Search Results

Your search returned 33 result(s).

ágasta

Cite this: eDIL s.v. ágasta or dil.ie/692

 

Forms: áigesta

adj also áigesta (cf. ad-ágathar, áigsech and Pedersen Vgl. Gr. ii 22 ). to be feared, fearful, dreadful: teagdais i naghathar in fuilech formag cnete .i. [i]n[i]d aigesta .i. egail lasinti . . . a cned do tormac in which it is to be feared, Ériu xii 18 § 23 and gl. trūagh .i. . . . āgusta dō gurab trū (i.e. one who dreads being `trú'), Corm. Y 1238 . as aghasta in set-sa suas . . . nidait as aghusta, Lism. L. 4454 . is aidesda leis eg, O'Curry 1245 (H 3.18, p. 500). Perh. also: magh .i. mō is āghusta ē oldās in fid, Corm. Y 898 . is luath ágasta a n-érim `their motion is quick and agile', MR 82.15 . Compar. is grannu ┐ is aigestu, Rawl. 80b46 . As subst. n terror, object of dread: do lamaib namut ┐ cecha agesta, Ir. Lit. 34.25 .

aicbéile

Cite this: eDIL s.v. aicbéile or dil.ie/751

 

n , f. (aicbéil)

(a) terribleness, fierceness: ra hacbeile a cned , TBC-LL¹ 3637 . re a n-aigmhéile mun mBaoill mbuig, DDána 95.13 .

(b) In Laws Comm. used (somet. with forcraid and etallas) of defects in various articles and transactions and translated `dangerous (nature)': slan dfir in carbait ce foglaid in carbat risium, acht na raib fis crine na etallais na haicbeille, iii 266.1 . madh si in chual ro fuachtnaig and iar na gnimugud ┐ iar suigigud ┐ ní roibe fis forcraide na haicbeile na hetfollais aice, 174.14 . na huile denta so . . . ó na [bia fis] forcraid no aicbeile no etallais . . . is slan iat, 166.19 . d'aicbeile na hoidida, 422.13 . is e fath fodera ar a aicbeile `because of its dangerous nature', 220.5 . ar a lasnaighe ┐ ar a aicmeile in duine `dangerous nature of the person' (of an epileptic), 508.19 .

airguinech

Cite this: eDIL s.v. airguinech or dil.ie/2077
Last Revised: 2019

 

adj o, ā (guinech) murderous: erguinigh .i. doniat guin na nér .i. na nuasal, O'Curry 458 ( H 3.18, 243b ). in t-ell nerguinech cned ra fearastar a coibdelach don mnai etc., O'D. 2371 ( Rawl. B 506, fo. 44c ) `the murderous impulse', Plummer MS. notes; 'wounding strap', Mar. Dis. 42 § 21 (see note).

? aithchned

Cite this: eDIL s.v. ? aithchned or dil.ie/2592

 

n ( cned ) great suffering: diambad athirge dogneth / Adam co n-immud achned, SR 1409 . So Wortk. 37 . Perh. leg. a chned.

aithis

Cite this: eDIL s.v. aithis or dil.ie/2716

 

Forms: a., aithis(s)i, aithisse, athais, -scél

n f. See Vendr. Lex., Lochlann ii 214 . n a s. a.¤ , n a p. aithis(s)i, g p. aithisse, g s. (mid. Ir.) aithise. Later also athais.

(a) insult, reproach, reviling. gl. dedecus, Ml. 100b4 (opprobrium, Psalms lxxvii 66 ); contumilia, 62c15 ; calumnia, 54c11 ; opprobrium, 36a1 ; improperia, Wb. 6c29 ; conflictio, 29b10 . aithissi, Ml. 90d17 . dorat Saul athissi foir, 54c16 . trisna aithissi (trisnaithissi MS.), 110c9 . donaib ulib athisib gl. ad probra . . . omnia, 33c7 . iarna aithisib, 54c10 . figor na n-aithisse, Thes. ii 253.15 . trist do tabairt for nech nó a.¤ `to lay a curse on anyone or revile him', Mon. Tall. 141.24 (§ 36) . atrubairt-sium a.¤ móir ra Fergus, TBC-LL¹ 6136 . ail dno .i. ail leasanma lenas do neoch no athais mbrethri cidh tria cuidbius cid cen cuidbius, BB 299a13 . dobert cach dib aithisi mbriathar diaraile, D IV 2, 77va39 . ána athise `quick to revile' (of women), Tec. Corm. 30.z . a.¤ do-berar do Dhia blasphemy, ITS xxix 107.30 . ag sgeith blaismhémiodh aor ┐ aithisiodh, Desid. 4293 . athais gach aoin orra (a curse), BNnÉ 257 § 215 . aitheis oireachtais the reproach of an assembly, IGT Decl. ex. 1015 . As quasi-vn.: ag a.¤ ┐ iomcháineadh air, TSh. 473 .

(b) disgrace, ignominy: is aithiss doibsom cid anísiu .i. cen precept don aís anfiss, Wb. 13b11 . ni aírmithi ar a.¤ a mbás nisin ar asreracht, 15d12 . ar athis leusom a nintamail fria ndeu they are ashamed, Ml. 138c10 . ar aithissib dunni, 91a6 . domrosat fo baithis gil / nim reilce i n-athis n-oenḟir, Trip.² 1633 `ne me laisse en la disgrace de personne', Études Celt. iii 101 . ba ha.¤ leis a ingen do brith macc do, Rawl. 143a26 . beth fo athis he would be disgraced, LU 2932 . nar bad athis do Mend . . . dunad ┐ longphort d'ḟalmugud dó, TBC-LL¹ 4540 . nach raibhi athais na mebul do Priaim in gach ulc doronsat Grec fris, BB 422a6 . d'a.¤ as an insult, Dán Dé ii 19 .

(c) Concr. blemish, disfigurement: athais maíli fair, BDD² 1163 . d'imgabáil a hathise / ar nách acced nech a cned `to escape her blemish', Metr. Dinds. iii 30.66 . bid athis duit (of a healed wound), LL 14348 . ail ┐ anim ┐ athis, TBC-LL¹ 3020 . on ┐ ainim ┐ a.¤ , RC xxiv 278 § 15 . corab athais for do curp-su, YBL 172b50 . trí aithise . . . d'O. . . . a bheith cluaslom dó ┐ a dhéad do dhubhadh ┐ a anál do bheith bréan, Keat. ii 4399 .

COMPD. ¤-scél: aithisscél ` shameful tale ', CCath. 5580 v.l. (aitscel, text, cf. aithscél(e)?).

clithra

Cite this: eDIL s.v. clithra or dil.ie/9526

 

n [, f.] (clithar) protection, security : Affer dorat ainm... / dond Affraic ar cumne cned / ó c.¤ ro hanmniged, LL 16295 . clithre a band or body of soldiers; safety, guard, security; clithre cuirp a body-guard, P. O'C.

cluiche

Cite this: eDIL s.v. cluiche or dil.ie/9644
Last Revised: 2013

 

n io n. ? (cluiche ara-fuīretar fo mórslúagu dūlecha 'games which have been prepared for eager hosts' ZCP xlvii 55 ) (see Bergin, Ériu xii 205 n.1 ) game, play, sport (used both of athletic contests and of board-games); aigid, feraid, do-gní, imm-beir, -cuirethar c.¤ plays; very freq. of the celebration of commemorative games at an `ōenach': cluche n-óimin n-inmeldag / aigdit, Imr. Brain 41 (cluithe, v.l.). ferais cluichi la maca, Blathm. 102 § 40 . ni curtar ilach na gair cocluiche .i. golium cona c.¤ in tres bundsach `prattle(?) and playing', BCrólige 61 . ni fertar cluichi fair hi tig `no games are played in the house', ibid. fuil mic a cain cluithe `in lawful sport', Laws v 142.10 . monuar, a dhaoine maithe, / ba fearr a laithe cluithe, / mór liach Cionaedh mac Conaing, / hi lomaind do cum cuithe, AFM i 480.12 . c.¤ nō aonach, is dō is ainm nāsad, Corm. Y 796 . aenach . . . cia tiasa dia cluithi ind .i. do denam graithfne and, Laws v 484.y Comm. ferr c.¤ gairbe, / ferr grūad grīsadh a game is better than rough play(?), Anecd. iii 18.12 . cluchi ┐ céti ┐ ánius ┐ aibinnius (at an óenach), LU 3225 ( SCC 1 ). niro tairmesc a cluchi immi, 5008 (TBC). nín tairmesc día chluchiu, 1707 . conid cles ┐ cluchi lim comrac fri óenfer, 8469 ( FB 32 ). nimda sátech dom cluchi béos, 4996 . bīit trī chōecaid macc and . . . oca cluithi, TBC-I¹ 369 (oc cluchiu, LU). bāi C. . . . oc a cluichiu oc dul adochum in gillai, Ériu i 118 § 8 . baei Conairi a ceithri cairpthig i lLifiu occa cluichiu, BDD² 128 . agtair cluicheda ┐ ferthair graifni ind oenaig, LL 274a12 ( SG 416.3 ). radis in mac bec . . . ar co ndigsed dá chluchi do chluchemaig na Emna, TBC-LL¹ 878 . maccáem do thichtain in far cluchi can chur a faisma foraib, 908 . cluche ban Lagen (at Óenach Carmain), Metr. Dinds. iii 14.173 . i Muig Ḟind, ┐ ba sead on tir cluichi Aengusa ┐ Midir, Dinds. 79 . cluithe gl. iocus, Ir. Gl. 518 . dena c.¤ re do comais `play with', TTebe 3781 . ic imbirt cles ┐ cluithe ┐ iomána, TBC St. 770 . cluithchi fithli aga imirt acu, ZCP vi 44.17 . cluiche .i. imteacht, Lec. Gl. 288 (perh. a mistake for imirt, Stokes). an tan is caeine an cluiti is and dlegur a discur (prov.), Grail 226 . éanlámh don ch.¤ `the only player in the game', Content. xvi 125 . breith an ch.¤ `winning card' (Gloss.), xiv 55 . c.¤ .i. comhrac. cluithe .i. imirt no súgradh, O'Cl. óna huile chluichthibh díomháoine domhanda `playes', RSClára f. 116b . ag cur ch.¤ `whilst playing a game', ALC i 98.20 = AFM ii 988.16 . an cleasradh nó na cluicheadha nó an caitheamh aimsire, TSh. 4160 . bert chluichi a move in a game: tecascidsi beirt chluthi for a hathair and, LB 275b21 . beart cluiche ní dheachaidh dhe `never was any point in the game lost by him', O'Hara 1381 . Cf. batar ic imirt fichilli . . . beirt diarbo cluchi for M. a move owing to which the game went against M., Cog. 144.4 .

c.¤ caínte(ch) funeral games : ara nderntais . . . / c.¤ caíntech dia caíniod, Metr. Dinds. iv 150.44 ( LL 27812 ). fo ch.¤ Charmain cháintech, iii 24.304 . dorónta c.¤ chointe dó, TTr.² 1229 . ro haghadh a cepoc ┐ a cluichi caintech, RC xxiv 282 § 24 . na Greic do commorad cluichi chaintig i n-onoir . . . mic L., TTebe 2191 . Cf. láiset gair chaíne . . . / . . . / ro acht leo a cluchi cned , LL 26277 .

mag (in) c(h)luichi playing field : oc āine līathrōidi i maig in cluithi, TBC-I¹ 428 . i maig cluithi, 477 .

With various defining genitives: cluichi puill fognithi for faichthi na Emna, TBC-LL¹ 972 ( LL 8393 ). Téite . . . do dul ann (i.e. to Tráig Théite) . . . do ch.¤ thuinde co ro báidhed ann iat, Acall. 3824 (`a wave-game i.e. surf-riding', SG ii 200 - 201 ). cluichi disci . . . .i. cluichi méisi `the game of the discus', TTebe 2468 - 69 . c.¤ lúibe the name of some ball-game, taken to be hurling s.v. lúb q.v. and in CF² Gloss . but lúb may refer to a hoop through which the ball was driven, not to the club. Cf. Celtica viii 150 .

beirid (-cuirethar) c.¤ (AR, DO = DI ?) wins the game against: noco berad orm . . . / cluchi erail ar fidchill, LU 3974 ( SCC 45 ). nobered C. cluithi na nona for Illand (of fidchell), Anecd. i 11.26 ( SCano 358 ). bean mé ar ar cuireadh c.¤ , DDána 120.24 . do beredh [Laog] gac[h] re ccloic[h]e do (for, v.l.) Coin Culainn, TBC St. 1622 .

Legal. col cluichi (colchluiche?) foul play, breach of rules of play : ataitt ceithre col cluithi la feinee (sic), uatha fri hilar, ┐ cros diubrucad ┐ taithe tuilche, ┐ bundsach in airecht, O'Curry 2376 ( Eg. 88, 29 ). fiach fiancluiche . . . fiach cola cluichi `fine for fair-play . . . fine for foul-play', Laws iii 258.19 , 21 Comm. fiach col cluithe, O'Curry 2377 ( Eg. 88, 29 ). Cf. bad c[h]ert do chluichiu frim, TBC-I¹ 750 . muindtir rig . . . ac fromad a nirt is éric cola cluithi uaithib, O'D. 1568 ( H 5.15, p. 4 ) (in the case of an injured animal). See fían-, medón-, col-.

(b) jest, sport : a denam ar daigin c.¤ for sport, Laws iii 250.14 Comm. `tabraidh dantmír dó' or fer dubh docluiche (leg. do ch.¤ in sport, by way of a jest), ZCP i 464.z (`evil-jesting', Meyer). ? c.¤ gu bás Bríain Banda / loisgthi as marbtha is madmanda, IGT Decl. ex. 1145 .

(c) feats of strength, feats of arms : immacomarnaic dó ┐ don scál. Tresi cluchi ind athig, LU 8538 ( FB 39 ). tiagam far cluchi inn átha, TBC-LL¹ 3763 . ro thuairc cach a chéile combó derg ind aband dib. Fortressiu iarum a chluchi in Chonaill, LL 13511 .

c.¤ ind ríg the name of some epidemic : cluichi an Rig a nErinn uli . . . ┐ Risderd Sabais d'ec de, Ann. Conn. 1361.6 . c.¤ in righ do beith co tiugh isin bliadhain sin i n-Erinn, AU ii 512.9 . Cormac . . . do dhul d'eg do c.¤ in righ, Aedh . . . don plaidh cetna, 540.5 . See Ir. Hist. Stud. vi 178 .

As quasi-vn. catt bec boí forsind lár oc cluchiu, LU 1705 . luid-seom . . . do chluchi frisna gillu isin léna, Fing. R. 427 . fecht . . . do P. ic cluithiu itir a comaistiu ludebat, Lat. Lives 46.3 . ? gabaidh C. for eiliugud Mic Coisi, ┐ a chluiche (cluithe, MS.) ime, ZCP viii 559.16 (? leg. ┐ ic c.¤ ). acc c.¤ ┐ acc fanamhatt impaibh, AFM vi 2324.10 .

? cluichi ar chaill, LL 27427 (= Clochar nGuill, Metr. Dinds. iii 306.32 ). sin an chéad lá do sgaoileadh / fuireann d'ar saoithibh con a gcluithche `in the chase', Oss. iv 22.6 .

Compd. ¤-mag playing-field : adell C. laiss iarom a cluchemag, LU 4981 . laa dó . . . isin chluichimaig oc immáin, Fing. R. 334 . bui-sium ara clesaib cluithemuige co dered laei, TMoméra 156.4 .

cned

Cite this: eDIL s.v. cned or dil.ie/9740
Last Revised: 2019

 

Forms: cnedh

n ā, f. cnedh f., IGT Decl. 39 (91.16) . wound, etc.: glas na cneid (a s.) `discoloration nor sore', Bretha 24 .i. dub, n. cen cneid ngalair `without ailing wound' (of virgin-birth), Blathm. 4 . logh othrusa na cneidhe, Laws ii 32.z Comm. c.¤ o failiugadh suas . . . c.¤ o fuiliughadh sís a bleeding wound . . . a livid bruise(?), iii 138.9 , 12 Comm. nach cnead be[s] slan re mesaib, iv 48.14 . ic dígail ar c.¤ , LU 9903 . a cluche c.¤ `game of wounds' (funeral rites), Metr. Dinds. iii 50.35 . co cneid wounded, LL 375b25 . Adam con-immud achnéd (: dognéth), SR 1410 ( Wortk. 37 suggests athchned). ba chnedaib Crist zounds! PH 7324 . bel na cneidi the mouth of the wound, Rosa Angl. 240.z . ar seán gcneadh `propitiously', Content. xxx 31 . Coll.: sgaoilidh cneadh a cuibhrighibh wounds burst from their bandages, LBranach 859 . a lan cneidi ┐ galair, Stair Erc. 2505 . Note also: an c.¤ darub aimn sginannsia, Mackinnon Cat. 33.11 . don cneidh chléibh `abscess in the side', O'Gr. Cat. 274.30 . leighis cneadha m'anma (addressed to Christ), DDána 13.5 . ? Of an incision made by a surgeon: dena cned eile fan innas cédna don taib tis 'make another incision in the same way lower down' Celtica xvii 116 § 10 .

In phr. is c.¤ la: antan . . . nach c.¤ libh bar mbráithri . . . do beith hir-retaib forbasaibh `ye do not deem it . . . sad', RC xxv 392.17 . c.¤ lem an lúathglacadh (of passion of Christ), ZCP viii 205.29 . Prov. ag codlad ar a cneid sen ignoring her (i.e. Ireland's) troubles, O'Gr. Cat. 479.5 . do choideóladh sé ar mo chneidh, Dánta Gr. 46.31 .

Compds. at cuala . . . cnead-osnadhach comeigin Congail `loud groans', MR 260.9 . See also cneidṡicne. With adj.: roineimh na gcló gcneadharsaidh `of the wounds inflicted . . . of old', Aithd. D. 65.18 .

cnedach

Cite this: eDIL s.v. cnedach or dil.ie/9741

 

adj o, ā ( cned ) of the wounds, wound-giving; wounded : M. in cathmil c.¤ , Rawl. 82b32 . cid c.¤ a cuinsi cacht, Corm. Y 383 `scarred', Corm. Tr. 47 . gnúis ch.¤ chorcarde, TBC-LL² 4390 . righi Conaire cnedhaigh, ZCP xi 42 § 18 . do scíath c.¤ comromach, LU 10413 . a lucht in choicid chnedaig `suffering', RC xiii 42.y ( SG 362.38 ). cath c.¤ , Ält. Ir. Dicht. i 40 § 23 ( Corp. Gen. 3.9 ).

cnedaigid

Cite this: eDIL s.v. cnedaigid or dil.ie/9743

 

Forms: cnedugad

v ( cned ) wounds : do choibsegud na cnedi ra-cnedaig ríg Ulad, CRR 2 . ar a med do cnedhaig sí a croide, BCC 4.28 . Vn. cnedugad.

cneidṡicne

Cite this: eDIL s.v. cneidṡicne or dil.ie/50112
Last Revised: 2019

 

n io, m. ( cned + sicne) scar (?); scab (?): is riagail ann so nach indenta cnedhshicne in tan bis in rae ar fas, Irish Texts v 4.10 . mad eigin cneidsicne do glacadh, Irish Texts v 4.12 .

cnesugud

Cite this: eDIL s.v. cnesugud or dil.ie/9755

 

Forms: cnesachadh

u, m. vn. of cnesaigid. cnesachadh, IGT Verbs § 106 (245.8) . act of healing, cicatrizing : dlegair cned do c.¤ , ZCP iv 468 § 2 . dlughughadh .i. cnesughadh, Triads 39 § 118 . luibi cumachtacha cnesaigthi, TTebe 1156 . na cneda sin do cnesugad, Rosa Angl. 280.17 . c.¤ tar goimh gl. is táth cruä tar cniä, ZCP xii 360 n.26 . Keat. ii 4568 . copgha cneasuighthe, TSh. 2312 .

cnet

Cite this: eDIL s.v. cnet or dil.ie/9756

 

Forms: cned

n ā, f. cned , f. IGT Decl. § 39 . groan, sigh : inna cneta gl. gemitús, Ml. 50b2 . adsluindiu a cneta `I appeal by their groans', Fél. Ep. 325 . cluinte mo chneit trúaigse, 314 . ícthair c.¤ cech cridi, Prolegomena 228 . c.¤ ┐ grechach, LU 2435 . fuil limm adbur na cneite I have cause to groan, TE 9 (Eg.). eistecht fri cnedai ┐ osnadu, Alex. 40 . c.¤ do chulg (of groan of patient), Corp. Gen. 405.5 . uch! nocha nēirgim cen cneid, ZCP vi 263.28 . a chned churad (sic leg.), TTebe 2931 . nī dhēnann sé cnead ná uch, O'R. Poems 1882 . maille re fail ┐ cneid ┐ re golaibh gera, Smaointe B. Chr. 4637 . cnead cléibh, Oss. vi 204.4 . Legal: ní fo-roxla taide no c.¤ (cneid, v.l.) no fogurred no forcomul n-ecne under protest, Stud. in E. Ir. Law 38 § 18 . iacht .i. eighem; c.¤ .i. fri dis; cuirrine .i. fri sochaidhe, O'Curry 440 ( H 3.18, 237a ). iacht .i. a tenngairm; c.¤ .i. a tennécaíne; cuiríne .i. a tennagallaim, 424 ( H 3.18, 321b ). ? Cf. fora fertar fola cneit, Bretha 20 where Ed. n. suggests foló cneit `who endures the groaning'.

Compds. With nouns: cnead-osnadhach comeigin Congail, MR 260.9 . cen chnetecla for conair, LL 17565 = chnaiteclae, Rawl. 76b36 .

comadas

Cite this: eDIL s.v. comadas or dil.ie/10573

 

adj o, ā (adas) suitable, fitting, proper , etc. Sometimes written comdas (cf. 1 comdes?). comhdhas .i. comhadhas no coimhdhlightheach, O'Cl. comadassaib doib gl. laudibus `adequate to them', Ml. 88c13 . a[ḟ]orcital c.¤ do chách `suitable teaching', Wb. 8b13 . frecrae c.¤ `a fitting answer', Ml. 30b10 . cétmuinter dligthech comcheníuil c.¤ (comdas v.l.), Críth G. 347 . ben ch.¤ do Máel D., LU 1819 . o Ch. comdas na cned `C., mark for wounds', Metr. Dinds. iii 8.95 . C. . . . meic Cairpri comdais, Corp. Gen. 118 x . lan fir c.¤ , Laws iii 118.z Comm.

Predic.: c.¤ lobre et immomon forsin mug `meet (is) weakness on the slave', Wb. 8b1 . ind aimsir ba[d] ch.¤ dó `that was fitting to him', 21a1 . is hed ón dano as ch.¤ `fitting', Ml. 90c12 . ni c.¤ du aisndís inna mmaraisndisen-so acht in spiurt noib `only the Holy Spirit is fit' etc., 64d2 . . . . longum est ut quanta dignum (.i. cómadas) est, tanta dicantur , ZCP vii 483.28 (= Enchir. Aug. 81a ). is c.¤ cauradmír do thabairt dait, LU 8784 . donrig batar uissi (.i. batar uiss no umla no innraice no comadais), Ir. Gl. 41.6 . fornn ba c.¤ friar cloenré (of divine punishment), SR 3618 (where comdas required by metre, cf. 4778 ). cinnas bad chomdas in sluagad do thecht, LL 7920 ( TBC-LL¹ 456 ). narbo comadhas leo in mac amra ut do beth etir dainib, BB 414a39 . imdaidh bud comadhas do flaith `a couch fit for a prince', Grail 2856 .

Compar. ben budh comadhaise dō inā B. (comadhais v.l.), ML² 582 .

As subst. o that which is fitting; suitability etc.: atait ceithre comadhuis cacha raithe la Féine `Gehörigkeiten', Bürgschaft 41.7 . tainig a comhadhus Croich[ne cr]u ima Elge airbhe (see O'Dav. 388 ), Ériu xiii 20.19 . ? do gair dire dia comhadhais Croichne file, 26 . ar dlighidh gach gradh as a mámaibh techta, saorus a nemhthes a cóir a comhadhus, 33.16 . trī randa dorigne don lind .i. bunad ┐ tānaisi ┐ īarlind ┐ can ní díb-sin dia comadus without any of them being fit for them, BColm. 74.26 . taet cach grād ria ch.¤ , ACL iii 314 § 24 . maithi na h-arm-se omm . . . is é so mo ch.¤ this is the one that is right for me, TBC-LL¹ 109 ( LL 8502 ). Moc[h]omōc comadusa (= -us-sa) don C[h]oimdidh cōimidh, ZCP xiii 15.10 . cech fer cíuil cona ch.¤ with his instruments(?), MU² 197 . ropad léor lem gilla a chomadais dom muntir na agid, LU 5961 . ō nach bfaghann bean ar banais / acht éinfhear a comhadhuis only one man to suit her, KMMisc. 356.2 . See 1 com-.

Attrib. g s. cor comadais `a meet covenant', Laws iv 34.2 . amal coir comadais Caisil proper, Ériu xvi 65.36 . in-ilchrichaib comadais, Rawl. 107b6 . a clíar comhadhais, IGT Decl. ex. 964 . hattreb chomadais do'n spirut nóeb, PH 5600 . mo ceile comadais `lawful spouse', Grail 1722 . lan fir comadais eturru `full appropriate denial upon oath', Laws iii 118.8 Comm. cona congaibh comadhais `with suitable equipment', Hugh Roe² 342.6 .

Predic.: ni comadhais dún diblinaib cunnrad na hingine-sea, Lat. Lives 71.8 . ba comtrom comadais a comlonn, MR 246.2 . ní comhdhais (.i. dliged nó cóir) do mhac gan ferann ┐ ríghe nÉrenn lat, ZCP v 523.31 . narbo comadhais do `that it was not fitting for him', Grail 1339 . arm is comadhais do `a weapon befitting him', Laws v 134.1 Comm. im roba comadais lais, Hugh Roe² 244.12 .

comardugad

Cite this: eDIL s.v. comardugad or dil.ie/10751

 

u, m. vn. of comardaigid.

(a) act of levelling, making even : da chomhardúcchadh thuas ┐ teach dímhor do denamh ann (of a mountain), TFrag. 14.9 .

(b) In Laws Comm. adjustment of a claim, balancing of claims, compensation (cf. comardad): cidhbe fogail etgidh tresa n-ernaighther na cinta, o bias c.¤ folad and, is a n-agra for cirt `Ausgleichung', Cóic Con. 53 § 111 . c.¤ itir in leth dlegair de ┐ in coibche ┐ in eneclainn dligis `a balance is struck', Laws iii 294.6 Comm. tre fuiririud comardaithi cned (of the compensations for wounds), 406.24 Comm. comardugadh ro bui sund itir in sarughudh ┐ in mnaí do marbhadh, i 68. 27 Comm. is ann atá in comárdughadh co frithaighidh in inbaid do rine in cét fer foghail ┐ ní targaidh dlighedh ┐ do rignedh foghail ris ind ┐ a sláinti don fir deidinach co trian, O'D. 1402 (E. 3.5, 31a). is ann atá in comardughadh cen frithaighidh in inbhaidh do rine fogail in cét fer ┐ targaid dlighedh ┐ nir gab uad acht fogail do dénam ris dar a cenn, O'D. 1402 (E. 3.5, 31a). comardughudh itir in mbiathadh ┐ in mancuine . . . ┐ cibe dib acá tá in imarcraidh icadh re ceile, O'D. 2250 ( Rawl. B 506, 18d ). tri cumula décc ar ḟichit sin ro acrutur in lucht a fus, ┐ secht cumula fichut no acrutur in lucht a tuaith, ┐ do righnedh comardughadh eturra, 30 ( H 3.17, 28 ). Note also: cúitiomh ná comaoine (cómhárdughadh v.l.) do thabhairt do Dhia compensation, Párl. na mB. 4 .

(c) Metr. act of making correspond, correspondence : iar comhardugud n-airchetail ata `according to poetic correspondence', Auraic. 1015 (cf. iar comardadh n-airchetail, 1009 ). metuir .i. comardugh[ud] in dana, O'Dav. 1219 . in fid conicc c.¤ fuit ┐ gair indib, Auraic. 1353 .

comartha

Cite this: eDIL s.v. comartha or dil.ie/10762

 

Forms: comarde, -tha, -dha

n (1 airde). Earlier comarde (Wb.), -da(e). Both -tha and -dha attested by rhyme in class. verse.

(a) sign, mark, symbol, token, indication; proof, characteristic: For c.¤ in sense of mark (the coin) see Éigse xii 176 . comarde gl. signaculum, Wb. 10c19 . comarde óisa foirbthi, 22b15 . comarde . . . ar n-ícce, 21a6 . atá comarde fuirib .i. spiritus sanctus , 5 . issed a ch.¤ duit, faricfa in les n-oibela, Vita Br. 15 . comurtha gae a proof of falsehood, Laws v 310.x Comm. is ē c.¤ robūi etarru . . . .i. bleogan na n-earc . . . do lēcad iarsan abaind, Ériu ii 22 § 4 . comarda n-aichnid a familiar token, LU 8792 ( FB 59 ). cathugud cen ch.¤ `contending without proofs' (of pleading), Tec. Corm. 22 . scél can chomarda without evidence, LL 3293 . Cf. sgēl 's a chomhartha ré a chois, Butler Poems 1091 . comhardha dá chomhardhaibh `another sign heralding him' (: talmhain), Aithd. D. 37.19 . is tú a céile ar chomhardhaibh `by all signs', 44.23 . Iúdas do-rat c.¤ doib for Ísu, PH 3083 . fuair bean ar Chian comharrdha / nach biadh gan fhear n-ealadhna an indication (in a vision), O'Hara 115 . Síol gCéin dá chomhartha sin / do an cuid dibh `signs on it' some of S. gC. remained, 1657 . do bidh a chommor-sin do c.¤ aicce co ndechaid se dá oilithre docum na Romha, BCC 140 (140.30 . ? Leg. dá ch.¤ ). go bhfágann sé comhartha spioradálta ansan anam `a spiritual character', Donlevy 230.17 . ? buta, cusbóir, comhartha, Eg. Gl. 58 .

Miscellaneous applications: forḟagaib comartada imda in gach aird for doman traces (of Alexander), ZCP xxx 103.25 . folliucht no c.¤ in oirechais i mbátar = (non est in uentus) locus eius, PH 4272 . dhí bhus buan a chomhartha (: Lothra), Content. ii 33 . ag foillsiugud c.¤ an dileghtha symptoms, RC xlix 8.13 . na comharthadha cinnte fhorfhógras an bás, TSh. 1549 . na comarthada dermaire ┐ na mirbuli, PH 2763 . comhurta ingantuis (miraculum), Smaointe B. Chr. 2144 . comhluath is chluinid comhartha an chluig, RSClára 99b . comhartha na croiche, Beatha S. F. 394 . ré comhartha sóirt `by making signs to his partner' (at gambling games), Donlevy 98.2 . Mac Aingil 3338 . na dena sighna naid comharthadha ele, ITS xxix 202.5 . do tshuigigud na na[i]rdr[e]annach ┐ cá fad bíd siat ana comurtaib `zodiacal signs', O'Gr. Cat. 323.11 . imdenum na firmaminti . . . cona comartaidhti ┐ cona rindib, Grail 1641 . comarda criche `meers of a territory', Laws iv 142.25 Comm. comarda feadha no muighe, craind no liag no comarda talman, 144.3 - 4 Comm. fidhbla .i. crich son íncoisce bile feada, no fid comarda hé, 142.19 Comm. ail annscuithe, no crann, no líg . . . Dia mbed secht comarda dib and `land-marks', 17 Comm. c.¤ sliged `a way-mark', TTebe 1919 . ro soighset . . . co focus don chomhartha goal (in racing), Aen. 1051 . rosuidiged leosum . . . crich ┐ c.¤ cusa leicfitis an n-eocho, TTebe 2310 . bíd comardae fora mbudin distinguishing mark, token, LU 5540 . bid fó lim donísed c.¤ n-úait, 5402 . bíd etrond do chomarthu (of a ring), Fraech 153 . túag nime . . . i c.¤ ṡáertha ṡíl Ádaim, Ériu ii 198.7 a chomhardha catha battle standard, DDána 85.21 . leoman buidhe i srol uaine comharda na Craobh Ruaidhe, MR 228.6 . ro aithnigedar . . . Ercuil . . . ara comartaibh .i. lorg etc., Stair Erc. 1474 . corr-fhocail nach bhfuil coitchionn do mhíniúghadh: ag so a gcomhartha, (1) marked thus(1), Donlevy xxii 21 .

(c) Of a mark on the body: cen cu hairgitear indbe ina n-adharcaib na tuill ina clusaib .i. cin gu roib comarthadha orra, O'Curry 1906 ( 23 P 3, 23 (21)c ). Breasal Enechglas . . . .i. comarta glasa bai for a aighid, BB 249b28 . Cf. cosin comardu adgnithside with the . . . distinguishing mark (of bees), Laws ii 120.y Comm. cin cu be acht comurtha ann `though there should only be a mark (left on the body)' (contr. with cned which draws blood), 156.24 Comm. mana be c.¤ inn is crannchor eaturra . . . dia mbé c.¤ . . . (of an alleged assault), O'Curry 2191 ( Eg. 88, 7c ). comhartha an timcheallgheartha, séla fíréntachda an chreidimh, Romans iv 11 .

Precise application uncertain: epscop .i. co c.¤ no cen c.¤ `sign', Laws i 42.31 Comm. trí chomhortha na cruinne / . . . / trí rígh maolta gach móide / aonta trír na Tríonóide, DDána 60.13 (`beacons', Ir. Monthly 1922, 72 ). aisedh dobheir maoin im Fhlann / comhardha na nGall ria a ais `concord', AFM i 508.3 .

dígal

Cite this: eDIL s.v. dígal or dil.ie/16293

 

Forms: dígla, digal, dígle, digla

ā, f. vn. of 1 do-fich. See GOI § 98 . IGT Decl. §§ 10 , 37 , Verbs § 124 . avenging, punishing; vengeance, punishment . Later n s. usually dígail, PH 5346 . SR 1781 , 2345 . Laws iv 254.15 (text). Death-tales of the Ulster heroes 4.22 . a s. dígal (for dígail), Wb. 17a10 . g s. in Mid. Ir. dígla. With obj. gen. of persons or things avenged or crime punished, and FOR of person punished. Rarely with subj. gen.: dígal Dé, Ml. 31d1 . PH 303 . d.¤ fiadat, Snedg. u. Mac R 13.24 . With gen. of description: de dígail na carcrae, Fél. Ep. 516 . With gen. of person punished (in pl.): do diglaib na nEgept[ach], SR 7332 . n s. in digal (gl. sententia), Ml. 24b2 . conatissed etir in digal, 27c4 . docoith d.¤ forru, Wb. 11a22 . tanic d.¤ Dé fair, PH 303 . tan tanic in digail truag, SR 2345 . toticfa d.¤ no chath, 6855 . deissidh d.¤ ocus dith | for sil clainne Cuinn, AU 942 . is mairg forsṅdessid a ndígal, LL 44a1 . nirbo fhand do dígail gress, 146a30 . ní gnath dígail no horgain cen sceolu n-éisi, Imr. Brain ii 287 . a d s. brethem beres digail cech ancridi, Ml. 27c1 . tabair digail (gl. ultor adsiste), 27c12 . intain dombéra dígail for pecthachu, Wb. 25d19 . dorat Dia digail ndermáir | for clainn S., SR 7046 . cech ní gargg . . . mani roistis d.¤ fair unless they could punish it, Ériu iv 26 . pecad cin d.¤ , Laws i 8 . cen d.¤ n-uilc i cridi desire for revenge, Ériu iii 96 . romṡóerae . . . m'anmain ar cech nd.¤ , Fél. Ep. 546 . du digail (gl. ad vindicandum), Ml. 31c17 . mithig dún dul d'a dígail, CRR 5 . dolluid F. do d.¤ a maic foraib, TBC-I¹ 2894 . condechaid frisin carraic do dígail in gotha furre, LL 165b31 . do d.¤ catha . . . ar Fí mac L., Anecd. iii 61 . do dhioghail a mhisccne for R. to wreak his vengeance, AFM vi 2330 . do dígal in domnaig to punish (the non-observance of) Sunday, Ériu ii 192 . co ndeochatar . . . dia rodigail to wreak dire vengeance on his behalf, LL 202a24 . fun digail (gl. sub animadversione), Ml. 29c12 . a tabairt fo thromdigail, SR 2412 . ic dígail ar cned , LU 9903 . i ndígail in revenge or punishment for: romarb Abner 'n-a dígail, SR 6596 . i n-d.¤ a thromgreisi, Laws i 64 . a ṅdígail a chēsta-som, PH 3030 . romarb Cuchulaind . . . i nd.¤ bó Dectere, LL 165b37 . i nd.¤ chind m'athar-sa, RC iii 181 . a nd.¤ fola Críst, ZCP ix 476 . a ndíghail na creichi sin, RC xvii 389 . triallais do lot Laighean a ndíoghail an mhíghníomha sin, Keat. iii 4992 . i ndíoghail a n-uilc féin, TSh. 4896 . is it dígail . . . rohortsat Unci to avenge thee, LL 193a45 . g s. bémen dígle , Wb. 17d2 . inna diglae Dæ, Ml. 31d1 . tabairt inna diglae (sic leg.) argair denum nuilc, 27c21 . breó digla, FB § 46 . inmidir F. bém ndígla for C., TBC-I¹ 3586 . builli digla do ḟuirmed a mullach nDaired, Aen. 1103 . dosrat fo chlaidiub digla (: mná), SR 4148 . cona chlaidem dighla, ZCP vii 312 . tugsad guin gach aon laoich ar E. ┐ ni dheachaidh duine dhíobhsan gan guin díoghla air o E., ML 140 . pl. it digla erlama lesom do neuch inna dualchi do denum, Ml. 18c6 . bit ilardai a píanai ┐ a ndíglai, Harl. 1802, 49 . co tarat Dia dígla móra for feraib Eirenn, SG 409 . dorat a digla, SR 6507 . dosfil digala mora foraib, Snedg. u. Mac R 42 . co tabrad cech oen tromdígla forru, LB 128a31 . fóidfet mōr ṅdīgal di shain, SR 3855 . d'fáidiud dígal is dígním to lament revenges, Metr. Dinds. iii 2 . dit diglaib siu (gl. de animadversionibus tuis), Ml. 40a6 . co roslig . . . diglaib demnib, SR 5656 . Later dígailt, q.v.

2 ercaid

Cite this: eDIL s.v. 2 ercaid or dil.ie/20233
Last Revised: 2013

 

Forms: earcam

v (a) pricks, pierces, wounds; reddens (cf. 2 erc): oc Elpa ... rodn-erca saiget gelain a lightning-shaft pierced him LL 132b3 . Cf. earcam `I paint or colour red ... I kill, bleed' P. O'C.

(b) adorns, displays, makes known (? cf. O'Mulc. 414 , cited s. 7 erc): tri cóicta gol, erctha raind | im Chlidna `as staves declare' Metr. Dinds. iii 210.11 . i 46.7 . RC xiv 426.7 . (O'Clery's: earca rainn .i. dobheireadh ba ar rannaibh gave kine for verses, does not suggest that he understood the phrase.) clann Amargin ercctha chned, ZCP viii 218.1 (= ercda cned , 333.19 ). Ohel, Abia erctha buáid, SR 5513 (possibly this belongs to 1 ercaid: who increase triumph?). ainim d’Ultaib eircda bī 'a blemish on the Ulstermen whom the living praise' BDC 124.328 . ocht rig coecat ... o Amalgaid erccait māil | co Domnall as champions declare (?) ZCP ix 462 § 2 .

For ro herc m'úald, ACL iii 216 § 8 , we should perhaps read ro sherc (= ro sherg).

? erctha

Cite this: eDIL s.v. ? erctha or dil.ie/20253

 

in some passages this may be an adj.; the meaning is uncertain, cf. 2 erc, and 1, 2 ercaid: clann Amargin ercctha chned, ZCP viii 218.1 = ercda cned , 333.19 . eol dam aided, erc[th]a gním | na secht Maine, ix 175.8 . Cf. erca .i. immad, LL 44b31 .

étge(d)

Cite this: eDIL s.v. étge(d) or dil.ie/20825
Last Revised: 2013

 

Forms: eitged

n m. a kind of offence (`criminality caused by sheer wantonness, with no excuse of ignorance, but not premeditated' Atk., Laws vi s.v. Cf. Cóic Con. 30 § 15 ), negligence GEIL 152-53 , irresponsible acts Bloodshed and Compensation 6 . eitged i. ain eiti as do thir, ce ros-gní dith n-oco ni erranar dondi asa aí, ar it he ceithri anmand cinath conlat ar diuit : tucait, ag, acais, etgid...ruced didiu eitged conid ainm cach gnīma na dēne nech ar elgoin, O'Mulc. 456 . eitged, cin laisin nGaedilgid, Laws iii 90.3 . aithgin gach edge .i. aitgin is in cinuid donithur resna hinnilibh ima lecad is in lis a mbiat, no is in mbuailid a mbid...in inbuidh ro osluicc na hinuta sin...┐ ni ro iat ar ési (of injury to cattle through carelessness on the part of person distraining) ii 54.13 . dia rabat na deithbirse so [sic] air .i. anfis no ances no econnus no etged `injury through inadvertence' i 102.22 Comm. mad étged no anfes, lethfiach ind ┐ arra cuir as n-étged ┐ as n-anfes, Cáin Ad. 35 . na da fodail dec eitged , Laws iii 94.10 (g p. ?). cipe fogail eitge triasa ferfaiter cned orro, iii 356.15 . cidhbe fogail etgidh, Cóic Con. 53 § 111 . ciped fodail etgid triasinn-ernaiter na cinta 'welche Art von Unrecht' 20 § 13 . cenal in t-etged co cenalib fai `e.¤' is a genus with subgenera Laws iii 96.15 . diuit rimbreth netged sin, CIH iv 1261.2 .

Load More Results