ingcis, Ériu iv 54 § 25 . an aingcis , TSh. 3303 . a s. aiṅgciss, TBC-I¹ 263 ( aingcess, LU 4754 ). ainciss, Metr. Dinds. iv 242.30 . aṅceiss, ZCP xi 83 § 28 . g s. aingcisi, BNnÉ 128.27 . angcisi, 126.33 . n p. aṅgcissi, LL 3366 . (iii) ainches (perh. separate word, cf. ceis f. = ceist, Contribb. p. xxvi s.v. cesach) a s. ainchios, A IV 1, 98.10 . d s. ainches, Ériu xii 186 § 18 (TE2). n p. ánchesa, 178 § 6 (ib.). d p. anchesuib, Laws ii 66.15 .

(a) pain, ailment, complaint: ní no ícad a ances (: les), LU 4292 . a nol meda dí dobreth / nī bo ances cech thucai `'twas no hurt whoever gave it', Thes. ii 347.4 (Hy. v) .i. ni bu domain, 348.26 . cethri . . . cen tedmann cen aṅceiss (aṅces foraib, v.l.), ZCP xi 83 § 28 . forithin gach angcisi etar dáoinibh ┐ cethraibh, BNnÉ 126.33 . ós siabhradh meallta meise / gan súil éirghe ón aincis-se, Dánta Gr. 47.58 . tréde neimthigedar liaig: dígallræ, díainme, comchissi cen ainchiss (ainces, v.l.) `a painless examination', Triads 119 (? or under (c) infra, certain diagnosis). Frequ. in association with galar: ro ícc cech ngalar ┐ cech n-a.¤ , Trip.² 172 . is ed fotera galar ┐ angcessa forsna clanna, Ériu i 218 § 3 . gallra ┐ aincesa, Laws v 352.20 . Note also: [fer] . . . don fainicc galar nainches, an unknown disease(?), RC iii 344.20 ( n-ainchis, Aisl. Óeng. 47 § 4 ); ?leg. galar ┐ ainces (but cf. (c) infra). saíba ┐ mortlada, ┐ gallra, ancessa for tuatha, ZCP xi 89 § 18 . Cf. galar .i. gnáthach ┐ aincis .i. ingnathach, O'Dav. 1049 . a sore: gerr ┐ loisg an aingcis 'cut and burn the sore' Celtica ii 34 § 8 .

(b) difficulty, trouble, vexation, annoyance: bid aingcess la Ultu in dal so do gleód it will be impossible, LU 8215 ( FB 16 ). ba aincis mór lei an ro bíth leis día slógaib she was greatly disturbed, 6144 (TBC). ba aingcess laiss in dál dodfánic he was perplexed about the matter, 8774 ( FB 58 ). is torcda . . . no taí frim mor decrai ┐ mór aingcessa do thabairt form, 10831 = mórdhecrai ┐ mórainchesa `to lay such hardship and infliction upon me', Ériu xii 178 § 9 (TE2.). iarsain imsaitis for deis / cen sil n-úabair na haincceiss, SR 1126 . noco tucad cucci ríam aṅceiss bud doilgiu leo `a more grievous annoyance', RC xiii 446 § 27 . cach aincis tar a racha a furtacht . . . dó, Acall. 6778 . agh ┐ accais ┐ aingces, LL 404b24 . ní ruirmiu . . . a tainic de ancessaib Eireann, AFM ii 600.17 . aingcis .i. mallachd, O'Cl. Fig. Of persons etc.: o 'tcuala . . . in n-ainceis sin (i.e. Antaeus) icc indredh na hAffraicci, CCath. 2920 . na hamaiti ┐ na haincisi atá ac milliud in tiri, Acall. 6767 . Of weather: bile Tortan trom a ḟúaim / fri hainciss síne rorúaid, Metr. Dinds. iv 242.30 . ro ferastur tromsneachta mor ┐ aincis ḟuardachta ar in cóiced, Acall. 3508 .

(c) doubt, difficulty, perplexity (frequ. ainches in this meaning): cid dogenaidh . . . don ainches doforfainicc `what will you do because of the doubt that has come upon you?' Ériu xii 186 § 18 (TE2.). do ceist ┐ do ances for Senchān in scēl sin S. was perplexed and uncertain about that story (the Táin), ACL iii 4.18 . fer dana . . . do ná bi ces na a.¤ i gcetheoruibh rannuibh fis filidhechta, Ériu xiii 18.10 ; cf. O'Dav. 409 : ces .i. gnáthach, a.¤ .i. ingnáthach [ut est] dí na bí ces na a.¤ i cetheoraib randaib fesa na filidechta (so in etymol. gloss on éces: .i. dona bi ces na ha.¤ do fhastodh fair, Laws iv 358.1 Comm. ēces .i. ēcmachtces .i. ēcmacht a ches d[o] airiuc i cetheora rannaib fis filidechta, Corm. Y 538 ). innis sgéala gan aincheas / nách beam i n-ainbhfeas umad, TD 38.1 . In phrases: atá i n-a.¤ x is in doubt about x: gibé rabh . . . / i n-aincheas bhar n-urfhoghaill `in doubt of thy speech' (i.e. of its meaning), Studies 1921, 74 § 7 . an chúis do cuireadh 'n-a leith . . . do bhí i n-aincheas a hinnill, DDána 63.14 . atá x ina a.¤ for y y does not know about x: sin do bheith 'na aincheas ort that you should not know that, Desid. 259 . ní feas ní 'n-a aincheas orra / d'ailcheas rolla ríghleabhar, DDána 122.16 . bíodh nach raibh orra aincheas `though they were not ignorant', Content. xv 39 . na seinleabhair do léughadh (ni nach bfuil 'na aincheas ar eolchaibh), RC iv 355.12 . fios ionaid an eiseirge / do bí orra 'na ainffios (aincheas, ainchios v.ll.), BNnÉ 198 § 30 .

(d) Legal difficult case or decision: cidh i fis, cid i nanfis, cidh i na.¤ [ro loisced], O'Curry 1168 ( H 3.18, 464a ). Here the `ainces' refers to an act which is not justified but is almost a necessary consequence or condition of one which is justified i.e., a man entitled to slay another has to burn his house to effect it but this he was not entitled to do, Plummer MS notes. lan-fiach . . . a fis, leth fiach i n-anfis ┐ cethraime a n-ances, Laws v 162.2 Comm. cach ninndligidh athgabala acht nimid ime (leg. mini dime) dethbere do ainfis no aincheas, ii 48.12 .i. nocha caoemnucuir gan na neche sin do dénum co inndligthuch, 50.3 Comm. leath fiach cach ainfis . . . ceathruma cach a.¤ , 52.26 . muna fuilet seoit acu [is] ances athgabhala do riagail riu, i 108.10 Comm. nocha racha in athgabail i llobadh dia rabat na deithbir(s)e so air .i. anfis, no ances, no econnus, no etged, 102.22 Comm. di anchesuibh athgabala, ii 66.15 . ma forae neach cinuid [i] nainceas no etghe, iii 66.15 . in t-aidni frisnindli breth .i. noco n-uil acht glanadh ┐ cinnedh luig (= luic, O'Curry 323 from H 3.18, 178a ) ┐ aincesa atarru ┐ in t-ollam, v 100.23 Comm. is tré erchóiliud foillsighter aincesa in betha it is though legal prouncements that the difficulties of the world are made clear, O'Dav. 812 . breth im ancesa tuath, O'D. 1573 (H. 5.15, 5b). lia do fír . . . [f]ri aiṅcessa (ancesa, anchesa v.ll.) mara .i. frisinni is anfis do neoch, forna-fagabthar breth acht fir ṅDe in cases of great perplexity, Cóic Con. 16 § 3 (see p. 64). ainceas a nendac echtrand itir manchu cille , O'Curry 986 ( H 3.18, 424a ). ? is hé . . . ba rí for Mume intan dobreth arances mbrethe alLeith Cuind co Mumain, Fianaig. 30.24 . a.¤ quasi anceps .i. aincid a fis ort, Corm. Y 89 . anches . . . .i. cuntabairt, O'Mulc. 45 .

As n.pr. Ibar macc nAṅgciss , LL 3281 .

ainmm

Cite this: eDIL s.v. ainmm or dil.ie/1471
Last Revised: 2019

Forms: a., ainm, ainm, ainim, a., ainm, anmae, anme, anmma, anmme, anmaim, anmin, anmmaimm, anman, anmmann, anman, anmann, anmanaib, nainm, nainmm

n n, n. Later m. int a.¤ , Trip.² 305 . ainm m. IGT Decl. § 41 . n s. ainm, Wb. 21d4 . Ml. 30a11 . ainim, 30a9 . a.¤ , Sg. 56b10 . a s. ainm, Ml. 30a10 . g s. anmae, Ml. 30a10 . anme, 36b1 . anmma, Sg. 26b11 . anmme, 211b6 . d s. anmaim, Ml. 30c17 . anmin, 17b9 . anmmaimm, Sg. 54b3 . n p. anman, Ml. 104a4 . a p. anmmann, Sg. 61b3 . g p. anman, Ml. 87a12 . anmann, Sg. 27a9 . d p. anmanaib, Ml. 30a8 . n du. da nainm , Ml. 34d6 . a du. da nainmm , Sg. 28a7 . For Ogam ANM see Vendryes Études Celt. vii 139-46 (= inscription? mortal remains?).

(a) name: anman na coic cathrach, Ml. 104a4 . hond anmim asberr iesus, 17b9 . is ed dogair som ho anmaim chailich which he calls by the name of, 30c17 . do dechor etir anmmann inna crann ┐ anmmann a toraid inna crann sin, Sg. 61b3 . ind anmma dilis `of the proper name', 26b11 . Calpurnd ainm a athar, Trip.² 82 . Gnimcinnsiolaigh la ainim by name, TFrag. 168.10 . oc baistiud ind anma-sin fora athair, Sc.M² § 12 . cechlabat fir hErend . . . inn ainm sin, TBC-LL¹ 1056 . ainm n-ogaim, 582 (See Études Celt. vii 139-46). ainm ┐ uss ┐ slondudh (required in certain kinds of satire), IT iii 105 § 210 , see p. 122 and Éigse v 231 . Dismus ┐ Geomus anmand Grécda na latrand, Ériu iii 198 § 25 . sgríobhaid . . . anmonna ar slógh i nglanrolla, TD 30.9 . anmanda na seacht fear ndeg, Auraic. 125 . da n-ainm fuirre she has two names, ZCP viii 106.5 . Inis Bhanbha na ttrí ttonn / do shlonn sí trí hanma ann, IGT Decl. ex. 1152 . suairc an daingean anma d'Aodh this fort called Aodh's, DDána 119.10 . a.¤ baiste Christian name: Tadhg no Domnall, atá sunnradh anma baisde ionnta, IGT Introd. § 15 (7.21) . an Colum Cille . . . is é fá hainm baiste dhó Criomhthann, Keat. iii 1575 . i n-anmain in the name of: combad a n-anmaim cruichi Crist noragadh a n-agaidh Tholamir, RC x 184.7 . i nn-anmaim Athar ┐ Maicc ┐ Spirtu Noíb, Trip.² 668 . nach óen dobéra ní it anmaimm, 1343 . dia nglacadh . . . a n-ainm diūc de parma `to . . . receive them in the name of the D.', Fl. Earls 102.26 . baí ssidhe . . . leith bliadhain in ainm ┐ in ionad an prionnsa inErinn, AFM vi 225 § 11 . Meaning uncertain in phrase a.¤ rainde ('share, proportion (lit. a division in name only)' Ériu xl 104 n. 9 ; `proportion', Laws Gloss.; 'specified or fixed amount; designated fraction' EIS 102 ): in tainmrainne gabus in crann ina cloich gurab é in tainmrainne sin do leth logh bes fair ┐ is é rainn rachus ar na anmannaibh rainne sin, O'D. 916 ( H 3.17, c. 653 ). in tainmrainne gabus éric nochtaithi tige . . . bes a mbuain a tuige dib, 1696 (H. 5.15, p. 31b). in t-ainmrainde gabus aen trian secht cumal indtib uile, Laws iii 116.9 Comm. in tainmrainne geabus in sine isin uth, 366.5 Comm. in t-ainmroindi dun cethraimthi eneclainni . . . gurub a leth bias do, Laws v 34.17 Comm. in t-ainmrainde gaibis an sechtmad isin mis curob e an t-ainmrainde sin don dechmaid bes tis, 308.2 Comm. in tainmraindi d'a eniclainn fen do biad dosum, 72.10 Comm. Title, heading: an t-ainm iasachta uarais the foreign title thou hast got, TD 22a.8 . gan ainm ríodhamhna gan rígh, 32.44 . do chailleas onóir mh'anma, DDána 90.3 . ní dhé sin tré cheart n-anma / goirthear rí go bhfreasabhra `such a man cannot strictly be called opposed', Content. vi 138 . is anmmaim ona attat `under the name of loan', Laws v 368.x Comm. toirmisgther ann so a nainm gada . . . gan fiacha nó cíos do dhíol under the heading of theft, O'Gr. Cat. 113.32 .

(b) reputation, repute, renown: dia lotar fo-dess for fecht | fo ainm Iosēph i n-Ēgept 'they went southwards on a journey under the protection (lit. name) of Joseph into Egypt', SR (Greene) 3647​ . forbīad a ainm ar gnīmaib gaiscid firu Érend, TBC-I¹ 551 . is í T. cathuir is mó ainm indti `the city most of name', Maund. 228 . ? bidh ainm cintaig in gairm ndodhad / bid ainm cinadh, ACL iii 295 § 29 ; cf. 296 § 35 . ainm uasal san Eoruip ort, DDána, 90.6 . bhar n-ainm féile re fada / méadóchaidh Mac Diarmada, 68.35 . ar mhéad anma is einigh, TD 10.2 .

(c) Gramm. noun: ind anme fil ina chomsuidigud gl. nominis, Sg. 211b6 . intan nád ṁbí conson etir peneuilt ┐ uilt isind anmmaimm chétnidiu gl. in nomine, 54b3 . nibí dechor etir diall nanmann ┐ pronominum `there is no difference between the declension of nouns and pronouns', 27a9 . a.¤ (= nomen) ┐ pronomen ┐ briathar, Auraic. 300 . a.¤ scoilte noun composed of different words: ainm sgoilte nach cóir a ttús chomhfhocuil: Fégh fa lighe, no Giolla na naomh, no Mac Raith, IGT Introd. § 124 (28.23) . So also: ainm sgoilti, ainm ceirde, § 97 (24.27) . a.¤ substaintech concrete (as oppd. to abstract) noun(?): ar an méd as pearsuin di (i.e. don ghaoidheilg) seach a hanmannuibh subsdainnteacha, § 2 (2.10) . gan aithearrach oghuim do dhénamh ar chonnsuine láir anma subsdainntigh fhocuil nach comhfhocal, § 102 (25.33) . a.¤ trén substantive, see trén. a.¤ adiecht(a) adjective see adiec(h)t(a). a.¤ úathaid simple (i.e. uncompounded) noun , see 1 úathad. Cf. doaidbit ainm hi suidiu gl. nominatiui casus uim habent (of verbs), Sg. 159a2 (noun). Nominative case: ag sin, ag súd, is ag so comchóir réim is ainm orra, IGT Introd. § 128 (29.8) . co ír [réim] ┐ ainm na mbéluibh sin, ag sin mhnaoi ngil, ag sin bean gheal, ibid.

airchenn

Cite this: eDIL s.v. airchenn or dil.ie/1702
Last Revised: 2013

adj o, ā (cenn)

(a) certain, fixed, definite: olais airchenn teicht do écaib `since going to death is certain', Thes. ii 296.9 . hūasal trínóit donfosca / do nāch airchenn bás baile, 351.1 (Hy. vi). an no bíth aircind (.i. fircinnte) doib, ACL iii 12 § 18 . inti omba irchend ar n-áilgius (of Colum Cille), LU 593 . is todochaide n-airchend ind esergi fein, 2614 . ar in mbās is airchionn do gach aon, Fl. Earls 156.4 . aircheann .i. fir-chinnte, O'Cl. In phrase is a.¤ (folld. by dependent clause): is airchen á buid `it is certain that it is', Wb. 11d3 . ar is airchenn ṁbes salt `it is certain that there should be a leap', Thes. ii 10.3 (BCr.). ar ni ha.¤ combat commeti ule cuirp na esergi, LU 2546 . cid airchind beth inti connaigi-siu i comḟocus, TBC-LL¹ 1735 . is airchind ni ruc buáid na bissech doib, 4407 . acht cid airchind ra-bétis eich bad luaithiu ná eich Conaill and, CRR 42 § 36 . ( LL 176a26 ). noco n-a.¤ bar mbeith uili d'áeneolus tre bithu, Mer. Uil. 132 . dia ind laithi airchinn the end of the fixed period, Laws v 370.13 Comm. i forus aidche naircinne, ii 124.18 Comm. iar na clos do Bioth . . . gorbo haircend co ttargadh dile for an ccruinde, Leb. Gab.(i) 8 § 9 . bíathad airchenn fixed refection i.e. the annual food-rent (bés tige) due from every base client to his lord in return for his fief, see Críth G. p. 75 : a chóic céli gíallnai dligid bíathad n-airchenn do cach áe, 332 . sét cach céili dia ndlig bíathad n-airchenn (-cinnai, -cenncai v.ll. ), 380 . ?Adv. techt co hairchend for cind Phoir directly, straight ahead , Alex. 609 . = techta ar ecin, IT ii2 99 .

As subst. certainty, destiny: a n-airchend fil ar ar cinn `the end which awaits us', Ériu i 68.12 (airchinn?). as airchend ar-da-tá mani dernat aithrige, Rawl. B. 512, 44b1 . limit, end: on fri haírchenn a fixed-term loan, Laws v 368.9 . résiu tí aircheand na nomaighi, O'Curry 1879 ( RIA 23 P 3 , 21(23)a ). ?aircenn muid (aircheimniugud, aircennmuig v.l.) di lebuir no do legund `a fixed measure of labour or reading', Ériu vii 138.25 = mad (mod v.l.) airchiund dia laubuir ┐ ernaigti, 172.18 .

(b) prominent, leading: ? drong nairitcda naircend, O'D. 2191 (Nero A vii, 133b). Superl.: honaib toisechaib .i. hua neuch as aircendam ┐ as erríndem cecha soinmige gl. prioribus `from what is first and highest of every prosperity', Ml. 56b22 .

(c) chaste : ro coiglestar Dilgud Grinde ingin n-aircind fris sin '"Dear Word of Exactness" has thought of, with regard to that, a chaste young female (or bird?)' Peritia iii 449.11 . act ænairceand i naidhchib tectaibh 'aside from one chaste (woman) on lawful nights' CIH vi 2337.17 , Peritia iii 452 . iar nendgus airchend 'according to chaste innocence' CIH vi 2212.28 , Peritia iii 452 . As subst. leader, chief: ardon-bath ba ar n-a.¤ adlicen .i. atbath oronn inti o mba a.¤ ar n-ailgius dligthech . . . nó inti bá a.¤ fri airchisecht ar n-adlice atbath, ACC § 14 ( RC xx 162 ). Also airdchenn (perh. ard + c.): M. . . . airchend iarthair Eorpa, Mart. Don. 294.17 = airdcenn, AFM ii 1084.2 . comad é . . . budh toisech ┐ bud airdceand don lucht ele dib, Grail 1659 . cumal gacha graid . . . iar n-enngus ┐ oirceand .i. ar a beth a nglaine co fircinte, Laws v 24.1 Comm.

Cf. airchinn.

airchinnech

Cite this: eDIL s.v. airchinnech or dil.ie/1719
Last Revised: 2013

Forms: oirchinneach

n o, m. (airchinn?). oirchinneach m. IGT Decl. § 22 . head, leader, superior: is hé as a.¤ inna n-uile gl. Deus, Wb. 4c3 . ropsa a.¤ isin dán sin, 18c15 . nípsí bes a.¤ gl. neque dominari, 28b14 . óin di airchinchib assiæ insin `he is one of the leaders of A.', 7b11 . corrup hæ bes oena.¤ gl. primatum tenens, 26d2 . airchinneach .i. archendach, arcos graece, excelsus latine a.¤ er-cend-óg, ūasal-cend-comlān, Corm. Y 65 . Of a pope: is é . . . airchindech ro bae hi Roim . . . Célestinus, Trip.² 288 . do airchindeach an tighe, RC ix 468.8 . inghen airchinnigh in mhuilinn, Lism. L. 4169 . do airchinnchib na sacart gl. principibus sacerdotum, Rawl. B. 512 fo. 72a (Plummer MS. notes). comtís airchindich oc tinól cech ráeta, TTr.² 310 . in mir ata on aircinniuch don caisleoir, Laws ii 232.12 Comm. airchinnig etrócair, LU 2176 . Satan airchindech iffirn ┐ taisech in báis, PH 3818 . mo chorp . . . atá oirchinneach olc ann, Dán Dé xxix 4 .

Name of a monastic office, anglicised erenagh . See Kenney, Sources for the Early Hist. of Ireland i p. 12 n. 17 . Administrator (of ecclesiastical land, monastic estate) Ríocht na Midhe viii 9-10 , Peritia iii 259 . Later a purely lay office, see Reeves Ad. p. 364 . cech airchindech fritái in lessa doboing .i. bís ind-agaid in ordaigthi sea nō ac nach bí ind eclas hé 'each erenach who opposes the dues he levies,(?) that is, who is against this ordinance or to whom the church does not belong' Ériu i 219 § 7 . a.¤ Cille moire Enir do sharugud ┐ D. a seccnap do ghuin, AU i 310.1 . Scothine a.¤ Dairmaighi `erenagh of Durrow', 466.x. Colla a.¤ Innsi Cathaigh, 502.12 . M. fosairchinnech aird Macha `vice-herenagh', 576.3 . a réir in apad . . . .i. in airchinnig, O'Dav. 154 . epscop ardd ná airchendach, Trip.² 2531 . ceall a mbi airchindech laich cen cairiuga[d] do abuid, Laws v 118.4 .i. ceall a mbi a.¤ tuatha . . . cin . . . cursachad don ap bis uasa, 122.10 Comm. ite cealla ind-so o nach acrait airchindig a leasa, 118.10 . nocho dlegar do na gradaib acalsa mna do bheith aco no . . . dligid in t-airchindech uair is grad uird acalsa he, 122.8 Comm. is cuma no do gaib aire fri aithech ┐ aircindech fri bachlach, iv 68.5 . a.¤ (first of seven officers in a monastic settlement), ZCP v 499 § 3 . G. . . . orchindech Oli Finn ┐ G. . . . a setid pusta, Ann. Conn. 1314.6 . Diarmait mac orchindig Ola Finn, 1471.19 . in airchindech . . . má mnái . . . in luchtaire, MacCongl. 39.13 . na epscoip na hairchinnig / ┐ na filid imda, LL 6349 . ceat olca na hairchinnigh / it maithe na hērlamha (a proverbial saying, cf. Ériu iv 40 n. ). cid buidech di int a.¤ / nocha buidech int érlum, v 24.3 . bid sūairc la rígu ┐ airchindchiu he will be on pleasant terms with kings and erenaghs, ZCP x 225 § 1 . tūatha Temrach Truimm airchinnig na cell, KMMisc. 260 § 3 ( LL 18821 ). conna coistifet ind airchinnig fria manchu ┐ a mmuntera, RC xxvi 42 § 222 . for oirchinneachuibh no for aittreabthachaibh na hecclaisi, BNnÉ 248 § 201 . oircin- each cluig duib Patraic `keeper of the black bell', Iar Conn. 370 z . a.¤ tighe aoidhedh Cluana mic Nóis i.e. head of the monastic hospice, AFM ii 822.4 . ban-a.¤ female erenagh , see ben compds.

airdam (dom)

Cite this: eDIL s.v. airdam (dom) or dil.ie/1805
Last Revised: 2019

n Variously applied to any extraneous building attached to a larger one, vestibule, porch, etc.; subsidiary church (?) Seanchas 40 . See Petrie, Round Towers p. 434 ff. ; Plummer Bede ii 80 . aurdam .i. ur-dom .i. aur-teagdais .i. fri tegdais anechtair, Corm. Y 24 . dam a uerbo domo .i. tai[r]berim, nō ardam fria gabail, 462 . dertach na damliac na herdamh na fidnemedh, AU i 502.16 . soiscela mor Coluim cille do dubgait . . . as ind iardom iartharach in daimliacc moir Cenannsa, 518.11 (marginal note in MS). ó crois dorais urdoim co Siofoicc (Kells), AFM ii 1118.5 . isin croich craind fil a nirdum na h-eclaisi, LB 158a27 . rocoimhéitt é (sc. corp Fursa) i n-erdomh na heccailse, RC xxv 398 § 17 . —oslaiccidh in erdam do Coluim cilli, ol Adamnan, Anecd. ii 18.11 . erdam orda fris anes (of heaven), LU 1984 ( FA § 5 ). triasín n-erdam n-orda, 2246 ( FA § 31 ). co dorus érdaim imdorais in dúnaid, MacCongl. 87.21 . ar fot . . . na nurdhom ┐ na n-imdhorsi, CCath. 4442 . ro ela P. . . . as cach aurdam i n-araili, BB 443b17 .

4 aire

Cite this: eDIL s.v. 4 aire or dil.ie/1886
Last Revised: 2013

[io, n.] vn. of ar-fen. See LEIA and BBCS xxvi 447 . act of making a dam; dam, fence (on a stream), weir: a.¤ .i. cora ēisc, ut dixit a.¤ ēisc [ḟlatha], O'Mulc. 101 . a.¤ .i. cora éisg, O'Cl. a.¤, cora a fishing-weir, Eg. Gl. 677 . athgabail tresi . . . hi ta.¤ , Laws i 162.22 . im a.¤ fri sruth, 202.1 .i. ime ar cind in srotha, 204.25 Comm. a.¤ eisc (sic leg.) flatha, O'D. 1628 (H. 5.15, p. 16a). a.¤ .i. ime nó fal, ut est a.¤ eisci flatha .i. ime do denam ar cinn eisc na flatha ┐ adeir sé: ni techta ni bes [mó] nó trian inn uisce do a.¤ (.i. do ime) `to dam more than a third of the water', O'Dav. 60 . a.¤ srabha sraibh .i. draighin, Auraic. 1192 = O'Dav. 180 (.i. fal). clíatha draigin is derg-scíach / gníset moa n-áth dia a.¤ to fence it, Metr. Dinds. iii 316.3 . Fig. sech is áire do Albain óig / mind n-óir D. Ch. (i.e. Colm Cille,) iv 98.y .

airegda (-ae)

Cite this: eDIL s.v. airegda (-ae) or dil.ie/1917

Forms: airechda

adj io, iā (3 aire). Also airechda. excellent, pre-eminent, notable: is ho Isaác dofuisémthar a síl nairegde, Wb. 4c7 . rann airegde inna anme gl. spiritus, 25c26 . inna ndule nairechdae, Ml. 87b21 . airechta gráda a cossa ┐ a lama, Thr. Ir. Gl. 37.14 = airegdai grāta, Corm. Y 1059 (92.19) . rí amra a.¤ , BDD² 1 . at-chíu flaith n-ard n-aireagdai, 1011 . na trí gillai óca ána a.¤ , MU² 74 . imm rigain . . . n-oiregdha, Aen. 376 . trí éoin a.¤ remarkable , LU 2008 . bá laithi n-airechdae léo-som ind feis Temrach notable , Trip.² 524 . teora gemai airechdai . . . .i. Colum Cille etc., 599 . deilge órda a.¤ , TBC-LL¹ 5684 . na cethri suailche airegdai noble, PH 4608 . na hocht sualchi erechdai, 6850 . fogeba . . . bethaidh n-a.¤ occumsa excellent, CCath. 3341 . a sosadh orduirc oiregda na hEirenn (of Tara), Ériu iii 150 § 1 . dá roicheam don bhrugh fhionnfhuar oireaghdha, DDána 70.18 . sircolladh do denum ar imdhaidh uasail oiredha `stately', ZCP vi 95.4 . is oirighdha aigeanta imchubhaidh do'n ealadhain si, MR 94.13 . feda airegda vowels (of the Ogham alphabet), see fid. principal, leading, first: se nechi a.¤ triasa n-insaigther iffernd, LU 2354 . secht mbaill oirida `seven principal members', Rosa Angl. 130.10 . i ccabhanuibh oireadha ┐ neamhoireadha na hinchinne ventriculis cerebri tam in principalibus quam non principalibus, 23 K 42, 290.7 . Adv. ata folmhughadh leanna fuair go hoireadha ionnta ┐ leanna duib go tanaiste, 392.9 .

Compar.: ciasu airegdu in fer, Wb. 11c17 . ni airegdu a persan som oldaas persan na nabstal olchene, 18d14 . in fót as airechdu són gl. superior gleba, Ml. 37d14 . erechdu són gl. procero, 53a16 . ar ba hairegdu leo a hadnacul hi Cruachain, LU 2915 . Superl.: is ē dēach is airegdamh dīb, Corm. Y 447 (38.9) . dealb is airechdam . . . būi for duine riamh, 1059 (94.13) . With form of compar.: do neoch bá sruthem ┐ ba hairegdu inna caurad, LU 4979 (TBC). int aenduine rob airechda . . . hi comamsir fris fein, Ann. Conn. 1306.2 .

airglan(ad)

Cite this: eDIL s.v. airglan(ad) or dil.ie/2050

vn. of ar-glana act of clearing: mad do urglan ria flaith aile when it is a question of making space for another lord, ZCP xiv 390 § 57 ( Laws ii 330 ). in cenel nothogfaitis do aurglanad rempu `should clear the land before them', Cymmr. xiv 116.2 . Usually of clearing out a building, i.e. emptying it of persons: tellach apu for a mancu um urglanu[d] cille , Laws v 206.7 . . . . tuidecht do urglan chilli dú a mbed manich, O'Curry 875 ( H 3.18, 392b ). erglanad eclaise ó laechaib ┐ laiches[aib], O'Dav. 542 . urfocra do codnachuib . . . urglana do na heccodnachuib removal, notice to quit(?), Laws v 158.1 Comm. See also erglanad.

airtach

Cite this: eDIL s.v. airtach or dil.ie/2415

Forms: t-erddach

o, n. Later m. in t-erddach, PH 6371 . Vn. of ar-utaing.

(a) act of refreshing, restoring: is irtach dom a airitiu gl. refice viscera mea, Wb. 32a23 . a n-ertach .i. ind usci, Ml. 121b7 . ertaig gl. reficiendi, 118c7 . denaid a herdach `feed her', PH 1998 . irdach .i. frithailemh, O'Curry 1469 ( H 3.18, p. 652 ). ? Of mensal lands: quem agrum dabitis senioribus uestris? responderunt: `erthech', Cod. Sal. 274 (cited Plummer MS. notes, see V. SS. Hib. cxiii n. 11 ).

(b) act of celebrating; festival, ceremony: dul do erdduch na n-idpart, SR 4600 . lúgnasad . . . .i. aurtach no cluiche Loga . . . nofertha lais um thaide fogamair, Corm. 26.4 . urtach sollomain, Laws iii 18.17 .i. caisc no notlaic, 24 Comm. in fírén huasal . . . día ta a.¤ i n-ecmong na réa se, Trip.² 2022 . fēili Rīg na fīrinne . . . a n-ertach is cet, ZCP xiii 28.10 . irdac na casg, n.24 . dligid in sollamain-si a hanoir ┐ a herdach, PH 3598 . tri herdaige dlegar do denum i sollamnaib, 6370 . co mbadh usaide a erdach ┐ a onóir, AFM ii 1084.16 . ba erdath ┐ ba lith mor la colum Cille ann dogres `a great festivity and merrymaking', Mon. Tall. 156.7 (§ 68) . erdach na Samhna, Hugh Roe 298.z (fo. 78b) . aurtag . . . .i. fēle, O'Mulc. 60 . eardach .i. fésda nó sollamain, O'Cl.

2 aithnid

Cite this: eDIL s.v. 2 aithnid or dil.ie/2762
Last Revised: 2013

Forms: aithnigid, aithintigid

v (2 aithne). Also aithnigid, aithintigid. Replaces earlier ad-gnin, q.v. IGT Verbs § 54 .

(a) knows (usually of a process rather than a state), comes to know, realizes, understands: inti nach aithnenn amail gebtar in athgabail, Laws i 84.25 Comm. ni aicnebhad . . . nech a dliged fein, 156.5 Comm. = ní aichénadh, O'D. 505 ( H 3.17, 410 - 411 ). ? seoit ag na haicinter lacht ┐ gnimrad, iii 380.16 Comm. `? `seds' from which there is no expectation of milk . . .', Plummer MS. notes. atiur-sa breithir nach raichnea . . . sluag acallma Ulad that you cannot know (= will not find) a host to equal the U., TBC-LL¹ 5087 . bail . . . i n-aichenad in lín do rigaib . . . rogenfed uait, Aen. 1429 . nir' aithned dia sloghuibh beith for eilifaintibh riam co sin `riding on elephants had not been known to', Marco P. 115 . anois aithnim an t-iul díreach, DDána 25a.24 . ? gnāth a gnato .i. ēolchaigim nō aichtigim (for aichnigim?), Corm. Y 706 .

(b) recognises, knows (i.e. at sight, immediately) (person, thing etc.): corom aichnistar iaraim, LU 3674 ( SCC § 32 ). in aithnechta madh cethea in iaraidh sin?, ZCP v 501.33 (= inn-dathgnitae, IT i 144.21 ). aithéontar misi let mar sin you will recognise me, Ériu v 184.379 . dia n-aichintigtís a ecosc, TTr.² 1663 . ni haithenntaigi iat sech aroile, Stair Erc. 1817 . do athain C. guth an pecthaigh, BNnÉ 152 § 20 . da fechain an aitheonadh an Papa a legend fen, ZCP x 236.14 . rabhad rogaisi d'ógaib aichénus `a warning of wisdom to the youths who will recognise it', MR 302.14 . an ro athinset lucht na cille dia ccrudh `such part of their cattle as the people . . . were able to recognise', AFM iii 288.15 .

With AR introducing characteristic or mark by which something is recognised: trí ara n-aichnider cech fergach, Triads 188 . ar Thadhg aithintear gur fhíor / sgéala an draoi, Aithd. D. 10.21 . aithnimíd ar a siobhal iad, Desid. 1844 . aichnid fora eirread co mba filid, FDG 595 .

(c) recognises, perceives, notices (a fact, state of affairs): ra rímit ┐ ra harmit ┐ ra achnít cor batar cutrumma it was realized that they were equal, TBC-LL¹ 69 . in firinde aithnighit na baoith . . . ┐ na gaoith, O'Dav. 156 . ní aithnim fós go bhfuair mé / síothcháin, Dán Dé xvii 31 . gur aithneas t'olcas d'fhior chumainn `till I saw how evil a companion thou wert', Dán Dé xix 10 . baoghal orm-sa má aithnionn `if he see me in danger', Content. ix 29 . éagcóir do haithneadh oraibh it is clear that you have suffered injustice, DDána 68.6 . vn. (from aithnigid): do chuindchid na cenn dia n-aithniugud, Loinges mac nDuíl Dermait 54 § 10 . mar is āil leat a thuigsin agas a aithniughadh, Carswell 1249 . do chum thusa dhā aithniughadh, 2582 . is é fundameint, agus tossach na muinigin is jonchurtha jn n’Dia é féjn aithniughadh?, Adtimchiol 3 § 14 .

Albu

Cite this: eDIL s.v. Albu or dil.ie/2890

Forms: Albain, Alpain, Alban, Alpan, Alba, Alpa, Albain, Albae, Albe, Alpe

pn n, f. n s. A.¤ , Goid. 77 § 51 (Dúil Laithne). Alpu, IT iii 33 § 7 . a s. Albain, AU i 278.x . Alpain, Trip.² 1891 . g s. Alban, Thes. ii 306.3 (Hy. i), Fél. March 23 (: ardam). Alpan, LU 6725 . d s. A.¤ (Alba, Alpa v.l.), ACC § 114 ( RC xx 280 ). Albain (Alpain v.l.), Fél. Apr. 21 . Albae (: ardae), Fél. Jan.8, June 25 . Albe, Imr. Brain 42.8 . Meyer, Wortk. 67 postulates an early form Alpe ( or io), but his exx. are not conclusive. Equivalent of Greek-Lat. Albion, see Pedersen Vgl. Gr. ii 110 , O'Rahilly, EIHM p. 385 .

Orig. the whole island of Britain; later localised to North Britain, Scotland. See O'Rahilly loc. cit.; Fraser, SGS v 72 . ondlosbu .i. albu Scotia, Goid. 77 § 151 (Dúil Laithne). ar iffurn i n-A. omun .i. ar húamun iffirn do-chuaid i nAlbain dia ailithri, ACC § 114 ( RC xx 280 ). bendacht for Colum cille / co nnóebaib Alban alla, Thes. ii 306.3 (Hy. i). Colum Cille i n-ailithre. Prima nox eius i nAlbain in Pentecostén, Ann. Inisf. 74.2 . dar Alpain ... ar robo ainm do inis Bretan ule ollim Alban (glossators attempt to explain tar Elpai), Thes. ii 311.20 . for feraib Hērenn ┐ Alban, Cáin Ad. § 28 . for cūairt Ēirenn ┐ Alban ┐ Mannand, Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 92.x ). muir iter Ēirinn ┐ Albain, 753 . i nAlbain túascirt la Cruthnechu, TBFr. 359 . atan-rarbadne a tír Alban ┐ Breatan, BDD² 417 . Aedán macc Gabrán ro gab Alpain ar éicin, Trip.² 1891 . imchosnom im rígi n-Alban ... co torchair leth fer n-Alban etarru, SCano 1 . fosén diangabh Aengus Albain (albanach v.l.) / alpu (alba v.l.) thulcach, IT iii 33 § 7 . Gruibni eces di Alpain, ib. luid ... do foglaim ecsi in Albain co Eochu echbél, LL 186a13 . cait a bḟuil in ferann sin (i.e. Arann in the firth of Clyde)? Idir Alpain ┐ Cruithentua[i]th, Acall. 332 . Druim nAlpuind (nAlban v.l.) name of the mountain range separating the Scots from the Picts, ZCP iii 463 § 18 (O'Rahilly loc. cit.).

Also name of a hill in Co. Kildare: mors Laeghaire for taebh Chaisse in campo Lifi etir in da chnoc .i. Eiriu ┐ A. a n-anmanda, AU i 20.5 .

See Alpae.

? 2 amrath

Cite this: eDIL s.v. ? 2 amrath or dil.ie/3208

n ` dirge, funeral elegy ', Meyer Contribb., but the word occurs only in etymol. glosses. Perh. simply a form of amra eulogy or same as 1 amrath: amrat[h] .i. nemrath . . . aliter bīt[h] amos .i. ōn am didiu is ondī is amos atā. Amrat[h] didiu éc-rat[h] .i. rat[h] īar n-ēgaib, Corm. Y 32 . ni discéoil glossed .i. amrat .i. ánum fil and óndí as ámus éc atá. a.¤ dī .i. ecrath ar is e Colum Cille ro rath anduas. aliter ecndairc rath ` i.e. the um which is there comes from `ámus éc' (death)', LU p. 19 n. c ( ACL i 9 ). amhradh .i. marbhcáoineadh, O'Cl. amar ┐ a.¤ ab admiratione , O'Mulc. 41 . amrad inso .i. amra in rad-sa, nó amra in rath, RC xx 414.6 .

2 anair

Cite this: eDIL s.v. 2 anair or dil.ie/3314

(cf. prep. ar). Adv. of place stressed on the second syll., see Bard. Synt. Tr. § 217 .

(a) from the front, before: nath .i. noaid a.¤ `it praises from the front', Auraic. 1581 . occá sirḟegad imme a.¤ ┐ aníar anes ┐ atúaid, LU 2028 ( FA 10 ). In phrase fri x a.¤ towards x from the front, in front of x: fria ó a.¤ in front of the ear, Corm. Y 44 . unsea riu sain a.¤ anechtair before them on the outside, MU² 562 . co n-dechaid gend trit fri fosad a edain a.¤ , IT ii2 242.16 . ro-cúmtaigset eclais . . . fri huamaid a.¤ in front of the cave, PH 6338 . Perh. also in: at-chonnarc and triar fris aníar ┐ anoir ┐ triar ara bélaib ind ḟir chétnae, BDD² 677 .

(b) In same constr. east of (see GOI § 483 ): hiliricum .i. regio inter italiam et greciam .i. fri Grecia aníar et fri etáil anáir to the east of Italy, Wb. 6b17 . bendacht for Colum Cille / co nnóebaib Alban alla .i. fri muir anair `to the east of the sea', Thes. ii 306.23 (Hy. i). fri Manistir a.¤ `east of Monasterboice', 310.32 . ra dún a.¤ , MU² 526 . a aiged frinde a.¤ fri fuined ṅgrene, PH 3320 . With other prepp.: is hé fil hi Cúil Rathin for ur na Bandae a.¤ on the eastern bank of the B.(?), Trip.² 1944 . atá cend ríghdachta na hAráipe chuicci anoir . . . ┐ in Gregc aniar `on the east . . . on the west' (of boundaries of Judaea), Maund. 65 .

(c) from the east (implying motion): ro-dālsat-som etir aníar ┐ a.¤ , Sc.M² 5 . in tan doregasu cot búaib a.¤ , TBFr. 349 . ni terno nech dona tainic anoir `of those that came from the east', Dinds. 23 ( RC xv 323 ). tar éis a techt anoir dhóib (i.e. from Scotland to Ireland), L. Chl. S. 37 . Of the east wind: na gaoithe anoir, TSh. 10711 . With the idea of motion much reduced: ic bán-shoillsiugadh a.¤ do'n la lánsoluis, MR 112.5 . fuair mise . . . mo chuid . . . d'éadálaibh ó Néill anoir from the east, TD 14.21 . Note also: anoirin a ttráigh mar thríallfuid / do shoighin Chláir . . . `from the east', SGS iv 142 § 17 .

Compds. ¤-des from the south-east: i Tír Glaiss fris anairdes, Trip.² 2410 . ¤-túaid from the north-east: 'san gháoth anosa anorttúaidh, IGT Introd. 28.z .

1 ap

Cite this: eDIL s.v. 1 ap or dil.ie/3853

Forms: abb, abbaith, apid, -apid, -apthib, ab, abbadh, abbadh, abbaidh, apaid, abb, abbaibh

n t, m. (Lat. abbas, -atis). Frequ. spelt abb. Cf. GOI 575 . a s. abbaith, Thes. ii 242.21 . d s. apid, Wb. 26a8 . n p. -apid, Wb. 12b17 . d p. -apthib, Wb. 19d2 . ab m., IGT Decl. § 21 . Later also with n s. abbadh, AFM i 452.7 ; abbadh , BNnÉ 50 § 36 . abbaidh, AFM i 526.18 . g s. apaid, O'Curry 2415 ( Eg. 88, 32(33)d ); Laws iii 72.13 Comm. d s. abb, PH 583 ; TSh. 3074 . d p. abbaibh, AFM iii 28.14 .

(a) head of a monastery, abbot: ab .i. ab eo quod est abbas , Corm. Y 28 ; cf. ab .i. maith, Stowe Gl. 225 ; Lec. Gl. 458 . gabsi cadessin abbaith he himself took the office of abbot, Thes. ii 242.21 (Ardm.). Esodir in t-epscop / abb ecailse ardae, Fél. Jan. 2 . cell cen abaid, LU 615 (ACC). samud Cíaran cona n-abaid .i. Aédlug . . ., 9594 . cor manaig cen apaid, Laws i 50.z . dia flaith, dia fine, dia abaid, iii 22.7 . fo reir abbad ┐ anmcarat techta, 14.15 . tellach apu (leg. apad ?) for a mancu, v 206.6 . ceall a mbi airchindech laich cen cairiuga do abuid, v 118.4 . cor manaigh . . . sech apa (leg. apaid ?), 356.12 . cor apa (leg. apad ?) sech manacha, 15 . dun abaid .i. dun airchindeach, 22.25 Comm. comeniclann do ┐ in ri no in t-app, 48.z Comm. eneclann apadh na cille , iii 208.13 Comm. co na dingentar appaidh do nach clerech, Anecd. ii 17.7 . no chantais cléir cainabbad, Metr. Dinds. iii 378.12 `the holy abbot's choir' (of Patrick), v p. 232 . mac ind abbad issin cill, LL 18771 . ina suidedaib apad, BColm. 62.20 . eidir abaidh is easbog, ZCP viii 229 § 2 . i gcoimhdeacht abbadh, Keat. iii 1328 . d'abbaidh Í, 1331 . saltair an abadh, IGT Decl. ex. 786 . tánaise abbad prior (see Binchy, Celtica iii 223 ): C. . . . tanaisi abbad C., CS 130.x . tanaiste abadh Cluana maic Nois, RC xviii 23.9 (Tig.).

In phrase a.¤ Rómae the bishop of Rome, pope: Alaxander . . . abb Rómae, Fél. Apr. 27 . Celestinus abb Rómae, Trip.² 302 . co hapaid R., 913 . cu abbaid R., 2827 . Siluester tra abb Roma, PH 362 .

(b) In extended sense of leading person, lord: ab .i. tighearna, O'Cl. gebtit iudei i n-apid `Judaei will receive him as lord' (of the devil), Wb. 26a8 . fora n-apaid .i. for Díabul, LU 2436 . abb popuil, Fél. Apr. 12 . abb míle, Fél. May 24 . Of God: ar n-abb, SR 831 . a Rí na mblat is na mbreth / is tú in t-abb is tu in tóesech, LL 1991 . a.¤ archaingel, Ériu iii 106 § 46 . Uriél lim . . . / int abb co n-ūaisli ardi (of an archangel), ii 92 § 4 . ma coir a.¤ coso `if he be a just head', Laws ii 280.1 Comm. imdich cach corp a memru .i. fuadridh cach coir a.¤ , O'Dav. 1125 . Lugaid . . . is é ba aire ba h-abb, LL 18367 ( ZCP xii 379.22 ). Astiages abb cen ḟell / dar airged Ierusalem, LL 15484 . co rig nasail app druing dein, IT iii 12 § 22 . nír bo roinn abbadh aimhréidh, Anecd. ii 35 § 15 .

as-indet

Cite this: eDIL s.v. as-indet or dil.ie/4441
Last Revised: 2013

Forms: aisnéidid, assindet, asinedat, -aisndedat, asindedar, assindethar, asindetar, aisndid, aisnid, aisneid, isnith, aisneidem, atindided, asindiset, aisnindised, asidindissed, -aisṅdius[s]a, assinde, asindisem, asindisset, asrindid, aisnéidid, faisnéidid, aisndís

v ( ess-ind-fiad-, Pedersen Vgl. Gr. ii 520 ). See GOI 394 , ZCP xxix 102 . Later also as simple vb. aisnéidid. Declares, tells, relates ( about, of DO, DE). Indic. pres. 3 s. assindet gl. explicat, Ml. 95d3 . Wb. 6a9 . is do assindetsom inso `it is for this purpose that he declares this', Wb. 19b14 . assindet a sians isindí siu, 11a18 . ní lugu asnindet lathar inna ndule do dia `not less does the disposition of the elements set forth concerning God', Ml. 42b18 . asindet (adindet MS) dond ésergu, Hib. Min. 26 § 196 . feib asindfét Círine, ZCP iii 21.6 . ni bas coitchen inso dianaisndet duaid, Ml. 54a20 . dú in asṅdét de cithara `where he speaks of the cithara', Sg. 103a1 . nir aisndet tengae no tongue can relate, Blathm. 363 . 2 pl. asnindidid (MS as nindid), Ml. 115b11 . 3 pl. asnindetat, Ml. 42b7 . asinedat, Laws v 58.2 Comm. -aisndedat, Ml. 31a19 . airmm inaisṅdethat de dubiis generibus , Sg. 70b13 . asnidet . . . seachtdealbaigh inna delmann . . . ┐ asneidet iarsaide in fogail sechtmogtaig na pian, Ériu ii 128 § 95 . asnidet donaib adamraib rúndaib `they tell of', § 93. Pass. sg. asindedar gl. inseritur, Ml. 17a9 . assindethar gl. discribitur, 90b18 . amal asṅindedar i ssoscélu `as is declared in the Gospel', Wb. 13a36 . slicht asinnither alt mog mocoire .i. is é seo dliged aisnēidhim orro, no i sloinded asronaisnēidhter aircetal, Anecd. v 23.5 . ní aisṅdedar, Ml. 119c1 . fobíthin fobenad . . . menmain iond caich día naisnedtar `to whom it was told', Mon. Tall. 127.19 . aidhid briughad dian-ḟasnetar damo fair ana tig when he is told that guests have come to his house, ZCP xiii 270.17 . Pass. pl. asindetar gl. retexuntur, Ml. 92c9 . asindattar triar .i. . . . do déna aisneis ar triar, O'Curry 1972 (H 4.22, 16).

Ipv. 2 s. aisndid gl. amplica, Ml. 70c8 . asndíth cía cruth arrálad a thabairt ass, TBFr. 328 . aisnid, 384 . aisneid, SR 3313 . isnith, LU 3331 ( SCC 12 ). 1 pl. aisneidem, LL 1269 .

Indic. impf. 3 s. atindided, Ml. 123b15 .

Subj. pres. 2 s. ? me domciallfaithar caidh iar n-eraic nairc nairc aisndei (aisṅde; aisneide, v.ll.) (.i. ernai) (B. na f.), Ériu ii 3.7 . Taken to be ipv. sg. 2 by Joseph, Ériu xl 179-80 . 3 s. ? asn ind gl. sé adserere (mistaken lit. transl. of Latin, cf. as-indiut), Ml. 23d2 (see Pedersen Vgl. Gr. ii 516 ). 3 pl. asindiset gl. ut . . . explicare non ualeant, Ml. 23a19 . Subj. impf. 3 s. aisnindised, Ml. 31a22 . asidindissed, , 42b18 .

Fut. 1 s. -aisṅdius[s]a, Sg. 47a13 . 3 s. assinde, ZCP vii 483.30 (Enchir. Aug.). adgēn-sa cid ainm asind `I know what name he will tell', Ériu i 118 § 8 . See Hull, ZCP xxix 102 . 1 pl. asindisem gl. quid nos ad haec adferemus? Ml. 35a6 . 3 pl. asindisset, Ml. 45b19 . Wb. 30d8 .

Perf. 3 s. asrindid, Ml. 58a8 ; 25a10 (asrind MS). Críst as rúna rindaid `declared the mysteries of Christ', Fél. Jan. 12 . Pass. sg. as rindes gl. expresa est, Ml. 104c8 .

As simple vb. aisnéidid, faisnéidid: ní aisneidfind tria bith sír / cétmad adamra m'ardríg, SR 827 . ni aisneisea, LU 3482 ( SCC 25 ). coro aisnídem dona .vii. tuathaib rogabsat Herind rempo, LL 388 . ní aisnébet sin na senchaid dul damsa ónd orguin, BDD² 720 . ēirgidh Senchán co fert Fergusa . . . co raḟaisneide do scēlaib na Tāna dhó, ACL iii 5.6 . bid fír . . . a n-aisnédiub do tesmaltaib in ceneoil, Alex. 834 . issí a rúin ind anmannai sin no aisnided Colum cille do chách, LL 167b49 . bad lēir nosaisnēidfe dōib, Ériu vi 121 § 1 . ó ro aisnedhsem do ghabháil Ceasra cettus, Leb. Gab.(i) 190.1 . gur fhaisnéidh do Phádraic é, Keat. i 150.20 . Of the mention or non-mention of a subject in legal authorities: nochon aisneidh fuillem leo, Laws v 418.20 Comm. atait ceithri súltaig da naisneiginn in Feinechas, i 242.14 Comm.

Vn. aisndís. IGT Verbs § 83 .

attoíbed

Cite this: eDIL s.v. attoíbed or dil.ie/4950
Last Revised: 2019

[u, m.] vn. of at(t)oíbi act of adhering: arind atoibiud nephetarscarthu gl. pro indiuisa adhessione, Ml. 54d3 . cuit atoíbthe partial adherence, Sg. 29b15 . is cuit atóibthe huare rombí cechtar de sech alaill gl. quasi semper adhaerens, 18 . is airi atá attoíbad inna cille fri alaili ┐ airchindach Gránairt órdness cenn caillech do grés hi Cluain Brónaig dependence of one church on another, Trip.² 999 . Pedar ag a n-athtaoba / doc[h]um an éoil escorting them(?), ZCP viii 216 § 78 . cenēl Crōchnae in cethramad prīmaiccme Hūa mBairrchi, is fri Hū Breccāin a tōebud (a n-atāebad, v.l.), Corp. Gen. 47 (121b5)​​ .

Load More Results