Search Results

Your search returned 85 results.

5 acht

Cite this: eDIL s.v. 5 acht or dil.ie/204

n a.¤ .i. corp nó cubat nó gním ut alius dicit: a.¤ (.i. corp) co saethraib ar seircc Dé / a.¤ (.i. corp) co n-oene is co n-óge / fri figlib ro sin a a.¤ (.i. a chubat) / ro rir cech ṅdan ar diadacht (.i. ar gnim ndiada), ACC 85 ( RC xx 268 ). ecmacht dano a gno dó .i. accu mó a a.¤ .i. a chubat ar robatar .xu. ina airdi, LL 371d15 . mar ta innte a clí (ach v.l.) 's a corp, BNnÉ 260 § 220 and Gloss.

2 ad-cumaing

Cite this: eDIL s.v. 2 ad-cumaing or dil.ie/412

Forms: -acmai, -acmaicet

v A verb (*ad-com-icc-) distinct from 1 ad- cumaing (*in-com-icc-) seems indicated by the vnn. ac(c)- mang, tacmang (q.v.).? ath cumaing cach deistidh dithle, O'C. 2497 ( Eg., 40(41)c ). Prot. forms rare. Cf. subj. pres. 3 s. -acmai, O'C. 58 ( H. 3.18, 21a ) (bad spelling of -ecmai (1 ad-cumaing)?). Indic. pres. 3 pl. cia ro acmuinget mic a cain cluiche, 1585 (23 Q 6, 1 a) (deriv. of acmang? Bad spelling for ecmainget?); -acmaicet, 468 (H. 3. 18, 246).

Reaches, extends to, attains to: amail atcumaic in clí isin tegdais ō lár co clēithi sic adcomaic airechas in grādha so dianad ainm clí , Corm. Y 275 (= Corm. p. 10 ), cf. Laws iv 358.23 Comm. mad sligi adcumaid (leg. adcuma, ZCP xviii 326 ) ó thír co flaith, Laws iv 278.18 . ?cid duine ada drochma, O'Don. 1975 ( Eg. 90, 9(10)a ) (?ada-d-ro-chma, Plummer MS. notes). roth n-óir isin brut . . . adcomaic húa smech cóa imlind, LU 7361 ( BDD² 1000 ). flesc . . . adcomced midlisse in tige, 8736 . atcumaing .i. rainic, ut est Táin; atcumaing iarum Cu Chulainn an abhann, Ériu xiii 64 § 39 . ?uair atacumang sa sein uile `thou art able (to do) all that' (lit. attainest to?), CCath. 4056 (cf. con-icc).

airdlochtae

Cite this: eDIL s.v. airdlochtae or dil.ie/1855

[io, iā] part. of ar-dloing split, cleft: ni tecmaiṅg fein clí congaibed ferna aurdloctai, LL 14229 . ferna urdlochta .i. scietha bristi, RC xxi 401.18 .

1 anair

Cite this: eDIL s.v. 1 anair or dil.ie/3313

n f. name of a kind of metre proper to the ` clí ' poet, see IT iii 163 - 164 , 171 . Explained by native glossators as an-áer not satire. See Vendr. Lex. and BBCS xxiv 47 . a.¤ .i. ainm n-airc[h]eatail, is é dán dogní clí. A.¤ dono forreith in ree so .i. aon a hīar .i. i n-āentarmfortcend a forcend . . . ┐ i tarmfortcenduib . . . deochraiges fria nath dēbrechta. Ailiter: a.¤ .i. an-aor .i. nī haor acht is molad, Corm. Y 41 . a.¤ .i. an 'gá diultadh, co nach aír inge moladh .i. anair annso do righne Colman mac Léinin do Fergus . . . (quatrain follows), O'D. 1210 (H 2.15, 83b). ni do cli col n-ergnae di a.¤ āirme, O'Mulc. 537 . a.¤ inso sís: Belach sond slecta / sét credmaic calma / cath bodbæ b—na / bert torna talma, IT iii 60 § 116 . a.¤ rindaird, 37 § 22 . a.¤ tintudach, a.¤ trebraid, 38 §§ 23, 24 . ind anamain mór . . . nath ┐ a.¤ ┐ laíd ┐ emain, 59 § 114 ; 96 § 152 . firthair a.¤ cona .xxx. ait / issi in choiced rann fri rath, 64 § 131 . biaid bó focain Cethrur / ar emuin (nó ar anair) nurchoir, 50 § 93 . teora uama ollaman . . . emna ┐ anairi . . ., 59 § 112 = eamna ┐ anaíre, O'D. 1192 (H 2.15, 78b). is hi . . . fogluim na cuicede .i. lx. drecht ┐ .xxx. arar (sic, g p. of a.¤ intended, ed.), IT iii 37 § 21 . i[n] nath no ind a.¤ , Auraic. 3672 . in a.¤ , 4654 , 4815 . anaír dorigni Aithirni . . . da ba ┐ samaisc log na hanaire, O'D. 959 (H 3.17, c. 671). Cf. in t-ollam filead . . . anamain cain-ceitiriac a aisde . . . .i. nath ┐ a.¤, laid ┐ eamain . . . coig ba ar nath, da ba ┐ samaisc ar a.¤ , Laws v 58.8 Comm. ar a.¤ n-urcoraig, 68.12 Comm.

ánrad

Cite this: eDIL s.v. ánrad or dil.ie/3757

Forms: anrada, anrai, ánradh, ánrath

n o, m. Note also g s. anrada, Laws v 112.28 Comm. and perh. n p. anrai, Celt. Rev. iv 206.13 . ánradh, ánrath m., IGT Decl. § 11 .

(a) poet of the second order, next in rank to an ollam (see Bürgschaft 14 ): ānrud nomen secundi gradus poetarum .i. srut[h] án in chāinmolta ūad ┐ sruth ina mmōine chuige tar a n-ēisi, Corm. Y 40 . anruth .i. sruth cain molta uadh ┐ sruth indbais do, Laws iv 358.21 Comm. rigbard ┐ anruth bairdne, IT iii 5.9 . seacht ngradha filedh: ollamh, anradh . . ., 112.14 . secht ngraid file .i. éces, ansruth, cli . . ., Laws iv 356.28 . anruth . . . ar cetharda asberar .i. ar aíne a forcedail etc., 4 Comm. fichi set do anrud ┐ biathad da fear dec, ┐ turtugud cuig la dec, v 68.17 . .xxx. i cléir cac olloman ┐ a xu. i cléir cach anraid. LU 302 . ní h-ármiter na fosceóil sin acht do chethri grádaib tantum .i. ollam ┐ anrath ┐ cli ┐ cano, LL 189b51 . adbretha anraidh, IT iii 31.20 . craeb airgdide uaso, uair issed no bíd uasna hanrothaib. Craeb óir . . . uasna ollamnaib, RC xxvi 10.z . do scoil ollaimh nó ánraith (:dánboith), IGT Decl. ex. 354 . Compd. ? ¤-bard: anruth bairdne (anradhbhard v.l.), IT iii 5 § 2 .

Of other professions: umaide ┐ cerda ┐ lega . . . nochanuil ni dia nansrothaib, O'C. 323 ( H. 3.18, 178a ) = da tanaisdibh, Laws v 94.y Comm. in tollam cruitiri ┐ timpanaidh ceithre bai a neineclann cechtarde dib ni fil ni dia nansrothaib acht screpall, O'C. 324 (ib. 178b ).

(b) Name of noble next in rank to king (see Bürgschaft loc. cit.): cadeat tra imdegla fechemon ar nadmaim . . . ? Ata triar dod-n-eim la Féniu . . . .i. ansruth ┐ daul (= dál) ┐ a[e]nach. is é ansruth imid-ndich .i. ansruth a athir ┐ a tsenathir ┐ ansruth fadesin. ar ní ansruth cert oinfer hi si[n] the kind of a.¤ who protects him is one whose father and grandfather were a.¤ 's and who is himself an a.¤ , for a single man (one generation) is not a sufficient a.¤ for this purpose, Bürgschaft 13 § 45 . ansruth .i. fer imdith a mennut ┐ a crich an a.¤ is a person who defends his home and the territory of his people, Laws iv 348.20 Comm. ( Bürgschaft 14 ). anruth .i. ardnaiscidh, ni nascar fair, amail ro gab rig erenn, 358.19 Comm. (he binds but is not bound as is the case with the king of the Érainn, Thurn. Bürgschaft 14 ). airi fine [idna, ansruth], dae, 344.3 .

(c) hero, warrior, champion: bress Elggae, anblod ānruth, Ält. Ir. Dicht. ii 22 § 2 . anblod, anreth (.i. anruth), § 3. duthain cach ānroth, Arch. iii 229.z . archu anrath (leg. ánruith) CIH iv 1390.24 . arcu ánrada 1522.25 . ac marbad in arcon anraith i 320.17 ( EIF 116 ). inanchinged .i. inanroith (g s.), Fél.² xlv gl. 25 . Ailech ágmar rogab ānrath airech Eōgan, Arch. Hib. ii 48 § 1 . la ánrathu, LL 31033 ( TTr. 214 ). eter erredaib ┐ ánrathaib, LU 10281 . ní rega . . . condit roib cáemtecht di ánrodaib Ulad, 4863 = ānrothaib, TBC² 375 ( TBC 879 ). re hucht na n-ánrath, Studies 1921, 419 § 12 . óig ┐ anraidh na h-Easpáine, ML 44.6 . damhsaibh ┐ danradhaibh, FM vi 1876.13 . co ndruing do anradaibh ┐ maithibh oile amaille fris, ii 1026.10 . As n.pr. Ánruth Mór macc Amairgin, CRR 46 § 40 . See Jn. Celt. St. i 130 - 131 .

ar-berta

Cite this: eDIL s.v. ar-berta or dil.ie/3978

v (air-bert-, Ped. ii 475 ) proposes, intends, designs: is ed ón dano araberta isin titul gl. et titulo carminis quoque fine respondet, Ml. 102c5 . an arambertad gl. parans, 53d4 . arromertussa gl. constitui, Wb. 31d14 . arromertus gl. statui, Ml. 51a12 , 58c9 , d17 . is samlid arrobertsom ar nícc ni, Wb. 29d23 . in mórindrid ararobert deichthriub `which the ten tribes made', Ml. 66c19 . arbertai congabad dú hitá Céll Glass he proposed, Trip.² 1901 . tré cheil D. arbertar a berrad do chlérchiucht. Cid airmmbertar lib? ol F. through D.'s cleverness it is proposed to tonsure him (i.e. D.) . . . why is it proposed by you? said F., 2226 . do neoch ara-bert(h)a ní do maith do denam, Mon. Tall. 161.29 (§ 82) . arbertar rigi nAlpan do thabairt do it is proposed to give him the kingship of Scotland, Anecd. iii 58.30 . rena fuiligud hi rói tailcc arbertad catha clí he used to attack(?), ZCP xii 232 § 41 . arbertat (arbertad v.l., TBC² 992 ) mórslúaig di roí Chúalngi (rhet.), LU 5468 . ? brethim ard arberta breth fir fiad rig, ZCP xii 362.33 . ? arbertait-sium a n-arma leo docom in catha `they will prepare(?) their weapons', CCath. 4550 .

For vn. see airmert, airbertad.

? ar-daim

Cite this: eDIL s.v. ? ar-daim or dil.ie/4052

: v accords ar-daimhther do chlí cumhal loighe enech cuig mbó 'atonement consisting of honour-price of five cows is accorded to a clí ' UR 47.4 . See also ad-daim.

armchar

Cite this: eDIL s.v. armchar or dil.ie/4199

adj (arm): a.¤ clí ` weapon-loving ', Met. Dinds. ii 40.60 . R. . . . armchair, Fen. 342.22 .

2 as

Cite this: eDIL s.v. 2 as or dil.ie/4359

Forms: as, ais, asa, asa

n m. as (óir) m. (g s. and n p. ais, asa), IGT Decl. § 38 . shoe, slipper; hose: `a.¤ .i. bróg a shoe, rather a stocking. Pl. asa Engl. hose ', P. O'C. hais .i. broga . . . hasaib hac- crandaib .i. asa dergarimoind(?) ima cosaibh .i. asaite imtecht a tribuis ┐ a cuarain ime, O'Dav. 1068 . cúis tuirse mar táithe i nglas / fa gnáithe i n-a.¤ cuisne an chos more usual to have your foot in a shoe frozen hard, DDána 79.28 . sról no a.¤ donn fa dhemheas / do legheas bhas corr chuireas, IGT Decl. ex. 1339 . a dá ass . . . a dī lāmhann, ZCP vi 271.18 . ass (osann, osanna v.ll.) fá chois an Ríghmhilidh sin, ITS i 122.30 . go n-asaibh airgid fhinnghil / fa colpaip séimhe soillsi `he wore gaiters(?)', Duan. Finn ii 392 § 80 . ass arcait ima cois cli / . . . / ass orda ima chois ndeis, Mann. and Cust. iii 166 n. ro fháccaibh a ionnchomhardha .i. lethass `one slipper', FM vi 1876.6 (of a claimant to a chieftaincy, see O'Brien, Celtica ii 351-3 ). Hence fer in ais (asa) óir used in class. verse of persons of high rank (`inaugurated chief', O'Brien): fear scéith óir is aonasa (: Aodha-sa), LBran- ach 750 . fer an ais óir ar a eing / budh tóir ar in nGlais nGaibhnind, IGT Decl. ex. 999 . fear an éngha 's an ais óir / ní thérna tóir ar ais úaidh, ex. 1054 . dá chrann ḟir an órasa / ní rann sin 's an Sémussa, ex. 1055 . ar ngabhail géill an ais (: lais) óir, LBranach 6605 . mac Aodha na n-a.¤ n-óir, O'R. Poems 1924 . mac Sēmais do thimchail tīr / cas imc[h]air in ēnais ōir, Butler Poems 2214 . Cf. assa(e).

Compd. mac Aengusa aslethain broad-shoed , LB 15b36 .

? 1 bair

Cite this: eDIL s.v. ? 1 bair or dil.ie/5219

n ? suith de ollorb adhmall adhmolta .i. samhaighther, no ordaidhther do na hadhmoltaibh is aga mholus, no is dlighthech molus ica tá ball don b.¤ bairdne do clí .i. triur aici a tigh in righ, mar oen ris, ┐ dís a tigh in teghlaigh amuigh, ┐ ni dligh ní tairis, O'D. 1221 (H. 2.15, 86a). má rucustar fer na focreca a báir, slán de re ré na focreca islán do, ┐ ma rucustar fer bunaidh in ferainn erni don b.¤ air iar ré na focreca, is a dilsi do, 1562 (H. 5.15, 3a).

benn

Cite this: eDIL s.v. benn or dil.ie/5654

Forms: b(e)inn, beinde, Binde, Beinne, Binne, benna, benna, benn, bennaib, bend, bend, bend, beinn

n a d s. and n du. b(e)inn. g s. beinde, O'C. 1021 cited infra, Binde, Celt. Rev. x 135.7 . Beinne, Binne, Hog. Onom. n p. benna, Críth Gabl. 450. n a p. benna, g p. benn, d p. bennaib, f., DDána Gloss. Note also a s. bend, PH 2792 , IGT Decl. ex. 643. d s. bend (: lenn), K. and H. 10. n du. b.¤ , CCath. 1337. `n. (? later f.),' Críth Gabl. Vocab.

(a) mountain, crag, peak, point; crest, summit: o Shliab Belgadain don B. / ard in b.¤ imarbaigem `lofty is the moun- tain', Ériu viii 26.7 , 8 . ar binn ós Loch Feabail aird, ZCP viii 223.26 . Liath na trí mb.¤ , Acall. 936. ar bennaibh is ar barrgail on hill- and tree-tops, Anecd. ii 23.23 . beinnini ar gach mb.¤ , Buile S. 80.4 . as súd soir go beinn Bóthair, Oss. iv 20.25 . [in] ceín bess bend ar in bith `for as long as the hills shall stand', Ériu vii 229 § 77. ó bheannaibh Béirre `from the hills of B.', Aithd. D. 11.7 . ar beinn Chliach- mhuighi, IGT Introd. 23.25 . (of the edge (?) of an Alpine crevasse) tuitiss sīoss re beinn an ailt, Fl. Earls 86.z . i mbeannaibh sliabh on the mountain tops, TSh. 3491. as ris shamhlaim th'aiscin-si / is ra bend i nnimh star (?), Anecd. ii 25.11 . Fig. of a pre-eminent person: Gobán sáor . . . / b.¤ ar shaoraibh, BNnÉ 241 § 179 .

Transf. of outline of land: da b.¤ cumga do thír `two narrow horns of land', CCath. 1337.

(b) pinnacle, spire; gable; corner, etc. of building, structure, etc. ; ette nó b.¤ múir gl. pinna, Sg. 67a7 . bend a pinna muri , O'Mulc. 136. for béind aird in tempuil . . . = super pinna- culum templi, Matt. iv 5 , PH 4712. Caisel . . . / b.¤ im a téigenn teine, SG 206.9 . ar beinn inna scríne, Trip. 86.10 . ar bind mhór chluigtighe Chluana pinnacle of the round tower, Celt. Rev. x 143.16 . ar chomhairle clog na seacht mbeann, Oss. iv 42.16 . . . . na múrrtha mbeann of the battlemented walls (?), KMMisc. 50.23 . ar beind chloche, ZCP xii 273.24 . in mac . . . co farcbad for beind chroisse i ndorus chille (an abandoned child), LL 36996 = Fél. 242.7 . fer coirthe .i. in fer curthur for beinn croise gan feronn, O'D. 462 (H. 3.17, 357). Laws v 134.17 Comm. mac toc[h]air .i. do binn croisi, O'C. 399 (H. 3.18, 222b). ingen do cuirthear do cill, i mbulg no for beinn croisse, O'Don. 529 (H. 3.17, 428). fágbhais ar beinn croise . . . an mála `on one of the arms of a cross', Keat. iii 2122 . caithir chuanna ceithre mbeann (of a castle), DDána 119.16 . gur thúirrlind Léithin (an eagle) ar bind don lomán `a corner of the rampike' (p. 124), Celt. Rev. x 135.21 . beann do bhúain da thalamh `to take a piece of his land' (Gloss.), O'R. Poems 1627. beinn `a high top, pinnacle ', Eg. Gl. 104. do bhennuibh bhárc `poops of ships', Rel. Celt. ii 228.9 . Hence in plant-name: beand múir (lit. projection on a wall) `houseleek?' (Index), Arch. i 335.71 .

(c) wing of an army, fleet: i mbeind cli in catha `in the left wing of the battle', CCath. 5781. do bennaib cath, O'Dav. 1335. tig féin is beann don chabhlach i dtír `a wing of the fleet', Keat. iii 4828.

(d) horn of animal: inna benna duacarbat gl. corn[u]a, Ml. 87b12 . b.¤ gl. cornu, Sg. 63a6 . cornua .i. b.¤ , Thes. ii 46.31 . co mbert a inathar as fora beandaib (a bull), TBC² 880. for bennuib na mbó, Airne F. 353. dá beind for trí fichtib rend sixty-two points (?) (of stag's antlers), Im. Brain ii 288.18 . benna na n-aigi, TBC 1342. tucsat didiu a mbenda ┐ a n-dedu docum na scor their (sc. elephants') tusks, ZCP xxx 136.6 (Alex.). (of a whale ?) na blaith ┐ na benna sin, Éigse vi 119 § 16. gell tar benna i.e. a pledge given in respect of impounded cattle: ata, dono, gell tar benna . . . di ath- gabail iar ndithim, Laws ii 128.29 Comm. ni dlig feichem acht apad cuicti . . . acht geall tar benda . . . dar benda na bó uair is fri logh enech teid(h), O'C. 519 (H. 3.18, 261b).

b.¤ (búabaill) a (buffalo) horn; hence drinking horn, goblet: atraacht Conchobor ra beind breccṡolais buabaill a speckled and shining buffalo horn, LL 34745. crúaidi . . . / immar bít benna búabaill `hard . . . as a buffalo's horns' (of a hag's teeth), Ériu iv 102 § 45. etrocht bass fo beind buabaill, IT iii 47 § 76. ar ól mb.¤ `quaffing goblets', O'Gr. Cat. 479.13. See also s. búaball.

Of musical instruments b.¤ (búabaill): ro bidhgsat . . . lasin fuaim . . . do ben Ercuil asan mbeinn mbuabuillsidhe `which H. made on that trumpet', St. Ercuil 177. ro hir dom .x. ngrib ingne .x. mbenda (.i. .x. cuirn buabhaill) bonn- adharc buabaill blaith, Ériu ii 4.3 . searbhghlaodhach a mbeann mbuabhall `ivory horns', TD 4.32 . píp trí mbeann `the three-droned pipe', Ó Bruad. iii 130.12 .

(e) prong, point (of various forked and pointed objects): gabul ina laim ┐ da beind eisti a two-pointed fork, Ériu v 72.20 . aél co mbennaib braine, LL 38335. for cetheora benna na gabla (in c[h]raind, TBC² 308 ), LU 4799. trí chét unga óir isin chainde[l]bru, secht mbenna fair forsa mbítis secht sutrulla `seven branches upon which were seven lamps', Celtica iv 32.18 . beanda . . . slegh spearpoints, ZCP xiv 230.2 . seacht cumala go leith lenta locht mara bennaib Baisgne, glossed: .uii. cumala . . . i cinaidh do beinde it armaib a ua Baiscne, O'C. 1021 (H. 3.18, 431a-b). beann bhrasbhaoghlach thréan nách trom, Measgra D. 14.12 . b.¤ gher do beith agud, ┐ fend lesin mbeinn `have a sharp point and lance (?) it with the point', Celtica ii 46.3 . cen slegha, cen bera cen benna `points' (of a fence), Laws iv 114.9 Comm. ? carbat bo bricci for beind (benn, v.l.), IT iii 81 § 57.

(f) crest, diadem, etc. (of a helmet, head-dress, etc.): buidne bend `crested bands', Hail Brigit 20 . beann oir . . . as gach cathbarr, Anecd. ii 77 § 3. pn In epithet: Findchad Fer Bend Uma, MU² 36. donn a cuach ballghlas a beann `her coif (?)', Aithd. D. 1.34 . beann eich uaibhrigh `frontlet' ( Ir. Monthly 1929, 333.20 ), DDána 111.20 . By metonymy (?) of a horse: an bheann (perh. = bean) is fearr cluas is cos, Measgra D. 15.1.4 .

(g) Various applications: bratgal na mbrat siúil risna bennaib yards , TTr. 1420 ( LL 32231 ). uagais brigais beand siuil, ` sail-tops ', Ériu xxiv 14 § 13. Of a shield: cetheora benna óir fair, TBC² 3580. Of a garment (see Ériu xvi 201 ): a dá beind imo brágait the two corners (of the cloak) about his neck, Aisl. MC 65.2 . ocht mbruit co mbennaibh (mbuindibh, v.l.), BR² 1314. co r-gabus bend etaig Isu `hem', PH 2792. ar beinn a bruit on the skirt of her mantle, Ériu v 76.37 .

In phr. rí b.¤ king of peaks (?), one of three classes of kings enumerated in Críth Gabl. (see p. 104 ): ríi b.¤ . . . Is hé rí túaithe insin las mbiat .vii. ngrá(i)d Ḟéne cona foḟodlaib i céilsini, ar it hé benna flatha doruirmisem, Críth Gabl. 448 - 450 . O'Dav. 1335.

(h) In adverbial phrases: immo rēir a b.¤ i mb.¤ `from height to height' (Thurn.), for ever (?), ZCP xi 57 § 10. co bráth b.¤ for ever (and ever): ni theit co brath buidneach beann / neach it relcib in ifernd, YBL 318a58 . o sin amach co brath mbend, Anecd. ii 40.7 . re mbrath mbend, BB 17b32 .

(i) Freq. in nn. loc., usu. in senses point, peak, hill , see Hog. Onom. B. Étair, ibid., also ZCP xv 195.

In late use heed, attention, regard: gan beinn air bith air na haitheanta do choimheud `without any care to keep the commandments', Donl. 176.24 . ní bhí beann agad orum = thou regardest me not, Job xxx 20 . nách fuil . . . beann aco air, Párl. na mBan 625 . gan beann do chur ar raidhtibh na heagluisi coitchinne, Luc. Fid. 3993. na cuir beann, suim, spéis, seadh, ann `regard', Eg. Gl. 71.

Compds.

(a) With nouns: don bheannabrog bhuadhach bhán gabled mansion, 23 G 24 , 388 . dá cromsciath ┐ da bendchlaidiub mara occo, LU 7671 (BDD). ro lend ar bendchopor in derthaige `it stuck on the dome of the oratory', Thes. ii 328.41 . conna fargaib bennchobbor i nArd Macha . . . cen loscud `a steeple ', Ann. Inisf. 996.4 . mo bhennchobhar (sic) ┐ mo blaitheglais ` tower ', Ériu v 90.34 . ōs Bregmaig na mbendchros ` peaked crosses', Arch. Hib. ii 94 § 25. re fogur thet mbeandchrot, Lec. 174rb3 (for mennch. ?). sreatha . . . téad mbeannchrot, Maguires of F. 86. cloidme m[ora] benndorncair, TBC St. 4524 `having pointed hilts', Gloss. cuirn mc Donnchadha / dleghait buideachus / buidhe bendgealla securities of horn (?), IT iii 91 § 128. do bheann- mhoighe `thy lofty plains', Gadelica 11 § 3 .

(b) With adjj.: faoidh a stoc mbennbuidhe ` yellow-tubed ', O'Gr. Cat. 474.20. táin láoghach bhenncor bhó with pointed horns, KMMisc. 174 § 33. do dhromchladh na Bóirne benn- ghairbhe ` rugged-topped ', FM vi 2102.11 . laogh Droma bheinnghil Bhó `white-peaked D.B.', Aithd. D. 25.12 . rosaich co Cua cendmar cain / comét bend-glan in buair sain, Met. Dinds. iv 338.26 .

(c) With adjj. formed from nouns: múr na sgiath mbeannbhladhach mbláith with fair-famed and gabled buttresses, DDána 119.1 . tar beilgibh bennchairrgidhe `rocky passes', FM vi 2198.8 . brocc bendchoprach (sc. Cell Dara), RC xiii 114 § 160 (see ¤chopor supra). cloidme benndornachæ `with pointed hilts', RC xxi 152 § 8.

? birc(h)le

Cite this: eDIL s.v. ? birc(h)le or dil.ie/5945

ind bircli .i. bir uisce ┐ clō gaot[h], Corm. Y 198. See 1 clóe. mithigh dosum cia dobre bircli .i. . . . cia brae- naighther bainne do cli biraith na cainnle, O'Dav. 320. ce dobre bir clethi (bircli de, v.l.) fordorus .i. cia doburnaid fair banna don clí biraich bis osonn fordorus, 620 . ce dobre birchli, 1209 .

? bitnas

Cite this: eDIL s.v. ? bitnas or dil.ie/5988

ind dias fuilet fora laim cli / dubithir gual ngoibnidi / um laec as gilithir gass / dia-tabur ilur mb.¤ (leg. bretnas ?, ed. n.), ZCP xiii 256.24 .

1 bun

Cite this: eDIL s.v. 1 bun or dil.ie/7448

Forms: bon, bona, -acht

n [u, m. ? See PH 7275 cited below] somet. also bon. b.¤ m., g s. bona, IGT Decl. § 72 (and said to have a `can- amhain'). b.¤ .i. fun .i. fundamentum, O'Mulc. 173.

The thick end of anything, base, butt, foot. Of trees etc. trunk, base: b.¤ cruinn mair, Thes. ii 295 § 7. béim do b.¤ chraind, LU 9063 ( FB 81 ). b.¤ nomna `trunk of an oak', Laws iv 142.y Comm. glaisithir b.¤ cuilind, RC xiii 5.8 . fear bona in craind, Laws iv 170.z Comm. fria bona na crand, ZCP xxx 138.2 (Alex.). sáidid . . . a mbonai suas . . . for bonu na crand, PH 7275. b.¤ cacha simne `das untere Ende', ZCP xiv 355 § 13 ( Laws ii 250.z ). geltatar . . . a fér cona b.¤ a talam, LU 4734 (TBC). See M 97.37. b.¤ gach cleithe, Ériu i 22.108 . a b.¤ butt (of javelin), LU 4870 (TBC). bata buna borbremu[i?]r, ZCP vi 71.36 .

Of mountains base, foot: bona gairbenn nGreg, O'Gr. Cat. 336.5. im bhonaibh beann `around the assembly hills', Aithd. D. 36.26 .

Of rivers mouth, estuary: dara se a ainm ica b.¤ , Rawl. 78b1 . o Ghrellaig bháin bona, Gorm. Dec. 16 `of the river- end', Index of Places. b.¤ Bóinne, RC xlix 174 § 35. a b.¤ srotha Níl, Keat. ii 480. Exceptionally source: b.¤ an tsrota ┐ idir iartar . . . teit se a fairgi, Ir. Astr. Tr. 52.26 .

Of parts of the body: b.¤ a tengad base , Rawl. B 512, 48b (cited Meyer Contribb. 290 ). o b.¤ na hingne, Laws iii 352.3 Comm. escra (sic leg.) laimi bona a mer `at the root of his finger' (Plummer MS. notes), v 40.17 Comm. (verse). lethfat buna in litanain lower part of the little finger, ii 232.23 Comm. ar mhíonbh. méar, DDána 79.11 `barr,' Gloss. ar bunuibh in righthigh, Reg. San. 30.14 ` elbows ', Gloss. bēim . . . do b. an erbuill end (?), ZCP vi 80.38 .

Of armies base, foundation, main force (?): b.¤ an tslōigh (of a leader), O'R. Poems 685. b.¤ gach buidhne, DDána 111.30 `cúl, taca,' Gloss. a mb.¤ ┐ a meirgedha `base', St. Ercuil 2108 `the chief banyere', source. cōic mīli ele mur b. dōibh-sein `as a reinforcement', ZCP vi 45.5 . ? do sdéd mear ag cur chúarta / gu b.¤ ḟer an imrúagtha, IGT Decl. ex. 1281.

Various: sech b.¤ Baile in Bile, LL 10307 (TBC). a b.¤ fleagha remains of a feast (?) (term of opprobrium), IT iii 80 § 54 . ? rann ō bon (division of inheritance), Ériu i 214.13 . In more or less abstract applications: cia ré mbean a mb.¤ `what is their real value', Content. xiv 49. gibé heile ris as bh.¤ `whoever caused it', 69 . Ó hE. d'fhíorbh. accam is my real support, O'Hara 2218. a mheabhoir gá mbí a b.¤ `o steadfast mind', 3357 . fíorbh. na faghla, Aithd. D. 16.40 `mainstay', Gloss. b.¤ an ghaisgidh, RC xlix 172 § 26. b.¤ na dtrí dtomhus, DDána 58.17 `bríogh,' Gloss. ag sin b.¤ mo bharamhla the gist of my opinion is, Arch. Hib. i 98 § 3. b.¤ na tiomna-sa, BNnÉ 272.37 . ? sé 'na aonar ar ndul dúinn / b.¤ ar an saoghal ná saoil, Dán Dé xxiii 33 . go b.¤ gnath a gheinealaigh source , BNnÉ 281.4 . ? gnithi manach beothlusach buna, O'Dav. 1530.

Attrib. gs. qual. búanna, -acht, etc.: sreith . . . buannadha buna ┐ bairr levy for the upkeep of permanent and additional mercenaries (?), FM v 1686.3 (see note). co na buannacht bhona `customary services ', 1600.y . suim Cissa i B. . . . ar an taobh amuig da Galloglacaib Bonna ┐ Bairr ` royalties ', RIA Trans. xv 37.30 . se .xx. tuag do buanacht bona, L. Chl. Suibhne 30 (expld. by ed. as `axe-men to be main- tained'). buandacht bona I Domnaill, Prolegomena 48.7 . cf. bonaght bonny, Dymmok, Treatice 8 ( Ir. Arch. Soc. ii ).

V. freq. with prec. I N-: i mb.¤ na gabla beside the fork, LU 9193 ( FB 92 ). a mb.¤ an durrtaighe, Grail 3534 . Usu. in transfd. sense occupied with, adhering to, in charge of, devoted to: ataoi dháibh a mb.¤ do bhágha you have kept your promise to them, Dán Dé xix 25 . 'na bh.¤ guarding Him, ii 23 . atáid trí biodhbhuidh na b.¤ / ar tí ionnluigh na hanman, IGT Decl. ex. 775. an i mb.¤ do bhréagnuighthe `attend to my reply', Content. xxiv 24. fuireach 'na bhon to abide by it (a pact), Luc. Fid. 4142. nír ansat a mb.¤ a siothchána dAodh, FM iii 464.z. Note also: mo thimpán . . . / atá i mb.¤ a leitrinne / airfided ban in domain is capable of (?), SG 248.38 .

With other prepp.: nī cuirfeam ar ngrād go b.¤ we shall not consummate our love, ZCP xiii 18.6 . do bh.¤ an ghrádha because of, DDána 58.12 . do bh.¤ t'impidhe through beseeching thee, A. Ó Dálaigh xxxv 4. fa b.¤ an craind at the foot of, Grail 3073 (a mb.¤ , v.l.). fá bh.¤ mo chlúimh `under the shelter of', Atlantis iv 134.2 . fri b.¤ cruche `at the foot of the gallows', Mon. Tall. 127.5 .

In adv. phrases: ar b.¤ established, in force, in progress: in síd do beth ar b.¤ , LB 114b53 . geis an airmse bíodh ar b.¤ , TD 19.19 . do bhí a nós . . . ar b.¤ , PBocht 11A.10. ó's í is mó atá ar b.¤ do shíor (division of Ireland), Keat. i 110.20 . b.¤ barr top and bottom, entirely, completely: tópacht . . . cétbunni darach d'oenbéim b.¤ barr, LL 8021 (TBC). With prepp.: di omnai . . . / . . . eter b.¤ is barr, LL 4763. mo shaoghal ó bh.¤ go barr, Dán Dé xxiii 18 . See 1 barr. b.¤ ós chionn (in class. verse also disyll. b.'s ch., see Measgra D. Gloss.) upside-down, in reverse, vice-versa, at variance: beag do-ním achd beart bun 's cionn, DDána 13.13 . ag cur an bheatha b.¤ ós ch. (leg. b.'s ch.), Dán Dé xxxi 31 . bun 's cionn gan dul 'na dhiaidh dhamh alas that I did not follow it (?), Measgra D. 58.16 . no bunsginn `or vice-versa', Rosa Ang. 52.18 . buin-sgionn = desuper, TSh. 7001. teilgidh b.¤ ós cionn bríathra = he overthroweth the words, Prov. xxii 12. am scīth bun's cind upset, ZCP vi 263.15 . With follg. prep.: Luther ┐ Calvin, bhíos go minic b.¤ os cionn le chéile at loggerheads, Eochairsg. 2.14 . bun-os-cionn don Scrioptúir, 3.16 . With agus: glóir an bheatha b.¤ ós cheann / 's an ghlóir ar nach fuil foircheann, Dán Dé xxii 9 . See C 126.4. b.¤ i mb.¤ together , Magauran 210 .

Compds. With nouns. See bunáit, etc. bo buin-beíme `a cow for cutting their trunks', Laws iv 146.22 . i ndóigh go gcuirfeadh Aodh buinchíos ar Dhál R., Keat. iii 1280. tri bunchuir `bands of interwoven twigs' (of a fence), Laws iv 76.22 Comm. = buncair, 112.9 . bunc[h]ar n-airbed, Corm. Y 581. See F 71.12. bunebe ` cutting the trunk ', Laws iv 168.x. cath na m-bun fhear `of the stout men', Oss. iv 104.y . dia tuc duit mnāi co mbungile `ein Weib mit weissem Gesäss', Bruchst. 30 § 68 ; `a woman of real beauty´ EIS 143 § 23 . do chionn mhaga[idh] is bhuinghrin[n] `jeering, low humour (?)´ Celtica iv 110 § 18 . a chroiceann do chaill buin-scionn 155 § 190 .

With adjj. lámha . . . bun-cháola, ML 120.8 . bile sa barr bunchasda, IGT Decl. ex. 553. cam buincheart an bunn- annsoin with level base, ex. 583 . barr buinchlechtach `that ever does as by his origin he is held to do', Caithr. Thoirdh. 69.38 . slat bungel barrglan, Arch. iii 238 § 7. a bunsaig ṁbaísi ṁbunloscthi, LL 8320 (TBC). do birfiaclaibh . . . bunodra `dun-based', CCath. 4027. bund-remar barr-cael (fig. of a ` clí '), Laws v 28.7 Comm.

caithmech

Cite this: eDIL s.v. caithmech or dil.ie/8005

adj o, ā (caithem). Of persons lavish, generous: fri hál ndomuin bad chathmhar (c.¤, v.l.), Ériu iii 96 § 8 . c.¤ ara claind, D iv 2, 26rb39 . caithmheach scaiptheach scaoilteach, Keat. Poems 780 . ríoghan chongháireach c[h]aithmheach `lavish', Magauran 3776 . fear caithmheach conghaireach `sumptuous', FM vi 1910.2 . Addicted to food, gluttonous : in t-í ro-po c.¤, co ro-p aintech, PH 5619 . isin clí gcaithmhigh `hungry stomach', Aithd. D. 80.14 . cethra caithmeagda (caithmecha, v.l.), TTebe 909 . ? Cf. ocht mogaid chaemha chaithmid, BR² 1305 (chaithmhidh `expensive', BR 162.8 ). ? claidme caithmecha, crúaid-bristi, MR 238.26 (`warlike').

Compar. gnúis náir budh caithmhighe ar crodh, Ir. Syll. Poetry 39 § 5 . See caithtech, caithech.

1 cana

Cite this: eDIL s.v. 1 cana or dil.ie/8119

Forms: -o, chano, chanand, cana, -ach, canæ, canu

n m. n s. also -o. Inflection varies. Orig. appar. nt, see Thurn. Gramm. 208 , Wortk. 231 (`nomen agentis auf -ont' from `canaid'). Later (?) also n and d. Uninflected throughout SCano (see xviii and cf. g s. in chano , LB 241a65 = chanand, 66 ). cana f., g s. -ach, IGT Decl. § 193 . Perh. (orig. ?) two distinct words in senses (a) and (b).

(a) cub, whelp : cano .i. cuilen mic tíre, O'Dav. 529 .i. is uada ata fotha canainde, F. c.¤ .i. cuilén, O'Cl. caitin, cailech, c.¤ , Laws v 472.30 .i. cuilen cen gnim, z Comm. ina comrith canannaib .i. an tan bis a comrith cum na cuilén, O'C. 2511 ( Eg. 88, 42(43)a ). ? Cf. li dathpill / doss duilleach / dealbh canann, IT iii 96 § 153 . Transfd. of youthful warrior: maicne Echoch . . . / im Niall, im chanaid Cairne `including Niall, Cairenn's wolfwhelp', RC xxiv 184.z = chanaind, LL 19432 . díon ó gCuinn . . . / ar chanaidh fhuinn Teamhra tá (: cabhair) `whelp', Magauran 1418 . do chanaidh Mhuaidhe 1495 .

(b) poet of fourth grade (`Sänger', Thurn. Heldensage 69 ): se gradha filed . . . .i. fochloc, macfuir[m]ed, doss, c.¤, clí, anradh, ollamh, IT iii 97.1 . cuairt retha canat (canait, v.l.), 31.18 taken as g s. Wortk. 231 . secht ngraid filed . . . cano, cli, anruth, ollum, Laws v 26.25 . Ériu xiii 32.11 . Laws iv 356.y . canæ, O'Mulc. 537 . canu, Laws ii 154.1 Comm. ard conn canad dicain emain . . . is ard in codnetu dono canuit, O'Dav. 1073 . c.¤ nomen graid filed .i. caintid, ar nī a[i]rchan cōrus a cherdae fīad rīghaib, Corm. Y 276 . sesca la cana (i.e. stories), Laws i 44.z . ni hārmiter na fosceóil acht do chethri grádaib . . . .i. ollam, anrath, cli ┐ cano, LL 24920 . in cano .i. cethra ba a eniclann, Laws v 66.17 Comm. seissiur du canait . . . / for cach feacht feili feithith, Auraic. 2239 . secht seoid do canaid, Laws v 66.1 . sē bā do c[h]lī . . . / a ceathair don c[h]āemc[h]anaid (: anait), ZCP ix 172.3 . glamh in chanad arin mnai, glamh in chli arín mac, IT iii 91.15 . dlighidh c.¤ cethrama gaoise, Ériu xiii 22.24 .

(c) chanter (Sages, Saints and Storytellers 27 § 13 ) ainm in chanand, ZCP iii 224 § 12 .

As n.pr.: ráith Chanand, Met. Dinds. iv 156.143 . Scéla Cano, Anecd. i 1 ff. = SCano. grad C. is Créidi, LL 17155 . iugulatio Conamlo mic Canonn, AU i 154.3 . da coin Canann ciúil, Met. Dinds. iii 122.41 . Cano Gall, CRR 8 .

Compd.: a ulcha gaill in dedbudanaig . . . canadgrecanaigh, IT iii 98 § 160 ; 'screaming like a whelp!' EIS 149 § 40 .

Cf. caunna.

celg

Cite this: eDIL s.v. celg or dil.ie/8555

Forms: celgaid

n ā, f. IGT Decl. § 39 , Verbs § 117 .

(a) deceit, treachery, guile, stratagem: a dolo .i. ōn c[h]eilg, Corm. Y 470 . main .i. cealg, O'Dav. 1242 . immerthai ceilg, LU 5871 . co tartaitis ceilc immon slóg, 5929 . cengait celga úargossa, 6177 . tria indle ┐ chelga C., Lg. 11 ( IT i 73 ). for imad do ch.¤ ┐ t'elathan, PH 8247 . nirbo `cealg gan conach' in c.¤ sin, CCath. 3091 . ? a cascrad is celgg calma, LL 3259 . cealg imman múr ag M. M. had wrought treachery against the wall, Celtica ii 179 § 84 . íar ttarraing ceilcce da combrathair fair after being betrayed, FM vi 2018.1 . do-chuadur a celga a ndimhainius orra their stratagems came to nought, Smaointe B.Chr. 2848 . In favourable sense: i gceilg `coaxingly', Aithd. D. 68.4 slat shaighdidh cháigh tre chealgaibh `charms' (of Mary), 85.10 .

Attrib. g s.: do denam sída célci fris dia tarrachtain false peace, LU 6147 . logud mo ṡel ceilgi a clī , Arch. iii 237 § 29 `my treacherous life', Aithd. D. 62.29 . ? nir cradh cealga, Celtica ii 158 § 12 (: dirga: emended to cealgdha); cf. gan chradh celge `deceptive wealth', Magauran 2559 ; perh. wheedled gift, gift unwillingly given, cf. IGT Decl. ex. 210 cited s. celgaid. coinne celci, Ann. Conn. 1236.3 .

As vn. gan aon ag ceilg dá chéile, Dán Dé xxv 33 .

(b) In concrete sense ambush, trap : i ceilg, CRR 29 . roeirigh in c.¤ ina ndocum `the ambuscade sprang to attack them', ZCP vi 36.4 . celcc do indell for ciond na n-allmuireach, FM vi 1976.26 . ina celgaib comnaidhe, Caithr. Thoirdh. 79.6 .

(c) sting of an insect: ainmhidhe loites ellach in mhachaire ó cheilg atá i n-inad erbaill lais, ZCP i 114 . mo chealg bháis chruaidh ghuirt `o bitter piercing sting of death to me', E. O'Rahilly xvi 40 . See colg.

Compds. With nouns: tria chealg-chomhadhaibh treach- erous conditions, Hugh Roe² 314.13 . ag cealgghoin, TSh. 2338 . an cholann 'na c(h)ealg-námhaid . . . aige, 7530 . ar an gcealg-rún macántachta bréige, 8957 . With adjj.: tren-chor . . . cealg-baeglaide `mighty dangerous twist', MR 258.25 . na cuindigh-sin / orm-sa in comaid celg-duaibhsigh, 306.23 . charad . . . gcealgrúnach, TSh. 5414 .

? cilar

Cite this: eDIL s.v. ? cilar or dil.ie/9074

tochmarc fáth forcath cilair glossed .i. forcital . . . celair ar cach n-aneolach, RC xxxvi 22 § 61 and n., but perh. vb. cilaid, though Plummer, MS. notes, suggests `instruction of error' or `of an erring man'. dul fo bi fo c.¤ crann .i. . . . anti teit fo cli birithi an fordorais mana raibh crand ina laim, O'C. 2511 ( Eg. 88, 42(43)a ). c.¤ etha scio blechta .i. ro cudrumaidhset brethemain itir ith ┐ mblicht, O'C. 763 ( H. 3.18, 360 ), cf. O'Dav. 467 quoted s.v. cil. tarla an loirg-fersad . . . a mullach . . . na maéili do Cuilenn . . . co nderna c.¤ (cilur, v. l.) combrúighte d'a chend `fragments', Celt. Rev. iii 212.8 . ? Cf. cil.

cinid

Cite this: eDIL s.v. cinid or dil.ie/9137

Forms: ciniud, cinemain

v is born, descends (from). Somet. with -nn-.

(a) Absol. Of persons: ro cinset gl. oriundi (fuerant), Ml. 26b17 . Brigit . . . / nime flatha ferr cinis the best offspring of Heaven's kingdom, Thes. ii 327.15 (Hy. v). cend a c[h]omaith nochar chin whose equal was ne'er born, ZCP xiii 10.19 . soini etir meas is mil / nocor' chind (? leg. chin) neach roḟindfadh there never lived (?) the man who would find . . ., v 22 § 17 . ó rochinebair = a nativitate tua, Aisl. Tund. 96.4 . tú an mac do chin dár gcabhair born to help us, O'R. Poems 899 . bhar gcneas caomh níor chin a shamhail (of Mary and Jesus), DDána 41.45 . gach aon dár chin ┐ dá ngeinfidhear, TSh. 2648 . With other subjects: rochinsetar (rocidsetar, rochindistair etc. v.ll.) . . . Siuir, ┐ Eóir, is Berba, Met. Dinds. iii 238.31 . Loch Riach, is ann rochin sin, 39 . ciall . . . / ag cur cúart fom chlí do chin / gurab súairc ag seanchaidhibh the thought occurred to me(?), Duan. Finn ii 66 § 2 .

(b) Folld. by prep. and noun denoting source of descent: mecon .i. mō ciness as, Corm. Y 933 . conid díb ro chinset in da tharb, IT iii 245.68 . cinsit do chlaind ruirech rāin, Fianaig. 10.20 . coro chin dia ccenél, Hugh Roe² 162.25 . is amhlaidh rochinset rīamh / . . . d'accobur fhir d'æntaidh mnā, RC xxxvii 347 § 36 . 's a chaomhchrú do chin mun ngéig (of warrior true to his stock), DDána 91.38 . an Spiorad Naomh . . . / an céadghlún do chin uime (of Trinity), 60.7 . Most freq. with ó: inna hí ro chinset ho síl Abrache, Wb. 4c6 . ar ní ro chinnset ó nach uathuth etir `they have not descended from any singular at all', Sg. 71b3 . ó Aeneas ro cinnset ind Romain, 31b5 = rucinset, PCr. 15a2 . na fineadaig ro chinsed ō Māel-Chaindig, Corp. Gen. 62.21 . amail ní roichned ō duine, ZCP iii 451.16 . Mog Tuath or chinsed Ciarraidi Luachra, xiv 50.13 . is nonbur naém bud naemdu / bad oebdu cin ó Adum, LL 28036 . Cf. ingin lesc-báin láech- buillig / cin ó Bachtir mac Buírig, Met. Dinds. i 8.39 .

(c) In phrases. mad-cin (later mo chin) x happy, blessed is x (cf. mad-génair s.v. mad. See mochen for difft. explanation and some later developments): imda imned in cech du / ní mád chin dún mac na mná, LU 2988 ( SG 235. 11 ). Cf. a meic madatt buan / ni mad cin do cri, Anecd. ii 40 § 1 . sluaig na Banba . . . / d'adrad Chruimm Chrúaich, nímuscin `hard their hap', Met. Dinds. iv 20.36 (nimochin, v.l.). a úaig dil fo dí / mo chin ri co rría, LU 9978 . misgais, mairg duine dobheir / ni má cin 's ni má roghein `would that he had not been born or brought forth', Buile S. 108.14 . a mathair mad-chin i crí (of mother of Adamnán), Arch. Hib. iv 214.12 . is eol dam in lin ro gab / Herinn . . . o flaith Laegairi mad chin / cusin Tolcbuilleach n-Usnigh L. the Happy (`if it be a fault'), RC xxiv 202. 19 . beire geall gach ḟir dá aimhdheóin / mo (ma, v.l.) chin dream dhan taibhgheóir thú, IGT Decl. ex. 1308 . sgéla in chatha máir / ni má rochin chlúais / ro chluinfeadh an gháir, ZCP xiv 406.31 . Cf. créd sin acht snadhmadh andsa? / mo chin d'adhnadh m'iodh- lannsa `welcome', Studies 1921, 589 § 4 . In follg. `para- phrased metri gratia ' (Binchy Celtica iv 296 ): an teghlach atá 'na tig / is dóib is áibne to chin happy are they, Acall. 796 . léim ar (sic MS.) nimh fa naomhdha an teach / is aobhdha do chin a chruth `joyous its appearance', Dán Dé xxix 19 . In class. verse also with accus.: mo chean mhnáoi, IGT Introd. § 128 . See Bard. Synt. Tr. 22.25 .

c.¤ i clí, crí, corp etc. is born : on aidche ro chin a cli / no co n-dechaid ar nefní, YBL 317b2 (c[h]lī, Aided M. 791 ). a rigdorais rogaidhe / triasarchin i crí / . . . Isu mac De bii (of Mary), Ériu i 122.26 . mac Caithreach-fhíona . . . / is ríodha do chin i gclí, Aithd.D. 17.39 .

Vn. ciniud, cinemain.

cinntech

Cite this: eDIL s.v. cinntech or dil.ie/9155

Forms: cinntechem

= cinnte.

I As adj. o, ā definite, fixed : Ioseph . . . / cáemhaiti Crist cintigh `appointed', Gorm. Mar. 19 . a chomairli chintech fri Dia, YBL 163b31 . Of numbers: coig airmí cíntecha in tuir, BB 325b41 . airemh c.¤ , Arch. ii 137.5 . is c.¤ i leth fri Dia (of number of angels), PH 6218 . Legal: smacht gille cinntech(a) ria mbreth, Laws i 276.24 Comm. im fiachuib cinntacha, ii 70.9 Comm. (cf. cionnta s.v. cinnte).

Compar. cinntichu . . . in aipgitir L. na in aipgitir Grecda more exact, Auraic. 1256 . cinntechem, 4367 . Superl. isse side ba . . . cintigi comairle accu (of Nestor), LL 32570 `surest of rede', TTr. 1772 . Adv. in chintech gl. determinatorie, Ml. 76c7 . gu cindteach, ZCP v 25 § 13 .

II As subst. genitiu chintig genitive of the definite (pronoun) gl. mei, Sg. 209a7 . 209b1 . ṁbís qui ar chintech that qui is used for a definite pronoun, 207a3 . cate deochraigter eter cinniud ┐ cintech (sic leg. with MS) ┐ cinntichu son ? Auraic. 1254 - 5 . ? As technical name of poems of the ` clí ' poet: cínticha clíí, IT iii 31.19 .

In phr. c.¤ ar écinntech approximately (of numbers, lit. a specific number instead of an indeterminate one): c.¤ ar ecinntech, Laws iii 156.y . .c.¤ cnedh dferthain .i. c.¤ ar éccinn- teach, Ériu xiii 45.25 . cóic cét óenach immosech / cid cintech ar écintech, Met. Dinds. iv 158.174 . fear romharbh . . . cinnteach ar eccindteach don ainffine an untold number, Hugh Roe² 240.29 .

Load More Results