Search Results

Your search returned 758 result(s).

7 a

Cite this: eDIL s.v. 7 a or dil.ie/8
Last Revised: 2013

 

Forms: a, a, a, a, a, a, a, á, as, as, assin, asind, as, as, as, as, as, ast, assa, asa, asar, as, assa, asa, asum, essiut, ass, as, es, essi, esse, eissi, esti, eisti, este, aiste, essib, eissib, esib, estib, eistib, asta, asa

prep. with dat., geminating out of, from . In O.Ir. glosses frequ. á (see Celtica ii 239 - 40 ). See GOI § 834 . The usual form before nouns is a: a corin[tib], Wb. 7c18 . a ppecad, 3b3 . a persin, 4c23 . a rrath, 12a7 . a rrangabáil, Sg. 196b5 . a llatin, Ml. 3a15 . a mmedón, Tur. 72 . á óensonaib, Wb. 12a10 . In later lang. also as(s): as talomh, Fl. Earls 112.29 . as Éirinn, Rel. Celt. ii 182.13 (see Desid. xxxiv ). Before proclitics as(s). With article: assin folud, Wb. 9c10 . asind óinrainn, Sg. 197a17 . as tír, BDD² 435 . as tig, 544 . Note also: as cech ṡét, Thes. ii 320.3 .

With poss. adj. 1 s. as mo chuimriug, Wb. 23b7 . 2 s. as do, Sc.M² 11 . ast, 12 . 3 s. assa, Wb. 2c7 . 20d13 . asa, 25d16 . 1 pl. asar, Wb. 15c24 . 2 pl. as for, LU 8551 (H) ( FB 41 ). 3 pl. assa, MU² 276 . asa, 390 .

With suffixed pron. 1 s. asum, ZCP vi 285.8 . 2 s. essiut, RC xiv 188.z . 3 s. m. and n. ass, Wb. 29b15 . as, Ml. 36c20 . es, RC xxv 346 § 2 . 3 s. f. essi, Ml. 85c14 . esse, 113d2 , 131c14 . eissi, Sg. 196b2 . esti, PH 197 . eisti, BDD² 1405 . este, ZCP vi 81.4 . aiste, TSh. 4477 . 3 pl. essib, Wb. 12a10 , b23 . Ml. 87b18 . eissib, Sg. 190a1 . esib, 51b11 . estib, PH 2878 . eistib, ML² 1478 . asta, TSh. 2791 .

With rel. as(s)a n-: asatoróimed, Wb. 11a19 . See GOI § 834 , IGT Introd. § 100 (25.12) .

I Expressing motion, out of, from: oc techiud a rroí, Críth G. 539 . co rróimid topar husci ass, Trip.² 93 . fuil totmad (leg. totma(e)?) a crann a wound sustained in falling from a tree, Laws v 362.z . in ti bis for imrama a inad d'inad from place to place, Laws iv 36.12 Comm. coillti an talman do thuitim as a premaibh will be uprooted, RC xxviii 312 § 9 . luid fer a cath, BColm. 94.15 . facbuid-si asin tir-si leave this land, RC xiv 56 § 69 . na fuirighedh a Temraig ach imthiged asti co hobann, Ériu iii 170 § 29 . co cuala géim bó ic tiachtain al-loch Ṡithgail `out of Loch S.', Dinds. 155 ( RC xvi 270 ). rosái assen dia thigh, RC xviii 184.28 . atracht focétóir in marb a bás, RC ii 390 z . no ássad bolgg corcra assa etun a purple blister would grow out of his forehead, Ériu iv 32.3 . With impers. vb. ní thig asta `they do not shrink' (of shoes), O'Rah. xviii 24 . Without accompanying verb: do rigne Dia firt . . . .i. in topur husci asin talmain, Trip.² 96 . cúiseach bind asa bēalaibh sweet piping from her lips, Ériu iv 174. § 8 . asa tuaisciurt inda deiscert `(to go) from the North (of it) to the south (of it)', Mon. Tall. 133. 22 (§ 17) . do chuir se iarraidh ar thigerna A. . . . as Eirinn chuige `sent to the laird of A. to come to him from Ireland', Rel. Celt. ii 182.13 .

In complement of object of transitive verbs: with various transitive verbs (see also under several vbs.): tóbe uitiorum assa anmin `the cutting of vice out of his soul', Wb. 2c7 . aní asatorbatha `that out of which they have been cut', 5b39 . . . . benus do ṡūil as do chinn, ACL iii 308, z . ni béram ass gl. nec aufferre quid possimus ( 1 Timothy vi 7 ), Wb. 29b15 . dobert . . . dí báe déc . . . assint shíd, TBFr. 6 . an ghairbhiachtach . . . chuirid asta which they emit, TSh. 6705 . tarslaic Petrum a slabreid released Thes. ii 304.1 (Hy. i). is as do leigi iat (of shots), as a ninat . . ., Laws iv 226.17 . atdobrarbadse a tír Hérenn you have been banished from Ireland, BDD² 416 . ar ndichur a nGall esib, Ann. Conn. 1338.4 . hoc a tafonn (ac a cur v.l.) asa gort driving it out of his field, ACL iii 2.8 . gabais . . . daur . . . assa frēnaib, Sc.M² 18 . dasrenga ais `drew it out', Mon. Tall. 150.29 (§ 61). is cían rosraeined amach / Iudaich a crīch Rōmānach, ZCP viii 115.17 . dá sraoilleadh . . . as a chéile, TSh. 5696 . di loscud a thige . . . di gait as—a leth di gait ind for stealing from it . . . for bringing stolen property into it, Críth G. 123 . tonindnaig . . . leithi in chon dó assa laim chlí gives him . . . with her left hand, RC iii 177.5 . adetha C. assa láim, 6 . do urail S. a cengal as scotaib ceathra sdet `ordered him to be bound to the tails of 4 steeds', ITS xix 100.7 . gairfidh Íosa uair nó dó / as an talmhain a dteasdó, Dán Dé xiv 9 .

Common in 3 s. n. as adv. with verbs of going, etc. tíagait ass na teachta-sin depart, Sc.M² 4 R . documlát ass do Chrúachnaib, TBFr. 42 . amal ossa is amlaid rorathatar ass they ran like deer, Ériu iii 141.208 . imsái as in mac the boy turns away, Ériu i 116 § 5 . Hence with verbs of going, etc. escapes: 'san domnach dodechaid ass / a broinn in bledhmil Ionas, Ériu iii 144 § 14 . bualadh Tairrdelbaig . . . acht cena terno som ass, RC xviii 35.27 . ní dechaidh as gan gabāil nō gan marbadh acht Sir Gyi . . ., ZCP vi 72.12 . creid nách fhuil dul as ar domhan agad ót olc shíordhuidhe, Mac Aingil 1857 . Related meanings. Dies, comes to an end: dia ndech nech dībh as `departs' (this life), Marco P. 140 . din ló dochúaid Cerball ass, RC xx. 12 § 20 . ni ragha in la-su ass `this day will not go by', CCath. 3573 . na heirig ass co madain / do deacraib rig in richid (sic leg., ed.) do not cease till morning from (recounting) the wonders of the king of heaven, Ériu v 26.22 . co n-erlai [int archaingel] a rrecht ind ríg `forsook the law', Ériu ii 108 § 22 . With other verbs in idiomatic phrases: not-ber as dom' inchaib get thee out of my sight, ZCP i 105.1 . beir as tú `escape' Keat. iii 3246 . tucsat as in oidhchi-sin co himsnímach spent that night, Fianaig. 52.17 . a bheatha do thabhairt as go measardha to lead a life of moderation, TSh. 268 . ruccsatt ass amhlaidh sin ifoimhdin aroile they continued, Hugh Roe 288.17 (fo. 76a) . ni rug og na sen a comfad-so as damh riam gan toitim lium `held out against me', ZCP vi 101.7 . cuir ass na dorchu tuccais expel the darkness thou hast brought, Anecd. iii 35.17 . ata si arna cur as anois `it is now destroyed' (of a city), Maund. 43 . a lecan as, he was set free, RC xviii 283.15 . leicem as ar n-imram let us give up, RC xxvi. 136 § 9 . leig as 'athair cease, father, Ériu iv. 51 § 7 . do lēic ech in rīgh ar a glūinibh hī . . . ┐ nīr fēdadh as hī she could not be got out of that position, ZCP xiii 182.31 . Without accompanying vb. (freq. as ipv.) ass, a duine, ar éat `get out, O man!' (be off), Fél. 184.6 . as tír duit get thee out of the land, RC xxv 24.6 . as as bhar Fraoch get hence, get hence, said F. ML 124.13 . asa sin doibh, Rel. Celt. ii 178.3 . aisidhe dhó co Tulaig na C. thence he went, ZCP xiv 259.8 . In phrase: ní has dó there is no escape for him, he has no chance of escape (see O'Rahilly, Celtica i 348 ): ma commhor th'eucht led bhriathruibh, ni has dhamhsa if your deeds are on a par with your words there is no escape for me, Luc. Fid. 344.12 . ni has dh'aoinneach aguibh there is no escape for any of you, 284.15 . nach bu has dh'iachtaranuibh no dh'uachtaranuibh, 260.22 . ní has d'Éirinn eatorra between them Ireland has no escape, DDána 92.7 . In phr. as ┐ ind: do ḟeitheam a long . . . as ┐ ind `to watch his vessels (going) out and (coming) in', Dinds. 135 ( RC xvi 142.6 ). cloictheach . . . ┐ eoin duba . . . ind ┐ as `passing into and out of it', RC xvii 394.y .

II Expressing origin, source.

(a) from, originating in: a grec anísiu `from the Greek' Sg. 148b14 . assin tein atgládastar `out of the fire he addressed him', Thes. ii 318.4 (Hy. ii). ba hingnád aisec asind inut sin (.i. a détaib in chon allaid), Trip.² 148 . in port asa n-accai Patraic inna naimtiu, 1500 . bá foderc dó . . . assa imduí, LU 8219 ( FB § 16 ). nír faei i tig as mbi eggna suillsi tenead, BDD² 175 . is hí ro hic súil ind ríg / a topor Locha Dá líg, IT i 131.29 . is a Hérind anair, MU² 513 . secht mile as so `seven miles from here', ZCP vi 295.7 . co fesamar can as tucad till we know whence it was brought, Ériu i 46.10 . ni fes can as tánic `whence it came', RC xviii 302.7 . a tírib hIndía do, PH 820 . niamh ḟíona a hór (drunk) from a gold goblet, DDána 119.25 . from (of a number out of a group): mart as gach creich, muc as gach crú, caora as gach trét, BNnÉ 265 § 230 . sé ar fichit a Huib Neill `six and twenty of the Húi Néill', RC xxiv 202. 14 . Of the ground of proof from: is follus as for ng[n]imaib ni dligthi comardad fris etir, LU 8551 ( FB 41 ). follus asna scélaib-so Colmáin it is clear from these stories about Colman, BColm. 102, 12 . is esti demniges, PH 2185 . créad is iontuigthe as sin, TSh. 161 .

With various vbs.: nī contesba banne ass `not a drop was wanting therefrom', Thes. ii 348.3 (Hy. v). a tír asa tairidnither `from the land out of which (the water) is drawn', Ériu xvii 68 § 8 . cid asa fordailtea grád túa[i]the? what is the basis of the different grades of the `túath'? Críth G. 6 . rí rodelb eisse cach ṅduil, SR 25 . asnabbrad hi sennathib `whence it was said', Fianaig. 30.13 . rofiarfaigh dib crēd asa fuaradar an cís aingid sin, RC x 185.y . gach ainm eile . . . nach sloinntear as tarbh, Maguires of F. 45 .

(b) Hence introducing the instrument or cause of an action, etc. by, with, because or by reason of: a faill do denam for being neglectful, Laws iv 50.10 . ro bendach Pátraic asa díb lámaib in Machai with his hands, Trip.² 2799 . asa réir budesin of his own accord, Ériu i 219 § 7 . as mothoil féin `of my own will', RC xiii 272.6 . nach maith dogni duine asa chorp isin domun any good thing a man does with his body, Ériu vii 172.y . Cluain maic Nois d'argain . . . a comairle Muirchertaig, on M.'s advice, RC xviii 30.25 . is a radurc atconnairc Ith . . . Slébe Irruis deiscirt, Ériu iv 142.16 . roslen Nél assa lurg, by means of his track, Metr. Dinds. iii 404.13 . cia mod as a mbrisend recht in what way, PH 2588 . do-rinne an tshoil cumhachda gáoidhilgi ortha as ar cóir do chomhardadh íad by reason of which, IGT Introd. 11.16 . lot mh'anma a silleadh na súl / do rinneadh, Dán Dé ix 4 . a caingean Dé do diúltadh, IGT Decl. ex. 1355 . mellaid mōr duini asa dath / gid buidi in t-ōr is otrach, ACL iii 238 § 16 . Note also: ragat gussin Rōimh as go ffuilēngat croch ┐ cēssadh, Fl. Earls 206.25 ; whereby they will suffer Celtica ix 117-18 . Cf. 8.18 , 170.8 . With créd: créd dorinne sí asa rabhus di marsin what she had done that they were treating her thus, Ériu v 168.82 . créad as nach adhradh . . . na dée mar chách why, Keat. ii 5393 . With adv. as: is as tugadh Nár air this is why he was called N., 3645 .

(c) Introducing the name of a language: ainm an inaidh sin . . . a Gaeidheilcc in Irish, Maund. 57 . laphruiss . . . assin bérla glan ghrécach in the pure Grecian tongue, Anecd. i 34.70 . berla na filed asa n-acaillit cach dib aroile wherein they all address each other, Auraic. 200 .

III Miscellaneous uses.

(a) In sense of attached to, compos- ed of, in etc. : amal bīs tuir már oc fulang tige ┐ illāma esti, Corm. Y 1224 . ro-lēcis gaī form-sa co-rrabae as mo scíath `so that it stuck in my shield', Sc.M² 11 . cipe [no beth] démnach asa mér no asa brága whoever was possessed by a demon in his finger or in his throat, RC ii 400 § 40 . a edach delradach . . . imi, as a ndenad idbarta do Baich `in which he was wont to offer sacrifices', TTebe 2842 . gu bhfaiceabh asin coluinn-si Dia, ITS xix 92.6 . Cf. rí sithamail asa flaithes in respect of, Rawl. B 512 fo. 69d .

(b) After vbs. expressing recognition, etc. : atgénammár asa samail in fer sin, LU 6805 ( FB 46 ). cinnas do aith[g]ēnmais in degmnái . . . asa deilb ┐ asa costud, a tlás, a fos, a féile, ZCP viii 112.22 . misi do aimsigh Eabha / as a basuibh bairrgheala / 's as a derc ramhoill raglais, Ériu iv. 112.26 - 27 . ad-mestar asa toirthib talmain, ZCP xi 94 § 33 . ? a samlaib én n-etarlúamain, LU 8628 ( FB 47 ) (rhet.).

(c) After vbs. of bathing, washing: do-dheochaid co mbricht neimhe lé do Frāech corusfothraic ás . . . a arma he bathed his weapons in it, ZCP xiii 175.6 . doluid Cuchulaind dia bualad asna huscibsin, TBC-I¹ 2742 . nocho raibi husce ocai asa ndénad in bathis, Trip.² 91 . ro tinsain usce . . . conid as ronig a derc with it he washed his eye, Dinds. 64 ( RC xv 462 ). usce asa negar Grip, ZCP iii 214.14 . roghonais mo dhalta / rodergais as t'fhogha thou hast reddened thy spear in his blood, BS 12.14 .

(d) After vbs. of paying, exchanging, etc. dobertha a chutroma d'or ┐ d'argat ass, Hugh Roe 220.3 (fo. 58b) . diass as in cethramuin ┐ da bho as an bfer nach fuighthi dibh .i. bó as in duine ┐ bo as in éidegh, L. Chl. S. 31 . tainic Ciaran dá fhuascladh, ┐ tucc moran oir ┐ argait ass in return for him, BNnÉ 117.27 . dober braighi maith duit asum fein `I will bring thee a good hostage for myself', ZCP vi 70.15 . dlighe do dhíol as, TSh. 10084 .

(e) After words expressing hope, trust, doubt etc. : go ndearna dall / dóigh as an té do thoghsam, Dán Dé iv 26 . as do thrócuire atá ar ndóchas, xix 21 . thairisi asa deghgnimradhaibh féin, CCath. 330 . an neimhiocht gnáthach do bhí aige as féin `it was sad that his brother always had a suspicion of him', his usual mistrust for him, Keat. ii 2504 . bith cunntaphuirt agut asi[n] nduine aithenus tu `be on your guard against', Ériu v 136 § 93 . etir cin co fiss / no co n-anfiss ass, ACL iii.222.30 .

(f) After vbs. of boasting, etc. : dia maide as a shúalchib, PH 4855 . itā mo chorp 'na c[h]amra / cid uaibrech as m'urlabra, ACL iii 239 § 34 . rom-moltar ar cech feib as mo ghail, ZCP v 503.24 . créad as a ndéine díomus, TSh. 633 .

IV In later lang. also of time from, since: ní nach dearnadh as mo nua ná as mo naoidheantacht ariamh riom, ML 100.14 . fer na dechaid asa naindin riam gan cenn Connachtaig lais `from his childhood', ZCP i 103.1 . asa naidendacht `from his infancy', RC ii 386 § 9 . sé is (leg. as) th'óige ort / [is] móide ar an ḟolt mh'fiafraighidh that thou hast it since thy youth increases my wonder (?) at the hair, DDána 114.2 . asa tosuch from the beginning, Ériu iv 214.18 . nambered cách a huair dena maccleirchib dochum a tige leo `would take him home in turn', Ériu ii 222.24 .

In prep. phrases, see aithle, céile, ucht, etc. In adv. phrase see núa.

1 ab

Cite this: eDIL s.v. 1 ab or dil.ie/16

 

Forms: aub, oub, ob, abh, abinn, abuind, abainn, abae, haba, abhai, aibne, aibne, aibni, aibnib, aba, abann, abhann, haband, habhana, abuindaib, aband

n n, f. (see GOI § 333 ). n s. aub, LL 1638 . ind oub , Thes. ii 340.5 (Hy. v). ind ob . Trip.² 3016 . abh, CS 6.24 . a d s. fri abinn , Thes. ii 242.3 . isin n-abuind , Trip.² 1635 . dind abainn , 1723 . g s. abae, Ml. 78b4 , Thes. ii 275.28 . na haba (:Banna), Metr. Dinds. iii 34.19 . abhai, K. and H. 29 . n p. aibne, LL 2033 . a p. aibne, LU 2214 . g p. aibni, LL 575 . d p. in aibnib , Ml. 81c3 . Later forms: n s. aba, Otia ii 87 § 8 . ind abann , Trip.² 1721 . a d s. abhann, Content. vi 69 . g s. na haband , TBFr. 211 . na habhana , Cín Lae Ó Meall. 29.12 . d p. abuindaib, RC xii 344 § 39 . aband f., IGT Decl. § 183 .

River: is ob cach etrice ān/ ┐ is loch lān cach āth, Four Songs 18.1 . sruthair na habae the current of the river, H 3.18, 710.3 . ar fut na haband, LL 13488 . uisce aba no locha, Laws iv 144.1 Comm. isin mBree .i. aband mor fail i Conachtaib, TBFr. p. 16 § 5 . tect ar cend usci oóil . . . dochum na haba, TBC-LL¹ 1555 . dabertis . . . slansen for glassib ┐ aibnib, 4211 . ro báided . . . isind abaind, LU 8927 ( FB 69 ). tar abhainn Life .i. obh fil i coiccrich . . ., Hugh Roe 24.17 (fo. 7a) . abh Liffe, CS 6.24 . samalta re sruithlinntip abann ṡleibe (sic leg. with v.l.), CCath. 5901 . is tú thug na haibhne ann, Dán Dé vi 38 . nocha chluinim fhuaim na habhann, DDána 41.38 . fonn . . . na seanaibhneadh dte, TD 32.54 . re huisgeadhaibh abhanna Jordan, Donlevy 438.12 .

Compd. -te: magh Uisnigh abhainnte, Aithd. D. 16.45 .

? abae

Cite this: eDIL s.v. ? abae or dil.ie/23

 

n orcan cruind glas nat má mét / cen a.¤ cen methla, with gloss; nó oa .i. cin cluasa, Hib. Min. 47.26 . See 3 ó.

accais

Cite this: eDIL s.v. accais or dil.ie/142

 

Forms: accuis, accuis, accais, acaissi, acsi, aicsin, aicsin, aicsenaib

n f. In O.Ir. glosses accuis (Lat. occasio, see GOI § 302 ). Pedersen Vgl. Gr. (i 476) distinguishes a word accais < *adcais (We. achas), but the various meanings can be explained as easily from a single form accais < Lat. occasio. g s. accuis, Alex. 297 . accais, O'Dav. 399 . acaissi, Fl. Earls 132.25 . n p. acsi, Corm. Y 1082 v.l. (achuis, text, Anecd. iv 96.23 ). Also as n-stem a s. aicsin, Ml. 38c4 . n p. inna aicsin , 51d15 . d p. dinaib aicsenaib , 62a22 . See aicsenach.

(a) cause, reason: acuis .i. a causa , Corm. Y 10 (cf. O'Mulc. 11 ). ? bri gach ṅ-a.¤ , Corm. 8 = cach n-ogus, Corm. Y 149 . issí ade accuis `this is the cause', Ml. 104c1 . ní si accuis insin arinrogab Duaid `that is not the reason for which David sang it', 35a8 . nach accuis trissanétatsat som inna anu hisin, 57a3 . sainaccuis do Duaid sech cách, 36c11 . cen fochunn ┐ cen accuis, 46b14 , 126d17 . ar main bed accuiss na precepte sin `for if it were not because of that teaching', Wb. 9b19 . in di accuis, Sg. 200a13 . it hē achuis (acsi, v.l.) ar a nglanaiter, Corm. Y 1082 = aicsin, Corm. Bodl. 38 . sain didiu accuis as rohainmniged cach āe, Corm. Y 1079 . nisber nach a.¤ aile acht dul tar bur cenn-si there is no other reason for it(?), Anecd. i. 43.18 . acais toirge na nDéise, Ériu iii 135.2 .

In prep. phrases: ar accuis pectho `because of sin', Ml. 60b19 . ar accuis tesairgne do mnai ríg Érend, LU 10770 = ar cuis, Ériu xii 170.5 (TE). ?fu acis gl. sub obtentu, Thes. i 498.29 . hua accuiss sulbairichthe `because of politeness', Sg. 45b3 . trena a.¤ (i.e. because of Findabair), LL 11323 (TBC).

In Laws cause, occasion of injury to others, hence offence, crime(?). Cf. it he ceithri anmand cinath conlat ar diuit: tucait, ag, acais, etgid, O'Mulc. 456 . dilis do ceilib . . . seoit . . . acht fris-rognat a flaithe . . . na dernat acais a mbais `wenn sie . . . ihren Tod nicht verursacht haben' (i.e. have committed no crime leading to their lord's death), ZCP xiv 362 § 22 , see p. 363 . caide fochonn, caide agh, caide acais . . . acúis don gnímh son do gní nech for torbha do budein ┐ imaric aimles nach aile de cin elguin ┐ ní duine féin is fer láimhe di `acuis' is that deed which one does for one's own advantage and from which disadvantage ensues to another person though he has committed no crime and is not the perpetrator thereof(?), O'D. 577 (H.3. 17, 444). See 3 ág. gan ágh, gan a.¤, gan urcoid . . . a n-adrad h'arm, MR 294.15 .

(b) hatred, enmity, rancour etc.: acais dhlighidh, Ériu xiii 25.6 glossed .i. aor no mallacht . . . no a.¤ .i. immidh, O'Dav. 40, 399 (cf. ZCP xiv 7 ). aincis (acais, v.l.) is miscaith namá / dhá ṡenainm na mallachta, Metr. Gl. 14 § 29 . fí fo builc .i. a.¤ fo thuind, RC xx 252.1 (ACC). ferb .i. bolg .i. acuis fo tuinn, O'D. 27 (H 3.17, col. 25). na bi ar acais na miscais do gní acht do rellad na firinne, O'Curry 2599 ( Eg. 88 fo. 51 (52)a ). is tromsceo a.¤ ┐ duabais ┐ neime for cech n-aen, Alex. 297 . ro aorfadaois o acois ┐ o breachtradh an dána virulence(?), ZCP x 278.3 . doní geōin ┐ acu[i]s ┐ díghbhāil, Feis Tighe Chonáin 464 . narbham uan go n-acais fhaoil (i.e. a wolf in sheep's clothing), Aithd. D. 73.16 . lomnán d'imneadh is d'achais (sic), O'Hara 3262 . gapuis . . . ben oile . . . doigh ētta, imthnūith ┐ acaissi di, Fl. Earls 132.25 .

Of disease, illness (cf. is aon n-aicsina fo dera gallra ┐ aincesa, Laws v 352.19 ): rom-soerae, á Ísu / ar a.¤ cech thedmae from every disease, Fél. Ep. 518 . rot gob acais .i. mor galara, YBL 137a17 . indtan rob āiniom ndō, rotgab acais mōr (of disease of Emperor Constantine), ZCP iii 227.2 . galar gan a.¤ gan anbḟorlann, ALC ii 400.15 .

In concrete sense poison, venom: delg co n-acais ina chois co nderna tart ar feith inti `festering', BColm. 42.18 .

achad

Cite this: eDIL s.v. achad or dil.ie/186

 

n o, m. expanse of ground; pasture, field: nochon ássa froíchne isin maigin sin sech i nn-achud olchenae, Trip.² 1022 . in temairgnechus (= t-imairgnechus) do niat imuich ar in n-a.¤ (of oxen), Laws iii 266.19 Comm. ri achaid uír ibhardraignígh, IT iii 12 § 17 . is clár tilte do thoighibh / druim an achaidh fhionnchloidhidh, Ériu v 60.2 . síl nÁdhuimh ar gach n-a.¤ , iv 118 § 33 . is ris samlaim-si Rathen / re hachadh do mhuigh nimhe, BNnÉ 313 § 6 . drumchla áluinn gach achaidh, DDána 37.25 . ní faicfidhear mé ar achaidhibh ná ar bóithribh, Hackett xxvi 17 . ? coma suaiti achaidi (acuraidh v.l.) slebe Menail, TTebe 1555 . Of a field of battle: dolluid Bress co mbruthgail / dia mesc co lar n-achaid, LL 214b35 . fir allaid ar cach achud, Metr. Dinds. iv 284.19 . Eochaid, ba airech achaid, 23 . ilcinela na hAffraici . . . ar aenachadh, CCath. 4746 . bacc n-achaid an (enclosed) corner or angle of a field used as a paddock(?): firgabail . . . ic a thig fein .i. isin druim fri lias, no isin mbac-nacha[i]dth, Laws i 92.11 Comm. for conuir . . . cin a lecud isin mbac nachuid, ii 84.12 Comm. in bo ina foxul as in mbac n-achaid no as in druim fri lias, 464.19 Comm. See also 1 bacc.

Common in n.loc., see Hog. Onom. Also in synonyms for Ireland: coíc achaid Uisnig, LL 295b32 ( SG 361.22 ). Achadh Airt, Content. xv 69 . ceann muirir chraobhAchaidh Chuinn, TD 18.7 . ar fud chladhachaidh Chobhthoigh, 4.26 .

4 acht

Cite this: eDIL s.v. 4 acht or dil.ie/203

 

n in cen a.¤ (cheville) usually translated without doubt (perh. development from 1 acht): a.¤ .i. conntabairt, ut est, is teol, is taidhe cin a.¤ , O'Dav. 166 . as díor d'éolach sin uile do thaithmheach ┐ d'érnadh gan a.¤ gan ainbhfios, IGT Introd. 2.4 . co ndeisidh sodhain gin a.¤ , Anecd. ii 69.2 . nimdingēnad fuilide mo longad cen acht (: cacht) `my dinner, doubtless, would not make . . .' Ériu ii 56 § 7 . cin ach, AFM ii 570.3 . tar a.¤ , Fen. 276.25 .

achtáil

Cite this: eDIL s.v. achtáil or dil.ie/212

 

n g s. ¤ id. (Lat. actuālis) the active life (as oppd. to teöir the contemplative life): in choss is hé óis a.¤ et ind laám is hé óis a.¤ as máa alailiu `the foot is the practical folk and the hand is the practical folk who are more than others', Wb. 12a23 . an aibill teora ┐ achtail (of St. Gregory), ZCP xii 368.3 . dá dagthodail do Dhia actáil ┐ teoir, Thr. Ir. Gl. 15.38 . deocain .i. da cain aige .i. cain re teeoir ┐ cain re n-a.¤ . . . actualis uita . . . , Laws v 22.12 Comm. = O'Dav. 4 . beth . . . cin actail cin deoir, O'D. 2190 ( Nero A vii 132b ). an tanaisi (ecluis) taisilbter gnim gnies nactail narcend, 2192 (ib.). tri .l. ri teoir a máinchine . . . ┐ xl. ri achtail, Lism. L. 1018 . aiteoch friut in teeoir / aiteoch friut in n-achtāil (acctail, MS), ZCP, viii 232 § 3 .

acra(e)

Cite this: eDIL s.v. acra(e) or dil.ie/232

 

Forms: acre, accrai, acru, agra, acrad

n io, n. Later f. vn. of ad-gair. a s. acre, Wb. 9c20 . g s. accrai, Laws v 372.7 . d s. acru, LL 353a76 . agra f. IGT Decl. § 3 . Verbs § 47 . Later also acrad.

Act of suing, prosecuting, bringing an action, urging a claim; action, suit, process (with gen. of the matter of the suit and FOR (AR) of the person sued): tagra quasi dagra .i. dā n-agra bīs ann, Corm. Y 1259 . acra gl. actio, Ir. Gl. 869 . ní bethe fria acre, ye should not be seeking redress for it, Wb. 9c20 . ce na (= no) betha ac acra ar nech dul ara nurlainn, Laws iii 252.19 . gu nach urasa cin d'agra for a tigernaib `it is not easy to sue their lords for trespasses', iv 222.1 Comm. cach foghail do genu se . . . ciamad ail a nacera for aite `though one should wish to sue his fosterer for them', ii 170.4 Comm. ni bi acraidi faesam .i. nocha bi a.¤ athgabala don ti bis ar faesam neich . . . .i. fer bis for faesam ní tualaing acra the person who is under protection may not be sued? i 102.x , 104.24 Comm. ticfa d'acra a dala `to prosecute his cause', 6.22 . do buing agru ericc suing exacts compensation, ii 14 z . featactain agra na ratha `attempt to sue the surety', v 226.31 Comm. fethem . . . agamsa dot agra sa, i 294.7 Comm. ma docuaid in grad feine d'acrad in graid flatha, 112 y . acrudh do dénum ┐ indliged do denum oc in agra sin, ii 66.9 . ni tuasluce nach suire . . . bes isle agra bes uaisle enech, 36.z. ac acra uatha suing from them, v 120.30 . ai naccrai the matter of the suit, 372.7 . fuil setaibh acrai inerce `a wound (inflicted) in the cause of levying a payment due', Ériu xii 50 § 63 . ag agra goidi ┐ braidi when suing a case of theft and plunder, Laws v 42.18 Comm. acra bor[b]luchuis, ii 16.7 Comm. cuir ┐ cundartha . . . d'acrau forin conair fugill is cert, Cóic Con. 20 § 13 . fer na hagra the plaintiff, O'D. 570 ( H 3.17, 440-1 ). di ēis ind fir acrai, ZCP xv 322 § 15 n. 1 . ae an fir acra, Laws v 306.10 Comm. soiri domnaig . . . gin acrai gan brethemnus, Anecd. iii 21.4 . nócon ainfe ingrimm ┐ acrae dííbh ca bráth, Trip.² 2218 . frithchuires dím accra olcu amhuinsi, ZCP vi 258.4 . gabais M. . . . ic acra a cor, LL 221b27 ( TTr. 330 ). itú ic triall a acrai ḟort I am suing thee for it, LL 14136 . lucht a éaraca dá agra orra to sue them for his eric, ML 132.7 . badur . . . og agra a comairci ar in rig they were demanding the king's protection, YBL 172b20 . teid dagra a shlana ar O'nDomnaill to make claim on O'D. for violating his surety, L. Chl. S. § 17 . dolluid . . . Lactain . . . do acru in gníma sin co flaith to complain of that deed, LL 353a76 . gan a bhás d'agradh ar neach `not to demand retribution from anyone for his death', Keat. ii 5192 . d'agra airdchíosa ar Chúigeadh Laighean `to exact', iii 3082 . ag agra fhiach claiming a debt, Dán Dé xxvi 12 . ro bhaoí ua N. ag agra blaidhe don dúthaigh fuair Niall ó Domhnaill on righ, AFM vi 2350.7 . ná ro cumhaing Ua N. an fearann dagra ó chert, .14 . an lá thiocfas triath na n-aingeal d'agra a chéasda sa chroich, A. Ó Dálaigh xliv 9 . oca agra (sic leg.) gurbhó dalta dhósom ó Domnaill `urging', Hugh Roe 48.10 (fo. 13a) . do brud . . . in domain . . . is d'acra ar a cend `to take vengeance on it', Cog. 180.4 . iomdha agra nach admhaim `many charges I confess not' (i.e. do not plead guilty to), Dán Dé iv 3 . gach agra dá bhfuil againn ┐ gach leathscéal dá bhfuil agaibhsi, Maguires of F. 74 . báttar . . . ag aighnes ima naccarthaibh for aroile they were disputing as to their claims, AFM vi 2166.z. teit accra ann, an action lies in that case, PH 7612 . Cill Baird i Laignib ní agra i.e. undoubtedly Mart. Don. xxxix 16 . Of the thing claimed: re h-iarraid na hagra, MR 264.11 . Of challenging in battle: cenn cosnama . . . Erenn ar uaill ┐ ar agra, MR 96.3 .

1 adall

Cite this: eDIL s.v. 1 adall or dil.ie/275

 

o, [n.]. Vn. of ad-ella. act of visiting, frequently visit: cuit adíll, Wb. 14a8 . airis cuit adaill adnellat sidi in fini `for it is only a passing visit they make to the vine', Ml. 102a15 . noi ṅ-gruadaire noi n-gabaind / cen chin acht cin a n-adhaill (: baraind), for no crime other than that he chanced to meet them, IT ii 185.280 . ba bēs dō dogres a n-a.¤ ┐ a tadall oc teacht ┐ oc tuideacht, TBC-I¹ 493 . nípa hécen . . . ha.¤ messai dóib `they shall not need to come to judgement', Mon. Tall. 129.z (§ 6) . cen a.¤ fulachta, RC iii 176.17 . a.¤ tige breitheman, Laws iii 326.13 . cen adhall fine aco, iv 350.1 Comm. in t-urnaidm ar adhall, v 216.15 Comm. Occas. act of touching (in sexual sense), polluting (cf. tadall): adhall .i. truailledh no peacadh, O'Curry 1474 (H 3. 18, 653). O'Cl. a.¤ .i. ab adult[er]o , O'Mulc. 73 .

ad-annai

Cite this: eDIL s.v. ad-annai or dil.ie/297
Last Revised: 2013

 

Forms: adannaí, asidannai, adannat, ad-andaither, adantar, adaind, adhannaitis, -adandad, -rohadanta, adandaba, adand, adnai, adrann, and, atrandsat, adrannad, hadnad, adannaid, adnaid, adannta, adannad, adnad, adaint

v ( ad-and-, Pedersen Vgl. Gr. ii 457 ). Indic. pres. 3 s. adannaí, Trip.² 451 . rel. asidannai, Trip.² 458 . 3 pl. adannat, Triads 86 . Pass. sg. ad-andaither (adainter, v.l.), BDD² 1408 . adantar , Anecd. iii 34.9 . Ipv. 2 s. adaind, Corm. Y 825 . Indic. impf. pass. pl. adhannaitis, Ériu ii 100 § 4 . Subj. impf. 3 s. -adandad, TTebe 582 . Pass. sg. -rohadanta, Anecd. iii 34.6 . Fut. 3 s. adandaba (atandafa v.l.), ZCP xiii 379.10 . pret. and perf. 3 s. adand, Gael. 50, 124 ( Blathm. 113 ). adnai, BB 414b27 . adrann, SR 7921 . ro and , LL 184a15 . 3 pl. atrandsat, Immrama 54 § 7 . Pass. sg. adrannad (adrandad v.l.), Fél. Apr. 5 . ro hadnad , Ériu xii 190 .y (TE2). Later also as simple vb. adannaid, adnaid.

Part. adannta.

Vn. adannad, adnad and later adaint. IGT Verbs §§ 45,46 .

(a) kindles, lights (usually trans.): im burach do thene . . . .i. cin in tenid (? -ed) adannai, Laws i 170.21 Comm. de aibritiud atarann in tene muindtir cluana mac Nois from the moment when the fire burned the monks of C.(?), Mon. Tall. 162.25 (§ 85) . conid on tene sin ro hadnad cach primtene i nHérinn, Dinds. 7 ( RC xv 297 ). adantar tene coisecra leo, Anecd. iii 34.9 . acloid adannuigh caindle, O'D. 2192 ( Nero A. vii fo. 134a ). bruth aeoir . . . no adannfad in domun, CCath. 1030 . amal diaid thúsi adantar i n-edpairt duit, PH 7109 . Nás aga do hadhnadh `he has burned Naas', Studies 1920, 418.16 . teine . . . ní hé Día adhnas í, Párl. na mB. 3296 . adhantor ┐ shoillsigther . . . ē (of a torch), Fl. Earls 34.z . causes to blush: créad lér hadhnadh a ghruaidh ghlan, TD 8.31 . gruadh adhanta nár hadhnadh `a glowing cheek that never was made to blush', 27.42 . illuminates, inspires: recht(t) crettme adannai amail ron(n)gab recht Adamnáin, Críth G. 524 . ra hadnad é . . . o fhis ┐ o fhaistine, TTebe 4144 . ? adainter fri cuimne senchad indraice, Laws iv 140. y .

(b) stirs up, incites: tri oible adannat seirc, Triads 86 . tumais rínd a roisc . . . índ ┐ adnai a serc ina cridiu, BB 414b27 . adantair serc . . . ind oclaich fá hucht din ingin, LL 221a12 . ( TTr. 284 ). fearg ro hadnad tretha de, Ériu xii 190. y (TE2). ro hadh[an]nadh bruth ┐ brígh i cridib na M., CCath. 1884 . rahadandait ferga . . . isna feraib, TTebe 4488 . ro and brónbríg in tan ro dall mōrríg Mide, Arch. Hib. ii 72 § 32 ( LL 184a15 ). gan éinní . . . do adhainfeadh mh' anthoil, Desid. 1099 . glár far hadhnadh oirbhire, DDána 90.16 . Aodh mag Uidhir adhnus goimh `kindler of grief', Gadelica 13 § 16 . osna charad . . . aoibhil adhanas anbhuain `spark enkindling restlessness', Ó Bruad. ii xvi 1 . . ná hadhain troid, Dánfhocail 176 . roghaimh Dé do hadhnadh as the great anger of God was kindled from it (of Pharaoh's destruction in the Red Sea), DDána 31.12 . laogh ar shlabhradh ghlas 'n-a ghlaic / ar hadhnadh as do b'orrdhraic i.e. what resulted from it was famous, 80.26 .

(c) sets going, begins (cf. ad-aig): baithes Pátraic prímdae / adrannad i n-hÉre, Fél. Apr. 5 . .i. ro tindscnad, Fél.² lxxi gl. 5 . ro hadhnadh a cluichi caintech `his funeral games were started', RC xxiv 184.16 . adrand (atrann, adhrann v.l.) a theora eigme ass, Fing. R. 562 ( LL 270b44 ). But see ? ad-ranna.

(d) Intrans. cia lin na retlann adrann how many stars shone? SR 7921 . in trath adnus in re, Celtica ii 75.171 . adhnaidh teach don toigh re a thaoibh, TD 1.46 . is andsan alt cétna adnus an tesga, O'Gr. Cat. 300.37 . ár is hí an aibhill assa nadhana breo (of a poet), O'D. 1217 (H 2. 15, p. 85a). adannaid ann . . . accobar na flatha nemdai, PH 5466 . ro aghain ┐ ro áirdéirigh cogadh, ALC i 2.15 . Perh. also: m'athair ba húa do Abrám / int Abram adrann o chein / nir bunad fann do Challdéib, SR 3303 . cain adrann cach tucht rothecht / intan ruc in primchinnecht (of Jacob), 2919 .

Cf. andaid.

? 2 adar

Cite this: eDIL s.v. ? 2 adar or dil.ie/305
Last Revised: 2013

 

Forms: adhar

n nobiad talam cin a.¤ / fo thoirtibh, fo tromtoradh, Gorm. xii. 19 . ar is sruithem fír fri hiumna ega adhar, O'Curry 1743 ( 23 Q 6 p. 31 ). `adhar frost, snow ', O'R. Poems ? ri hagar ttend tricc ’ma(d) t[h]ruit 'on account of the strong, sudden fear of its attack' Ériu xx 192 § 5 . Cf. aig, aigred.

ad-eirrig

Cite this: eDIL s.v. ad-eirrig or dil.ie/426
Last Revised: 2019

 

Forms: aitherrach, aithirge

v (* ath-ar-reg-, Pedersen Vgl. Gr. ii 593 ).

(a) repeats, reiterates: aderrigsom forsanimchomarc fodí repeats the question twice, Ml. 46a21 . aderriussa gl. adieciam super omnem laudem tuam, 89b3 . atherracht ind co fo trí he repeated it thrice, Laud 610, 117b . nir aitherracht béim do bun chraind díb acht óenbéim co claidiub, LU 9063 ( FB 81 ). Cf. nir aitheraig beim riam do neoch acht oen beim, Cog. 188.26 . roaitherechtha uili limsa they were all re-made by me, Ériu iv 134.16 . quicquid iteratur . . . .i. gach ni athairrigthir, Auraic. 729 = cach ni athraigther, 3485 . Perhaps also in the following: dian ceis imitecht adreis riarra fri ollam nairidhi, O'Curry 1606 (23 Q 6, 5 a) = O'D. 535 ( H 3.17, 432 ). adreis .i. aiterrach, ut est Madnai do tes adres anai adgnai in cach oen bliadain adres .i. aitherrach in aithne, O'Dav. 120 . mad eirr (leg. ma ad-eirr?) ind aithgin iar tres cinud . . . .i. madia naitrigh no madia nairghe cin do denumh. Laws ii 188.9, 11 Comm. = dia naithrighe, O'Curry 2369 ( Eg. 88, 28 (29)d ). Cf. ZCP iv 348 . ? olliarraid a derigar altrum darese araile, Laws ii 176.1 . With prep. I N- in sense of relapsing into sin (possibly in this idiom *ath-ess-reg-): ma atheirr ind = si iteraverit, Ériu vii 146.5 . inge nād n-aithersed inn but that he should not relapse into it, ZCP x 47.10 . cenibad in olc naill naithirsed unless he should fall into some other sin(?), Laws i 10.6 . Cf. aithéirgid.

(b) changes. In O. Ir. glosses in sense of changes for the better, emends, improves: aithirgid bésu diandaithirsid ón isindeseircc . . . rigthir cuccuib, Wb. 9a23 . dúus indaithirset `if perchance they may repent it', 30b30 (see note). intí adeirrig treprecept do `he whom he brings to repentance', 22c2 (`der sich bekehrt', Pedersen Vgl. Gr. ii 593 ). atanneirrig gl. qui nos . . . emendat, Ml. 114d10 . robu cho adersetar gl. uel emendentur, 30d11 . arna aithirrestar gl. ne . . . emendetur, 32d13 . Cf. no-s-atherraig as a ulc, PH 5583 . mani aithir `if he does not amend', Ériu vii 162.17 . Hence changes, alters in general: ni aithergem na duile, Alex. 884 . ro hathirged a pell fo B. `was readjusted', Cog. 198.22 . nír aithearraigh aigneadh, IGT Verbs ex. 831 . créud far haithearraigheadh . . . saoire an tSathrainn ar an nDomhnach?, Parrth. Anma 2664 .

Vn. aitherrach. aithirge.

See 1 aithrigid, aithirgigid(ir), athairgtar and IGT Verbs § 84 , §106 .

ad-ella

Cite this: eDIL s.v. ad-ella or dil.ie/433
Last Revised: 2019

 

Forms: ataella, -aidle, adnellat, aidlidh, ad-ellad, -aidled, ad-rella, atella, āirle, roadelta, atdubelliub, adnelliub, adeilliub, -adliub, -aidlibe, -aidliba, -aidlébthai, ad-ella, ad-ell, edla, ad-rell, -adallsat, adalsad, ad-ralsat, aidled, aidlid, adall

v (* ad-ell-, Pedersen Vgl. Gr. ii 509 ). Indic. pres. 3 s. ataella, Wb. 19b15 . -aidle, LL 204a32 . 3 pl. adnellat, Ml. 102a15 . Ipv. 2 p. aidlidh, Gael. 50, 123 ( Blathm. 53 ). Impf. 3 s. ad-ellad, Mon. Tall. 132.1 (§ 11) . -aidled, ACC 94 .

Subj. pres. 2 s. (with -ro-) ad-rella, Fianaig. 14.29 . 3 s. atella, Trip.² 2158 . nīs āirle , CB 180 § 59 gl. 9 . Impf. 2 s. roadelta, RC iii 176.34 .

Fut. 1 s. atdubelliub, Wb. 7a4 . adnelliub, 14a6 . adeilliub, a7 . -adliub, RC ii 176.33 . 3 s. -aidlibe, Trip.² 864 . -aidliba, BDD² 1251 (= -aidléba, LU 7718 ). Condit. pass. sg. -aidlébthai, BDD² 709 .

Pret. and perf. 3 s. ? ad-ella, Thes. ii 320.7 (or historic pres., Ped. loc. cit.). ad-ell, LU 4981 . ? edla, Ériu viii 28.24 . ad-rell, SR 7631 . 3 pl. -adallsat, Blathm. 72 . adalsad, TBC-I¹ 2908 . ad-ralsat, Metr. Dinds. iii 272.35 . pass. sg. cen cor aidled , O'Dav. 1373 . Later as simple vb. aidlid.

Vn. adall.

Visits, approaches: is cuit adaill adnellat sidi in fini, Ml. 102a15 . adella in Patraicc naile, Thes. ii 320.7 ( Hy. ii 65 ). ataella-som he draws nigh to her, RC iii 177.5 . nī adalsad a mendot for Bōaind they had not gone near his dwelling-place, TBC-I¹ 2908 . aidlis Eochaid in lúachair `E. approached the rush bed', Metr. Dinds. iii 344.73 . aidliss do chelebrad de Fhiachraig, LL 7301 . is annsin edla Ruad mac Mogairn anair . . . i cenn Maige Nia `sped', Ériu viii 28.24 . niconaidlefa a anim pé[i]n n-iffirn, Ériu ii 202 § 20 . intí nād adli in crois, nico n-arfaem cēsad Crist aire, ZCP v 498.25 . With prep. co: adella cuccu, LL 14133 . ad-ella in ben . . . a dochomb, BDD² 1503 ( chuice, LU 7968 ). With prep. LA referring to subject: atdubelliub lemm, Wb. 7a4 . is dual deit-si, sét nāch lag, / m'fithchell, adarella lat approach it(?), Fianaig. 14.29 . adell Conchobar lais a cluichimag, TBC-I¹ 492 ( LU 4981 ). adellat leo cu teach F., TE² 56 § 20 . In extended meanings: ataella indbennacht doratad for abracham `passes to them', Wb. 19b15 . fó lemm ci atella méithe though fatness visits them, Trip.² 2158 . nomaidlet ilcēola, BColm. 30.20 . suil adralsat a ngliaid nglé / rogabsat a commairge `entered on' Metr. Dinds. iii 272.35 . ní aidleth toinn ná féoil (of a carver) touched, TBFr. 127 . aidlid a lám scoith `his hand touches a flower', Fél. 40.12 . ní aidlébthai innd orguin the slaughter would not be undertaken, BDD² 709 ( LU 7110 ). co tagaib nech ní adella `how does one recover his security?' Ériu xi 51.1 . Perh. also: eneclann cáich iar nairille atren atidella .i. ícuidh in eneclann sin in cach aidlis in cinuid, O'D. 629 ( H 3.17, 468 ) = adaella, O'D. 2220 (Nero A 7, 150a) (Cf. O'Dav. 44 ). ? ataella .i. tadall, ut est is iar suide ataella fiacha elguin in cluichi so .i. is iarsan mbasugud ata tadhall do fiachaib comhraiti isan cluichi so, O'Dav. 157 . Of sexual intercourse: indí . . . adellad ilsétchi ┐ duamberar cland `those that frequent various mates and have children born to them', Mon. Tall. 132.1. (§ 11) . maccleirech adella banscail, Ériu vii 142.18 . cin cor aidled nechtar de in dá imat sin, O'Dav. 1373 .

adgaire

Cite this: eDIL s.v. adgaire or dil.ie/454
Last Revised: 2013

 

Forms: a(i)thgaire

Meaning doubtful; Thurneysen translates sorcery (Beschreiung, Behexung) ZCP xxi 286 . Thurn. Ir. Recht 36 suggests vn. of ad-gair <*ath-gar-, but no form a(i)thgaire occurs. Cf. dith n-aee, dith n-a.¤ nad hi suilib sinemoin `ineffectualness in claiming back' (Thurn.), Bürgschaft 20 § 60 . Usually associated with ainem, referring to injury or damage of some kind: cin on cin ainem . . . cin a.¤ , O'D. 2226 (Nero A vii 152b). foceird in drúi . . . cúic essa imdegla fair ar guin, ar báduth, ar thein, ar a.¤ ar cach nolc, ZCP viii 310.35 . (Laud 610 96b1). mad ina aighe asrenar comlethet a aighthe do argat . . . ┐ a.¤ nainme i sochaide co cenn teora mbliadan `he sues him for every time that he is reproached with the blemish' (of the wounding of a bishop), Laws iv 364.1 . ruc fath-brithem Almaine / a.¤ cen inmaine, Metr. Dinds. iv 322.40 (`a loveless summons'). bersa atgaire mo lam feoire fir, LL 209b8 . a.¤ .i. adas-gair, O'Mulc. 23 (see adgair).

ad-roilli

Cite this: eDIL s.v. ad-roilli or dil.ie/558

 

Forms: ad-roilliu, as-roilli, -airilli, ad-roilli, as-roilli, atroilli, attroilli, asidroilli, isatroilli, -áirilli, as-roillet, assidroillet, ad-rollat, -airillet, adidroillither, -airiller, -airle, as-roillea, as-roillem, roairlem, rosairillem, -airillid, atroillet, -arillet, -airillet, as-rollfe, ataroillife, araillfa, adidroillifet, as-roilli, asndaroilli, asroairli, asroilli, asindroillissem, -arilsem, -arilsid, adroilliset, atroillisset, assidroillisset, adidroillisset, asidroilliset, assidroilliset, -arillset, -arilset, -áirillset, -airilset, as-roilled, airillte, airílte, airilti, airilte, airílti, airiltib, airillti, áirilliud, áiriltiu, atroillid

v (* ad-ro-slí-, Pedersen Vgl. Gr. ii 630 ). On substitution of as- for ad- in pretonic position, see GOI p. 496 . Indic. pres. 1 s. ad-roilliu, Ml. 75a11 . 2 s. as-roilli, 130b8 . -airilli, 55d13 . 3 s. ad-roilli, 61a20 . as-roilli, atroilli, 51d12 . attroilli, Wb. 2d13 . In rel. position with inf. pron. asidroilli, O'Dav. 225 ; isatroilli, O'Curry 2255 (Eg. 88, 18(19)d). -áirilli, Ml. 84c13 . 3 pl. as-roillet, 40a4 . assidroillet, 54d6 . ? ad-rollat, LU 8954 . -airillet, Ml. 40c12 . Pass. sg. adidroillither, Rawl. 125b32 . Subj. pres. 1 s. -airiller, LB 191b13 . 2 s. ? -airle, Fél. 154.17 . 3 s. as-roillea, Ml. 107b6 . 1 pl. as-roillem, Thes. ii 349.6 (Hy. v). ad-roillem, SR 8385 . roairlem, Ériu ii 144 § 162 . rosairillem, Three Hom. 46 . 2 pl. -airillid, Ml. 115b9 . 3 pl. atroillet, -arillet, Wb. 31c23 . -airillet, Ml. 90c2 . Fut. 2 s. as-rollfe, Sg. 66b19 . 3 s. ataroillife, Ériu ii 128 § 95 . ? araillfa, Laws ii 98. 28 Comm. 3 pl. adidroillifet, Ml. 61a20 . Pret. and perf. 3 s. as-roilli, Ml. 111b28 . asndaroilli, 124d7 . asroairli (.i. asroilli ), RC xxi 382.8 . 1 pl. asindroillissem, Ml. 119d8 . -arilsem, Wb. 20d14 . 2 pl. -arilsid, 21a17 . 3 pl. adroilliset, 4c35 . atroillisset, c15 ; Ml. 46d9 . assidroillisset, adidroillisset, 61b17 . asidroilliset, 77a15 . assidroilliset, Wb. 17a9 . -arillset, 4c39 . -arilset, 4d10 . -áirillset, Ml. 114c9 . -airilset, 54d9 . Pass. sg. as-roilled, Ml. 122b13 . Part. airillte, Ml. 61a20 . airílte, 122b13 . airilti (gl. debitam), 56c6 ; airilte, 113b3 . ind airílti (gl. meriti), 61b17 . airiltib (gl. meritis), a19 . Part. of necess. airillti, Ml. 22d22 . Vn. áirilliud, áiriltiu. Later as simple vb. atroillid and áiriltnigid, q.v.

Deserves, is entitled to: ní arilset geinti a fírianugud `the gentiles have not deserved to be justified', Wb. 4d10 . don argat dobeirt[h]i i cís d'Fomorib atroille ainmniugud i.e. it gets its name from the silver given as tax to the Fomorians, Corm. Y 304 . cren dímsa m'ingin dochum fognuma duit, ar atrolleset a (m)besa, Irish Texts i 5 § 13 `for her manners have deserved it', Ir. Hist. Stud. i 124 . do neoch atroille iffernd díb, LU 1404 . duilgine cac aesa danu adroille duilgine who deserves remuneration, Laws v 264.15 . la biathad ninnraic adroille in gradh, Ériu xii 18 § 21 . ni agarur nach cintuch acht do roith logh fiach adroillithur, Laws ii 14 .y ( .i. ro hairelltnigedh do dlestin do cintuch, 16.3 Comm. ). diablad fiach nech atroille[d], 98.15 ( adruillter, O'Curry 2721 (Eg. 88, 61 (62)b). cunic in cintuch cin a tabuirt a bfiachuibh . . . acht araillfa dono, Laws ii 98.28 `if only he be entitled to do so', Plummer MS. notes. ?nis nellne a baes .i. nís airle ni dia baís that he does not incur anything by his folly, iii 56.14 Comm. mairg immorro asroairli (as-roilli v.l.) assa churp fessin in falti sin diabuil, RC xxi 382.8 . gach aon . . . atruilles . . . bāss d'f[h]aghāil, Fl. Earls 70.26 . co ro airiller rochtain parrthais, LB 191b13 . fodail na pían cosind lín ataroillife, Ériu ii 128 § 95 . ni farcbad nech cen dire . . . act inti adroille olc asa besaibh, Ériu xii 44 § 56 . adroillem adaittrebam / oentaid aingel cech tratha, SR 8385 . amhail asad-roillfea gach buasach bíaidh, Ériu xiii 22.30 (= asidroilli, O'Dav. 225 ).

2 áe

Cite this: eDIL s.v. 2 áe or dil.ie/605

 

n (a) law-suit, litigation: ima ae .i. ima caingin, Laws i 82.5 Comm. aí cuis no caingen, Eg. Gl. 666 ; O'Cl. ae .i. dliged, Laws v 14.3 Comm. ; Stowe Gl. 18 . cid indiu améind re cech nae .i. ae caingen isin tsengaedeilg .i. caingen na nemed re cech nae, LB 238(c)b54 . aigne .i. fer aiges ái, Corm. Y 74 . inti aigas in ae, O'D. 39 ( H 3.17, c. 36 ). is dilmain do cach aighne ciped adbar do-bera do cumtach a aie, ZCP xii 364.9 . fírchetal n-ai .i. noís ar ní beredh [acht] bretha fíra, Cóir Anm. 233 . airbert aoi iarna hastad, O'D. 560 ( H 3.17, c. 439 ). cis lir meic alaither gan aoi gan iarraidh?, Ériu xiii 31.26 ( O'Dav. 42 ). is se so cin imur gabhadh ai, Laws i 302.29 Comm. ni tuitet smachta ai, ii 126.22 . diamba brethem ni bera ae nad urscartai. arabeir corus nae, ai flatha etc. .i. ni ro brethemnaighsiu um an caingin, O'Curry 2203 (Eg. 88 f. 8(9)c). tri ái nad eplet faill: ái dochuind ┐ dochraite ┐ anfis, Triads 153 . ái fossad, 174 . bered firbretha / bíathad cech n-aí / uaged cach síd, Tec. Corm. § 1.39 . ái útmaille, § 25.5 . measam ai udmailli, ACL iii 230.151 . nipsa hái (aei, v.l.) cin imditin (cen diten, v.l.) nipsa neimeth cin imfochaidh, Anecd. ii 60.5 . dirgiatadh gacha haoi ┐ cecha caingne, AFM i 116.6 . In title of legal tract: i nAi Cermna, Cóic Con. 25.6 . i nAe C., 61.11 .

(b) fault(?): ae .i. aithgin ut est, cin ┐ dibaid, æ ┐ eiric, O'Curry 2077 (H. 4.22, p. 67c). as cethardae fris gaibther aithgabail; cin ┐ gnim, ai ┐ eiraic, Laws i 258.10 . Adam fein cen ae cen locht, SR 1303 .

See 3 aí.

3 ág

Cite this: eDIL s.v. 3 ág or dil.ie/674

 

n Perh. same wd. as 2 ág.

(a) Orig. perh. cause, reason, occasion . In Laws used of an offence, and listed with other words having the above meaning: apparently some type of injury: it he ceithri anmand cinath conlat ar diuit: tucait, ag, acais, etgid, O'Mulc. 456 . caide fochonn, caide agh, caide acais, O'Dav. 577 ( H 3.17 col. 444 ) = O'Curry 2260 ( Eg. 88 f. 19(20)b ). is é ag insin asrenar [comraiti] .i. is é cin ann sin, Laws iii 156.6 ; 15 Comm. Perh. also: agh .i. indsaiged, ut est agh trom traigh foghlach, O'Dav. 103 .

Hence (b) in phrases di á.¤, tre á.¤ on account of, because of (cf. dáig): bid di bar n-á.¤-si ronbia-ni corona gloriae , Wb. 25a3 . di á.¤ mná Celtchair on account of Celtchar's wife, LU 11062 . cid ditt ágh (: ndedhendál) `though it was for thy sake', Fianaig. 10 § 5 . di āg Fergusa, ZCP viii 305.19 . trena á.¤ ┐ trena accais, TBC-LL¹ 4582 . biat imda coicthe ili / triat agh for Echaidh Midhi, TE² 26 § 23 ( Ériu xii 158 ). tré ágh a comlaind ar galaib deisi, as result of fighting with them in a duel, TTr.² 1696 . tria ágh an chatha sin `in consequence of the success of this battle', AFM iii 362.5 .

(c) In wider sense oppression, maltreatment: co rogaib ág ┐ accais ┐ aingces in tir uile de, TTr.² 1049 . is agh is acais fulang fergi an fir ud, ZCP x 301.3 . gan ágh gan accais gan urcoid, MR 294.15 . gach forrán, gach ágh ┐ gach acais ┐ gach iomarcaigh do fearadh 'na cheann, ML 100.3 . Hence danger, fatality, slaughter, etc.: imm-gaib á.¤ deuitabis periculum, PH 4865 . adbar naig (cheville) LL 17460 . mairg dá ria othar an áigh `death-wound', Dán Dé xxvi 39 . go madh bás dhuit gach béim, ┐ go madh ágh gach urchur, ML 120.z . is and forurmi á.¤ n-éca, Arch. Hib. ii 74 § 59 . ?Attrib. g s. an tsleg áig, SG 127.22 . mór urchar náigh, Atlantis iv 124.6 . damna áigh, CCath. 4904 ; cf. agh .i. eagla, O'Cl. (ad-ágathar?).

agad, aiged

Cite this: eDIL s.v. agad, aiged or dil.ie/678
Last Revised: 2013

 

Forms: aiged, aigeth, agad, aghadh, aiged, aigead, aideadh, aghaidh, aighidh, agid, aigid, agaid, aghaidh, acchaidh, adhaigh, adhaid, aghaigh, agad, aiged, aigthi, aichthi, aighthe, aighid, aigthi, aichthib, aigthib, agthib, aghadh, aighedh

n f. aiged, Thes. ii 254.4 (Stowe Miss.) , aigeth, ibid. 5 . Not found in O. Ir. glosses (see enech). n s. agad, LU 4514 . aghadh, Dán Dé vii 35 . ind aiged , TBFr. 219 . aigead, Ériu xiii 58.1 . aideadh, BB 427a50 . aghaidh (: samhail), DDána 42.6 . v s. aighidh, ZCP xiii 174.9 . a s. agid, TBFr. 223 . aigid, Trip.² 313 . agaid, Lism. L. 2968 . aghaidh, Aithd. D. 61.21 . acchaidh, AFM v 1640.16 . adhaigh, Ériu v 190.480 . adhaid (sic MS.), ZCP vii 301 § 6 . aghaigh, Laws iv 258.1 Comm. agad, Dinds. 18 ( RC xv 312.15 ). aiged, Maund. 257 . g s. aigthi, CRR § 17 . aichthi, TTebe 930 . aighthe, DDána 85.1 . Proverbs vii 15 . d s. aighid, ACL iii 4.28 . n p. aigthi, Sc.M² 5 . d p. aichthib, Rawl. 163b13 . aigthib, TTebe 4115 . agthib, TBC-LL¹ 4210 . aghadh, aighedh f., IGT Decl. § 4 .

I

(a) face, countenance: mad i nadaid ri[g] 'if it be [a wound] in the face of a king ' Bretha 26 § 9 . mad a naigid rig tuat roferta(i)r fuil graine 'if a one-grain wound has been inflicted in the face of a king' 28 § 12 . niba diles a aighidh do aoir, Ériu xiii 13.20 . agad ḟochoel forlethan, LU 4514 (TBC). ind aiged do chumtachtai the face for its comeliness, TBFr. 219 . eter in ṁbrágit ┐ in n-agid ṅgil, 223 . aged ethiopacda slemangorm aci, MU² 689 . niptar aigthi carat im ḟleid, Sc.M² § 5 . comleithet a aigthi do derg-ór, CRR § 17 . ag ínred a aichthi `tearing his face', TTebe 930 . dob iomdha aighthe giall ngonta, TD 11.32 . deōr tromthoirsi / co tī tar abra ar n-aigthi-ni, ACL iii 234.18 . dar a aighid, 4.28 . a.¤ fedil see fethal.

By metonymy of persons: a haighidh fhīr woman of the true countenance, ZCP xiii 174.9 . fer ard uas aichthib Emna / diar chomainm Tadg . . ., Rawl. 163b13 .

(b) surface: aigead gach airgit, Ériu xiii 58.1 (See xix 117-8 ). ordlach i tiget cech lainde dib . . . co m-ba haiged oir uli lais ár medon, Alex. 581 . dar aigthib sciath, TTebe 4115 . mar chaoin aighthe cupa ó cheard, DDána 119.34 . ar aighidh mhín Mhaonmhuighe expanse , Ériu v 66.8 . a haghaidh ghléigheal . . . (of a hill), TD 4.5 . ?ria n-aidche agaig (leg. agaid), Ériu iv 162 § 25 . fa aghaidh na firminnte across the face of the firmament, Aithd. D. 61.21 . ag cur bhairr ┐ aighthe mo bhaisi deisi . . . palm of my right hand, Parrth. Anma 1020 . ar aighthibh . . . an aigein, ML 48.10 .

(c) front: meitheal dar bh' aghaidh sinn súd we were in advance of that working-party, DDána 42.6 ; cf. baluid dia lethagid in luirg, ┐ tanic dia lettáib, TBC-LL¹ 651 ( LL 8103 ).

(d) shape, form, appearance: aen dib a fuath duine, ┐ aroile a ndeilb dhuim, ┐ anaill a naigid ilair, Grail 3399 .

(e) honour (see 1 enech II): dar cend aigthe Conculainn `for the sake of C.'s honour', RC xiv 428 § 52 . tuc Eochaidh a aenrosc do dar ceann a aigti, BB 383a35 . ar son a einich .i. ar son a aighthe, O'Cl. s.v. eineach. Cf. do tabairt aighti doib giving countenance to them, ZCP v 42.30 ( BCC 123 ).

Note also: ic fóbairt aigthe a feirgge for Troiánu, LL 236b22 ( TTr. 1458 ).

II In phrases implying motion, intention etc. (a) With follg. FOR, FRI etc.:

(a) dob aghaidh ar éttualang (of an impossible undertaking), AFM v 1646.1 . agaid for Ath Cliath to attack A. ALC i 2.19 . is tráth aighthe ar Allmhurchaibh, DDána 85.1 . fa neimhleasg liom aghaidh air `I was in no wise loth to approach it', TD 11.7 . ní hésgaidh linn ort aigheadh, IGT Decl. ex. 826 . a n-aighthe ar in sen-fhairrgi making for the sea, Fl. Earls 58.7 . aghaidh dhamh-sa do fhios Bhriain, Hard. ii 202.11 . déne prostrait ┐ t'aiged fri talmain face downwards, PH 454 . a agaid fria lochtaib, PH 8227 .

(b) With attá: ni bḟuil bur n-aighedh le clesaibh riderachta, RC xxix 112 § 8 . is indess ro boí a aged [.i. do Temraig], Trip.² 1011 . Note also: aghaidh gach droichsgéil amach! all evil away from us! Dánta Gr. 9.1 .

(c) do-beir a.¤ co, fri turns towards, makes for: tucsat agaid a long gu . . . turned their ships towards, Lism. L. 2968 . mad cucainni dobera Conch. ┐ Ulaid a n-agaid if C. and the U. make for us, CRR § 21 . tugaisse aghaidh ar Ifearnn, Aithd. D. 70.21 . do bhert a aghaidh ar uaithnibh `he directed his course by Uaithne', AFM vi 2144.20 . tuc an toiced a haghaidh ar in rí, fortune turned her face towards the king, Expugn. Hib. § 64 . tug R. / aighidh ar an lucht rosling `R. has turned to the people who had defeated him', Studies 1919, 256.3 . tucsat a naigid innaenfecht for Leth Cuind attacked, SG 369.2 . ( LL 299b1 ). tugadar a n-aighthe ar airgne ┐ ar éadála . . . do thiomsughadh turned their attention to, Maguires of F. § 13 . ro thriallsat . . . aghaidh do thabhairt ar dhol a nulltoibh `attempted to effect their passage', AFM v 1854. 13 . gibe ealadha ara ttiobhra duine aghaidh whatever science a person may turn to, Rule of Tallaght § 67 . tug a aghaidh res an uile he faced everybody, DDána 15.9 . Note also: tar Carrthaigh . . . / cuir aghaidh na himeirche tar cuan L. face the band over the shore of L., DDána 74.49 .

III In prepositional phrases.

(a) before, in front of (with AR, FOR, FRI, I N-, LA): nemhsgathmhar ar a.¤ a eascarad `undaunted before his enemies', Rel. Celt. ii 196.6 . an tan curtar ar aigid na gréne é when it is exposed to the sun, O'Gr. Cat. 259.8 . magh . . . do bī ar a n-agaid before them, ML² 1039 . ercid is-in less ar bar n-agaid, PH 4371 . for agid Tripolim, Rawl. 71b6 . Eoin re haghaidh an leanaibh in the presence of, Dán Dé xi 18 . fuair cricha na hEtáile re [a] aghaidh before him, CCath. 1225 . dogní munterus fri-a n-aichthibh they pretend friendship to their faces (opposed to behind their backs), PH 7704 . rucait i n-agid ríg Lochlainne they were brought before the kings of N., CRR § 13 . Peadar abstal na aghaidh / do shéan Iosa `in His presence', A. Ó Dálaigh li 11 . do radh go im agaid `to my face', MR 76.14 . Cf. an president . . . do shuidhe lé hacchaidh Sruthra `laid siege to S.,' AFM v 1640.16 .

(b) towards, in the direction of (with i n-): tainic . . . N . . . ana aigid-seom, Trip.² 313 . na daine do rala do na aigidh who met him, Laws iii 178.12 Comm. erigid-siu 'na agaid go to him, TTebe 4179 . dodechaid bó dasachtach ina agaid `came towards him', RC ii 398 § 37 . guais don tí nach tabhair lón / i n-aghaidh na dtrí dtionól (of Judgement Day), Dán Dé xxii 32 .

(c) against (with FRI, I N-): táinic Seth . . . is misi ann re aguidh `where I was awaiting him', Ériu iv 116 § 21 . do ordaigedar . . . a forairedha do c[h]ur re h-agaid Eōgain on the watch for E., ML² 445 . roeiridh an abhond ré aigid the river rose against him, TTebe 3582 . ba tearc d'Ultaibh re a aghaidh `few of the Ulaid would resist him', Aithd. D. 8.4 . ro chansat-side brechta druidechta ina agid, LU 4028 ( SCC § 48 ). in fer ro bai ina adaig i.e. his opponent, Laws iii 218.7 Comm. i n-agthib na srotha sain against the current, TBC-LL¹ 4210 . ata comaimserdhacht ina adhaigh sin there is a synchronism contradicting that, Ériu iv 144 n.19 . is amlaidh ata in leiges a n-aiged na nadura, RC xlix 25.z .

Up (of a slope, steps, etc. with I N-): cloch mulind do chur ana agaid shlebe to roll a millstone up a hill, TTebe 1669 . a n-aghaidh in staigri upstairs, Fl. Earls 218.16 . anagaid aird uphill, Maund. 31 . cuirid i n-a.¤ opposes, contradicts: doirbh leis an gcorp cor 'n-a aghaidh, Dán Dé xix 3 . doreir baramhla na ndaeine nglic nach fuil cur ina agaid accamsa `to which I do not object', Maund. 157 . gan ar breith do neach dhíobh freasabhra ná cur 'n-a aghaidh, Keat. iii 102 . ro chuir ina acchaidh a aindliccheadh ┐ a eccóir fair `upbraided him', AFM vi 1972. 10 . do-icc i n-a.¤ : na tecait i n-agaid in rechta atharda, IT i 170.9 . ní fetar teacht a n-agaid chainti an chumachtaigh sin, TTebe 1075 . tāinic O . . . . i n-a aghaidh sin O. disputed that, ML² 612 .

(d) for (with FRI, I N-): iasg i n-aibhnibh re a aghaidh `for him the fish fill the rivers', Aithd. D. 36.3 . aingeal re haghaidh gach aoin, Dán Dé xxiii 3 . dogēn-sa in cētna at agaid I shall do the same for you, ZCP xiii 181.z . i n-aghaidh mo dhísle dhuid / m'ḟaghail is tríbhse tánuig in return for, TD 14.37 .

(e) for the purpose of (with FRI, LA): fri agad bretha ┐ cocerta, Dinds. 18 ( RC xv 412.15 ). aingeal re haghaidh smachta an angel to correct (Michael), Dán Dé xiv 4 . fri h-aighid a biata `to prepare food for them', MR 50.18 . go mbeittis i náon ionadh re hacchaid báis an fhior-naoimh, BNnÉ 273 § 246 . lé haghaidh Somhairle do cennsucchadh, AFM v 1820.12 .

(f) on the point of, about to (with FRI and vn.): atámúid re hadhaigh catha do chur we are about to give battle, Ériu v 190.480 . do bí M. . . . le haghaid sil éorna do chur, BNnÉ 232 § 146 . re haiged techta duinne cum in gleannasa `before we entered', Maund. 257 .

(g) as an offset to, corresponding to, instead of, etc. (with I N-): ro badur bessa ac na mnáib sin a n-aghaid mathusa na fer sin as a counterpart to, Acall. 7310 . cid fodera foimeilt in ferainn do dul a n-aghaigh na eineclainni annsin? `what is the reason that the use of the land goes (is set) against the honor price in that case?' Laws iv 258.1 Comm. 'na aigid sin in compensation for that, TTebe 1633 . Aed mac T. do athrigad . . . ┐ Aed mac F. do rigad doib ina adaig in his place, Ann. Conn. 1350.9 . luagh i n-aghaidh th'anshóigh, Dán Dé xii 12 . bliadhain i n-aghaidh na h-uaire a maireann an t-éiclips uirre féin a year for every hour, Corp. Astron. 158.4 . i n-aghaidh a ndearna dhóibh / do shaothar is do sheanmóir in return for, Dán Dé xi 24 .

(h) In Laws in phr. ar a a.¤ féin on one's own, in one's own right: ara aigid fen a ænur, CIH vi 2281.13 (Uraicecht Becc) . no ara aigidh fein, UR 102 § 2.11 . o bus orgain airlechta in druith ar a aigid fein a aenar, cin adhbar, cin bidbanas `of his own accord', iii 158.8 . a lan dic ar a aighidh fein, 244.y. eneclann don triur is uaisli bis and ar a naigid uodein `on their own account', i 164.21 . .x. samaisci ar a n-aigid bodein `at their own natural value', v 66.28 .

IV In adverbial phrases.

(a) a.¤ i n-a. (FRI, AR, DO etc.) face to face (with). atáit dá clar-cisdi mora ann in n-agaid a n-agaid, Todd Nenn. 94.x . ragab tilaig agid i n-agid dona sluagaib, TBC-LL¹ 4557 . agid fri agid is Glenn Mamra directly facing, Rawl. 73a31 = is and ata sein aigid d'aigid fri glend Mambra, BB 6a9 . ag feitheamh na Tríonnóide aghaidh ar aghaidh face to face, Ó Héodhusa 54.16 . In Laws Comm. of things set off against each other: a da nindlighedh aghaidh inaghaidh, Laws ii 140.12, 78.29, i 114.5 .

(b) ar a.¤ forward, ahead: buille air aghaidh a step forward, Donlevy vi 19 . do chum gnothuighe móra ar nanama do chur air aghaidh `to help on the great affair of our salvation', 444.19 . ag dul ar aghaidh going forward, TSh. 10793 . Sometimes with poss. referring to subj. of prec. vb. toircidh . . . ar bar n-aghaidh, `right a head', Cog. 86.14 . triall do b'áil ar a haghaidh, Aithd. D. 81.2 . ara aghthib ┐ ara culaib forwards and backwards, CCath. 3612 .

(c) In Laws Comm. do a.¤ , for a.¤ of improper motion of flail: in cet sceinm do leth da aghaidh forwards, Laws iii 222.8 Comm. ata leth aithgin ann for a aighidh when it slips forward, y. noco naithfegtar acht aighidh nama account is taken only of slipping forward, 224.2 .

Compds. With adjj.: abach . . . agedban, CCath. 4099 . occlaech . . . agedchain fairfaced , CCath. 6026 . Aeneas . . . fer imlethan aideadhdherg red-faced , BB 427a50 . gach inad uiscidhe, agaid-fhliuch flooded , MR 256.15 . da óclach . . . agaidhgeala, TBC-LL¹ 4346 v.l. in allchnocoip agadlethnaibh broadfaced, CCath. 5634 . ind fir athlaim agedmóir broad-faced , LL 20345 . With noun: dá lethantrosdán . . . ag imachar a haighedhcnám front bones (shin-bones?), Caithr. Thoirdh. 104.y .

agart

Cite this: eDIL s.v. agart or dil.ie/690

 

adj m. (Engl. loanword) haggard: dóigheadh a' halla mōr in stābla ┐ in t-agurt, Cín Lae Ó Meall. 47.1 . gur loisgeadh a n-agairt a dtighthe, 39.5 .

aicce

Cite this: eDIL s.v. aicce or dil.ie/753
Last Revised: 2013

 

n , f.

(a) nearness, proximity: a.¤ ab accula (leg. accola , Meyer, ZCP xiii 185 ), O'Mulc. 13 . ?rom gab B. . . . cucai for aicci (aicti v.l.) a treibe cor ferad mo théchtae oca because of the nearness of his people(?), Comp. CC 29.12 ( LU 10289 ) (cf. 1 aicde?). In phrase i n-aicci near, beside: his i nn-accai muilenn echtránd no beitis co bráth, Trip.² 2456 . co mbeth mís i n-acci cech fir díb, LL 315b53 . a naici a namat gl. a namait naici, 393a44 . eirigh ar h'ech ┐ cuir in t-ech maith-so a t'aici `take . . . beside thee', ZCP vi 73.34 . airc an Tighearna . . . ┐ an cófra do bhí na haice, 1 Sam. vi 15 . ceiltear neimh glaice gonta / libh i n-aice th' óghachta `in presence of thy virginity', Aithd. D. 59.32 . aice .i. i n-aice. Acall araice Teamhair .i. in aice Teamhrach atá, O'Cl. See ar-aicci. besides, in addition to: geanmnaidheacht i n-aice umhla, PBocht i 6 . is beag an tiomsughadh laidhnea fhoghnus a n-aice an bhromurruis nadurtha very little Latin suffices if added to . . ., 23 I 1, 109 .y . guin an chló do-chuaidh 'n-a throighidh / trom re híoc i n-aice ar ngníomh, DDána 30.11 . ? Also ina aicci in a short while (?): níba hannsae duit són … ’na aicci 'that will not be difficult for you [to know] presently' Immrama 50.837 , ZCP xxxii 121 . With follg. LA: nec[h] ris ar b[f]iu each do breith inaci leis who thought it worth while to bring a led horse with him, Cog. 132.11 . As adv.: ech acam dúib i n-aicce `I have a horse for you hard by', Metr. Dinds. iii 454.49 .

(b) fosterage: hore is na n-aicci atái since it is fostered with them that thou art (`near them', Thes., see O. Ir. Par. and Glosses, 3rd and 4th edd., Vocabulary), Wb. 5b27 . altrom a meic eter [t]heora a.¤ , BDD² 105 . atnoad (ailed, v.l.) Conchubur . . . ol is cét-a.¤ Finnchóem, Comp. CC 8.17 (text?). icht aicce (.i. gnim) ar iss i n-aicci bis in descipul icon aidi, Auraic. 1112 (cf. ZCP xvii 289.21 ) = Corm. Y 88 . bi a mic inmhuin . . . i n-aice do braithrech co mba seitrech (a dying father to his youngest son), LL 386b24 . atat dano da mbaegal naltrama baegal donn athair dia rogha laim dia mac iarna tabairt i naice corop altar manip deithberus, H 3.18, 19aw . dianduca as cin dethbeirus nimbera isin naice sin aitherrach, z. aice .i. aiti nó altrum, ut est urail coimperta i sóaici sochrait . . . ┐ aderr fos trian n-airir i tres n-aici, O'Dav. 137 . aici .i. ucht, ut est conad ragbad mac nó ingen de asa aici, 63 . log na haici, O'Curry 1989 (H 4.22, 25). aice .i. oileamhain, O'Cl.

Load More Results