Search Results

Your search returned 15 result(s).

1 cailech

Cite this: eDIL s.v. 1 cailech or dil.ie/7722
Last Revised: 2013

 

n o (Lat. calix, see GOI 573 ). chalice, cup, goblet : beóil in chalich, Wb. 7d9 . du lani in chailig, Ml. 94c10 . ho anmaim chailich, 30c17 . in coilech-sa in césta, PH 3058 . Of the chalice used at mass: conogbar indablu . . . forsinc.¤ ┐ fobdidithir . . . isin cailuch, Thes. ii 251.10 (Stowe Miss.). aidme altoire .i. cuach ┐ c.¤ , Laws i 234.28 Comm. cop in coilig aiffrind, v 22.23 Comm. innte-side at a coilech in Choimded . . . coilech argait he, ZCP xvii 228.23 . do ṡacarbaicc namá theit ┐ ni théit do ch.¤ (communion in one kind), LB 10a3 ( Trans. RIA xxiv 204 ). as do chriostal doronadh na coilche aifrinn, BNnÉ 58 § 68 . brisit an scripta, tuccsat cailigh aifrinn, AFM iii 274.11 .

In secular contexts: cuach condib lenduib secht coilech enfoluing dind nemtiger umaighe, O'D. 2208 (Nero A vii, 144a). forsin cailech , Trip.² 549 (corresp. to airdech, 547 ). is c.¤ glanda col lind, Goid. 180.27 ( LL 284b48 ). caileach airgid . . . cona theasc, AFM ii 1032.7 . téighe ar ceann an choiligh óir / a cheann Oiligh go haltóir, Bard. Synt. Tr. 27.27 . Fig. i cailiuch bithbroin (of hell), Lism. L. 3638 . c.¤ .i. cluas, ut est gall-biail . . . cona dib dubhchailchib .i. cona dib cluasaib (of the projections of a battle-axe), O'Dav. 532 .

Cf. cailice, cailís.

céir

Cite this: eDIL s.v. céir or dil.ie/8485
Last Revised: 2013

 

Forms: céra, cíara, ciarach, chéir

n (Lat. cera? See Éigse xxxiii 71-74 . Cf. 1 cíar) f., IGT Decl. § 42 . g s. ¤e, céra, cíara, ciarach wax (somet. also of other malleable substances): cēir a cera , Corm. Y 254 . cera .i. ceir, ACL i 332.51 . haec cera c.¤ , Ir. Gl. 225 . iar n-aisṅdis dun cér (rectius chéir, edd.) `after speaking of the wax', Ml. 76b7 . cian ┐ ceir ┐ uull ┐ aball, Auraic. 982 . dia nderna donchríaid ch.¤ / comba rosc roglan roréil plaster(?) ( John ix 6 , 15), SR 7683 . ola ┐ cheir fo chomlés (of tapers), 4370 . ceir do legad na cluasaib , LL 198 . mac na cerda cosin c.¤ `let the potter's son take to the clay', Ériu ix 49.6 v.l. ( LL 18785 ). do pic ┐ do geir[id] ┐ do c.¤ , CCath. 2144 . tapar cíara i n-a c[h]luasaib, Anecd. iii 1.18 . acht da nubhall chiara `two balls of wax', BNnÉ 92.25 . c.¤ ag tál le slatchoill slimfheoighe sap(?), DDána 83.17 . baladh céire, IGT Decl. ex. 1206 . mar táithtir truaill cuilg re c.¤ as sword scabbard is welded with wax, DDána 119.35 . bít ag imchar chéri as chopán, IGT Decl. ex. 101 . a comdhathadh do chíaraigh, 1175 . lasuidh c.¤ ghorm `a blue taper gives light' (notes), O'R. Poems 2543 . scribenn i ceir `writing in wax', Lism. L. 4050 . amail ciaro (sic) tré línanairte sicut cera per pannum (gloss.), Aisl. Tond. iv § 2 . imdēnomh cíera `a coating of wax', Fl. Earls 50.17 . ris an cciaraigh mbuig, Desid. 2590 . coinle ceire ┐ geire, Luc. Fid. 3252 . For phr. cúach cera (céra?) see 1 cir.

clúas

Cite this: eDIL s.v. clúas or dil.ie/9627

 

n ā, f. Note also: a s. nī fiu c.¤ , Hail Brigit 14 ( LL 7200 ). nicon fíu cluais, Ériu xiii 44.17 . d s. see Wb. 23c2 below. Vn. of ro-cluinethar.

(a) act of hearing : is hed ón as maith lessom do chluas `to hear', Wb. 23c2 . ni cen mu chluais `not without hearing me', Ml. 130b11 . c.¤ a dūan do theṅgthaib bard `the sound of songs heard there from the tongues of bards', Hail Brigit 9 ( LL 7181 ). nach óin . . . noda-comallfa iarna cluais, Ériu ii 202 § 19 (iarna cloisdin, v.l.). a cubhaid techt . . . do aithne fria cluais to recognise by ear, xiii 44.3 . an ffil tomhus forsan mbairdne? fil égin tomhus fri cluais, 43.24 . an t-iad cluaisi do radh riu for the ear (of a metrical device), Bard. Synt. Tr. p. 95, 70b7 . atbélat fir la clúaiss ṅgléssa dóib `when they hear them tune their harps' (Gloss.), TBFr. 121 . cluás .i. cluinsin, ut est: ba bronach in teghlach oca cluais, Ériu xiii 68 § 88 . H. an anam og a cluais, Aisl. Tond. 96 § 2 . ? bodar a pudore .i. lind cluas, O'Mulc. 163 .

(b) sense of hearing : na tri búada .i. búaid clúaisse ┐ buaid rodairc ┐ buaid n-airdmiusa, LU 6893 ( BDD 49 ). di clūais mo dhá ó nō di rusc mo dá ṡú[i]l, ZCP vi 258.15 .

(c) More frequently, ear : an rochluinemmar hua chluasaib, Ml. 112b13 . tri suidigud dosom inna cluas arin chorp huiliu `through his putting the ears for the whole body' (ref. to aures autem perfecisti mihi), 60b16 . cluasa Dǽ diar n-eitsecht, 24a18 . citabiat chlúasa `which ears perceive', Sg. 3a1 . Crīst hi cech clūais rodomchloathar, Thes. ii 358.2 (Patrick's Hy.). gabais buidhre a ccluasa, Blathm. 96 § 21 . na cluasasa nicon tairbertar fri ceolu talman `these ears are not lent to earthly music', Mon. Tall. 131.31 (§ 10) . ti[n]dnacul cluaise di araili `das Weitergeben von einem Gehör ans andere', ZCP xvi 175 § 1 (= Laws i 30.25 ). cluas la Feine tidnachar .i. bith do ac eistecht a tidnacuil o cluais, Laws v 498.2 and 14 Comm. isuide dodnidnaig cluais do cluais do comceniuil, iv 286.1 ( cluais .i. gleḟis ind fir seod a gleḟis ind ḟir ele, 290.10 Comm. ). tobertatar . . . luibe . . . ina cluasa, Ériu xvi 36 § 4 . imm ó glossed: im chluais, IT i 162.2 . mo chuib asa hó .i. mo chu asa cluaís, 163.2 . bruit cluasaib cluinethar, 68.5 ( LMU 2 ). baile bél. líth cluaisi. airfidedh menman, tuarusdol n-úadh, Ériu xiii 38.30 . cluas deas droch n-egna, 35.x . dona cluassaib gl. auribus, Gild. Lor. 113 . ber lat mo chomrama it chlúais, / co farcba i llebraib dar th'éis, LL 6127 . rob diubla os derbhḟine rob comroma i clúais, 385c16 . o ríg na cét cluas comlán, 25463 ( Metr. Dinds. iii 162.6 ) (cf. ¤clúastae). biaidh mise ┐ tusa clúas ar chlúais .i. ar chlúasaibh a chéile `by the ears' (i.e. in conflict), Atlantis iv 200.11 - 12 . i n-éisteacht cluaise (in auditu auris), TSh. 10844 . dith cluaise ┐ iorbaill ort, Luc. Fid. 5038 . In pn sobriquet: Uáter a Búrc . . . dia ngoirthi cluas le doininn, AFM v 1648.2 .

Fig. in phr. c.¤ cridi: do choimrid mo chride c.¤ in ardrach ṅguba, LL 14381 (rhet.) (= Death-tales of the Ulster heroes 10.13 ). gabaid mo thimna ┐ mforcedulsa chucaib o chluais bar cride. LB 123a19 . co nach edat cluassa na cride . . . a coistecht, PH 84 .

In Luc. Fid. in various ejaculatory phrr. all apparently meaning yield, acknowledge yourself beaten (perh. orig. give ear): labhair, no dhamhsa an chluas ! Luc. Fid. 4928 . freagair, no tabhair uait an chluas!, 5077 . freagair, freagair! Ni thig leat! Íoc an chluas!, 5104 . cluas, cluas!, 5017 . a leith an chluas!, 5121 . labhair, labhair! ar so ata an chluas, 5088 . Cf. nir bheag, da ttugtha, amhuil ghealluis, dhamh an chluas iar mbeith dhuit claoidhte, 5166 .

(e) By extension: some projection

(i) of a shoe, perh. leather side-pieces: ag ithe na mbróg . . . óir duaidh sé a gcluasa ┐ a n-ialla, SG 3.y

(ii) of an axe: cailech .i. cluas, ut est gall-biail . . . cona dib dubhchailchib .i. cona dib cluasaib ┐ cona sruibh .i. na cluasa ichtaracha, O'Dav. 532 .

(iii) of a turf-spade: sleaghán dá chluas, O'Rah. 290.15 .

Compds. With noun or vn.: gur beanustar claidem C. i cluasaidlind cathbairr a chomalta ear-piece(?), MR 298.x . Fer Gair . . . fri reilforcsin / Fer Lee fri cluaiscoistecht, RC xxii 394.28 . amhuil clúasfháinne óir, Proverbs xxv 12 . smit .i. cluas gnó .i. cuidbhiudh lit. ear-mockery , Ériu xiii 48.11 . le ciontaibh na healta ag ar dalladh a gcluastuigse `ear-sense', Ó Bruad. iii 164.1 .

With adj. gadhar cluais-dhearg, Oss. iv 248.11 . att clúaslethan with wide flaps, ear-pieces(?), ZCP xiii 168.11 . ?arna ciorrbadh . . . d'uighibh claidemh cluasleathan `mit den Stichen breitohriger Schwerter', xiv 236.14 (perh. for claslethan). Oillill Ólom .i. cluaslom crop-eared, Keat. ii 4377 .

2 do-alla

Cite this: eDIL s.v. 2 do-alla or dil.ie/17179

 

Forms: taillid, toillid, tuillid, nostaltar

v Also 2 do-ella (* to-ell-, Pedersen Vgl. Gr. ii 511 . See GOI pp. 54 - 55 ). Later as simple vb. taillid, toillid, tuillid.

(a) Orig. in impers. construction with accus. there is room for, cf. RC xxi 176 . testa .i. ni talla and són it finds no room therein gl. abest, Ml. 65d6 . doinnastar inna piana . . . inna corpu ┐ inna n-anmanna feib dund[a-]alla indib as there is room for them in them, 30c17 . [coire] i talla boin in which a cow will fit, Laws iv 326 ( Críth G. 405 ). bothar . . . talla da boin fair . . . ara talla al-loigu ┐ a ngamna ina farrad, Corm. Y 1082 . do-t-allfa-su indi there is room for thee (= thou canst join) in it, TBFr. 174 (= dothuillfe-si, pers. constr., ZCP iv 38 ). co taillfed cethora ndrong ndeichenbair fa thairr-lethar in scéith, TBC-I¹ 2339 . fo barr bile tallsat (leg. tallfad) firo Erend uille, Snedg. u. Mac R 11 . nis-tall thair hisuidiu there was no room for them in the east, Ériu iii 138 . inn uair na rostalla thair | clanna Iafeth, Rawl. 76b21 = rastalla, LL 142a45 ; rotalla, BB 8a47 , Lec. 75a22 .

(b) In Mid. and later Irish generally used in personal constr. fits, finds room (in), is contained (in) (some of follg. exx. may belong to the previous type): ní thalla gataidhi sunn there is no room for a thief here, Mart. Don. Mar. 21 , cf. SG ii 465 . ni talla-su (leg. ni-t-talla-su?) etturra thou art out of place amongst them, Mon. Tall. 159 . in lín tallat 'na suidiu ní tallat 'na ligiu, MR 56 . immon mbarr fo tallat uili, imm Fland under whom all find shelter, IT iii 8 ( Bruchst. § 120 ). in carpat-sin . . . ara taillfitis ocht n-airm n-indflatha, TBC-I¹ 1970 . nothallad dál chét for mael cech cnāma, LL 169a17 . do thuillfed sé ar bois Aedha, SG 240 . sochaide . . . co nach talla for menmain so many . . . that the mind cannot take them in, Ériu viii 157 . co taille munter in cach thurchlais, TBC-LL¹ 6083 . bec d'olai . . . conná rothallai il-lestraib, SR 7168 . cia nobeth nech ní bad ísliu | doaillfed sercc Isa and, Goid. 173 = dothoillfed, ZCP vii 297 . ní roich súil he, ni thuill i cluasaib , LB 136b55 . no thelltis láith gaile fer nUlad isind rígthig sin, LU 10129 . boi dia farsingi in tige i tallastar formna lath ngaile in choicid, FB § 55 . imscing .i. tech becc a talla imdae, Corm. Y 790 , cf. 793 . ní tuillinn am' curp mét mo grada furt, ZCP vi 54 . glór nach tuilleann i gceann, Content. xix 1 . ní thallai do dainib im fer diib lín a sáraighthe not enough men can come about one of them to overpower him, Ériu ii 130 . co rothall do orba Ir a cland .i. Monaich Ulad so that his children were included in (belonged to) the heritage of Ír, Lec. 198b34 . Exceptionally in pass.: ba fín gach linn . . . | nostaltar ina croccenn every liquor contained in its hide became wine, Lec. 60b1 .

(c) doalla dó (fair) there is room for (on) him, i.e. it is possible for him (impers.): ni tella do neuch and mōidem a arilte there is no room for anyone there to boast of his merits, Wb. 5c13 . ní telfea cotlud do chách it will be impossible for anyone to sleep, 25b18 , cf. 25c2 , 26a23 . drochet .i. sét diriuch .i. ni thalla nemdirgi dó it does not admit of being crooked, Corm. Y 434 . nico-taldad dó oifrenn do dēnam `it would not be allowable for him to perform the sacrifice', Mon. Tall. 153 . ni talla rosacht forsin tinnacul `the tradition admits of no hesitation', Ml. 97a7 . nícon talla obbad fair `it does not admit of refusal', Sg. 90a2 . ní talla orm a rád rut, TE 9 ( IT i 123 ). mana talla fair ar méit na aithgina . . . is e féin inn if it is not possible for him (to pay), Laws iv 252 Comm. óg robruinned tú i mbroinn Muire, | nir thoill broinded eli ort no other refining was possible for thee, ACL iii 242 .

Note also: tabraidh eideth Sir G. cucum, uair ba companach damsa é ┐ toiledh a eideth dam fitted me (?), ZCP vi 97 . ni fetar a rímh ┐ ni thoill a airem cannot be counted, TBC-LL¹ p. 383 n. 7 . ni thalla a nárim fria lín, LL 373c41 .

See tellad.

dub

Cite this: eDIL s.v. dub or dil.ie/18985
Last Revised: 2019

 

Forms: dubh, duib, Dubchroin, Dubgaill, dublathi, dublocha, Dub, Duib, Duib, Duib-, Dub-, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duibh, Duib, Duibhe, Duib, Duib, Duibe, Duib, Duib, Duib, Duib, Duibhe, Duib, Duib, Duib, Duibh, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Dub, Duib, Duib, Duib, Duibinne, Dublachtnai, Dubdartaig, Duibduinig, Duibdunaigh, Duibsinaich, Dubslataigh, Duibchonna, Duibchonnaid, Duchormac, Dubinrecht, Dubanich, Duibcind, Duibcinn, Duibgind, Duibchruib, Dubchertain, Dubchon, Duibdeochain, Duibdiberg, Duibeoin, Duibedain, Dubgillai, Dubgoband, Dublaich, Dubloingsigh, Dubgosa, Dublitir, Dublitri, Dubluachair, Dubrind, Dubroith, Duibdirma, Duibdligid

I Adj. u (see GOI 227 ) black, swarthy; dark:

(a) In lit. sense: dubh gl. niger, Ir. Gl. 381 , 802 . Ethioip in datha derbduib, LL 136a14 . forollscad for ratha | comdar datha duibe, Metr. Dinds. iii 218 . in d.¤, in liath (colours of winds), SR 61 (cf. Laws i 26 ). in temen . . . eter duib ┐ corcair, 80 . abrait duib black eyelashes, TBC-I¹ 30 . folt d.¤ , TBC-LL¹ 5269 , 5424 . ech d.¤ , 3380 . cait duba, Laws i 152 Comm. di énlaithib dubuib (= graves aves), Lat. Lives 32 . dond ḟiuc[h] d.¤ , SR 2558 . uan . . . cen gaili nduib, 3902 . airnidhe dubha black sloes, BS 22 . demun d.¤ , SR 7773 . for demnu duba, 8320 . milidh duibh (dhubha, v.l.), RC xxxiv 320 . slog d.¤ dorcha (of devils), PH 8101 . teglach d.¤ dorcha, 8197 . il-luc d.¤ dorcha, Fél. Mar. 9 . tír nd.¤ ndóthide, FA § 21 . sruth usci duib dorchai, § 30 . for trágaib duba, SR 8068 . dubaib rathib rogemrid in the dark seasons of deep winter, Ériu vii 2 . fion dubh dark (i.e. red) wine , 23 A 4, 94.11 ; 95.1 . linn d.¤ black bile, melancholy (med.), O'Gr. Cat. 176 ; o imdughad lenna duibe, 23 P 10, 25a20 . Of persons, swarthy of complexion or blackhaired: Odba . . . in d.¤ dedblada[ch], BB 405a17 . na bāingela duba fair(-skinned) dark(-haired) women (?), ZCP viii 113.4 . Of a blind person: atú-sa mar bís dall d.¤ , ZCP vi 263 . As subst.: a d.¤ na sūl iris or pupil (?), 23 P 10, 88 .

(b) Fig. dark (in moral sense); dire, gloomy, melancholy: find cach cóir, d.¤ cach ndebaid, ACL iii 229 . do chosc do dimda buib thy black displeasure, Metr. Dinds. iii 62 . le scēl ndoilphi nd.¤ a false tale of woe, Lec. 608a16 . co d.¤ domenmnach truag, Cog. 62 . sonnach suairc nach dubh re deoraidh that has not black looks for the wanderer, Ó Bruad. iii 188 ( O'Gr. Cat. 555 ). rún nach d.¤ re saoghal séin `purpose prized by ages blessed thereby', Ó Bruad. ii 266 . na secht nduba Temrach .i. septem anni mali, ZCP xii 235 § 52 .

(c) In B. na f. great, expressing intensity; prob. an extension of (b) and common esp. as prefix: dubh .i. mór: d.¤ an fhuil-si .i. as mór an créchd.¤ , O'Cl. in dae sin cidh dubh (.i. mor) a ghlor though loud his noise, ZCP v 483 . ? biaid dano int ēsca lethumai iarthoir Macha .i. tāidlech ar crābud ┐ is d.¤ a riagol re tri fichtib mbliadna, ix 452 .

Equative: duibidir degaid, Ériu ii 122 . dubithir dethaig, BDD² 517 . duibithir druimne daeil, 22 ; TBC-LL¹ 5550 . dubithir ré drommannaib dega, LL 235b11 . duibidir éc, Corm. Y 1059 . duibither fiaich, TBC-LL¹ 5634 . duibithir funchi fedil, Metr. Dinds. iii 256 , cf. O'Mulc. 540 . duibithir gual, RC xiii 5 . duibigther gual, xxiv 196 . duibhithior gual gabhonn, Keat. iii p. 379 . duibithir uibhli, Aisl. Tond. xiii 5 = comdubh re gual, p. 133 . Compar. duibi nā srath fuail cach gen, Lec. 347a47 . fá duibe iná gual a glúine, SG 251 . is duibhe a ngnúis ná gual, Lament. iv 8 .

II As subst. n., later o, m.

(a) black pigment, esp. ink: ó d.¤ gl. atramento, Wb. 15a10 . drochd.¤ , Sg. p. 217 (Thes. ii p. xxii). is tana a nd.¤ the ink is thin, Sg. p. 248b (ib.). iar n-airnechtain duib scripthar int psailim tria d.¤ after the invention of ink . . . with ink, Hib. Min. 243 . dubh scribind, Fél. p. 246 . doirtid a dig for duillinn | do d.¤ in chuilinn chnesglais ink made from holly, Laud 610, 615.55 , cf. Colmán duib Chuilinn, Fél. Nov. 24 and note p. 246 . penn bog gér ┐ d.¤ ruadh righin, O'Gr. Cat. 120 . adharc dhuibh an inkhorn , Eg. Gl. 650 . adeir Pól . . . nach le dubh do sgríobh í, Eochairsg. 14 . sgríobhadh ré pápéur ┐ ré dubh, 2 John 12 . olc sin, a dhuibh, TTr.² 875 (scribal note). ? Of a black liquid in general: mar attib . . . dig don rodub (roda, v.l.) rúamda, Metr. Dinds. iii 220 (see rota).

(b) gall: g s. duib gl. fellis, BCr. 35a3 ( Thes. ii 24 ). d.¤ ┐ mill na darach oak-gall (?) (prescription for a styptic), 23 P 10, 150va36 .

Note also: tucus ri toeb crīche, cia héraic bad mó | d.¤ dés is d.¤ tuinne, LL 147a50 `black of land (?) and black of wave', PRIA xix 553 , with note: `dub . . . has a proverbial or technical meaning, implying certain commodities, etc., exacted as tribute. Perhaps "doubtful or disputed portion", cf. dubfine'. Cf. Dub-thuinne below. d.¤ .i. duithir ( dawn?), Stowe Gl. 50 .

Compds.

I With adj. In dvandva compds.: dub-brecc dark and speckled , SR 2955 . folt dubchas black and curling , TBC-I¹ 3219 . More oft. as intens. prefix: ¤deróil: cliar drechach nár duibdereoil `dark and feeble' ( very feeble ?), RC xxiv 182 . ¤diamair, SG 307.23 . ¤grāna, KMMisc. 317 . ¤láidir: dōdlāmha dublaidire, CF 205 . ¤temen: muir ndubthemen, SR 909 . Esp. with adjj. of colour to denote a deep shade: ¤chorcur dark crimson gl. ferrugo (explained as color purpurae), Sg. 52a11 . do sciathaib dubc[h]orcra, Fianaig. 88 . ¤chrón; as n.pr. m. a Dubchroin , Hib. Min. p. 77 . hí Dubchroin, Lec. 349b38 . ¤derg dark red , TBC-I¹ 1916 . batir domna dubderga a dí shúil, LL 117b18 . ¤donn dark brown or dun: dubtonn, Thes. ii 236.13 . stéd dubdhonn, SG 269 . dercoin darach dubdhuinne, BS 130 . bratt don scarlóid dubhdhuinn, Anecd. i 76 . As n.pr. m., Metr. Dinds. iii 318 . ¤glas dark blue-grey, livid colour: dubglass gl. caeruleum, Sg. 70b12 . ech d., Acall. 3776 ; Anecd. i 12 . gabur d., ZCP iv 33 . broit dubglasa, TBC-I¹ 11 . co nathrachaib dubglasa, TTebe 524.322 . Hence dubglasaid turns livid: cia bānait ┐ dúbglasait do beoil, PH 8131 . ro bansat a n-aighthe ┐ a ngnúisi, ro dubhglassatar a mbeoil, CCath. 4632 . ¤gorm blue-black, intense black: ech d., Acall. 242 . adbai na ndoel ndúbgorm, PH 8256 . ¤lachtne dark tan-coloured: brat dublachtne, RC xiv 450 . dublactna, xiii 28 . As n.pr. m. Rawl. 150b35 . ¤líath dark grey . As subst.: ? bíaid dano in douibliath (duibliath, v.l.) doich anechde Loch Rí, ZCP ix 451 . ¤odar dark brown or dun: co lin[n]paitib dubodraib, RC xv 439 . As n.pr. m. Dubodor, Rawl. 159a24 . ¤ruad dark red , SR 4046 .

In adj. formed from nouns: ¤altach black-limbed (?): ag indarba deman ┐ d. bís (exorcista), Lec. 340b43 . ¤chestach. As sobriquet: Dáire D. of the dark questions, RC xvi 34 ( Dinds. 84 ). ¤chosach blackfooted . Name of a bird, Anecd. i 38 . As sobriquet, in D. Beinne Gulbain, SG 280 . As subst. o, m., name of a plant, black maidenhair (capillus Veneris), ACL i 326 . don dubhcosaigh , 329 . anmanna an dubhchosaigh, 23 K 42 339.9 . ¤détach black-toothed: as sobriquet, Fergus D., ZCP viii 327 . F. Duibhdhéadach, Keat. iv 294 . ¤ḟograch: muir mintonnach d. plaintive-sounding , RC xxiv 373 . ¤geltach melancholy-mad (downright m.?): glac duibgealtaigh gortaigh, IT iii 101 ( Bruchst. § 71 ). ¤gnúisech black-faced: daosgarshluagh dubh-ghnúiseach deamhan, TSh. 1975 . ¤gus-rúnach full of black crafty thoughts, CF 871 . ¤luirgnech black-shanked, -legged . Name of a horse, Acall. 270 . ¤nertach (intens.): for Daire ṅdian ṅd., LL 213b31 . ¤smúaintigthech: tiubrā dorcha dubhsmuaintigheach 'a dark, brooding, bushy brow', BDC 256.558 . ¤ṡúilech black-eyed: ni thuca in dubshúilig ndochoisc do not marry an intractable black-eyed woman, ZCP viii 112 . As sobriquet: in Findṡúilech et in Dubṡúlech, LL 327a33 . mac Taidhg Dubhsuiligh, AU 1496 (iii 406) .

II With nouns: ¤aba, ¤abann: teora dubaibne hÉrenn .i. Fubna, Torand ┐ Caland, LL 16b36 . tomaidm tri ndubabann, 17a19 . Also n.loc. see Hog. Onom. ¤adaig: i ndubaidchib dark nights, Laws ii 2 . ¤aigén abyss, deep ; goiridh an dubhaigén chum an dubhaigéin deep calleth unto deep, Psalms xlii 7 . ó dhuibhaighén na fairrge, lxviii 22 . Cf. duibecán. ¤aithech black churl (disparaging epithet): la borg d., FB § 71 . ¤alt dark spot, Ó Bruad. ii 166 . ¤áth: ic dubáthaib derg-Maisten black fords, Metr. Dinds. iii 74 ; see Hog. Onom. ¤broid: mo dhuithche fá mhogsain 's fá dhubh-bhroid dark bondage , O'Gr. Cat. 30 . ¤buidechair name of a disease (kind of jaundice?): a n-aghaidh an (sic) dubhbuidheachaire, 23 K 42, 384.1 . ¤chailech part of an axe: gall-biail . . . cona dib dubhchailchib .i. cona dib cluasaib , O'Dav. 532 . ¤chend lit. black-head, name of a sword; later (in poetic lang.) sword in general (later also ¤gin, ¤ginn, perh. through influence of gin sword-edge). a gabair is a dubcend (.i. a ech ┐ a chlaideb), LU 1037 . colg ┐ d.¤ duo nomina gladii , 1038 . is for rigaib focheird feit | indiu d. la Diarmeit, ZCP iii 214 ( LU 9674 ) = indiu in duibgen la D., SG 398 . a duibhginn (.i. a claidemh) ina deghsgib, ZCP v 489 (B. na f.). con duibciund (.i. cloidem) ina dagscip, LB 240a21 . duibhgeann .i. cloidheamh, O'Cl. Also n.pr. m., see below. ¤cheo: duibnēll duibchiach, FB § 36 Eg. ¤chís: cáin, dubhchíos nó custum do chur orra tribute , Ezra vii 24 . fa duibhchíos, Proverbs xii 24 . ¤chlais n.loc. for D., Sc.M² 23 § 23 . ¤chrand: d. mór uaso (of a shaft or pillar?), BDD § 85 . ¤chrech: dubchrecha ┐ chnáim chrói `secret raids' (murderous raids?), Cáin Ad. § 46 . ¤doíre black bondage , SR 5286 . ¤dortad (intens.): forran na tond annuas ac d. forro, Aen. 247 . ar nd. don dīlinn, Anecd. i 26 . Cf. ara ndubdhortaibh dileann, CF 730 . ¤draic: tír nathrach is dubdrac, Rawl. 78b10 . ¤draigen blackthorn, sloe: airne dubhdroighin, Acall. 344 . ¤druim (intens.): dubhdhruim do chor ris an saidhbhreas to renounce altogether, TSh. 10097 . ¤dúnad: fōidis C. Loeg uad isin duibdunad co Fiacha . . . do chuindchid lēgi (apparently a camp distinct from that of the warriors), TBC-I¹ 2766 . ¤én crow or raven , O'Mulc. 310 (= fiach). elta d., RC xiv 416 . ealtada do dubenaib (sic leg.), ZCP x 298 . ¤étach: d'umhluighios a nduibhédach, Psalms xxxv 14 . ¤éthech: secip fethal foa tosar a ndubethech downright perjury , Ériu vii 156 . ¤ḟine one of the inferior divisions of the `fine tuaithe', Laws iv 282 follg. See Stud. in E. Ir. Law 148 . ¤ḟocal obscure word: d. .i. da focal .i. focal ┐ focal solus, O'Curry 965 ( H 3.18 415 -16); Lec. Gl. 565 . ? ¤ḟolach: dubithir leth d., IT i 310 ( LL 113b13 ). ¤ḟuath black hatred: robhaoi a d. go mór ga bhráithribh, TFrag. 170 . ¤ḟuil: lia dubhfhola, Acall. 1739 , 8002 . cairi dubḟola, MU² 730 (cf. TBC-LL¹ 4336 , TBC-I¹ 2810 ). ¤ga black spear (particularly in phrase fir dubga): dobebat flathi ria n-anflathaib la fursmalta fer ndubga[e] '(lawful) princes will perish before usurpers by the oppressions (?) of the men of the black spears', RC xxvi 38 § 191 (a portent of the end of the world). di sceo neimhe fer ndubgæ 'from the venomous clash of black-speared men', BDC 108.85 (of Connachta). flaith fer ndubgāi, ZCP ix 169.28 (of Vikings). See BDC 163 .​​ co nd. nduaibsech, MR 198 . ¤gait nefarious stealing: soiscela mor Coluimcille do d., AU 1006 = CS 1005 . ¤gall black foreigner, Dane (opp. to findg. Norwegian): Dubgoill do thecht do Áth Clíath, AFM 849 . na Dubgaill, LL 377a7 . Drochet Dubgaill (n.loc.), Cog. 184 . Also n.pr. m., Rawl. 154a17 . gen. mac Dubgaill , RC xviii 349 , etc.

¤gen(n)te (pl.) black heathens, Danes: tetacht dubgennti du Ath Cliath, AU 850 . tancatar Dubgenti Danarda, Cog. 229 (LL). Dainfhir ón Dania . . . is diobh ghairthear Duibhgheinnte nó Dubhlochlonnaigh, Keat. iii 2456 .

¤glas ( ¤glais) dark stream or river: glorach for dubglais innocht, LL 298a21 ( SG 366 ). éicne dubglaisse duinne, SG 388 . Also n.loc. see Hog. Onom. ¤gentlidecht black heathenism: ni bia cretim acht duibgenntligecht hi tir nErenn, Trip. clxxxii ( LB 12a ). ¤guin (intens.): tucadar dubgona dluithi . . . ar a cheli, CF 129 . ? ¤gortus: ar a urrdhurcus, ar a ṡuilbere, ar a dubghortus, IT iii 92 . ¤greim (intens.): rug M. dubhghreim dian ar ubhall brághad ar S., PCT 1644 . ¤inis: i nduibinsib ind ociain, Lism. L. p. 354 ( LL 373d ). ¤lacht (pejorative): ar dhubhlacht duthain an domhnáin, TSh. 2287 . ¤laíd: Conall Cael rochanad d. `singer of a dark song', Arch. Hib. ii 71 . dubláidi dindsenchais `dark lays', Metr. Dinds. iii 20 . ¤laith lit. black fluid or humour; melancholy: (g s. as adj.?) is dublathi díscir dian (of a person), MacCongl. 87 . dubhlaithe a ndeoid an domain, Harl. 5280, fo. 42a . ¤lén: an duibhlénsa this black sorrow, BS 92 . ¤lestar black vessel, name of a measure (?): dā dubhlestur deac do cormam (sic) i ndé sechtmuine (allowance of a monk), ZCP vi 271 . ¤lethar: scíath cona thugi dublethair, RC xiv 404 . ¤lia: d. fola, Acall. 6999 . ¤líath see above. ¤lind dark liquid: lónchore mór . . . d. uathmar and; mescthus béos isin duiblinn, BDD § 128 . black pool: ar dublind Brea, Dinds. 132 ( RC xvi 137 ). tar duiblinn imm Brae, ZCP iv 40 . As n.loc., name of rivers, later name of Áth Cliath Dublin: co Dublind Átha Cliath, Cog. 226 ( LL 309b19 ), LL 44b11 . Ámlaib . . . dagrí Dublindi, IT iii 15 . See Hog. Onom. ¤loch: cu glais Tamlachtae dublocho (= lacūs nigri), Ardm. 17a2 ( Thes. ii 238 ). pl. dublocha ifrind, RC xxvi 158 . See Hog. Onom. ¤loinges lit. black exile , esp. the band of Ulstermen who followed Fergus m. Roich to Connacht: toíssech don dúbhloingius la Fergus, Cóir Anm. 275 . tiaguit Connachtuid ┐ in dubluingius, RC x 226 . robris forsin dublongais, LL 44a17 . an dubhloingeas .i. an sluagh deoraidheachta dochuaidh lé Fearghus i gConnachtaibh, Keat. ii 3266 . Of an outlaw band in general: ar dteacht dubhloingis go Cruachain, 2034 . ¤luachat (intens.): ilar ṅdorcha ṅdubluachat, SR 904 . ilar na nd., RC iv 252 . ¤lochlonnach Dane (oppd. to findl. Norwegian), see gente above. ¤lus name of a herb used in med., ACL i 335 §§ 61 , 89 (prob. symphytum or comfrey , Germ. Schwarzwurz). ¤mind: mionnuighim dhíb fa na dhuibhmhionnaibh is dual damh black (i.e. solemn, awful?) halidoms, Maguires of F. § 62 (reliquary is called `in Dubhineach', § 63 ). ¤nél, SR 7418 . d. nemi, TFerbe 181 . eirach an duibhneóil írchra, Ériu i 103 § 65 . fo dhuibhnellaib, Lism. L. 2771 . ¤nóin: fuinsid anuad ó d. duinn, SG 366 . Cf. ó maidin co dubhnónaigh `black noon', i.e. midnight, Cog. 114 . ¤oenach `black assembly', a name given to the Fair of Tailtiu held by Donnchad s. of Flann Sionna, k. of Ireland (see AU 926 ): ō Patraic co d. Dondchada maic Mailsechlainn, Dinds. 99 ( RC xvi 50 ). co dubaenach nDonnchada meic Flainn, SG ii 469 . ¤raed: inmain andord tria d. dark wood, IT i 79 . ¤recht: fri dubrechtu gentliuchtae black laws of heathenry, Hy. vii ( Thes. ii 357 ). ¤reclés name of Colum Cille's oratory at Derry, LB 237a3 . in dubreicles, AU ii 153 (` penitentiary '). teora bliadna bái cen lēss | Colum ina duibregless, RC xviii 160 ; BCC § 185 . do coir (leg. comair?) an duibreicléis, ib.; AU 1166 . ¤ mighty king: Finntan . . . Senach . . . Colman . . . tri dúibríg co ngliaid gaile, Fél. lii . ¤roén dark plain (?): ba bind mo dord dar dubráen, Imr. Brain ii 290 . black (crushing) defeat (?): rodosdedaig fo dubraen, SR 6550 . fo dubroenaib, 5558 . ¤rún dark design (?): dubrúin, TBC-I¹ 1692 . ¤rota dark pigment or liquid: do d. ┐ do gual, IT iii 191 . rofothraicit for dubrodae, Dinds. 46 ( RC xv 439 ). ¤sciath, TBC-I¹ 1795 . ¤ṡesra name of a measure, RC xv 439 ( Dinds. 46 ). ¤ṡín foul weather: nosdoirtend forro . . . in duib-sin ┐ dearrtan, Aen. 224 . la toidhecht na duibhshine geimhreta, Marco P. 36 . ? inna dubthíne, ZCP viii 313.2 . ¤ṡlán defiance, challenge: dubhshlán na Féinne fughat the F. defy thee, Oss. iv 136 . thug dubhṡlan fáoi defied, Eg. Gl. 356 . ó thug sé dúbhshlán shloigh Dé bhí defied the hosts, 1 Sam. xvii 36 . Later also dullán: do dhullan faoi I challenge you to do it, Luc. Fid. 311 ; 323 , 325 . ¤ṡluag: d. détla danarda, MR 184 . ¤ṡnechta: imat duibhshnecta teintidi `fiery dark snow', Ériu ii 136 . ¤thalam: dréchtfaid an dubh[th]alamh (sic leg. with v.l.), ZCP viii 212.1 . ¤thám: a ndul uli do dubthám that they should all die of black pestilence, Ériu iv 180 . ¤thír: as n.loc., see Hog. Onom. ¤threbtha `black husbandries' (pejor.), Triads 140 . -thredan black fast (lasting three days): co ndernsat dubthrédan, RC xii 436 . bliadan dubtredain cen dig cen biad cen cotlud, RC xv 489 . arra duibtredain, ib. ¤throscad black fast, keeping a black fast: dubthroscuth (= ieiunium atrum), Ériu vii 144 . do dubtroscad iar mór-chin, RC xv 488 . arra dubtroisct[h]e, 489 . ¤thuata: don dubhthuata ignorant layman, Eochairsg. 48 . ¤urla: each dub go nd. ndub black mane, ZCP viii 228 . As n.pr. m.: do sgur Í D., ib.

See also sections (c) and (d) under proper names below.

Dub in Proper Names. As n.pr. o, m. (allegor.): Dian ┐ D.¤ is Dothur, Metr. Dinds. iii 4 . D.¤ ┐ Dobur ┐ Doirce, BB 35a10 . Common proper name: LL 322f64 , BB 149f19 , etc. gen. Duib pass. pl. tri Duib Imlig, TBC-I¹ 1484 ; 3512 ; cuig nDuibh, MR 290 . As f.: D.¤ ingen Roduib, Dinds. 26 ( RC xv 326 ). In phr. with Finn and Donn meaning a nobody : a n-íoc Fhinn nó Duibh nó Duinn, | ná cuir inn díot 'do not abandon me ... in punishment for a [mere] Fionn or a Dubh or a Donn', Ériu lxiv 164 § 1.12 .

Also in names of animals: in D.¤ Sainglend (a horse), FB § 31 , 43 . D.¤ Esa is Dubh thuinne | dá ech Aenghuis Angluinne, Acall. 276 . Dubh Chabhlaidh, Dubh Easa, IGT Decl. § 125 . D.¤ na Cat (name of a cat), BCC § 165 . Of bells: in d.¤ díglach (name of Caillín's bell), Fen. 412 . an D.¤ duaibsech (Colum Cille's bell), BCC § 132 . in d.¤ Temrach (Ruadán's bell), LB 260b29 ; YBL 136a26 .

Very frequent with (a) follg. qualifying adj. (b) dependent noun in gen. (c) in compounds with adj. (d) in compounds with nouns. In a number of cases it is difficult to decide the class to which a name belongs. Editors tend to print all names as compounds and in MSS. Duib- somet. replaces Dub- in genuine compounds even before non-palatal initials. In the follg. the correct form, in so far as it can be determined, has been restored silently.

(a) With qual. adj. D.¤ Daingen, BB 97d46 . gen. Duib Daingin, 98c30 . Duib Déin (gen.), SG ii 468 . D.¤ Dil, AU 1072 . Duib Duind (gen.), BB 73e52 . Duib Éitig (gen.), LL 339b15 ; BB 142e36 . Duib Feil (gen.), BB 138f8 , Fheil, LL 315a24 . Duib Leisc, Rawl. 155b24 (but Oengus Dublesc (?), 13 ). Duib Udair (gen.), BB 159a23 (see dubodar under ordinary compds.). Duib Ṡalaich (gen.), LL 323d39 . Duib Salaig, BB 186b6 = = Dubalaigh, 45 .

(b) With dependent noun in gen.: D.¤ Caille, LL 314a12 ; Rawl. 122a6 . D.¤ Cailli, BB 144a41 ; gen. Duib Chaille, 120a43 . Duib Chilli (gen.), Rawl. 89f3 . D.¤ Cluana, Anecd. i 42 ; gen. Duib Cluana, BB 126b20 = Duib Cluan, LL 313c39 . D.¤ Commair, Rawl. 142a42 ; SG ii 461 . Duib Chonnacht (gen.), Rawl. 129b11 . Duib Crích (gen.), BB 130a13 . Duib Cuan (gen.), BB 143d15 . D.¤ Cuili, BB 190b14 ; gen. Duib Chuili, 86d45 . D.¤ Daire (of the oakwood), LL 325b34 ; BB 70a35 ; gen. Duib Daire, LL 333c56 . D.¤ Dara (of the oak), LL 389a34 ; RC xviii 354 (Tig.). D.¤ Darach, Rawl. 146a47 ; BB 147a38 ; gen. Duib Darach, 114c8 . D.¤ Dísirt, LL 325h19 ; Rawl. 155a39 (Dissirt). D.¤ Díthrib, BB 131a3 ; gen. Duib Dithrib, Fianaig. 52 . Duib Dithruib, Rawl. 123a17 ; LL 314b51 . D.¤ Dothra (see Dothra), BB 91b29 ; gen. Duib Dothra, 91c22 ; Rawl. 145g28 . Duib Dubni (gen.), LL 253f60 . D.¤ Dúin, LL 326a14 ; Rawl. 153a27 ; gen. Duib Dúin, 42 . D.¤ Durlais, LL 325b31 ; D.¤ Daurlais, Rawl. 159a1 ; gen. Duib Durluis, LL 340a18 ; Daurlais, Rawl. 159a28 . D.¤ Emna, AU 1053 ; LL 334a48 ; gen. Duib Emna, BB 113c9 . Duib Enaig (gen.), Rawl. 122b38 ; LL 314b13 . Duibh Esa (gen.), BB 72a25 ; Duib Essa (gen.), Rawl. 146c50 . As n.pr. f. gen. Duibhe Easa, Ériu v 64 . D.¤ Inse, Thes. ii 286.10 . Duibh Insi, AFM 814 ; indsi, 1032 ; gen. Duib Innse, BB 168a18 , ¤indse, 72b24 . ¤indsi, Rawl. 146d17 . D.¤ Lacha (f.), LL 330c61 ; BB 166a2 ; accus. Duib Lacha, 4 ; gen. Duibe Lacha, Imr. Brain i 58 ; Duibe lacho, Rawl. B. 512, 119a . D.¤ Lasra, Rawl. 151b29 . D.¤ Lenna, Rawl. 156a11 . D.¤ Lis, 127a20 . D.¤ Railbe, BB 115e14 ; AU 1130 ; gen. Duib Railbe, BB 76a14 . Dub Railbhe, 115e14 . D.¤ Rois, BB 155a19 , 182a4 ; D.¤ Ruis, 150b21 ; LL 190a9 ; gen. Duib Rois, BB 114f49 . Duib Sléibe (gen.), LL 340a50 , Rawl. 129b19 . D.¤ Sligi, BB 191a39 ; gen. Duib Sligi, 74c8 . Dubh Teamhrach inghean Bhriain, 3 C 13, 880.13 ; gen. Duibhe T., 884.4 . D.¤ Tíre, LL 327g2 , BB 149d24 ; gen. Duib Tire, 158b11 . Duib thuinne (gen.), LL 335h19 , Rawl. 161b48 . Duib Uindsenn (gen.), BB 72c8 ; Duibh Uinsenn (gen.), Rawl. 146d35 . Oft. folld. by gen. dual (see ZCP xiv 271 - 2 , xx 167-73 ): Dub Da Bairenn, Rawl. 117d53 ; Boirenn, LL 382c5 ; gen. Duib Da Bairenn, Rawl. 150a26 , b17 etc. (Davoren). Dub Da Barc, BB 147a34 ; gen. Duib D. B., 146d8 . D.¤ Da Braine, Rawl. 141b35 ; gen. Duib D. B., 159a24 . D.¤ Da Chell, LL 324c33 ; gen. Duib D. Ch., 340a40 . Duib Da Colman (gen.), BB 144b4 ; Duib De (sic Facs.) Cholmáin (gen.), LL 324c59 . D.¤ Dá Chrich, LL 315a29 ; gen. Duib D. Ch., 32 , Rawl. 91d37 . Duib Da Doss (gen.), Rawl. 159b31 . D.¤ Dá Inber, TFrag. 90 . D.¤ Da Letha, SR 2361 ; D.¤ D. Lethe, LL 42c44 ; D.¤ D. Lethi, 25b10 ; gen. Duib Da Lethi, LL 327e32 , Rawl. 146e20 ; D.¤ D. Leithe, 153b33 . D.¤ Da Muige, LL 328d45 ; gen. Duib Da Maige, Rawl. 160a32 . Duib Da Subne, (gen.), Rawl. 150a39 ; Dub De (sic Facs.) Subne (gen.), LL 326c8 . D.¤ Dá Thond, LL 317b44 ; gen. Duib D. Th., 341a45 . D.¤ Da Tuath, LL 381b25 ; gen. Duib Da Thuath, 33 , Rawl. 159a45 . D.¤ Da Thuile, Rawl. 159a1 ; gen. Duib Da Thuili, 26 .

(c) In compds. with adj. Dubchroin (gen.), LL 313a22 . Dubfinn (f.), SG ii 487 . Duibinn, Cóir Anm. 62 ; gen. Duibinne, Duibne, ib. Dubgorm (Dub Gorm?), BB 104b48 . Dublachtna, LL 150b12 ; Rawl. 150b35 ; gen. Dublachtnai, LL 326i13 , Duiblachtnai, 337b46 (Dub Lachtna?). Dubóc, Rawl. 159a29 ; LL 340a11 ; BB 156a1 ; gen. id., LL 317a32 (Dub Óc? Dimin. of Dub?).

With adj. derived from nouns: Dubbronach, LL 318b12 . ¤dálach, Hy Fiach. 126 (family name). ¤dartach: gen. Dubdartaig, O'Gr. Cat. 645 . ¤dúnach, ¤dúinech: gen. Duibduinig, LL 352h27 = Duibdunaigh, BB 223e22 . ¤ṡínach (cf. dubṡín foul weather under ordinary compds.): gen. Duibsinaich, Rawl. 146g29 ; BB 113a49 . ¤ṡlatach, BB 94b31 ; gen. Dubslataigh, 41 ; Duibslataich, Rawl. 153b17 .

(d) In compds. with nouns. With proper name: Dubaed, Ardm. 19a1 ( Thes. ii 365 ). Dubconda, LL 326c57 ; gen. Duibchonna, 325c14 (D.¤ Chonda?). ¤chonnad (cf. Condad, Connad, Contribb.): gen. Duibchonnaid, LL 340a39 . Dubchormac, LL 326d , with note: ab hoc nomine vocatus est ideo quod pater eius obiit nascente illo. Propter memoriam mortis patris eius vocatus est Duchormac . Dubchrimthann, LL 321e63 . m. Cuirc Duibechach, 326a38 . ? Dubindrecht, Rawl. 159a41 ; Dubinrecht, 165b15 ; LL 327c24 ; gen. Dubinrecht, LL 325b13 ; Rawl. 146a22 . Duibindrecht, 150b15 , 30 . Duibinrecht, LL 321b56 ? m. Erca Dublugdech, LL 327e46 .

With other nouns: Dubainech, Rawl. 160b11 ; ? gen. húa Dubanich , RC xviii 368 . Dubchend (see under ordinary compds.), LL 323a6 ; Dubcenn, Rawl. 152b55 ; Duibcind, BB 183b46 ; Duibcinn, LL 391b15 ; Duibgend, BB 183b39 , ¤genn, 118b48 ; ¤ginn, LL 389b7 ; gen. Duibcind, Rawl. 153a56 ; Duibcinn, 1 ; Duibgind, RC xviii 337 (Tig.). Later Duibhgheann; gen. ¤ghinn, Keat. iv . Dubchrob: gen. Duibchruib, LL 327e11 . ? Dubchertan: Duibhceartan, CF 13 ; gen. Dubchertain, LL 373a30 . Dubchu, BB 76b16 ; gen. Dubchon, 18 . Duibdeochain (gen.), Fél. p. 48 ; Rawl. 89f2 = Duibdechoin, LL 351a8 . Duibdiberg (gen.), Rawl. 146c42 ; ¤dibeirg, BB 145b17 . Duibeoin (gen.), BB 141d37 , 142d28 . Dubétan, Laud 610, 105b1 ; gen. Duibedain, BB 110b38 . Dubgall (see under ordinary compds.), LL 41c66 , Rawl. 140a33 . Dubgilla, LL 40b9 ; BB 122b36 ; gen. Dubgillai, LL 314c57 , 323g55 ; Duibgillai, BB 70b48 . Dubgoband (gen.), LL 369d32 . Dublaech, BB 142a39 ; ¤laich, 74a33 ; gen. Dublaich, 49b42 . Dubloingsigh (gen.), BB 71a8 . Duibgen, BB 83a5 , 88d50 . Dubgilcach, LL 319c53 ; ZCP viii 304.19 (but Dub Gilcaich, Rawl. 148a43 ). Dubgus, Rawl. 160b48 ; gen. Dubgosa, BB 160a1 . Dublitir (dat.), Thes. ii 287.32 . Dublitter, LL 360d52 . Dublittir, AU 735 ; gen. Dublitri, LL 360c26 . Duiblitrech, ZCP iii 17 , 20 ( Rawl. 68b15 , 76a4 ). Dubluachair, LL 382a21 ; Rawl. 128a15 ; gen. Dubluachair, ib. Dubhluachra, LL 382a23 . Dubneim, BB 157b37 . Dubrind, LL 314c21 ; gen. Dubrind, 57 . Duibrind, Rawl. 123f8 (D.¤ Rind?). Duibruip (gen.), Rawl. 154d48 ; BB 160a14 . Dubroith (gen.), Lism. L. xxxi . Dubṡlat ` black rod ', BB 83a5 = Dublat, 82a30 , Dubslait, RC xvii 142 . Dubsloit, AU 554 . ¤ṡloit, CS 558 . Perh. also Duibdirma (gen.), Rawl. 146b43 ; BB 73d39 ; and Duibdligid (gen.), BB 232b6 ; Rawl. 94b48 ; Fél. p. 48 ( Duibligid, LL 351a7 ).

étsecht, éstecht

Cite this: eDIL s.v. étsecht, éstecht or dil.ie/20934

 

ā, f., later also m. (vn. of in-túaisi, see éistid)

hearing, the act or faculty of hearing; listening, hearkening:

(a) conidchuale éitsecht Dǽ so that the hearing of God heard it (gl. invocanti auditum) Ml. 20a2 . inna éitsechtae (gl. audiendi) 70a2 . ni fíu dúibsi insin do é(it)secht...ni ba maith a áidlea dúib a n-étsecte, Wb. 18c11 . cen a éitsecht (non...audire) Ml. 21b11 . cluasa Dǽ diar n-eitsecht, 24a18 . do eitsecht a magistir, 53c18 . oc eitsecht inna preceptorae, 122c2 . do etsecht procepti, Mon. Tall. § 71 . dlegar coimet in étsechta, PH 6875 . dobera...etsecht do bodruib, 2270 . clogc fri beim eitsechta a affrinn a `bell to sound (the summons) for hearing his mass' BColm. 64.7 .

(b) doratad erlabra ┐ esdecht dó PH 1363 . gurab inand a dénum ┐ a estecht, 7691 . doraidset fhrium estecht...t'foircetail, 447 . iarna estecht sin uli dona hIudaidib, 2935 . ac eistecht a tidnacuil o cluais hearing its conveyance with the ear (one of the three certain guarantees of ownership of property) Laws v 498.14 Comm. (cf. etsecht clúas, Tec. Corm. § 2.27 = étsechtaib cluasaib , LL 343b25 ). is e na roleic nach n-anairchius chuice riam triana eistechtuibh never let aught unseemly (come) to him through his hearing (faculty of hearing? or things heard?) Lism. L. 4892 . iar n-eisteacht oifrind AFM iii 402.17 . an t-éisdeacht, Romans x 17 . céadfaidh na héisteachta, TSh. 1652 . ag clódh chéadfadh mh'éisdeachta my sense of hearing Studies 1918, 281 .

With fri (re, le) of obj.:

(a) etsecht fri briathraib dimaine, PH 6877 . a ḟir benas clocc...atait sluaig ac etsecht ris, ACL iii 233. 19 . tancatar...do étsecht fria hoifrenn, BColm. 52.32 .

(b) estecht re fúaim, TBC-LL¹ 6165 . batar oc estecht fris sin PH 3351 . oc estecht fri Ísu, 3372 . ag éisteacht ré beathaidh na n-ard-aithreach...agá léaghadh, TSh. 403 .

In special sense listening for information, waiting for significant sounds, reconnoitring:

(a) cia raghas dond eitseacht isa tir, YBL 94b8 (= éistecht, LU 85a7 . BDD 49 ).

(b) acc eistecht fris an tír ina thimcheall, AFM v 1574.7 . binnithir cach ceól a éstecht, FA 2 (LU; binde LB). dechruigit [fodla na bairdne] i sillabaib ┐ i n-étsecht cuibdiussa ó chluais (tri esdeachtaibh v.l.), IT iii 7.2 (cf. cit. from Corm. Y 41 underestecht, to which this ex. may belong).

By extension silence, holding one's peace: (b) ase an t-eisdiocht as frecrad do gach ceist amadanaigh silence is the (best) answer to a foolish question Ériu v 130 § 52 . Cf. ase eisdecht as ferr ann smuine ar dia meditation on God is the best silence 132 § 59 .

1 gor

Cite this: eDIL s.v. 1 gor or dil.ie/26395

 

n o, m.

(a) Med. inflammation, pus, matter (gore ?): cnoc ... lān do lindchrú ┐ gur, Corm. Y 975 (s.v. nescóit). nomebdais srotha do ghur brén tria cluasaib a chúil, Thr. Ir. Gl., p. 36 (s.v. prúll) = nothēged a thaosc di gur brēn for a dib culadaib, Corm. Y 1059 (p. 91) . glanaid a gor ┐ a om asa rosc, Aen. 175 . ? gor .i. tine, O'Dav. 1054. As vn. ar ngor a choise fair when his foot had become inflamed, LB 146b49 . Cf. do ṡlánugud in galair boi ina chois ... ┐ met a nemi ┐ a erchoti (of same incident), 147a28 .

Compd. ? gur bo leir indsmadha na n-arm tre erranaib na n-áladh is in taebh ba faide o n-a gor-gomhaibh from his inflamed wounds (an leg. forgabhaibh ?), MR 272.6 .

(b) Of the brooding of hens: da eisene déc ag gur, O'Curry 882 ( H 3.18, p. 394b ). i mbliadain ghuir, ib. Cf. an chloch na mbí an ghorta ar gor the stone fortress in which famine broods, Tribes of Irel. 40.16 .

2 inbe ?

Cite this: eDIL s.v. 2 inbe ? or dil.ie/28238

 

vn. of ind-ben-. a notch: beara lan dire do cheathra gach neimig gen ni fuireastar ina n-oaib no ina n-adharcaib innib .i. ... cen cu hairgitear indbe ina n-adharcaib na tuill ina cluasaib .i. cin gu roib comarthadha orro, O'Curry 1906 (< 23 P 3, fo. 23 (21)c ). crand tarsna tarsin tech ┐ secht n-inbhi and ┐ cūic būairghi in cach inbhi, ZCP vii 300.10 . saincenel claidibh ┐ in līn inbi no bidh ann is é līn biadh no berte (gloss on coire), Ériu ii 3 n. 31 .

legad

Cite this: eDIL s.v. legad or dil.ie/29736

 

u, m. vn. of 1 legaid.

(a) act of melting (away), dissolving; smelting; decaying, perishing; liquifying: cen lobad cen l.¤ gl. (surget) in incorruptione, Wb. 13d2 . ni bia lobad na l.¤ doib iar sin gl. mortui resurgent incorrupti, 19 . bás ón ┐ lobad ┐ l.¤ , Ml. 103c16 . druailned legtha `the corruption of dissolution', 38c9 . imfolṅgai son l.¤ doibsom gl. liquescere, 94b3 . ata corp Cianain gan lobad gan leghad, Fél. 244.21 . ó tharinscan in slíab légad (sic) when the mountain began to melt away, Trip.² 2439 . mas d'egcodhnach ro gabadh an athgabail tar fis faosma . . . sechtmad eneclainne d'fir an faosma . . . ┐ an athgabail do lega[d] as uile and an end to the seizure(?), O'Curry 2682 ( Eg. 88, fo. 58 ). ceir do l.¤ na cluasaib , LL 198 . tuaircnech na ṅgoband ic méinl.¤ miannaig, ┐ ic trenl.¤ turend, 218b45 ( TTr. 132 - 3 ). do glaisiarann cruaidh . . . arna l.¤ ┐ arna hathleagad fecht for a sé, CCath. 4679. ? atcota crodlesc leghadh, RC xlv 65 § 41 (i.e. if a man does not look after his property it perishes?). gach learg ar leaghadh a clúimh the grass (foliage?) of every slope has withered, L. Cl. A. B. 79.79 . lá an tighearna . . . an a mbeid na dúile ag leaghadh ré teas, 2 Peter iii 10 . meall ime agá leaghadh, TSh. 5053 . do shéideadh na teinead air dá leaghadh (of metals), Ezekiel xxii 20 . siled ┐ leagad ┐ fertain (of mist), Ir. Astr. Tr. 146.18 . ag leaghadh go cathach tré n-a athair `as he weeps dolefully for his father', O'Rah. 206.114.

(b) running out, coming to an end : ata in dub ag leagad, YBL 307 marg. sup. Cf. fo-lega. as truag an tairling tuc an meamrum ag leagad oraind, ZCP xii 358.4 (scribe's note in Rawl. B 506, fo. 2a ).

(c) Of a consonant, becoming liquid: dliged lechtha .n. post .m. `the law of the liquidation of n after m', Sg. 11b2 . Cf. lechdach.

1 legaid

Cite this: eDIL s.v. 1 legaid or dil.ie/29738

 

Forms: legad, legtha

v ā

I Intrans.

(a) melts (away), dissolves; wears away, perishes; crumbles: Belach Legtha ainm in belaig ro legai and, Trip.² 2438 (when Patrick moved a mountain). legf[ait] fothai fudomnai / domuin dein, SR 8081 . legfait [nem ┐ talam] ri tes tened, LU 2498 . corp leghas gl. cadauer, Ir. Gl. 1071 . ro legai ┐ ro lobai ri aingces cech galair, LU 9642. día nos faictís roisc dóenna no legfaitís fo chétóir, 2016 ( FA 8 ). re cind tri tráth ro legai leithchend Lugdach, RC xiii 464 § 71 . leaghfat píasta in mhara lé rotheas na tene, xxiv 382.23 . legaid in cach caire olcena melts away, dissolves in any other cauldron, Laws i 48.9 Comm . dos lecdais itirum iar mbreith ḟir (of blisters raised on the cheek by an unjust judgment), 24.13 Comm . diarlegsat . . . / secht mūir inna prīmchatrach (of Jericho), SR 7347 . ro lega in snechta immi, LU 5858 (H). coro leg in snechta sirbúan, LL 3268 . ermōr ar caem 's ar carat . . . / . . . fīr co lobat, co leaghat, ZCP vi 265 § 21 . go leagh snáth gacha suainimh `until the strands of every rope give way', Aithd. D. 21.8 . ní fhuair treoir go teagh na ngrás / a fheoil gur leagh ag Labhrás, PBocht 16.31 . nach léaghann . . . mo chroidhe tré dhoilgheas, Parrth. Anma 5245 . nocha leagh an taradh the crop does not perish, Aithd. D. 49.2 . Fig. legfadit amal legus cech bréc ele (of deeds), PH 2766. Of the day: wanes, comes to an end : mar leaghann an lá fa dheireadh, DDána 26.13 . cá lá nach leagh? `are not the days slipping by?' Aithd. D. 62.2 .

(b) Of a consonant: amal legas r fri c hi suidiu `as r becomes liquid with c here', Sg. 11b1 .

II Trans. melts, smelts; destroys, wipes out: atbath . . . Lé . . . fó oxail Meic C. ┐ ro leg bruth ┐ allus in miled hé, LU 7976 ( BDD 163 ). cor legam ceir nar cluasaib , LL 3309. ní legand bruith omh einní, Ériu iv 226 § 55 (`half-cooking melts nothing .i. half-measures serve no purpose', Contribb. s.v. om). gan áoltor ngeal no gan gharrdha / nar legh aentadh t'ḟaghla íad, IGT Decl. ex. 544 . tír i leaghann sneachta ag snighe / dearca duine, DDána 111.9 . uisci in aighridh nac leaghann tes do-thuarascabala na peine, ITS xxix 189.32 . leaghfuidh mé sibh . . . ┐ leaghfuighear sibh . . . amail leaghthar airgiod, Ezekiel xxii 20 - 22 . leaghuidh an ghrian chorpordha an sneachda, Mac Aingil 300 . Fig. a lochta do leagh an ógh `has blotted out his sins', PBocht 13.22 . leigheann lúthgháir an formadach the joy (of another) grieves the envious man(?), Párl. na mB. 1451 .

Vn. legad. Part. legtha.

1 lorg

Cite this: eDIL s.v. 1 lorg or dil.ie/30682

 

Forms: lorg, llorg

n o, m. lorg (ón tṡlicht), IGT Decl. § 67. ? Orig. n. n s. a llorg so, RC x 216.49 (Echtra Nerai), but reading uncertain.

I

(a) trace, vestige, mark, impression : fuillecht ┐ eis (.i. l.¤) a cos isin cloich, Trip. xlvii 35 . in tin(e)adh a mberthar l.¤ na gaite (sic leg.), muna fedann l.¤ na gaidi do cur dibh, O'Curry 290 ( H 3.18, 159 ). sochaigh do anntestaib ro batar andsin ┐ ro frith in gait acu; no ro dibad l.¤ eturru, O'Curry 352 ( H 3.18 193c ) (i.e. owing to their number the actual thief could not be traced, Plummer MS. notes). aenguin a[n] gataigi, . . . no deargl.¤, . . . no aenḟiacail in meic diri . . . , is slan acht cu taisbentar a mart dun ti isa selb the track of blood(?), O'D. 2410 ( Rawl. B 506, 52b ). an saitheach . . ara mbí l.¤ an bhainne, Rule of Tallaght § 10b . combo léir lorcc a asnaigh triana ionar., Mart. Don. 164.4 . an dealbh gan lórcc áladh uirre, Beatha S. F. 3150 . l.¤ a n-áitighthe (traces of habitation), Content. vi 63 . nī raibhi lorcc nō sliocht loisge air, Beatha S. F. 2174 .

(b) track, trail, path, course : l.¤ .i. slighi, ut est dorenar be loirge landire .i. ben conaire in filed, O'Dav. 1155 (but loirge must be 2 lorg). Cf. mna . . . gaibht(h)er do chennaibh l.¤ ┐ conar, O'D. 2356 ( Rawl. B 506, 41a ) (oppd. to ben dligthech, ibid.). hond lurc gl. calli, Ml. 35a15 . lorc gl. trames, Sg. 66b2 . Dīa dam frim l.¤ `behind me', Thes. ii 350.15 ( Hy. vi 2 ). in cu for banlurg co srubluin . . . in cu for dergl.¤ co fir-lomnacht isin caill, Laws iii 412.11 , 15 - 17 (`contrast between an unmuzzled (lomnacht) dog, intended to track and kill, and a muzzled dog, intended only to track and not to kill', Plummer MS. notes). cía ragas ina ndíaid co taesead i ll.¤ chugamsa? that they may come behind me(?), BDD² 297 . Indergi . . . do toitim a llurg Congailaigh i Connachtu on C.'s expedition into Connacht, AU i 472.11 . uch, a Dhé, mo l.¤ tar lionn my journey across the sea, Aithd. D. 53.5 . derc timcholl Laigen a lorcc bloodstained his course, Irish Texts ii 34 § 27 . docondcatar an bachall ag ergi cuca as carruicc cloiche . . . ┐ do ling sreb uisce as a lorc `track', BCC § 133 (p. 134.21) . Of books: ro aithscriobus so an tan so ar mo lorcc fein (i.e. copying my own transcript), BNnÉ 182 § 41 . lorcc na seinleabur do lenmain, 182 § 41 . l.¤ an pinn do leanus i.e. I only followed the copy before me, O'Gr. Cat. 139.8. Fig. cinnus bías an líne / nách l.¤ fíre a mbretha? `whose judgments follow not truth', ZCP iii 31.25 . leanamhain an luirg dhírigh, DDána 52.3 . a fhir nach leanann l.¤the course appointed by God(?), 15.1 . ní handóich d'airigh Boirche, / dá leanta l.¤ breathnoighthe the expected course(?), L. Cl. A. B. 177.158 . rún mo chroidhe . . . / do réir luirg do thoile teilg `according to Thy will', A. Ó Dálaigh xxxiv 5.

As quasi-vn. tre mac aonghuis do lorg linn / bolg tinn ar gach caolbhois chuir[r], Rel. Celt. ii 234.31 .

(c) In phrases, for ¤ , later ar l.¤ , i l.¤ in pursuit, following after : dotháet . . . for l.¤ in tslóig, LU 4782 ( TBC-I¹ 289 (lorc)). an lucht ara tiagar l.¤ who are being pursued, O'Curry 2546 ( Eg.88, 45 ). tainic . . . for l.¤ ┐ for slicht Poimp, CCath. 1372. for lurcc a ech i[arn]a ngaid uad, Ann. Conn. 1295.5 . fer i llurg, Fianaig. 38.7 . hi lorcc, RC x 216.48 . imrulat . . . / i llurg int slúaig following, SR 3443 . gatar dam . . . ó Choncraid. Luitth Conchraid ina lurgc, BColm. 56.14 . do bhádar lá i lurg Muire / muintear Ioruaith, Aithd. D. 49.24 . co riachtatar eing i neing i lurg áonluincce, Hugh Roe² 246.29 . nī daimeōntar go suthain thú a (= i?) lorcc h'aithreachuis, Beatha S. F. 2750 . creda na lorg `a credo after it', Ériu xvi 28.9 . cúicc scillingi . . . i lurcc chiosa na bain-rioghna, AFM v 1842.2 . dia bheith hi rrighi for lorcc a athar in succession to, BNnÉ 3 § 2 . ni aittreba neach dot seimedh Temair for do lorcc, 325 § 41 . bá ar lurg araili no gabhtha righi na Tartraidhi in hereditary succession, Marco P. 83. na dearbhtha baoí aicce ar lorcc a ṡinnsear ar an Moentacht `the proofs that he had of his right to Moentacht, in succession from his ancestors', AFM vi 2350.7 . Cf. ceithri flatha asa l.¤ descended from him, Hy Maine 165.26 .

scíath tar l.¤ see s.v. 2 scíath.

Attrib. g s. cráeb luirg supporting staff(?): craobh luirg na lámh gclóghonta `the tree marked by (the blood of) His wounded hands'. Aithd. D. 60.24 (but: perhaps `walking staff of (i.e. held in) . . .', n. 0 ). ar an gcreideamh is craobh luirg / creideamh ag gach aon dá fheirg, Dán Dé (`the reward of following the faith'). cú luirg sleuth-hound: do léiccitt cona luircc for a foilleacht, AFM vi 1904.3 . Cf. Hugh Roe² 16.27 . Of a warrior: an cú luirg ó Loch Éirne, IGT Decl. ex. 792.

(d) Fig. example, pattern, model (esp. in phrases ar l.¤ , lenaid (do) l.¤ , beirid l.¤ , etc.): ar lorcc a līne reimhe like his ancestors before him, Sitzungsb. Pr. Akad. v (1919) 92 § 4 . ro chansat fríu nach ar lorcc na righe rob áil le hAbán a ghniomha do bheith, acht lenmain don fír-Dhia, BNnÉ 3 § 4 . do réir mur labharas l.¤ a n-athar . . . dóibh `example', Celtica v 181 § 11 (leanus ┐ labharas, v.l.). a beith 'na heinEaglais; a beith catoilice . . . a beith ar l.¤ na n-absdal, Parrth. Anma 1621 . Similarly do l.¤ : do l.¤ cinidh do bhun bháidhe / dlighidh cur a láimhe linn following the example of, L. Cl. A. B. 251.51 . co lenand fer na leth-fiadnaise l.¤ Iúdais, PH 7623 . inghean nach leantar a l.¤ `maid inimitable', A. Ó Dálaigh viii 10 . ag fágbháil shómpla aguinn do chum sibhse dho leanmhuin dá l.¤ , 1 Peter ii 21 . ag lenamhain . . . luirg an tí do bhochtaighedh ar ar son `the footsteps of him . . .', RSClára p. 50.16 . do leanadar lorcc S. Froinsias leith re haibíd ┐ re crádhbhadh, Beatha S. F. 1397 . sint Aibhisdin san iúl díreach / dual dá bhráithribh breith a luirg, DDána 59.25 . an saoghal do chur do luirg / isteach ar fud an ghlan-uird, Content. xiv 36.

II

(a) rear, rearguard (of a retreating army): co ttarrus e ittir na bú ┐ an lorcc, AFM ii 946.13 . tosach lais a [g]crích anechtair, ┐ lorc iar [g]cách, Leb. Cert. 68.12 . remthus la sil Rosa Failgi a forgabail ┐ a ndeoraid i lurg in aenaigh, LL 215a8 . dlegar do slóg Síl Luideach / rémtus catha sluag Mumneach / ┐ beith i llurg fo deóid, Cog. 54.18 . Cf. Keat. iii 3076 . do congaib [Medb] l.¤ go setrech ar na sluagaib guarded the rear(?), Celt. Rev. iv 208.20 . ? co ndergensat l.¤ ┐ tosach iar suidheiu threw them into confusion, Anecd. ii 61.5 (forthaib iar suidiu, v.l.).

dochor (or dochraite) luirg harrying the rear, inflicting loss on a retreating army : rugadar cuid d'a mhuinntir ┐ do h-imreadh dochar luirg orra le Mac Craith, Ériu i 104.11 . dochur luirg do immirt fair, Rawl. B 503, 25b (Plummer MS. notes). co tarrus drem dia muintir ┐ co ro himred dochraite luirg forro lais, 22d .

(b) troop, band, company : dia nime nim-reilge hil-lurgu i n-eghtiar ar muichtea meit . . . .i. nim reilge Dia i lurg na ndemna . . . i lurg demna icam breth i n-iffern, RC xx 154.1 - 5 ( ACC 3 ). do silad brethre De hi clúasaib cach duine dia thabhairt a lurg Díabail dochum nimi, ZCP iii 210 § 18. trí luirg . . . do Chormac oc tochím do Crúachnaib, LU 4488. in tres lórc . . . broitt chorcra impu, 4497 . Art, . . . / immanaigtís luirg ar leirg `round whom rode troops', Metr. Dinds. ii 14.54 . in mūir im a lína l.¤ , Leb. Cert. 92.6 . .xx. mile traigthech 'na tri lorgaibh, CCath. 4978 . i tosach luirc na n-occ, . . . i ndereth luirc na clérech, Lism. L. 349 - 50 . do bheireadh a lorcc iomlán lais as gach tír i tteighedh, AFM vi 2240.5 . Hence row, array : trí luirg ḟíaclai ón huí diaraile ina cind, BDD² 923 . lánchenn trí l.¤ línḟíaclach, 908 . Of a flock of birds: ba hálaind tra ┐ ba caín in t-énl.¤ ┐ in t-énamar boí leu, LU 10572 . noí fichit én . . . cach fiche inna lurg fo leith noí luirg dóib, 10573 .

(c) progeny, descendants: is l.¤ la síl Lugdach lóir / Laígsig, Metr. Dinds. iii 16.205 . d'imthig . . . gan l.¤ sine prole, Hy Maine 166. 25 .

Compds.

(i) With noun. ¤báid: San Clara . . . / tearc a-nuas do lean a lorgbháidh, PBocht 1.12 . ¤buiden: cetheora longbuidhne dia sloghaibh `four lines of troops', Hugh Roe² 116.3 . ina ttríbh lorccbhuidhnibh lerdha, AFM vi 2282.11 . ¤ḟuilliucht trace or track of an army: tancatar for slichtlorg in tṡlúaig. Fuaratar lorgḟuilliucht fer ṅ-hErend seccu assin chrích i n-araile, TBC-LL¹ 641 . ¤líne: do ergittis na cethra uile ina lorccline i ndeadhaid in charpaitt `in their order of march', Misc. Hag. Hib. 25 § 37.

(ii) With adj. ¤úr: drong na scolblong lorgúr leathan `swiftly chasing', Ó Bruad. i 40.11 .

(iii) With vb. ¤íarraid seeks to follow : boirb-bhriathra co mbriocht rē gcois / nach loirgíarfa ar sliocht seanchais, Content. xxi 3.

1 olar

Cite this: eDIL s.v. 1 olar or dil.ie/33777

 

n o, m.

(a) fat, grease, unctuousness : olar senshaille, MacCongl. 61.27 . g s. meic holair meic inmair, 33.20 . As fictive npr. f.: Olor n-olar comainm inalta mo mná `Savour of savours' (?), 79.19 (the context suggests that cream is meant). `Cid us mesom bid?' `Caelsplindach, olur coirp[th]i', ZCP xiii 274.1 (olorchoirpte v.l.); `verdorbene Fettbrühe', Thurneysen.

(b) in fig. sense satiety, disgust (state of being `fed up')? cf. the gl.: sechnais beoil .i. olar, Eg. 1782 f. 14b2 (quoted Ériu i 203 ). Brōn, Dub, . . . Olur, Meith ┐ Miscais (allegor. names of trees), RC xxi 154.21 . fil fom' cridi cru comed [= co méit?] olair méth miscais, ZCP i 459.22 (said by Gráinne on seeing once more Finn whom she had deserted). Cf. similar use of méth. biaid a cluasaib bar fogur | ar cach tir bar ngarb olur (= you will be dreaded in all regions), YBL 314b58 .

síar

Cite this: eDIL s.v. síar or dil.ie/37388

 

adv. backwards, back : no mebdais srotha . . . tria cluasaib a chúil siar, Thr. Ir. Gl. 36.24 . forémdim tairnim for beolo, siar atait mo gluine, Fél. 154.29 . caín feid a rosc rocheim inna chend s.¤ | caín fúalaing fuither glaini sair, LU 8342 ( FB 24 , rhetoric). cach finna . . . dualfota . . . dara formna s.¤ , 6546 (TBC). co n-ecmaing a hirlond i n-étan ind rechtaire co mboí triana chend s.¤ , 4372 . co ro-thuitt Gormlaith dar a aiss siar co raba a nnáire ri cach, LL 52b12 . do impotar siar uile . . . ┐ doc[h]uadar budh des co Carn mBuide back, ML² 345 . fa ḟlaith nDeirge ag suidhe siar `reclining beside the chief of Derg', TD 25.8 . go mbíd a chosa . . . 'gá slogadh san ghainimh, ┐ seal oile 'gá srianadh siar uaidh, TSh. 10531 . sair (is) s.¤ backwards and forwards, to and fro : atat dano drem dermár aile and sair s.¤ doib cen tairisem darna lecaib, LU 2210 . ad-chonnairc aonmhacaomh áluinn | ar fhud an chroinn soir is siar, DDána 41.15 . westwards : oc techt īar fraīchrud Midi s.¤ , Sc.M² § 20 . dochúaid Mider siar co Magh na Cruachna, IT i 129.1 ( TE 16 ). ? nocha toracht fine riam | as sía s.¤ tighe na tir, IT iii 79 § 49 . cach óen da mbíd dorus a phupla sair díb, is triana phupaill s.¤ theiged ar a ḟat leis tiachtain timchell, TBC-LL¹ 5808 . tucas m' aiged siar la fuined ngreni, PH 500 . co roélaisead . . . for muincind Mara Rúaid . . . timchell domhain fo thúaith s.¤ sech slébe Cucais, Ériu iv 142.11 . bonn a chos ris an aird soir ┐ a bhaitheas ris an aird siar (of a method of burying the dead) `towards the west', TSh. 5758 . siar tar dromchladh na díleann | beir, a scríbheann, mo bheannacht, Keat. Poems 31 (of a letter dispatched to Ireland from France).

sh.¤ (spelling for t(h)íar) in: ar son na téorann táobh sh.¤ `the western border', Numbers xxxiv 6 . budh í so do theórann sh.¤ , ibid. sealbhuigh-se (sic leg.) sh.¤ ┐ theas `possess thou the west and the south', Deuteronomy xxxiii 23 . fa dheireadh siar (? = ṡiar) finally, in the last resort: . . . le ardchinnibh na heagluise do reidhtear fa dhireadh siar gach consboid, Luc. Fid. 261.16 . nach leur dhoibh . . . do dhearbhadh fa dhireadh siar do bheith seasbhach, 291.1 .

Compds. ¤des south-westwards: otá Essrúaid timchell síardes co Beind Etair sairtúaid, IT i 73.16 ( LMU 11 ). sech India . . . anairr-deas síar-des iar Muir Torrén, Ériu iv 142.13 . da dorus forsin uaim, in dara n-ái sair-des, araile siar-des towards the south-west, PH 6317 . ¤mag western plain (?): tar sál (leg. sáil, Ed.) siarmagh over the western plain of the seas (?), Anecd. i 67 § 149 .

sílad

Cite this: eDIL s.v. sílad or dil.ie/37505

 

u m. vn. of 1 sílaid.

(a) act of sowing : atáa mí nád n-imthet rí acht cethrur . . . mí sílta(i), Críth G. 538 . a silad in air sin o fhiaclaib na nathrach, roeirgetar fir fon armghaisced `from the sowing of that tilth with the serpent's teeth men arose under arms', TTebe 68 . ? To this: go rug lámh Ghearuilt ar ghal | fá Chlár seanAirt an síoladh, LBranach 7201 .

(b) act of generating, propagating, breeding : [mac] fri silad, fri sírtuistin, SR 2818 . cethracha bliadan . . . | co ragaib in Seth s.¤ , 2016 . da ṡilad, Laws v 404.25 Comm . (of pigs) (gloss on thorbu in: ni lugu do foglaib fofechat olldas di thorbu dogniat, 22 ). dedhe da cech cenel anmann indlighthech . . . fo daigh siolta uatha, Leb. Gab.(i) 8.16 . dob ail le Dia darinne iat brig silta da beth innta `the power of propagation', Ir. Astr. Tr. 156.15 . sílad clann, an ogam kenning for the letter `u': siladh clann, ur les-[s]ium sin, ar is i uir in talman dogni silad na clann cuirtir inti, Auraic. 5652 - 3 .

Fig. (c) act of disseminating, spreading : na digsed do silad chreitme co Temraig, Thes. ii 354.8 (Patrick's Hy. pref.). hic silad creitme, Trip.² 413 . do s.¤ brethre De hi clúasaib cach duine, LU 9638 . tri hanmand . . . | do ṡ.¤ topuir Temrach `to make known', Metr. Dinds. i 22.128 . is scél fír fri s.¤ sin, iv 190.51 . níor mhisde an ḟírinne riamh | . . . | beag bhfoirne dá síoladh soin, Content. xviii 13 . deighreacht ré linn dá ṡíola[dh] (sic leg.), xv 47 . seanchus filidheacht coimhgne | is rígh d'uaislibh na foirne | áirimhthear dá síoladh sin `it is kings . . . that are told of as spreading history . . .', iii 19 . saoibh-eólas do shíoladh lé briathraibh míne mailíseacha, TSh. 8979 . lucht síolta . . . na suibhisgéal, 7458 .

(d) act of arising, springing (from): mar chrann i ndeireadh aoise | . . . uaimse gach olc ag síoladh, Measgra D. 76.31 (= A. Ó Dálaigh xxiii 9 ).

toimtiu

Cite this: eDIL s.v. toimtiu or dil.ie/41229

 

Forms: toimtin, toimdeadh

n n, f. vn. of do-moinethar. Later also toimtin; g pl. toimdeadh, L. Cl. A. B. 174.61 .

act of thinking; opinion: in t.¤ huallach dorumenairsom, Ml. 61d2 . i t.¤ nábad do hierúsalem, Wb. 16d4 . íar far toimtinsi, 20a14 . tiagait ho firinni inna stoir dochom inna toimten togaitach falsas similitudines, Ml. 14a5 . trí sethracha góa: béss, dóig, t.¤ , Triads 136 . cen toimdin a bais expectation , BB 489a32 . rongab t.¤ e comad é an soithech naomtha, D IV 2, 79vb43 . ro choimdidnasstair indi naem Muiri ind fhīs ar rogab toimdin ecoir di fein, YBL 156b22 . tanic ... tomtiu ┐ comairle mor i n-ar cluasaib-ne ┐ i n-ar cridib, PH 112 . toimdiu lem is comfocus etruinn, IT ii2 190.1 . is t.¤ ... icond eclais co techtfat, LU 2566 . is i a th.¤ , 2576 . ba hi t.¤ Poimp for tus, CCath. 5466 . no adhruis Pilip amail dia ar ba hi a toimtin curbo dia Pilip, Lib. Flav. i 31va2 . ba hi a ttoimdin ┐ a mbaramail, Fl. Earls 122.1 . Cuirt an Espuic a nOil Finn ... do scailed d'Oed h. Concobair ┐ is i mo tomti-si, ... ar oman Gall da ngabail, Ann. Conn. 1258.19 . ni tongar ... ar toimdin .i. uadh uodein, O'Curry 2582 ( Eg. 88, fo. 49b ).

g s. as adj. in phr. mac toimten putative son: mac toimden .i. doigh ní doigh, O'Dav. 1596. mac toimden ... is doig le nech guma lais ┐ ní doig la nech aile, O'Curry 702 ( H 3.18, 338 ). acht bésaib mic toimtin .i. acht amail ro soich mac cunndabartach, O'Curry 2004 ( H 4.22, 31 ). ar na tuca cin forsan eclais in mac toimden, O'Dav. 62.