Search Results

Your search returned 34 result(s).

1 báire

Cite this: eDIL s.v. 1 báire or dil.ie/5225

 

io n

(a) course, progress: is gnāth la Fland, lāthar n-āne, / bāre sech a dīne to outstrip his (own) generation (?), Bruchst. 11 § 19. sóiset a mb.¤ dia brath / co tarb nDáire maic F. they turned their course, Metr. Dinds. iii 370.47 . mo bh. tar muir mbarcláin, BS 30.9 . b.¤ baíse wild or wanton course: co tanic mac . . . P. ar a baírí baissi ina ruatur rabarta, BB 430b48 . ina ruathar righmiledh ┐ ina baire baíssi, Stair Erc. 283. Cf. Oliuane / na tarat bari for baís, LL 16480. Of a child's play: ar a bāire baīsi a coimidecht a oide, ML² 13. cnuic áille ar ar hoileadh mé / oirear mo bh.¤ baoise, DDána 88.31 .

cenn báiri goal, destination: is cucainni cenn a báiri it is us he makes for, Sc.M² § 9.5 . rachaidh mé dar mbaileine / mar a bhfuil ceann ar mb.¤ , Magauran 800 . a Moling . . . / gus' tuccus cend mo bhaire towards whom I have directed my course, Anecd. ii 24 § 18 .

(b) goal, aim, object; victory: fácbaid sund fri b.¤ mbil / liac láime cech láech-ḟir, Metr. Dinds. iii 116.99 . bruthmar b.¤ , ii 2.2 . b.¤ breath-ṡoluis gacha bréithre (a prince), MR 108.18 . neach nach tréig b.¤ an bheatha / téid beatha as sáimhe seocha, Dán Dé vii 3 perh. to be assigned to (a). lá b.¤ `Victory Day', PBocht 3.30 . is ruathur ratha, is rót do báre, TBC-LL¹ 5343. a bhuille bh.¤ na mban `master stroke' (to the Blessed Virgin), PBocht 13.45 . buailfidh Dia a bhuille bh.¤ , 3.1 .

(c) game of hurling; goal: búaid ṁb. ┐ immana, TBC-LL¹ 971. ros fuc (sc. in liathróit) dar brúach ṁbaire uadib, 904 . ag imirt an bh.¤ , Oss. iii 118.4 . ar mhachaire an bh.¤ , ZCP v 211. 253 (Mid. Court). ar gcur bh.¤ having scored a goal, DDána 105.6 . ro chuiris an b.¤ trí huaire ar Chairbre, Oss. iii 56.19 .

v (d) With beirid.

(i) directs one's course (attack), proceeds, sets out: nima rucsam ar mbaire / nima lodmair sec Lere, CS 136.13 (an. 827 ). iss ed ruc a báre . . . co rígu Sparte, LL 31293 ( TTr. 477 ). beiridh baíri mbruthmar . . . dochum na debhtha, 405bz 0 . i dtráth beirthe an bh.¤ at the moment of attack, DDána 48.29 . Fig. monúar ámh nach daoinleith ro iomáinset ┐ do bertsat a mb.¤ , Hugh Roe² 264.20 . Cf. AFM v 1860.6 .

(ii) wins, gains the victory: gach āen 'ga mbīa in marbnad-si, / budh hē bērus an bāiri, ZCP xiii 17.28 . in fer . . . / beirios b. ar cach cuaini, SG 61.10 . ní rugamar an b.¤ ar a chéile, Oss. iii 118.7 (Tór. Dh.). rug b.¤ ar gach aonlocht hí, DDána 32.5 . gnaoi Rōisi ag breith bhāire, O'R. Poems 973.

With other vbs.: mo lic láimhe / . . . / bid breo brisfeas báiri, Manners and Customs ii 280. n. ar mbuadugad cacha b.¤ ┐ ar maidem cacha mórchoscair, MR 244.21 . dias do maoidh baire um Berbha, LL 394.5 .

1 bráen

Cite this: eDIL s.v. 1 bráen or dil.ie/6469
Last Revised: 2019

 

n o, m. rain, moisture, drop(s): braen aimsire gl. imber, Ir. Gl. 1048. amal bróin nailgen sniges hi cnai gl. pluia (sic) `as the gentle rain that droppeth into a fleece', Ml. 89c15 . ar bíaid in teni sin amal bróen n-áilgen dona náemaib, LU 2505. biaid . . . amal braen cennais n-áilgen do na noemaib it (sc. the fire of doom) shall be like gentle pleasant rain, PH 3620. bróen ┐ fliuchaidatu, Thes. ii 12.30 (BCr.). fo bróenaib (: nóebaib) `in showers' (of tears), Fél. Ep. 346. co Ross ṁBrocc na mbróen, LL 38026. drúcht is b.¤ is céo (contrast to flood, wind and snow), Airne F. 375 ; `dew and light rain (drizzle) and mist´ Ériu xxix 42 . dech do ṡínaib ceo / ferr a brathair bróen shower , LL 345a15 . braen fleochaid ` rain-water ', RC xxvi 164 § 54. ro ceilsit na neoill a mbraonu, Stair Erc. 436. braon trom, O'Hara 4053. gort i mbráen mbelltaini in a May shower, ACL iii 238 § 5 ( Aithd. D. 80 ). braen in feir dew, ZCP xxx 143.14 . amhail bráon buicéid = drop, Isaiah xl 15.

Various extended applications: atlochor braen batis báin water of fair baptism, LU 2998 = SG 235.16 . cuisni bráoin, IGT Decl. ex. 26. na braoin mheala, TSh. 590. (of a magic potion?) atṡníasat a neimhe ┐ a mbraona for cúlu may they (sc. wizards, etc.) pour away (?) their poisons and drops, ZCP vi 258.22 . brōen fīona fīradbail (a saint), ACL iii 219. 26 . braín na fola ferais uadhaib the drops of blood, Snedg. u. Mac R 11.3 . bid imda bróen dérg tairse innocht ar dorus brudne, LU 7340 (BDD). gae . . . co mbráen fola dara faebor, LL 11876 (TBC). comdar lána na linde / do bráinib (bruindib, v.l.) a n-inchinde `of spatterings of their brains' (= do maithlaib uilc inchinni, LL 27217 ), Metr. Dinds. iii 82.4 . dá-leichthi aen-bráen de (i.e. do bréntus ifrinn) fán doman one whiff, RC xxiv 381.29 . Fig. o braen a forcetuil `by the rain of his teaching', Lism. L. 2460. o blaisfidid don braen do neoch dober slainti doib, YBL 151b10 . braon do rath Dé dá díon, Dán Dé ii 16 . braon aithrighe, DDána 39.16 . F. . . . firfes bróen fingaile for a brāithri, ZCP xii 235 § 52. braon báis ┐ beag-shaoghail a draught of death, ITS i 190.10 .

Compds. With nouns: in bile os braonaibnibh, ZCP viii 203.17 . cnuic toghta braoinindsi Bregh of the dewy isle of B., ZCP ii 334.6 . ar bhraoinlios Bhreagh `dewy rampart', TD 7.29 . fo braenbuada, iar mbraenchath victorious in the shedding of their blood, SR 442. fer borb bertas bróengó, MU² 486. With adj.: brōenderc (brónderg, pronderg, v.ll.) ` blood-reddened ' (n. 39), Sc.M² 21h . With adj. derived from noun: co cléith brogtha bróen-uillig (mbraonbhuilligh, v.l.) `of dripping edges', Metr. Dinds. iii 234.10 .

1 cenn

Cite this: eDIL s.v. 1 cenn or dil.ie/8622
Last Revised: 2020

 

Forms: cend, ch., cenna, ciunn, cinn, cenda, cinnu, cind, cind, cinnu, cionn, ceann, cionn, cionn, ceinn

n o, n., later m. n p. cend, LU 9385 . ? a p. ch.¤ , Sg. 54a11 . n a p. usually cenna. On d s. ciunn, cinn see GOI 177 . For masc. infl. in pl. cf. a p. cenda, TBC-I¹ 483 = cinnu, LU 4970 . n p. cind, FA 22 LB. cind `chiefs', Laws v 440.23 . a p. cinnu, LL 8132 . In later lang. both cionn (O. Ir. ciunn) and ceann occur in d s. (see Donl., Párl. na mB.), the former mainly in fixed prepositional expressions (ós cionn , etc.). a s. cionn, Beatha S. F. 2567 . g s. ceinn, Párl. na mB. 535 , n p. Keat. i 196.15 . IGT Decl. § 65 .

Note also: for ar ceinn, Vita Br. 24 . in ch.¤ cleasach . . . Tesifóne, MR 168.6 . iar ndenamh creiche chinne maghair (n. loc.), AFM iv 1356.6 .

I The human head, head of an animal .

1 cend a uerbo graeco .i. gennome (γίνομαι) .i. nascor, O'Mulc. 217 . donchind gl. capiti, Gild. Lor. 102 . du-uic in foiltne i ndiad in chínn, Ml. 84c24 . mani roima fora c.¤ ní mema forsna bullu, 89c11 . beim a cinn fri cloich, 139c3 . ammi corp do Crist et is c.¤ som duunni, Wb. 5d2 . airmitiu féid in chinn, 7d14 . cen chaille fora ciunn, 11c9 . in boill dó ass ón chiunn, 22a17 . adart foch., Sg. 198a10 . dim chinn, Blathm. 95 § 17 . oc folcad chinn a athar, Vita Br. 15 . airecc cinn Iohannis, Fél. Feb. 27 . contt cēill ciunn curp in sense, reason, head and body , ZCP vi 258.10 . rochromsat a ccinnu, ZCP xiv 234.5 . imruidbed mo tenga as mo chind, Ériu ii 102 § 9 . madit a shuili inna cinn, 122 § 61 . amhuil chinn ina bhalluibh, Luc. Fid. 3454 . Of a head of hair: ceinn-fhionna (sic) do bhíodh ar fhearaibh Éireann re n-a linn `white heads', Keat. i 196.15 (see cenann).

2 In phrase with follg. gen. forming n. pr.: Coirpri Cind cait Cathead , Cóir Anm. 241 . C.¤ Fáelad Wolfhead , see Corp. Gen. 541 - 2 . Cend Ghegain, IT iii 101 § 183 . Finguine mac Laeghaire Cenngégain, Cog. 18 (see also s.v. cinnchucán). Eochaidh cendmhairc Horsehead , Miscell. Celt. Soc. 6.8 . da ingin dec ailella cind nathrach Snakehead , Rawl. 134b18 .

3 Of the head cut off in battle: fris-cithsead far cenna díb, BDD² 869 . tri laíchcind . . . im chend do chétmeic, LL 13149 (Sc.M2). co fargaibhset xl c.¤ lais, AFM i 498.2 . So in phr. ár c.¤ = ár: co fargaibset ár cend aicce, LL 2536 . cor' ben a ngabala dib ┐ ár cend leo, RC xvii 354.4 .

4 Attrib. g s.: na heónu / cosna ceólu cinn-sin (sic leg.) shrill notes, Metr. Dinds. iv 214.68 . Cf. gotha cinn . . . ag báinealtoin, Ir. Syll. Poetry 71 § 5 . See Études Celt. iv 397 . iter chosa cinn ┐ cos[a] tóna front legs , Thr. Ir. Gl. 26 . nocha bán-bhéim acht cneadh chinn head-wound, serious wound , Miscell. Celt. Soc. 162.9 . ? secht ccumala cinn, Ériu xiii 22.24 . gilla cinn eich gl. auriga, Ir. Gl. 17 . laicce chinn, RSClára 4a . go mbeith rith chinn ré fānaidh aco ar gach n-aon eile would completely outdistance, would utterly rout(?), Párl. na mB. 99 .

Vendryes, Études Celt. iv 397 , cites BDD² 886 and We. parallels in support of a meaning mouth.

5 In various idiomatic phrases: ro héige in ben nert a cind at the top of her voice, SR 3215 . conā fāgad inad a chind for bith that he might find no abiding-place, TBC-I¹ 2214 . o cionn co fonn from tip to toe, Blathm. 152 . nom-loiscc eter chend is choiss completely , Ériu vii 223 § 34 . dia cennaib ┐ cosaib utterly, entirely , LB 115b42 . bein cinn fri hald `striking a head against a cliff' (of wasted labour), RC xii 96 § 127 . co ro benad a tech dia chind `unroofed his house', RC xxiv 46 § 4 . roloiscedh . . . a ndúin . . . ina cendaibh, Ériu v 158.215 . a ndiaidh a gcinn headlong , Donlevy xviii 25 . an ceann fá dhruim head first (coffin lowered into grave), Dán Dé xxix 7 . co mbiat cend ar díb cendaib (of a fierce battle), TTr.² 907 . ar ba `c.¤ i mbolg' . . . do ṡil Adhuimh were in complete ignorance, Ériu ii 98 § 1 = ba-c.¤ a-coim, RC xxiv 369.6 , cf. Études Celt. vi 201 . cend i cotlud a peaceful death(?), Ériu ii 118 § 54 . ? ní bheinn teann ar chlíabh a cill / sní bhíadh mo cheann a cuigind, IGT Decl. ex. 1400 . c.¤ a ngabal `head in fork' (bad behaviour in a horse), Laws iii 180.18 Comm. c.¤ i láp see láp. c.¤ i, fo muine see 1 muine. ? fír, ol Óengus, Fergas cend fo raithin, Trip.² 1495 .

6 Of a single animal, etc.: do mac Loigsiu pa mōr ngō / ar in āincend an cēt mbō, ACL iii 2.12 . Note also: aon bhuaidhreadh amháin . . . an dara ceann, De Imit. 29.23 . ? robii cosnom im oenchend `there may be strife about one head' (Faraday), TBC-I¹ 1730 .

7 Various: ceann cait owl , Párl. na mB. 1452 . go dul tar ceannaibh cuan, Measgra D. 48.8 ` billow, breaker ', Gloss.

8 In various idioms with prec. vb.: ni mo tarrthus cend furre no forin gaeth `it was no more possible to get hold of her than of the wind', Aen. 649 . do-fócaib c.¤ appears see do-fócaib (D 269.36 ff.). ? immicurtis iarum cenna sechaiseom darsi ṅGairb sair ┐ siar eter Laigniu ┐ Ossairge, LL 36728 . tug a ch.¤ a n-inisle iomagallaimhe orra `entered into converse', ITS v 112.17 . no indsaiged in Troianda . . . congebead cend in Grecdai ┐ no indsaiged in Grecda . . . co ngebid cend in Tr. ┐ combdis cind ar cind, BB 435b22 .

9 Of buildings roof: ni rabi cenn for tempul Fidnacha in tan-sin, Ann. Conn. 1244.5 . c.¤ co claradh oir for tor dibh, Marco P. 117 . c.¤ Frangcach `a ribbed vault, a groined roof ' (Meyer Contribb.), AU iii 161.8 . don chend luaidhe boí for tempall an bhaile, AFM vi 1956.16 . Note also: roclúdadh na lestra fóa ccennuibh covers, tops , Ériu xiii 24.22 .

II End, end-point, termination.

10 In concrete applications: c.¤ cridi gl. uiscus, uisceris, Sg. 111b5 . nóe cend nine tips(?), LU 9835 . achind dochnama, IT iii 103.19 . a-cinn a-cruibh, RC xxiv 377.1 , .3 . cennæ na ngái, Liad. and Cuir. 12.9 . ceand muilind `the head of a mill', Ériu xvii 70 § 12 gl. 3 ( Laws iv 214.29 Comm. ). laim re ceand in droichid, Ériu xvii 72 § 13 gl. 10 . comrad chindcherchailli, TBC-LL¹ 3 . mó ná cliab co cendaib dés ` sheaves ', Metr. Dinds. iv 138.81 . do bhalad cinn én coinnle, RC xxiv 383.33 . dealg do chennaib óigsgech, IGT Decl. ex. 1082 . Metr. aisde cind tṡinte, IGT Metr. Faults §§ 48 , 49 . co casbairn chinn truim, Decl.ex. 623 (see cenntromm).

11 Of territories: a tá isin chionnsa thes (of a hill), SG 118.10 . isin c.¤ ba nesa dó don tír, AFM vi 2056.19 . i cind Maige Dála at the end of Magh Dala, Ériu i 132.74 . Of journeys: a gceann uidhe their objective, O'Hara 1241 . ceann bhar gcoimhleanga, DDána 74.56 . is iomdha slighe . . . / 's a ceann go magh nimh a-nonn, Dán Dé xxiii 4 .

12 Abstract applications: ceann m'aradhna ná léig lim let me not hold mine own bridle, IGT Decl. ex. 311 . sa chionn cunntuis in the account, Fl. Earls 90.13 . ní ricfa c.¤ scéoil úainne tar tech not a whisper of it will get out of this house, TTr.² 1796 . Of time: ar c.¤ fri c.¤ Enair `our end against the head of January' (i.e. 31 Dec. and 1 Jan.), Fél. Ep. 8 . c.¤ do shaoghail, BNnÉ 293 § 12 v.l. For sa cheann cháol etc. see cáel. do cheann don dáil `what you shall get in this affair', Content. xxvii 15 .

13 Of the end or completion of an affair, etc.: foruirmed c.¤ forsnaib cotarsnaib gl. aduersa nostra . . . constant inpleta, Ml. 74c20 . ni tucthar c.¤ essib gl. genelogís interminatís, Wb. 27d22 . oc tabairt chind for airimmeirt sluaigh ┐ shochaidhi, TTr.² 310 ( LL 400b10 ). cend ┐ forcenn air sin that's enough of that(?), Acall. 5361 . ní bia cend for th'ermitin `there shall be no limit to thy dignity', Celtica iv 16.180 .

III Of persons, chief, head person, leader.

14 Legal: nad cennaib coirib comallat, ZCP xiv 379 § 43 `cond . . . den voll Geschäftsfähigen. Die andern haben einen cond als c. `Haupt' über sich, der sie `unterstüzt', für sie in ihren Sachen spricht, etc. ', 380 . rí bunaid cach cinn, Críth G. 447 `caput, head of family, individual', Vocab. fortét cech c.¤ ba tressa(i) inní bes étressa, 474 . c.¤ caich iar nduinib i fine besid sruithe, ZCP xiv 369 § 31 ( Laws ii 278.21 ). cend cartus a memar a chief who rejects his tenant, Laws v 164.19 Comm. dlegaid cind cuindreach `the chiefs are bound to rectify', 440.23 . cach cind (sic MS) a chonrach, ACL iii 227.31 .

15 In non-legal contexts: cend do ḟeraib Herenn Patraic, Thes. ii 326.32 (Hy. iv gl.). for bélaib a cind ┐ a tigernad, Alex. 274 . M. . . . fa chend ar clēirchib, ZCP viii 120.5 . na cinn clāena cin crābud `the wicked, impious chiefs', Ériu iii 30 § 8 . a cheann féin `his Master', PBocht 11.20 .

16 With follg. noun in gen. indicating category of persons: c.¤ bocht almoner (?), AU ii 32.4 . c.¤ cáid caillech n-Érenn, Fél. Feb. 1 . cend degban is deorad, SG 64.35 . c.¤ fedna see fedan. c.¤ fine head of family or clan: lochdach an Róisdeach achd ón chionn fhine, IGT Decl. 7.14 . da ch.¤ fhine ina ionad, AFM iv 1146.16 . i ndioghail a ccind ḟine, iii 404.z . i ndegaid in chinn manach the abbot, Ériu iii 100 § 25c . c.¤ in réclessa, Ríocht na Midhe viii 15 . c.¤ sluag fer Fáil, Trip.² 1793 v.l. Cf. also: is cend daim for dartoid [.i.] mōrpersan for becphopul, O'Mulc. 753 .

17 With follg. gen. of abstr.: c.¤ athchomairc see athchomarc. ar gceann bāidhei-ne an bhean our chief love (of Mary), Dán Dé ii 29 . cend cathaigthe as chalma ro bai do Leith Mogha battle-leader , RC xviii 11.24 . a Chind, coisc na crích (a chind coisc ?), Ériu vii 221 § 22 . c.¤ comairle cuindrig muintire fri comairle comneirt, ‘a “head of counsel” who controls the household with advice of equal strength’, CL 240.3 . nach ben forsa-mbe c.¤ comuirle, ZCP xiv 375 § 38 . cenn comuirle ┐ adchomairc fer mBregh n-uile, 'chief counsellor and consultant of the men of all Brega', AU² 374.6 . in fer ba húasle ┐ ba mó rath issin túaith iss e ba cend comairle do chách, LL 118 . co tech ar cind comairle, ‘to our counsellor’s house’, Éigse vii 77 §11 . cend crabaid ermoir Erenn paragon of piety, RC xxvi 362.2 . gan chend cundraid na comairle rempo, LL 12344 (TBC). uair robesin cend gaili . . . sluaig, Cog. 194. 29 . c.¤ ecna . . . iartair domain, CS 320.9 . c.¤ cech erais, Fél. Apr. 23 . in bandea ingen Terrae cend scaílti scél in betha chief disseminator of news, LL 31001 (TTr.). a chend sochair slúaig Ulad chief benefactor, MU² 58 . In follg. perh. headquarters, centre : uail (= bhail) itā ceand in cogaidh, ZCP viii 115.18 . baili i mbai cend ídlachta ┐ druídechta na Héirenn, Trip.² 431 . flaitheas Dé is ceann chomhsanta dhúinne, Eochairsg. 98.25 ( end, goal ?).

IV Used in a wide variety of adverbial and prepositional phrases.

18 cinn at the end of (see 33, 40, 52) (ciunn, cinn, dative without preposition, GOI 537 ): cinn rehe gl. secundum hoc tempus, Wb. 4c11 . cinn blíadnae at the end of a year, Fél. Sept. 17 . cind .ix. mís, LU 1662 . cind in tres laí, 7977 (BDD). cind cethri ndíni `at the end of four genera- tions', Arch. Hib. ii 48 § 1 . cind mile bliadan, Ériu ii 132 § 109 .

19 In phr. cinn chomair: nó huachiunn chomair gl. e rigione `or, from before', Ml. 119a9 (`von dem Anfang der Richtung', Ped. KZ xxxv 435 ). fri re mis cind comar, AU ii 88.x . Usually of place (see 28, 31): cinn chomair gl. contra (solem), BCr. 33c17 . for in phurt cind chomair dó `opposite to him', RC xiv 406.1 ( LL 12675 ). cind comair frissin ṁbeist n-amnais, LL 398b18 = cinnchomair, TTr.² 148 . i cinncomair friu opposite them, CCath. 5561 . ro badhusa cind comraic riusom, Acall. 6795 . Cf. i comair chind airtherthuascertaig, LL 3865 = hi comardus cind, etc., RC xv 283 § 29 .

Usually with prec. prep. In the follg. sections the arrangement is according to the preceding preposition, with which an adverbial in addition to a prepositional phrase is frequently formed. In a number of cases meanings under various prepositions coincide.

With A.

20 In sense of ós ciunn (60): asa chind guarding him, Metr. Dinds. iv 358.94 . ata M. . . . asa mo chind-sa oc fúr m'anma, PH 806 . batar a cind na cathrach who were over the city, 2488 . In diff. sense: as a cheann féin `of his own Head' (of his own accord), Donlevy 330.16 . The follg. are obscure (leg. ar for as in one or more of the exx. ?): cen ascur sáitha asa chiunn `without remission of tribulation from His presence(?)' (in store for him ?), Wb. 25d16 . conid ari rogabad al-lam a pardus dochum gortæ ┐ bochtæ . . . ┐ bais ┐ hifirn asa cind `thenceforth', Ériu vii 164 § 8 . ? gidh bé do cuir asa chionn `it matters not whom he drove from his head' (Notes), Duan. F. i 32.20 . Perh. in literal sense: in t-ēolus-[s]a rádi rimm, / ferr duit nā cloisti as do chínn, ZCP xiii 3 § 2 .

With AR (see also 42).

21 ar chenn with vbs. of motion towards, in the direction of, to meet (see 39, 45): ceni esǽrsitis in choirp ara c.¤ `to meet them', Ml. 15c8 . condaáerset do failti ar ch.¤ a rríg to welcome their King, 46a12 . ara cénn gl. occurrentes, 60d5 . do-luid in biail arithissi ar ch.¤ inna samthige came back to the handle, Tur. 131 . techt ar ch.¤ Crist, Wb. 25d25 . co toracht Emain Macha ar cend Conchobair, LU 8073 ( FB 4 ). ní-s-cuirfind techta ar dho chend-sa, PH 450 . canat biet in alltair / ar ch.¤ clocáin don phroindtig at the sound of the refectory bell, Ériu iii 102 § 28 . gearr go dtiocfa teachtaire / . . . / ar do cheann, DDána 56.1 . docuaidh . . . arcinn na conuire a ticcidh aran sliabh `went to the road', ZCP vi 56.8 . Cf. airg ┐ áird-leasdair . . . do chomdhlúthúghadh ar cheann na céd aimsire do thairrngir D. . . . dhóib `against', ML 6.25 .

22 Of going to meet in battle: ara chend dait a Fergus, LU 6698 . rotbīa F. . . . ar ndul ar c[h]end ind ḟir ucut, TBC-I¹ 1247 (LU).

23 In sense of going or coming for, to fetch someth.: is ar ch.¤ focheda dodechommar `to meet suffering', Wb. 25a12 . tecat ar ch.¤ in chon co sochruid to fetch the hound, Sc.M² 4 . dula uaimm ar do chend-su to fetch you, PH 446 . teacht ar ceand cind duine isinn ārmuig, RC xxiv 58 § 18 . in lind ara tánac c.¤ the water for which thou camest, Ériu iv 106.7 . ? ochd bhféinnidhe as ḟearr a n-ágh / ar ceann t'éindighi d'fúarán, IGT Decl. ex. 1333 . socraiti do dol . . . ar cend artraige dochum Domnaill, Ann. Conn. 1248.5 . Note also: do lleblaing int écne ara chend (ref. to ordnasc f.), TBFr. 208 , cf. Meyer Contribb., Fraech p. 35 .

24 In meanings of tar c.¤ (66-70) (confusion of prepp.): cuirtha cumtaige ara cend `buildings were overthrown', KMMisc. 152.62 . ar cinn a chesta ┐ a caingne, Anecd. i 42.9 . tagra . . . do thagras ar cheann Mumhan on behalf of, Content. xviii 12 .

25 ar chiunn of time in the future, afterwards, later : frisnaccai archiunn gl. ad aliquam rem, Ml. 53b23 . artha ciúnn són gl. in posteram, 132a3 (see note). ar chinn gl. adhuc, Wb. 2a9 . archiunn . . . diéis gl. siue ante seu retro, BCr. 31b4 - 5 . ar oman imtormaich ina pecad ar chiund future sins, Ériu xix 58 § 6 . in maith iar cind future good, LU 9889 (for ar ch.¤ ?). rogabsat flaith ar chiund from then on, ZCP viii 313.21 . doairchaintis . . . anno bíth ar chind dóib, Trip.² 327 . ? mod airchiund di lubair a disposition ready for work(?), Rawl. B 512, 40c (Plummer MS. notes).

26 ar chiunn as quasi-adj. of points of time next, following, ensuing (in later lang. somet. with (i)ar in this use): san aidhchi ar chínd, BB 39b6 . co belltaine ar cind, BColm. 92.2 . an bliadhain ar ccionn, Leb. Gab.(i) 56.4 . isin laithe ar ccind, 146.2 . In later lang. also as prep. with poss. in this sense: go medhōn oidhche buī ar a gcionn, Fl. Earls 8.20 . go Bealltaine ar a gcionn till the following May, Keat. ii 3137 . See 38 .

27 ar chiunn in textual reff. below, in what follows; later, following : forsin canoin ar chiunn `on the following Scripture passage', Ml. 54c34 . trachtad . . . forsa nouit ar chiunn `on nouit that follows', 64a7 . in testimin ar chiunn `the following text', 104b3 . titul in dligid ar chinn, Wb. 10a12 . ata ní ar chiunn, Sg. 39b10 .

28 ar chiunn in front of, before (see 19): córus dúne ríg . . . ar chi[u]nn a thúaithe, Críth G. 566 `vis-à-vis', Vocab. bui siom oc huamim ara cind `before her', Mon. Tall. 149.18 . co nacca ara chind in fer, TBC-I¹ 448 . Cf. muir ara cendaib, in nem huasa ṁbennaib, 3006 . amail nobeith beo ar a chind as if he were alive in front of him, ACL iii 5.5 .

29 ar chiunn awaiting, ready for, in anticipation of (someone or someth. arriving): biid ersoilcthi ar chiunn for ríg gl. eliuamini, portae aeternales, Ml. 46a7 . ni farnic-sede nach maid ara chiun isin domun, Wb. 2a21 . ar ar ciunn-[n]i `against our coming', 25a33 . anais ar cionn antsluaigh `waited for', Blathm. 102 § 41 . co fuaratar a cele isind apdaine ara cind `on their arrival', Mon. Tall. 162.30 . aínínbuidh na fuair acht triur ar a chinn thall isin fíne (of a man who has joined or rejoined the tribe from outside), Laws iv 294.26 Comm. ar cinn ṡamraid at the arrival of summer, ZCP vii 310 § 8 . dá rabh a Rí na glóire / . . . / do mhaor ar chionn na coinnmhe / liom if Thy steward receive the company, Dán Dé xiv 11 . ar cinn chamhárach before daybreak, IGT Decl. ex. 1195 . ar cinn in lae, Fier. 135 . With petrified masc. poss.: arna beith ar a chind `in her way', RC xi 452.2 , cf. Meyer Contribb.

30 ar chiunn of time in store for (see 51): a fil ar mo chiunn gl. ad destinatum, Wb. 24a15 . cén bes fine ar a cinn as long as he has descendants, Laws iv 240.19 Comm. a n-airchend fil ar ar cinn the destiny which awaits us, Ériu i 68.12 . fuair Poimp bas ┐ fuair cidh Cesair ara cind afterwards, CCath. 8308 .

31 ci(u)nn ar chi(u)nn face to face, at grips (see 19, 54): atraig cach fer di alailiu . . . co m-bátar cind ar chind is taig, IT i 67 (LMU). fíal tened ┐ fíal d'aigriud . . . cind ar cind, LU 2067 ( FA 14 , cf. RC xxvi 148 § 27 ). inn-uair dobímmis cind ar chind, RC vii 302.1 . as and baoi Laogh ┐ a brathoir ciond ar ciond, ZCP x 295.27 . cind ar cind fri Dunchad, Ériu v 242.153 .

With co.

32 co c.¤ to the end, to completion (see 43): berthi leiss co c.¤ gl. perficiet, Wb. 23a19 . ní dernad in cnocc co c.¤ , Metr. Dinds. iii 44.79 . is co cend in cuidbiud the mockery has come to a head, Ériu i 118 § 10 . Cheville: céim co cend, Metr. Dinds. iv 26.9 .

33 co c.¤ with nouns indicating periods of time till the end of, for the duration of (see 18, 40, 52): co c.¤ blīadne, Thes. ii 319 ( Hy. ii 56 ). co c.¤ cairdi, Críth G. 366 . co cend trédenuis, PH 1859 . go ceann cóig n-aimsear, DDána 6.9 . go ceatra ceand[a] raithi `for four quarter-years', Magauran 804 . Note also: in fer co cind a chéli, MU² 991 `against', Gloss.

With DI and/or DO.

34 di chennaib of poetical composition appar. extemporaneously (see however Thurn. cited below and compare aisnēis do c[h]ennaib a chnāmae, Corm. Y 756 , which may point to a ritualistic procedure of some kind): canad do chennaibh, Ériu xiii 17.5 . ailges do ceanduibh, O'D. 2208 (Nero A vii, 144a). dligedh do feghar saor daor do chennaibh, Ériu xiii 25.30 = fedhair .i. dorenar, ut est dliged dofedhar sóer, dóer dochennaib .i. continuo , O'Dav. 828 . do . . . suid filed for-can di c[h]ennaib `von (seinen Knochen-) Enden', ZCP xvi 175 § 4 ( Laws i 40 , co ndenand rand can smuainedh, 42 Comm. ). is dochennaib . . . ro trial Dallán a duain do denum `extempore', RC xx 122.z (ACC). Also in phr. díchetal di chennaib, see díchetal. cetal do chendaib (a metre), IT iii 61 § 123 . See Ériu xlviii 45 .

35 intan tét a laithe di chiunn `passes away', Ml. 21c3 .

36 di and/or do chiunn in return for, for the sake of, instead of, on condition of, because of, for , etc. (see 68): do chinn a mbíd, SR 3406 . do c[h]inn loghaidh `in return for remission of tribute', Ériu xvii 22 § 16 . dúais do chionn chomáoine a quid pro quo , KMMisc. 346.28 . sgēl do chinn chummaéine, Anecd. i 36.3 . dia chind an tsréin in return for the bridle, BColm. 38 § 40 . nech . . . do cathugud di chend Crist for, PH 789 . do tairgeadh bó aile dí da cind, Imr. Brain 58.30 . berair-siu mac díachinn in its place, Cóir Anm. 133 . do chinn mo claidhem fen instead of my own sword, Fier. 60 . ragtais dia chind i comrac on his behalf, Metr. Dinds. iii 446.88 . do chionn a seachna `on condition of' (notes), Dán Dé x 12 . ró-mhór fuaramar d'a chionn too much we have got from it, Ériu i 96 § 52 . do chionn ubhaill, DDána 26.6 . do chionn an tshaoghail do thréigean through abandoning, Beatha S. F. 748 . dá chionn on that account, TSh. 1942 . do cind ced cennaighechta do denum in order to get leave, ZCP vi 90.15 . ar ngellad a marbtha d'Ulliam Burc do chind luaigi in consideration of, Ann. Conn. 1310.5 .

37 Of soliciting or having intercourse with a woman in spite of or unknown to her husband, etc. (see 70): comrac frim dot chind-so, Fing. R. 114 `in disregard of', Vocab. ben-side Ch. . . . co rustoirrchestar E. do chind a cēile, Corp. Gen. 139.x . a breth di-a chind (another man's wife), PH 833 . luid . . . F. . . . do thochmarc a mnā do chind Oilella, Fianaig. 6.16 . docomraiced-som fria mnaib aili dia cind si in disregard of her, ZCP i 104.10 .

38 Various: cia ruslā dia c[h]ind . . . T. . . . is he rosla(n) dar a chend, ZCP xiii 7.24 . conom thí de chind chúarda till it is my turn(?), LU 6699 ( TBC-I¹ 2158 ). ar chuir dá ceann all he added to it(?) (cf. 48), DDána 91.14 . ó Inid go Cáisg dá gcionn till the following Easter (see 26), Aithd. D. 75.18 . ? nior cuir dha chionn do bhí ag Fionn, Duan. F. i 32.20 .

With FO.

39 fo ch.¤ towards, against, for (see 21, 45): teacht fam cheann `(to) attack me', Content. xviii 1 . éirghid fo cend mo c[h]reiche they go for my booty, ZCP viii 226.22 . Note also: gabh fád cheann mo chonmharccsa `take upon thee my quarrel(?)', Studies 1924, 243 § 12 .

40 Of time within, during (see 18, 33, 52): fo ch.¤ aimsire giorra at the end of a short time, Ériu v 188.456 . fo c.¤ begain aimsiri, Stair Erc. 258 . fo chionn dā lō go n-oidhche, Fl. Earls 10.16 .

41 fo ch.¤ (less freq. chiunn) about, concerning, with regard to, for the sake of, etc. (see 59): ? craed aderum focheann, YBL 149a4 . fuaire a chách a-taoi fám chionn towards me, Dánta Gr. 86.8 . fa a gcionn because of them, DDána 25a1 . déna . . . fá ch.¤ oirbire t'filedh `to thy poet's objurgation make concession', O'Gr. Cat. 402.20 . mar go bhfuair duadh ┐ doghruing fá a ceann `on her account', Keat. ii 2342 . ? alaind a dath / fa ceand na cuach, IGT Metr. Faults§ 68 .

With FOR.

42 for c.¤ , ciunn. Usually = ar ch.¤ , chiunn (21 ff.): an do lotar for cend conaire, Vita Br. 40 `as they were proceeding on their way', Ir. Hist. Stud. i 132 . dochuaid fóncaillid forcend chonnaid for firewood, RC ii 396 § 33 . ro-fhóidestar P. . . . gilla turusa for cend Ísu, PH 2602 . for bar cind, LU 8388 ( FB 26 ). doluid D. for cuinn (leg. ciunn) a sethar do ḟailte frie, Rawl. 134b1 . co tarrla in muir ina clár comréidh . . . for cinn in catha, CCath. 1927 . for a g-ceann awaiting them, ML 44.22 . gusin dia dardaoin buī dō for cionn `until the Thursday following', Fl. Earls 258.4 . Perh. for orig. tar c.¤ (68 ff.) in: du gabail rigi for ch.¤ á athar `in his father's stead', Ml. 44d29 . cach adaltrach do-t[h]et for ceand cetmuintire, Stud. in E. Ir. Law 49 (`in spite of', note p. 50) ( Laws ii 384.1 ). do accallaim Grigair for cend uird ┐ riagla, LU 3095 (fo ch.¤ ?).

With I.

43 beirid, do-beir i cinn finishes, completes (see 32): doberar opair i cind and sain, LL 32264 ( TTr. 1452 ). maine berthar i cinn, 400b18 . ? focal nāchar thuill a gciond (: rinn), ZCP viii 223.x .

44 do-tuit etc. ina ch.¤ falls down, topples (see 67): a toitim ina chend dorisi, TTebe 1669 . ag tuitim ina ccenduibh do bhedis colamhuin . . . na cathrach, Ériu iv 56.18 .

45 i c.¤ in contexts implying motion (us. with prec. vb.) to, in the direction of, towards, against (see 21, 39): na torcair nemh inna ccent `on them', Blathm. 68 . lotir remib hi cend in Brogo, LU 10575 . co torracht C. i c.¤ in droichit cucu, CCath. 1283 . ben sund i cend for máthar, Metr. Dinds. iii 6.55 . dorat . . . / Conall i cend Chonculaind matched C. against C., Metr. Dinds. iii 446.96 . ro cuired cach i ceann araili dona Romanchaib, CCath. 3159 . an uair chuirid i n-a chionn when they oppose him, DDána 96.33 . connsuine . . . do rachadh na cheann, mur atá so: slat ┐ dearg, slaitearg sin which would be assimilated to it, IGT Introd. 10.2 . do tuit an torc a cend a choss fell forward, BCC 324.30 .

46 i c.¤ with prec. vb. of motion and follg. Vn. etc. in g s. implying beginning or undertaking of an action: o dochotar . . . i c.¤ taispenta ind immuin do G., Lib. Hymn. 63.40 . do chuadar i cend a retha took to their heels, MR 318.4 . notheiged-som ┐ a gilla a cend bleogain na bo, Ériu v 34.22 . ná ragaind i ceand catha ina agaid, FDG² 465 . dochuaid i cend in sceoil (d'innisin, v.l.) `she went ahead with the tale', TTebe 1833 . T. . . . do dol a c.¤ oilithri, Ann. Conn. 1307.18 . lotar . . . i cend séta, TBC-LL¹ 451 . Note also: ra érig in fili ┐ do chúaid i n-a cend ┐ issed ro ráid, LL 39018 ( SG 385.34 `went to work'; `came to them', Stokes, RC xiii 107 ).

47 i c.¤, ciunn in addition to (see 63): foghellta ┐ bleth do dul ina ceand `shall be added', Laws iv 130.27 Comm. Matha a cind Crist ro scrib a shoscéla together with, LB 153a64 . ag flaith Li do chím 'na cheann / ní do gach tír 'na thimcheall also, Ériu v 64.15 . a cc.¤ gach sgéil eile dar innis doibh, Rel. Celt. ii 196.32 . a c.¤ a roibhi aigi, ZCP vi 51.10 . na c.¤ sin in addition, Maund. 15 . hi cc.¤ a chéle together, Hugh Roe² 40.13 .

48 cuirid i c.¤ adds to (see 38): cindus do-chuirfed tuilled i n-a chend, PH 7730 . cuir 'na ceand, O'Gr. Cat. 311.9 . teine do cur a ceann teineadh making bad worse, 23 P 10 ³, 15a30 . Note also: ni fuair Fergus ríam ni do cuirfe a cend Modha do marbadh do Dubthach `anything to compare with the slaughter of M. by D.', Celt. Rev. ii 116.x .

49 i c.¤ in preference to: am cheann do chomóradh 'was given preferential treatment over me', Ériu lxiv 162 § 1.7​​​ . S. . . . do chor i tticcernus . . . hi ccend Ch., AFM iii 360.16 . taisech do denam doib do mac M. . . . ina c.¤ , Ann. Conn. 1262.9 .

50 i ciunn at the head of for purpose of leading: m'anam-sa a Dhé mar budh dall / sé 's an chalann-sa 'n-a cionn, Dán Dé xxiii 13 . bi 'n-a cinn = ducas eum, Smaointe B. Chr. 1050 .

51 i ciunn in store for, destined (see 30): a-tá lá cúirte 'n-ar gcionn, DDána 23.29 . a uilc i gcionn gach chiontaigh his wrongdoings await every sinner (for punishment), Dán Dé vii 15 . i gc.¤ gach baíth a baegul, MR 286.21 . go bhfuil an bás . . . i gcionn gach aoin, TSh. 99 .

52 i ciunn of time at the end of (see 18, 33, 40): a cínd da bliadna onaímsir-si two years ago, RC x 186.1 . hi cind tredenais, ACL iii 309.10 . a cc.¤ a fhichet bliadhna da aois in the twentieth year of his age, Rel. Celt. ii 196.7 . a ccionn trí lá, Desid. 6345 .

53 Various: i mbun na gabla ro boí hi ciund tened over against, LU 9194 ( FB 92 ). a cheann i cind tened, ZCP i 464.33 . gach aon a gceann a dhíre ┐ a dhúthchasa féin in possession of, ML 102.14 . mac S. a cind arrad at the head of nobles, Ériu v 244.194 . in cís d'ícc a cind chruid, LB 133b56 `in respect of', Todd Lect. vi 40.6 .

c.¤ i c.¤ (ceann a cceann is an exception to the rule that the same word may not be used more than once in a line, Bard. Synt. Tr. 24.36 ). ? ceann a ceann, .c. o an doilgheas, 55.24 . Also cionn a ccionn (: fionn), 25.1 .

54 c.¤ i c.¤ = ci(u)nn ar chi(u)nn (31): misi do cur c.¤ i cc.¤ / as Cuchulainn, TBC-LL¹ 3151 . cuirid c.¤ hi c.¤ , Fianaig. 60.27 . is and sin . . . do rancadar Leth Cuind ┐ Laigin ceand i cend, RC xxiv 50 § 10 . go g-cómhraiceam ceann a g-ceann, ML 82.25 .

55 c.¤ i c.¤ together; simultaneously : Conchabor, Aedh cend a cend `head to head' (of kings buried together), Ériu ii 166.47 . cia leitir sin c.¤ a c.¤ / dognīad lethfod is lethtenn, ZCP xii 295.8 . nocor thathaigh ceann i c.¤ / na cuic cuicidh na hEirenn, xi 43 § 31 . cred dorad tu c.¤ a c.¤ / a comhaitreab na catcend?, KMMisc. 315.16 . trí Cormaic theas ceann i gceann / im an seang, DDána 91.33 . do dortsed fair cend i cend (of attackers), Ann. Conn. 1405.15 .

56 c.¤ i c.¤ successively (see Aithd. D. Vocab.): gan a ccloistecht cend i ccend / gabhāla airdrīogh [n]Ērenn, ZCP viii 218.30 . fiss gach catha c.¤ a ceand, Anecd. i 29 § 35 . rob ionchuir é, ceann a cceann / is inghean airdrīgh Éireand point by point, KMMisc. 356.7 .

With IMM.

57 is fachain dá gcar um cheann to make them change their attitude(?), DDána 67.4 . (taken by Ed. as i and mo).

58 imm ch.¤ about, around : tarrassaid inn irgal im chend Connacht, LL 12308 (TBC). doiri crannrabhan mad cheann round thee, Magauran 436 . ní ráidhte um cheann gcomhóla during a drinking-bout, O'Hara 146 . radharc um cheann a calaidh `the sight of its shores' (Gloss.), Measgra D. 52.35 .

59 imm ch.¤ about, concerning, with regard to (see 41): rola B. . . . / ilach im cheand Feargaile (perh. in semi-literal sense), RC xxiv 54 § 14 . imcheand cach formaid bai etarru `for all the ill-feeling', Ériu ii 178.16 . an-scél . . . im-c.¤ deilbe . . . in-domain, RC xxiv 369.5 . t'fhearg . . . um cheann do chloinne, DDána 10.22 . um cheann craos-óil in the matter of, TSh. 7446 .

With ós (see 20).

60 ós chiunn (on as cionn beside ós chionn see Desid. p. xxxv ). In more or less literal sense: in tituil robói huas ciunn Crist isin chroich over Christ's head, Ml. 74b1 . ōs chinn sanct-Brigte, Thes. ii 329.2 ( Hy. v 15 ). Over, above: baí . . . ben . . . oc airiuc dont ṡluág os a cind, LL 259b15 . Cuncha cnoc os cind Life, ZCP xi 41 § 1 . nochtais . . . in claidheab os cind na hingeine, RC vi 175.30 . ós chionn mo leabhráin studying, Content. ii 14 . ōs a ch.¤ , Fl. Earls 66.15 .

61 With prec. vb. of motion: tānic . . . ōs ceann N. made for, Celtica i 116.118 . téighim ós chionn a chosnaimh I undertake to defend it, Content. xxi 12 .

62 in control of, in charge of: os chionn Bhanbha, Content. xxx 26 . sdiobhard ós ceann mhórāin maoine, Mac Aingil 568 . ōs cionn in cholāiste, Fl. Earls 68.25 .

63 over and above, in addition to (see 47): ós c.¤ fhichit each, AFM iv 1134.28 . faoi nó ós a chionn `or thereabouts', Corp. Astron. 4.12 . ōs a ch.¤ sin `besides', Fl. Earls 90.15 .

64 Note also: bun ós cionn `upside down', Psalms cxlvi 9 . más bun os cionn atá sé `if he haue any auersion', RSClára 155a . For fuller treatment see 1 bun.

65 With ré: ria cind tri trath in three days, RC xvii 386.2 .

With TAR (see also 24, 42).

66 fo-ceird etc. tar c.¤ (somet. with possess. before c.¤ ) overthrows, upsets, turns upside down : in cor tar c.¤ gl. euersio, Ml. 36d23 . gl. euertando, 72b12 . tochur tar c.¤ , Críth G. 233 . ro lá in slúag . . . tara cend, LU 9760 . fochichret in Trói dar cend, TTr.² 389 . ro-chuir cend dar cend . . . miassa na monotóri, PH 4392 . is e ro-lá dar cend ar forcetul-ne subverted, 1686 . See fo-ceird. Cf. dos-curedar tara cend 'she collapses', CMMucr. 50 § 43 .

67 With do-tuit (see 44): co torchratar . . . dara c.¤ hi suan, ZCP iii 6 § 20 .

68 tar c.¤ on behalf of, for the sake of, in return for, in lieu of, because of, for, etc. (see 36): dufiastar tara c.¤-som `punishment will be inflicted for them', Ml. 27c4 . deich tarm ch.¤ `take vengeance for me', 72d11 . no oircthe . . . tar c.¤ a p[ecthae] ind aile `for its sins', Tur. 110c . taiccéra cách dará chen fessin gl. pro sé, Wb. 6b28 . oc irbáig dar far c.¤-si gl. de uobis, 16d8 . ? mo ort do gabál darm ch.¤ `that my rank should be taken for me', 23b18 . a setig . . . do pennait tar a cend fadesin ┐ dara cendsom on her own behalf and his, Mon. Tall. 163.18 . dar cend na cāna in return for, Cáin Ad. 25 . ciata glinni con-daigi dar cend frithaisceda?, MU² 65 . do foglaim na Tāna rucc in sái rōmānach a hArdmacha dar cend in cuilmin, ACL iii 5.31 . na feicheamna dara tecait cend, Laws iv 60.18 Comm. tarc.¤ gabhála aigi ┐ tacra tar a ch.¤ pleading in his behalf, CCath. 535 . díol tar ceann a chomaoineadh, Content. ix 25 . tar ceann do chloinne, Dán Dé xxviii 29 .

69 in spite of, in violation of; notwithstanding : ba holc lais dith Fergail darceand a shida, RC xxiv 64 § 25 . tar c.¤ Conoill, Duan. F. i 84.8 . tar a cheann sin nevertheless , Desid. 3220 .

70 Of begetting offspring by a woman in spite of or unknown to her husband (see 37): trī meic Medba fri Fergus dar c.¤ nAilella, Corp. Gen. 279.1933 . mac ruc don Dagda . . . / dar cend ḟir na síde, Metr. Dinds. iii 30.75 . is e doroine in toirrcis sin fria dar c.¤ Cathbaid, RC vi 175.51 .

71 As conj. tar c.¤ go notwithstanding the fact that, although : tar ceann go n-abair an Chóir Anmann gur . . . ní mheasaim gurab . . . , Keat. ii 2344 . tar cheann go n-anann tú feadh do bheathadh san olc, Mac Aingil 1040 . tar ceann gur shaoil . . . notwithstanding the fact that, TSh. 541 . tar cheann go bhfuil mórán etc. even though there are . . . , Párl. na mB. 461 .

Compds. (general composition-form in early lang. cenn-. Later also cinn- and ceinn- before palatals).

With nouns.

72 In dvandva-compds. (see Wortk. 130 ): bidh suī lēigind co cendanim head and soul, ACL iii 231.22 . cend-chossach head and feet (of cooked animal), Ériu iv 124 § 2 .

73 With c.¤ qualifying second member: cu nach fácbadh claidem ar cennadairt, Acall. 1632 = SG 129. 29 `pillow' ( -adart, BLism. 212 rb13) . Fig. cennadart fona fertaib inso, Thes. ii 332.27 ( Hy. v 23 gl .). Of a person: O'M. a cceann adhart, Top. Poems 58.18 . oenball dia curp nó da cendagaid `countenance', CCath. 4700 . gráin catha ar mo cheannaghaidh (sic leg.), Content. xxiii 15 . tria cendairde no tria cendísli doníther in taidbhriudh anuasan, O'D. 908 (H. 3.17, 649) = O'Curry 2164 ( Eg. 88, 4(5)d ) (see O'Gr. Cat. 139 ). cennait muilind `the head (site) of a mill', Ériu xvii 76.10 . cennáit `head residence', AFM v 2082.2 . ? Cf. an chríoch nó an cionnaidh is dúthaigh dhó, TSh. 1775 (chianáit, v.l., Gloss.). ar Chrīst ar cennabaid chief lord, ZCP viii 214.6 . do ghabh clogat . . . fa n-a cheann-bhaithios `head', MR xiv 21 . ¤barr see cen(n)barr. ¤bécc see cennbécc. ¤bert see ceinnbeirt. cennbhile oir na n-ardriog (a prince), LL 394.8 . bheith dheit ad chinnbhile ós coill, O'Gr. Cat. 381.22 . súdh ceannbhracha `malt liquor', O'Hara 4076 . in Cennc[h]at[h]ach ina laimh .i. a bachall, Lism. L. 3103 . ¤chléithe = cenn: scothais a chenn clēithi de, ZCP viii 117 § 12 . ní chuirthear ceannchnaipe óir ar phaidrín mhaide, Mac Aingil 1041 `Pater Noster bead(?)', Gloss. lom[r]aid a cendchongraim din mnái headdress, Hib. Min. 77.9 . ceann cosnamach comegin C. `violent groans', MR 260.6 (leg. ¤osnadach ?). for cenn-cumhdach a choroine ` head-covering ', Misc. Hag. Hib. 43 § 62 . capitolauium .i. cenddīunach, Corm. Y 296 . cend-drong filed fó fírda, Metr. Dinds. i 36.93 . inceindetan gl. gigram, Gild. Lor. 82 . donchendfiacail gl. capitali, 134 . ¤ḟochrus see cennḟochrus. cenngalor (in marg. dolor capitis), Wb. 17b25 . Vita Br. 28 . dia ro h-icad don cheann-galar, YBL 174b23 . ? ni tormaig ni fora notrus . . . a cendgelt, Ériu xii 40 § 51 ; 'tonsure' ZCP xlii 48 . caeca echlosc orda co cendimlaib airgid, IT ii2 191.14 (cennpairtib, v.l.) `end knobs'? Plummer MS notes. ¤ísle see cendairde. ¤lá see cennlá. ¤liter capital letter. Usually metaph. of persons and things: cinn-litre ceall `the capitals of the churches', Content. xv 30 , cf. xviii 73 . dún iona cáir cinnlitre, Ériu v 60.4 . ceinnlitir siodha ┐ coccaidh `arbiter', AFM iv 976.3 . snímcha cendmaisse `head- dress', Tec. Corm. xvi 84 . cendmaisse laime glove, Acall. 5971 v.l. ¤míl name of an ornament: coíca acrann . . . co cendmílaib, TBFr. 31 . fuath . . . [na] cendmila tucsat a coscar catha, Aen. 1563 . Of persons: Ísa Críst . . . in cennmíl cumdachta, ZCP viii 204.34 . ní ba cendmíl muinntiri / nech nach fulaing a hécnach, iv 468 § 17 . a fírchlethe a chendmullaig, LU 6475 . brat tlachtgorm corcarrda hi cennfait impe (i.e. thrown over her head?) (cennḟait, MS), TBC-I¹ 2791 . cendpaite imma cenna `fillets', RC ix 484 n.5 . cinnréallna `stars of first magnitude', Ó Bruad. iii 14.7 . cend-róit `highway', CRR 28 . (Auricula Muris) ceinn-sgethrach do ghenam dhe, ┐ glanaidh an inchinn o na salcar, 23 K 42, 367.5 (see sceithrech). fá cheannsmacht, Oss. iv 274.24 . ` paitric' cennsrián, Metr. Gl. 19 `headstall', Plummer MS notes. dotuit ar a cenntruime topheaviness, O'Dav. 200 . cenntruime .i. gin collad, O'Curry 2598 ( Eg. 88, 50(51)d ). cend-urra a slánaigthe `Captain', Heb. ii 10 .

With adjectives.

74 C. chendalaind, ZCP xi 41 § 5 . cendard cassetnach, IT iii 246.80 . dá ech . . . cendbeca, LU 9257 . na dá chendbricc 'the two piebald-headed ones' TBC-LL² 1086 . cnā ceand-buidhi, ZCP v 22 § 16 . tre cnoccuibh corra cenncæla, ZCP vi 290.22 . ic imbirt fidchilli .i. na Cendchaeme (as subst.), LL 8350 (TBC). ingena cendálli cendchassa curly-headed, 31382 (TTr.). do innsaighi cnuic cennchuirr, ZCP vi 60.12 . cendchrom torsech, LL 12064 (TBC). ¤étig freq. as n. pr., see Corp. Gen. etc. trian a scéith chendfhada comdhualaig, ZCP xiii 211.11 . ar coiciud cendḟind Connacht, LL 3224 . See cenann. cheillínill / ceandfolaim, IT iii 92 § 139 . an fer cendgarb, i 273.29 ( FB 40 Eg.). cairrge ceann-gharbha, ML 34.4 . cranngal cheinngér, IGT Decl. ex. 905 . Eoghan an airm cheannghlais, DDána 99.40 . ar taisbenad a craisigi cenn-guirme catha, MR 196.5 . ¤grúcánach see grúcánach. a muinter . . . cendísel Corccaige `hang-head', MacCongl. 29.22 . arocul becc . . . cendisel low-pitched, Todd Lect. vi 42.2 ( LB 134a35 ). laech caem cendlethan, LL 11824 (TBC). cofacca . . . in deilb . . . cennléith, Ériu iv 102.12 . ocbud . . . chendmas, Anecd. i 60.88 . a dhá chraoisigh ceann-reamhra, ML 112.21 . ar ná ba cennscoilte `lest you get your head broken', Tec. Corm. 38.26 . Cuirrín Cheannsholuis, ML 32.18 . dia sephaind céis cenntoll céol, ZCP iii 7.2 . ¤tromm see cenntromm.

Rarely with verbs:

75 ceannlasfaidh a cró coirrshleagh (of warriors), Aithd. D. 16.28 . gu cennlúbdais na clocha na caolsoighdi the stones turned the points of the arrows, Caithr. Thoirdh. 113.6 .

Freq. as second element in compds.

76 See GOI 219 (nochtchenn, ardchenn). Freq. in this use in form -genn, see GOI 87 , O'Rahilly, Ériu xiii 140 . See cloicenn, cromcenn, corrcenn, 1 dícenn, táilgenn, tollcend (1 toll). Note further: crothid conchend catha ceirp, LU 3629 ( SCC 31 , see note in SC2). teiti tair fo thalmain trell / i nEgiptacthaib láncend (the Nile), LL 16325 . m. Fiachach Uanchind, Corp. Gen. 88.7 . Baccan mac Brain meic Eircc hUbulchind, Rawl. 126b43 .

77 Very freq. in nn. loc., see Hog. Onom.

cléithe

Cite this: eDIL s.v. cléithe or dil.ie/9421
Last Revised: 2013

 

Forms: chléthe, cléithe, cleithe, cleithi

n io, n. Later f. (long vowel not guaranteed by rhyme. Cf. 1 cleth, clíath?). n s. cleithi n-ordain iartair domain, AU an. 939 . cleithe n-óc nEmna, LL 2626 (cf. however: Clethe bretha name of a law-tract, Laws i 26.3 Comm. ) a s. a chléthe n-óchtarach, LU 1476 . n pl. cléithe, Críth G. 157 . g pl. fer da cleithe , Laws iv 350.22 . As f. d s. i cleithi áin, LL 29494 . g s. cecha cleithi , LL 400a42 .

(a) roof-tree, ridge-pole : ete iter cach dá ḟíthe ó ṡuidiu co c.¤ , Críth G. 100 . in clí isin tegdais ō lár co clēithi, Corm. Y 275 . is bēsad na cleithe (= g s. of 1 cleth), is balc oc lār, is caol oc clēit[h]e, ibid. (cf. Laws iv 358.13 ) = ina cliad, Thr. Ir. Gl. 10 s.v. clíí. Tech Midchúarda o cléithib co talmandae, LU 7207 ( BDD² 824 ). ró lá [cor n-iach n-erred] de i n-ar[da co ruc] a chléthe n-óchtarach din tig co mboí for cléthiu in tigi aile, LU 1476 ( MU² 953 - 4 ). dofet cliath cleithe .i. as remtechtai lium cliath ichtair in tighi do denam ar dus anas cleitine a mullaighi, O'Curry 1874 ( 23 P 3, f. 21 (23)a ). a breth fo clethe; a breth a nuaim into a building(?), Laws ii 128.15 Comm. (`into concealment'). atracht columu tenntide . . . co cleithe na heclaisi, Three Hom. 66.4 . secht stíalla umai ón damdabaich co c.¤ issin tig, TBFr. 76 . gur b' ionsamhail cleithi tre churcais reanna na sleagh tres an slios araill do Chelluch a ridge-pole protruding from a thatch of rushes(?), MR 272.13 . ? cf. fiacla cirí cleth i curghais (a derogatory description), IT iii 101 § 179 . Confused with clí: cli .i. ise a bés na cleithe, is trén ┐ is dírech, ┐ congaib ┐ congaibther . . . adcumuing o cleithiu co lar, Laws iv 358.22 , 23 (cf. also Corm. Y 275 above). ní bfuaramar dhar ttighthibh shoir / acht bun gach cleithe a ttalmhuin, Ériu i 22.108 .

(b) By synecdoche, (dwelling) house: biaid gol gacha cleiti .i. cacha tighe, H 3.18, 553a14 . dixit Pátricius nád bíad dē de cleithi la chenél and, Trip.² 1814 . Cf. YBL 136a27 . co na boi dei do clethe a n-Erinn forsna beth cíos doib, RC xii 62 § 25 . ol cét cech clethi i nHerind, LL 22416 . Cf. 27617 .

(c) More generally building : it hé insin .vii. c.¤ ó ndírenar cach bóaire (ref. to a list of seven buildings, a dwelling-house and six farm-buildings), Críth G. 157 . a ṡrethe tige, a ḟolud, a chléthe, a echṡréin, 432 . co n-innrucus ch.¤ `with a complete set of buildings' (Gloss.), 438 . ? trí dotcaid threbtha: gort salach, iarmur c.¤, tech drithlennach, Triads 65 . ?fer . . . na techta fo tuaith co leir na cleithe who owns no house throughout the territory (?), Laws iv 352.12 (`visibly or invisibly').

(d) As technical term for some kind of tenant or dependent: lethflaithem .i. fer da cleithe cona comorbuib techtaib `two cleithe- tenants', Laws iv 350.11 . flaithem oen escra .i. fer aen cleithe, 14 . Cf. senchléithe. do flaith rucu gu-breth for a celi .i. gu-fiadnaise im clethe, v 220.4 Comm.

(e) c.¤ (sg. or pl.) nime, aeóir, etc. the heavens, the firmament; the sky : a cléthib clithnimi, LU 1169 . lotar na suipp ṡesca . . . i cléthib aeóir ┐ firmiminti, TBC-LL¹ 6040 . na fóit . . . curit i cleithe ḟirmimenti, LL 24910 . ba h-urcur a cleithibh nime ┐ ba snam i n-aighid srotha, BB 419b37 . do eirgedh an detach co direch i cleitib in aeoir, Grail 3098 . Without qualifying gen. no rannad bledmila in mara immi . . . súas i n-ardda clethi, LL 12631 . fuath-nell . . . d'ár ceiled in cleithi coithcenn (sic) . . . os a cendaib, MR 240.5 . ? Cf. go ttarla C. fo chleithibh talmhain, TBC-LL¹ p. 561 n.6 (fo lintip an atha, St.).

(f) Other applications. top, crown (of head, more freq. c.¤ cinn or c.¤ cennmullaig): in buinne díriuch dondḟala atracht a fírchlethe a chendmullaig, LU 6475 (TBC). roben Gola i clethi a chind, SR 5871 . cora chomthócbaiset a lonna láith ósa cleithib, LL 32509 ( TTr. 1707 ). imon cathbharr im a cleithi, BB 297a 41 . in mong . . . tria cleithi a ceandmullaich, RC xxiv 196.17 . co ruc clethi a chinn de co n-apad, xxiii 325 § 14 n. Of the tops of trees, woods, mountains, a city: ba cosmail fri cleithe caille cetamain . . . cechtar a da gruad, LL 253a47 (cf. Aen. 1926 and IT iii 186.13 s.v. forcléithe, also forcle). suas gu clethi na crand, BB 497a4 . a bun cleithi na crand, 13 . cleithe na uruachtur sleibhe Erix, CCath. 1382 . sliab nOlimp, isa cenn ┐ isa clethi fil . . . , BB 488b2 . ós cleithi na cathrach, CCath. 1321 . c.¤ .i. uachdar tighe, tulcha no cnuic , O'Cl.

(g) Freq. in Laws Comm. meaning something of considerable value, a matter of importance, high rank(?) (oppd. to , q.v.): mas a seachtar faiche [ro gatait na beich] . . ., gid maigin . . . gid sechtar maigin, gid cutrumus lui gid cutrumus clethe . . . mas a maigin ┐ is cutrumus cleithi is lanenecland. Mas a chutrumus lui, is leitheinecland. Masa seachtar maigin ┐ is cutrumus clethe is leithenecland. Masa cutrumus lui is uii.adh neneclaindi, O'D. 1041 (H.2.15, 25). dá trian diri dula urraidh d'urradh ina dúil; aen trian diri dula deoraidh do deoradh ina dúil, ┐ eneclann do cechtar de fo aicned lui no cleithi according to his lesser or greater standing(?), 1366 (E. 3.5, 24a). rig . . . beires bretha gua, cid im lu, cid im cleithi `whether it be concerning a small thing or a large', Laws i 54.18 Comm. cid bec .i. im lu; cid mor .i. im cleithi, iii 38.y Comm. noco nuil deithbir lui na cleithi im in cumail sin `no difference of major or minor (higher or lower rank)', 110.6 Comm. ma ro gatait seoit uaithib ris in ré sin, eneclann do cechtar de ann fo aicned lai no cleithi `minor or major value' (rank?), 144.15 Comm. corab e in tainmrainde sin da eneclainn bes do co na ferthain ar in rob is cleithi, ┐ a leth ina ferthain ar in rob is lu, 358.y Comm. a nderbḟorgeall clethe for na huaislib . . . a nderbforgeall clethe for islib an affirmation concerning an important matter, 396.6 - 8 Comm. gufiadnaise im clethe, no im forcruidh fognuma im clethe `about a great (matter), or about excess of service in a great (matter)', v 220.4-5 Comm. But cléithe are divided into large and small: ce ro ghata da cleithi o duine, .i. clethe beg ┐ clethe mor, O'Curry 1665 ( 23 Q 6, 23 b ). cemadh mo re hic naithgina in clethi mor na in clethi beg nocha mo re hic smachta na dire na eneclainne e na in clethi bec, 1666 ( 23 Q 6 23 b ). Cf. clethe .i. mor no uasal, O'Dav. 558 .

(h) Fig. perfection, culmination; chief, head : i suthemlacht cech berlai co clethi to (or with?) perfection, LU 661 ( ACC 26 gl . baí sab súithe cec dind). acht na roigh co cleithe `but he does not reach to the top (of scholarship)', Laws iv 356.7 . ceand ┐ cléthi cacha bíd int iasc ár dothomail Issu he, Thr. Ir. Gl. 24 s.v. iasc. cléithi .i. rogha ut est cléithi tech n Erenn, H 3.18, 650b24 . ba cleithi ach don Erind bas meic Erca, Dinds. 114 . cléthe .i. formna, no in t-art fine .i. intí is airdi don fine, ut est co cléthi fine fosaighther cina, O'Dav. 486 . for cléithib na Cráeb-rúaide `chiefs' (Gloss.), Metr. Dinds. iv 130.82 . sáifiter slúaig con mae re secht c.¤ slúaig Ulad, LL 11628 (TBC rhet.). clethe Laighen leighnidhe, TFrag. 188.5 . tiagha[ir] gusan gcathraigh, dotaott gussan gclēithe (i.e. to the chief personage in the town), ZCP vii 305.3 . araile fealmac fēigh don Mumhain . . . atnacobrustor mnáoi siú rosiacht clēithe the perfection of his art(?), 304.27 . as go c.¤ tuaithe tiagaid filidh fuigheall fria forus fáth, Ériu xiii 33.31 . Ua Suanaich . . . / Eiríu ard amre . . . / ised a c.¤ clerech, BB 233b35 . imm imthecor do dērce as cend ┐ as cléthe inna huile timna, Otia ii 97 § 31 . is é cléthi ┐ forair in fhorcetail diada in dearc, PH 5789 . mad intii adcobra rosá cléthe foirbthetad `who desires to reach the pitch of perfectness', Ériu vii 154 § 6 . comad ead clethi soethair cech duine, áine ┐ érnaigthi, RC xii 438.1 . combadh si budh cenn ┐ budh cleithe d'eccailsibh Érenn, AFM i 142.x .

clód

Cite this: eDIL s.v. clód or dil.ie/9562

 

Forms: cloüd, C., cla(o)í, cla(o)íd, cla(o)íde, claoidheamh, claíte, cla(o)idte, clódh, cládh

n u, [m.]. Earlier cloüd. C.¤ is vn. of cloïd. See also Blathm. 961 note . Later forms very variable: cla(o)í, cla(o)íd, cla(o)íde, claoidheamh. g s. claíte, cla(o)idte. clódh cládh, IGT Verbs § 42 . Cf. also: do chló cóir do chomhardadh ris féin ón chlódh agus ón chluinsin, Bard. Synt. Tr. 34.8 .

(a) act of turning (back, aside), returning, retreating: drong cen clod o chrabad, Gorm. Dec. 3 . cen gae, cen scíath, cloithi bann that turned aside feats(?), SR 5863 . in sét daberar ar clodh i tar `the sét that is given for stooping into baseness', Coibnes § 7 gl. 7 (gl. sé[oi]t turchlaithe the price of submission). gearr bhíos an chumha so ag c.¤ `soon does this grief return', Studies 1924, 88 § 25 . smuain gan do chlódh choidhche ar gcúl, DDána 42.24 . ag clódh urchradh na hÉireann averting the ruin of Ireland, 85.20 . na mná don chonair do chlódh `put aside from their path', Aithd. D. 95.29 . la homun na toirthedh do clod forculu, Marco P. 65 . forchongraim foruibh clódh forcula on tsaeibhdliged fora taithe, 24 . do forconngair in teglach forsin righ clod doridhisi co ca[traig] Cumaloit, Grail 474 . clodh tara n-ais, 1202 . do mhúchadh . . . lochta foghluighthe a dhúthaighe, dá gclódh ó chlaonadh . . . a reachta, TSh. 6782 . go ro fhuráilset forra . . . , clódh ina fritheing, AFM i 514.3 . clódh a ratha `the reversing of his fortune' (Gloss.), O'R. Poems 2131 . In phr. c.¤ na baise a turn of the hand(?), a clap(?): gearr bhus lón loise an domhain / clódh na boise a baromhail `the turning of a hand', Dán Dé xxii 9 . téid mar chlódh na boise an bioth, xxxi 23 . dá égcaoine . . . / iomdha banntrocht is bandáil / lé clódh beó-chroidhe bos `with sorrowful beating of hands', Gleanings from Irish manuscripts 18 § 29 . Of a weapon, act of turning the edge, blunting(?): ri tulguba na scíath ica scoltud ┐ ri glondbeimnig na claidib icá c.¤ , LL 31478 .

Fig. (b) act of converting : guidhfidh co dichra faa clodhsum forcula, Marco P. 1 . do ghabh Muire Magh-da-léana / leat, a Dhé — gár dheacra ar gclódh?, DDána 30.22 . act of translating : in leabhor do clodh forcula o thengaidh na Tartairedh cusin tengaidh laitianda, Marco P. 1 . act of perverting, subverting, leading astray : ar clodh ceilli fa clemhnus, Prolegomena 50 § 15b . craosól ag clódh a gcéille, Measgra D. 55.27 . do bhí do chlódh ar a céill `so affected her mind', Aithd. D. 100.21 . clódh fuarchóra, 60.13 .

(c) act of changing, exchanging : cath cloita denn, Blathm. 241 . Ísu . . . íar clóud báis i n-eseirgiu, Trip.² 666 . dognīatt . . . c.¤ dā clogc . . . diaraile `make an exchange of their two bells', BColm. 92.19 . cidh ima ndenae in clogh croth asin . . . ?, ZCP x 298.5 . na dūili . . . do dhelugud re na cumachtaib náema ┐ a n-aigned do chló `their nature will change', RC xxviii 312 § 12 . ag clódh ó fhine Eadhra / cridhe mór ar mhímheanma `the great courage of Í Eadhra was changed to despair', Aithd. D. 37.39 . clódh gné áille, IGT Decl. ex. 756 . clódh a dealbha, O'Hara 3242 . clódh .i. ionntodh, claochlodh, O'Cl.

(d) Various: c.¤ fri act of turning to, cleaving to(?): mé ag clódh risin gcéidchion `as I incline to my old sin', PBocht 4.15 . bador beoil na ccneth ag claoi a cheile, ZCP x 292.9 (? leg. ag claoi re . . . ). In phr. cen ch.¤: a cír a criol cen ch.¤ `unsurpassed', Metr. Dinds. iii 464.59 . cor ḟuacratar cath can chlód / for Morc without retreat(?), LL 29014 . Cerball can ch.¤ unconquered(?), 4308 . ro chlaidsead crandcar gan clodh forind aes dana ndímor, BB 42b24 . gan c.¤ gan cumscugad re cheli, MR 240.21 . bhāmur ann ar n-ollamhnaibh / gan chlódh do dhuine ar domhan, KMMisc. 56 § 6 . a cneas mar chuip, / nó mar shneachta cnuic gan clódh, Dánta Gr. 5.34 .

(e) act of overthrowing, vanquishing, subduing : do chloud tra in dligid sin `to overthrow that view', Ml. 56b16 . sab cáid clóithe pillar of conquest, Fél. Dec. 14 . cloud diabul, Mon. Tall. 148.5 . robo cloch . . . cloithi cach uilc Colum Cille, LU 924 - 25 (ACC Comm.). hisin chath clūite flaithe, ZCP viii 118 § 20 . in t-oenchrand ni hassu a ch.¤, / meni fagba a rithadód (see suggestion s.v. frithadód), TBC-LL¹ 2349 ( LL 9436 ). ri cath ri c.¤ , LL 1883 . gan chlaoidhe i gcath, SG 16.2 . cura fedat a clod ut inimicos ualeant prosternere, Gild. Lor. gl. 44 . cluithe . . . / creacha, as marbhtha, as madhmanna, Miscell. Celt. Soc. 162.169 . beart chloithe ar Éirinn ég ríogh, Ériu viii 83.68 . imdha sgol cnaeite ó chumhaidh / ar son claeite Conchubhair, Miscell. Celt. Soc. 378.z . tucc in Dearg do chlaoídhe Guill / na hairm nimhe, Duan. F. ii 314 § 59 . [Bibus] do marbadh ┐ comurtha a claiti do thabairt cuici `proof of his murder', ZCP vi 277.15 . gan chlaoi ó Ghalluibh, LBranach 3861 . Sadhbh is Art Aoinfhear échtach / dá ríghin caibhdhean do chlódh, 3291 . daoirse chlóidh `ruinous slavery', Aithd. D. 35.5 . mo dheala ┐ Rí na ríogh / ná tí dhíom cheana do chlódh `may I not fail to heal my breach with the Lord', Dán Dé xxvii 34 . do bhíodar dh'á g-claoidheamh go fann, Oss. iv 276.22 . atá [bhur bhfearann] na fhásach ar na chláoidh lé coimhightheachaibh `overthrown by', Isaiah i 7 . Cf. also: a ógh . . . / nar ghabh clódh óghachta ó fhior, A. Ó Dálaigh xiv 10 . Hence, act of surpassing : ní fhéad éinbhean a clú do chlódh, Aithd. D. 82.3 . ? nách clódh air bith i gcómh-chruth do Ḃénus í she is in no way inferior to V. (?), Keat. Poems 128 (cló?).

With cath(a) etc.: it anmand (= anfann?) cluithe cath `weak in winning battles', ZCP iii 204.7 ( LU 9573 ; clóithe, cláite, v.ll.). in claideb do ch.¤ na gcath, SG 371.4 ( LL 300b2 ). Cerball currig caémLife / c.¤ catha for Cond, LL 6696 . trí cloidim fri c.¤ cliathach, Leb. Cert.² 870 . c.¤ coscair ann so, MR 302.12 . ag clódh treasa, Bard. Synt. Tr. 33.10 . clódh cogaidh . . . / mór an obair ógnaoidhean, Aithd. D. 60.12 .

(f) Of overcoming, subduing (desires, vices, emotions, etc.): clo a miana . . . clod a mían, Laws iii 204.13 , 15 Comm. cauraid clōite ferg, ZCP viii 117 § 10 ( Rawl. 88a38 ). dochuaid for cel, cluithi cin (i.e. he died penitent?), SR 3685 . is tria úmla ┐ tria inísle ro-chind aice a chlood, PH 4814 (Jesus rejecting the temptations of the devil). ní bhiadh clódh ar cumhaidh, DDána 63.29 . dá sirinn clódh an chroidhe `to check my heart', Aithd. D. 12.24 . o da bi se fein ar n-a clai on trocuire indus narb ail leis indeachaidh da dhenumh, Smaointe B. Chr. 494 (clai nó clui, v.l.). ar gcionta do chlódh `to blot out our sins', A. Ó Dálaigh v 4 . a cholann do chlaoi, Mac Aingil 3658 . do bheith i gceilg ar a choguas dá chlódh ┐ dá thurnamh, TSh. 2107 . sás a n-uaille do chlódh, 698 . chum an cathughadh do chlaoi `in order to overcome the temptation', Donlevy 418.2 . clódh a teadhma, Studies 1921, 75 § 17 . incloud gl. (peccatorum) conuictio, Ml. 70a7 (or for inchloud proof, conviction?).

(g) Of overcoming diseases: in tan nach etir le fein an easlainti do clai, RC xlix 25.13 .

Compds. With adj. cloidhmhthe clódh-bhuilleacha, CRR² 30 . With vb. do cloidhbrudh(?) an sluagh were overthrown, ZCP ii 556.37 . do clódmesc a craidhe was dejected and perturbed, Caithr. Thoirdh. 16.3 .

cnocc

Cite this: eDIL s.v. cnocc or dil.ie/9767
Last Revised: 2013

 

Forms: cnoc

o, m. cnoc m., IGT Decl. § 67 .

n (a) lump, protuberance : cnoc de imbim `a lump of butter', Mon. Tall. 52 (147.9) . Med. swelling, lump, ulcer : c.¤ gl. ulcus, Sg. 23b1 . c.¤ gl. gibber, 22a7 ( Études Celt. xi 116 - 7 ). PCr. 11a2 . chnuc no iduu (leg. idna) gl. dolorem, Thes. ii 236.21 . dourgbad . . . cnoc . . . lān do lindchrú ┐ gur, Corm. Y 975 (s.v. nesscoit). cnoc `lump', Bretha 24 . ar na beth fo chlith in col / dobert c.¤ for a heton (of Cain), SR 2000 . co nderna in chloch luicc ┐ cnuic ina chiunn `hollows and lumps', Cóir Anm. 273 . no fásadís cnuic nemi for a aigid (satirized person) `poisonous ulcers', RC xx 421.14 . cnuicc do máidm tria n-a chorp amal cnocaib, PH 374 . do thúrnam ch.¤ in chinn `for the reducing of wens', O'Gr. Cat. 180.5 . cnuic, ┐ treaghait in Ard Macha, AFM ii 764.11 = c.¤ ┐ treagait `boils and colic', CS 246.y perh. button scurvy, Ir. Hist. Stud. vi 185 . milliuda, cnuicc, crithcha (in list of diseases of cattle), RC xxvi 46 § 233 . cnuic braighid ┐ nescoidi `neck boils', Rosa Angl. 172.15 . O'Gr. Cat. 196.28 . c.¤ braighead gl. ascínancia `quinsy', ACL i 337.135 .

(b) hill, mound : cuilmen .i. cnoc, O'Mulc. 585 . crúach, cnoc, carn, Eg. Gl. 161 . i ndindgnaib ┐ i cnocaib, LU 2062 ( FA 14 ). cnuicc ┐ céti ┐ tulcha, TBC-LL² 1054 . biaidh Ealcmair i cnuc sidha in brogha, ZCP v 524.3 . ad chaomhthach ar chnoc (of Christ on Calvary), DDána 3.31 . cnuic for allmharchaibh ána (of graves), TSh. 5770 . na gcnocaibh . . . cubharanfadhacha craois (of passions), 2075 . spré chnuic, Keat. Poems 328 . don da chnoc teineadh volcanoes, Ir. Astr. Tr. 4.5 . tuir ┐ cnuic debhtha `fighting-mounds', CCath. 1748 . for . . . dvmaib ┐ chnoccaib togla an denna, TTr.² 1864 . Of assembly mound: baí ic tabairt comarli dar cnoccaib inn óenaig, LU 2852 . in cnoc ro buí / alaind ben Eithne in gubai, 3773 ( SCC 34 ). a ch.¤ coinde . . . na n-uli nuallach (body to soul), PH 8273 .

In nn. loc. see. Hog. Onom.

Compds. With nouns: gebid . . . cnocc allsi for muneol, LL 35718 ( SG 416.7 ). da uingi isin cnocbeim blow that raises a lump, O'Curry 280 ( H 3.18, 151 ); 'a blow that inflicts bruising, swelling and loss of skin' Ériu lii 125 . tar colbaduib . . . na cnoc-bōchna, ML² 688 . cnocchoillte comhaimhréidhe, AFM v 1688.11 . isin cnoccdindgna fil for ur in trága, LL 31840 (TTr.). for cnocdruimnibh comardaib `ridges', CCath. 4846 . cnoccimesorgain `mayhem (which raises) a lump', Bretha 24 . dar cnocfoitibh corrac[h]a bulging sods, CCath. 4103 . ba tonda batar ína cnocshlebtib, Aen. 243 . cnoc-thonna crithreacha, TSh. 6630 . isin chnocthulaigh `mountain knoll', Aen. 608 . With adjj.: le fán do chnuicfhinn chosgraigh, O'R. Poems 2648 `the slope of your fair mountain-land(?)', Notes. cenn cnuicremhar críonḟoltach, Ériu v 182.348 .

1 cubat

Cite this: eDIL s.v. 1 cubat or dil.ie/13393
Last Revised: 2013

 

n o, m. (Lat. cubitus) cubit: c.¤ fri fut a lame, SR 4251 . Cf. c.¤ fir co fot a láime, Celtica iv 30.419 . dá ch.¤ . . . / bid i l-lethet cech oenchláir, SR 4239 . chubait i lleithet cech cláir, Celtica iv 30.415 . lethet a thened fri dá mile déc c.¤ tomsithir, LU 2108 ( FA 17 ). coire . . . atracht a fhiuchad de cóic c.¤ déc, PH 1265 . L c.¤ a tighe a múir. CC cubhat ina hairdi, CCath. 18 . secht cubait dec deimnigthi / ag nim suas . . . (of tur Nemruaid), Auraic. 2604 . ? c.¤ n-oll .i. uilleann .i. edlenn (Ogam `ui'), 5664 `great equal-length' (2 c. ?). comloi iairn . . . sé cubait a tighi, Aisl. Tond. 96 § 1 (= cubitus, Gloss.) = fedha, 123 § 1 . dá fhichid c.¤ ceart, DDána 29.5 . an iomad cūibiod (cuibid, cúbaid, v.ll.) as cionn gach cnuic , Trompa na bhF. 7131 . ? tri .l. comḟad timchell forsin sluag caslach norda, YBL 140b14 = . . . comad forsin sluag . . . , LL 3693 (but see Ériu lx 14 n. 55 ).

See under 2 c.

dind

Cite this: eDIL s.v. dind or dil.ie/16579
Last Revised: 2013

 

n u, n. a nd.¤ , Sg. 63a13 . dinn mbera (n. loc.?), SG 148.17 . Originally a spike, a point? Cognate with ON tindr spike, tooth, mountain-peak. Cf. mō nā cliab co dendaib dēs a basket with spikelets i.e. ears of corn, BB 402b8 .

(a) height, hill: [d]inn ainm gach druimne, Metr. Gl. p. 17 . pridchaiss fri dē i ndinnib (glossed i telchaib), Hy. ii 28 ( Thes. ii 315 ). dionn .i. tulach nó cnoc, O'Cl. d.¤ .i. cnoc, Lec. Gl. 83 . dinn tulach ┐ dinna tulcha, O'Dav. 743 . dinn .i. ard nó cleth[e], 649 . isé in cnocc mór mó cach d.¤ , Metr. Dinds. iii 180 . ith ┐ blicht for cach d.¤ on every height, LL 200b48 . sab suithe cech d.¤ on every eminence, ACC 26 ( RC xx 168 ). senchas d.¤ Erenn inso, RC xv 277 . bla cethra d.¤ a hill constitutes an exemption as regards (lit. of) cattle, Laws iii 296.11 . rí os cach airm os cach dinn, SR 209 . rí . . . tuarcgab cach d.¤ dia dulb, 7438 . rosiacht d.¤ richid the hill (fortress?) of heaven, 2099 . iscorsit . . . for d.¤ flatha finde, Fél. May 17 . bit áird úas d.¤ fhlatha they will be high above the Kingdom's height, Prolegomena 155 . sliab Sióin ina d.¤ uasu, LB 157b35 . gan mheath cnuais ar choll ndatha | . . . | . . . ar gach dionn, Content. xxx § 19 .

(b) fortified hill, walled or fortified town, citadel, stronghold: a ṅdind suthul á nomen gl. oppidum Suthul, Sg. 63a13 . D.¤ Map Lethain. . . . .i. Dūn Maic Liathain, Corm. Y 883 . D.¤ Tradui .i. dūn tredūi, 883 . Babilōin d.¤ rochumtaig Nīn, ZCP iii 18.33 . d.¤ dianid ainm Ilia, TTr. 1014 ( LL 231a9 ). dochum denna ┐ rigimscingi Príaím, 1845 ( LL 241b ). Toghail dénna Arimin annso sís, CCath. 382 . iar n-indriud in denda, BB 424a41 . rig-dinn Bresail Bregamain, Metr. Dinds. ii 80 . ar na dindaib rocumdaiged leo i nErinn, Lec. 576a6 . gur gabsat dí chathair déc dia ndinndaib (or for dind[g]naib?) dithoghlaidi, ZCP i 398 . breó dar dinna a torch over fortresses, AFM an. 898 = AU 902 (poem). d.¤ betha the world (lit. the fortress of the world): nocon fhuair for d.¤ betha acht tri locha, LL 5b35 (`on the fort of Bith', Leb. Gab.(i) 62 ). Cf. d.¤ domuin, SR 866 . Fig. of a person a citadel, an eminence, a towering figure: d.¤ oc libur leigdocht he was an eminence in the book of the law (of C.C.) .i. no forcanad libru rechta co clethi, ACC § 27 . Drongach Doile d.¤ gaile, Rawl. 85a1 . an dionn eagnaid is geal gníomh, Ó Bruad. ii 136 . Of a notable event climax: Dinda na Tāna so sis .i. Caladgleo Cethirn, Fīacalgleō Fintain, etc., TBC-I¹ 2747 .

(c) stead, notable place: na tri dinna .i. Síd in Broga ┐ Duma na nGiall ┐ Dun Crimthain, Dinds. § 3 ( RC xv 291 ). do dindaib Ua ṅAmalgaid annso .i. Carnn Amalgaid ┐ Tir Amalgaid ┐ Fearsad Threisi, Dinds. § 135 (RC xvi). hi maig Find . . . mórtha d.¤ the spot was ennobled, Metr. Dinds. iii 394 .

(d) mansion, court: dinna na n-ingen . . . for fiarláit in dúnaidh, ZCP i 372 . bit cethra dinna anorcha acu soin, 368 .

(e) pinnacle, peak: eclais iar na cúmtach o cholomnaib ┐ o dinnaib ardaib, LB 159a57 . no foghluaisiond . . . dar dendaibh agus dar droibelaibh, TBC-LL¹ 5620 (Stowe).

(f) In nn. loc., see Hog. Onom.

(g) Used figur. in amplificative sense foll. by gen. of definition: bid bláith do deog a d.¤ chuirn from a mighty goblet (?), Ériu iv 106.8 . d.¤ chuirn, ACL iii 307 § 20 . ? conusaicet in scoith ndimoir | d.¤ comart[h]a tire tarngire a prominent sign (?) (of the land of promise) (but see below under compds.), ZCP x 410 . sé 's a drúth, ba d.¤ dīrmma a striking cavalcade, BColm. 88. 19 .

(h) as adj. agreeable, pleasant : dinn .i. aibhinn, O'Dav. 735 . d.¤ .i. cnoc no uasal nó aibind, Lec. Gl. 83 . dinn .i. aibind, Stowe Gl. 69 . sephainn co grinn ceol (sic leg., coel, text) nglain ṅgil | bái a thoirm d.¤ fo secht nimib, SR 2160 . na sáraig Samuel fáith find | congab grad núalnar náebdind, 6026 . ? dá fagur tairisi dind, Celtica xiii 12.203 .

Compds. ¤bile a lofty old tree: ronfáema ar dinnbile (of Christ), SR 8223 . a rí na ríg, is tú mo dín mo dinnbile, IT iii 41 . ¤brat a mighty cloak (?): cet each ndonn ndindbrataibh (dínbhrataibh, LL). BB 278b16 . ¤chomartha a prominent sign: gur ferad cith cruaid-ger cloithnechta dinncomartha ármuigh dferaib Erend (cf. MR 236 where O'Don. from another MS. reads, probably rightly, d'innchomarta), LL 410b7 . ¤chor: a mighty setting forth (?), a great enumeration (?): ni fail do dainib . . . | nech thucas tria dindchur de | na fail d'ingnud lam rígse, SR 335 . ¤fher a notable man: Dímman derrit d., Gorm. June 27 . ¤fhogal plundering of fortresses (?): mór . . . leath-truim díth is dionn-fhoghla, Keat. Poems 996 . ¤gére: ar a d., IT iii 189 . ¤mall (?): dognith la Finnbarr . . . cumtach d. daigfethal, SG 84.37 . ¤mór: dia fúair deg-raind dindmóir | i crích Sengaind a noble share of strong places (?), Metr. Dinds. iii 298 . ¤ogam fortress-ogham (technical gramm. term): dinnogam .i. aicme bethi .i. Bruiden, Lifi, Femin, Scolae, Nemthend, Auraic. 5687 . ¤orc[h]aill: Donadhach dindorcaill a noble protection (?), AFM i 516 . ¤roga: a high choice, something noble or pre-eminent: mac fial Finnloga . . . | dim (leg. dia?) cech dindrogha dliges `to whom is due every choice honour', Lism. L. 3470 . ¤shenchas history of notable places (lit. hill-lore), topography, legendary lore: inn eól dúib a d.? LL 152b9 . feib adfét in súidi snas, | is desin a d., Metr. Dinds. ii 44 . ba suithe in cach dindsenchas, LU 657 (ACC). friscomarca filed .i. duili berla ┐ dínshenchus ┐ primscéla hÉrend, IT iii 50 . is cuman lim . . . dindsenchas clainne Adaim, LL 376b35 . d. na cnocc ┐ na tulach, Acall. 4788 . re táib dindsenchais cach cnuic , 2436 . dubláidi dindshenchais dait, Metr. Dinds. iii 20 . nobiad aici a fhis dindsheanchais cach inaid sund, YBL 195a20 . a shenchaidhi . . . na fhochair ┐ sé ag déanamh dinnshenchais na criche reimhe dho, ITS v 28 .

dubad

Cite this: eDIL s.v. dubad or dil.ie/18991

 

n o, m. vn. of dubaid. IGT Verbs § 67 . growing dark, turning black (lit. and fig.): denigrat . . . .i. doni dubhadh, 23 K 42, 276.4 . dubhadh i ndiaidh an dealruimh, Arch. Hib. i 83 . gealaidh síon i ndiaidh dubhaidh after dark weather, Content. viii 24 n. dubhadh éasga an eclipse of the moon, xviii 138 . an ghrian do dhubhadh, Ó Bruad. ii 4 . na cnuic aga líonadh ┐ aga ndubhadh do tháintibh, AFM vi 2102 . a drech ar nd.¤ (of a corpse), Anecd. i 37 . an déad ar n-a dubhadh, TSh. 1093 . fa dubadh dealbha do dheidhmhilid . . . a fhaicsin, CF 655 . d.¤ ērlama displeasure (?), ZCP iii 450.3 . is dubhadh croidhe a chloistecht, IGT Decl. 349 . is mór adhbhar t'éagcaoine | thug dubhadh ar do ghnúis ghil, A. Ó Dálaigh lii 5 . innis dūn do bunad | a ingen gan d.¤ maiden ever bright, RC xiii 426 . With trans. force, making or turning black, blackening: madh āil an folt do dhubhadh to dye black, 23 K 42, 342.4 . eolus ar d.¤ an fuilt, 24 B 3, 36.8 .

1 esbaid, esbud

Cite this: eDIL s.v. 1 esbaid, esbud or dil.ie/20393
Last Revised: 2013

 

f. (ess + both, buith, vn. of subst. vb.) lack, loss, deficiency, defect: ogṡlan gin on gin ainim gin esbuid, ZCP iv 42.4 . cen turbadh ┐ gen espud, Laws i 262.21 . bla easbaidhe; crich incoisce easbaigh talman .i. fan no seisc...no lathrach seanroda `a defect mark i.e. a district defined by want of land i.e. a declivity or a sedgy place...or track of an old road' iv 144.7 . is mor for n-essbaid im gaes your want of wisdom SR 1245 . 2895 . fuilledh a n-esbadh supplying their defects (omissions; of the pagan laws) Laws i 38.19 . do dhealbh Dia...an teagh-sain | ní fhoil...easbhaidh ann, Dán Dé xxxi 2 . chum easbhuidhe want, indigence Proverbs xxi 5 . xiv 23 . Affliction, injury: doilghius im na [h]esbadhaib sæghalla temporal losses ZCP iv 384.7 . na huilc ┐ na hesbadha [sic MS] móra sin aga ndenamh ag na haithechthuathuibh, Ériu v 76.20 . Fianaig. 70.27 . tar eis áir ┐ esbadha do tabairt ar Midechaib, RC xviii 164.9 . fíor-thairrngire na n-olc ┐ na n-easbadh, TSh. 6683 . Especially of loss by death, losses in battle, slayings: sé mili...esbaid Gréc o Troianaib, LL 144a11 . co fintáis a n-esbada oc B. that they might find out (the number of) their losses (i.e. their slain) BDD 68 . ni fes méd a n-esbadha, RC xviii 299.12 . re himut a n-esfadha, TTebe 3868 . ro adhnaicset clanna N. a n-easbada buried their slain ZCP xiv 241.14 . Mac M. do écc... ┐ ba moir-easbaidh eside a great loss AFM iii 334.5 . tri hesbada cutruma tucad ar Eirinn...┐ issí seo in cethramad esbaid... .i. Find, Acall. 5275 . (Med.) scrufuile .i. easbada ┐ cnuic bragad `neck defects and neck lumps' (of scrofula) O'Gr. Cat. 196.27 . easbadha braghat `scrofula, King's evil' BNnÉ 147.38 (ii 344) . disinteria ┐ cretan ┐ esbadha 'scrofula (?)' Ériu x 147.4 . (accalife)...a cur amal ceirin ar na heasbudhuibh ┐ fóiridh iad, 23 K 42, 327.22 .

With gen. of thing wanting or missing: secht cēt dēc cen essbaid n-oenfir...rosmarb C., Rawl. 85b18 = RC xxxvi 262 . esbaid daim na bó loss of ox or cow CRR 4 . comlantius cecha huilc la hesbaid cech maithiusa, FA 20 (LB). PH 3638 . 6167 . essbuid cecha maithiusa, 4344 . tre esbhuigh an indḟuartha = propter privationem eventationis Reg. San. c. iv . esbaidh díleaghtha, TSh. 1574 . o fuair esbaid a ingine `discovered the loss of his daughter' TTebe 20 . iomarcaidh no easbaidh sunnartha excess or insufficiency of definition IGT, Introd. 2.26 . d(i) e.¤ for lack of: go rachadh cluain, d'easbhaidh ḟear | gan bhuain, TD 27.32 d'easbaidh na ngrás, TSh. 7835 . Cf. d'easbaidh gan an creideamh do bheith aca from the fault that they had not belief 7835 . ar (for) e.¤ missing, lost: co mbeth se ar esbaid tri n-aidhci missing for three nights Laws v 324.11 Comm. [in lucht] rochuatar for easbaidh o A. who had gone astray from A. Aen. 327 . áiremh ar easbuidh a reckoning with a deficiency ZCP xiv 232.1 . d(i) ¤ or d(o) e. lacking to: nech hi pairilís ┐ cos ┐ lamh dia easbaidh , lacking (the use of) foot and hand BNnÉ 10.1 . nach biadh a mac...da easbaidh would not lose his son AFM iii 634.19 . ropo lór in fer marb diar n-esbud, Death-tales of the Ulster heroes 26.2 (as lór aoinfer do esbaid oirn v.l.) = LL 118b27 (in the v.l. e. seems used as vn.; cf. iongna do ḟuilngeadar... | a n-eighriocht orra d'easbhoidh, TD 24.10 ).

i n-e.¤

(1) missing, lacking, absent from: ni bai ní a n-easbaidh acht a mbeith can gein there was nothing lacking save that they were without children ZCP vii 307.20 . ní roibhe ní a n-esbaidh fer nÉrenn re lind an rígh sin, Ériu iii 150.9 . ní fuil ní...ina esbaid acht fín, Maund. 159 . gan dul go Tír T. | go mbeinn bliadhain 'na heasbaidh a year away from it Ir. Monthly 1921, 28 . fuair sí... | gach ní dhá n-uair 'na heasbhaidh everything she needed TD 15.32 .

(2) in want: níor dhiúlt sise...neach i n-easbhaidh, Dánta Gr. 87.59 .

With ar (for) of pers. etc., want, lack: intíí er a mbí esbuid na ngrás, PH 7754 . nach aithnend in esbuid indus do beth esbuid uirri ann, 7466 . tucsat biad cuca...┐ ni boi esbaid fair acht slicht a mbeoil amain ann the food was not diminished ACL iii 224.34 . má tá easbhaidh | ar an ndúnadh GF, Ir. Monthly 1919, 106 . ni bhiadh easbhaidh orm, TD 11.2 . ní rabhattar...acht easbhaidh ar tri céd did not amount to three hundred AFM vi 2316 x . With d(i): as espuid dia airmitin a loss to his dignity Anecd. ii 67.11 . With ó: nad rabi ní bad esbaid úad, FB 4 . a hesbaid uathib its having failed them PH 7013 . In: in testa esbuid uaibsi a hEmain have you lost anything from E.? ZCP v 501.31 the first prep. completes the verb. Note the following superficially similar construction, with a different sense: easbhaidh ón toigh ní theasdá `no privation is wanting there' Dán Dé v 39 .

fadéin, féin

Cite this: eDIL s.v. fadéin, féin or dil.ie/20990

 

Forms: cadéin, céin, fad—, fod—, bad—, bod—, bud—, cad—, fad—, bod—, cad—, feis—, fadessin, fodessin, fessin, —dessid, féssin, fadéin, féin, céin, faden, féin, fade(i)ssin, fadesin, fadesine, fe(i)ssin, fé(i)sin, fein, cadessin, fadisin, fadeissne, feisin, féisin, fessine, feisine, feisne, féisne, fanis(s)in, fesin, fesine, fésine, chanisin, fadisin, fadéisne, fesin, fésin, féis(s)ne, fadesin, fedesin, fade(i)sine, fadésne, fes(s)in, fesine, fésine, feis(s)ne, féis(s)ne, cades(s)in, cadésin, cadessine, fadisin, fanisin, fadéin, ba—, bo—, bu—, fadesin, fes(s)in, fesne, faden, fadesin, féin, fadéin, fodéin, —dén, fadessin, bo—, bu—, fes(s)in, féin, fén, féin, péin, fodéne, ba—, bu—, féine, fessin, fodeisne, feisne, budein, budeisin, badeisin, fadesin, fesine, feisne, féin, fesine, feisne, féisin, cadéin, cade(i)s(s)in, césin, céin, f—, cadessin

cadéin, céin, etc. adj. and pron.; fad— (later fod—, bad—, bod—, bud—) is taken by Pedersen Vgl. Gr.(i 271 , ii 153 ) to be an element of the verb to be. For cad— see below. The stress falls on the second syllable in the forms beginning with fad— (fod—, bod— etc.), cad—; in fan—, can— the position of the stress is undetermined. In feis— it falls on the first syllable.

The following forms are found in the Glosses. The absence of the mark of length may be accidental in some cases. The following rimes have been noted: fadessin: sessir ZCP iii 43 § 11 . fodessin: dessid (perf. of saidid) SR 1388 . fessin (with masc. poss.): —dessid, Metr. Dinds. ii 4.38 . féssin (fem.) : dēiscin, SR 2138 .

1 s. fadéin, féin, céin 2 s. faden, féin 3 s. m. n. fade(i)ssin, fadesin, fadesine, fe(i)ssin, fé(i)sin, fein(?), cesin, cadessin. 3 s. f. fadisin, fadeissne, feisin, féisin, fessine, feisine, feisne, féisne. 1 pl. fanis(s)in, fesin, fesine, fésine, chanisin. 2 pl. fadisin, fadéisne, fesin, fésin, féis(s)ne. 3 pl. fadesin, fedesin, fade(i)sine, fadésne, fes(s)in, fesine, fésine, feis(s)ne, féis(s)ne ( fēin, LU 159 , SR 4466 ). cades(s)in, cadésin ( cadesne, LU 1773 , cadessine, Rawl. 118b47 ).

There is no certain instance in the Glosses of 1 s. fade(i)s(s)in. In Ml. 66d13 the edd. of Thes. say that `fadesin' seems meant for `mea', but it is more likely that it belongs to `exercitui.' Cf. iudicio .i. fadesin, 51b16 . In later documents we have noted: ni fliuchaim fadesin ..., TBC-LL¹ 1307 . missi fodessin, 1005 . corbom gaeth fodeissin, BDD 15 . See also II (f) below.

The forms fadisin (3 s. f. and 2 pl.) and fanisin (1 pl.) are early lost; fadéin (fo—, ba—, bo—, bu—), fadesin and fes(s)in or fesne continue in use throughout Mid. Ir., but lose their specific characters, being employed indifferently in all persons and both numbers and genders. In Auraic. 650 the form faden is given for sing., fadesin for pl., in combination with a pers. pron.: me faden, etc., sinni fadesin, etc. During the Mid.-Ir. period féin comes more and more into use in all persons, genders and numbers and finally survives alone in the mod. language. In PH fadéin (—dén, fodéin, —dén) occurs 37 times and fadessin (fo—) 14 times, besides corresponding forms in bo—, bu—; fes(s)in 37 times; while féin (fén) is very frequent. LB favours the spelling fén instead of the more usual féin (LU, LL); dom péin occurs LB 134b30 . Other Mid. Ir. forms are fodéne (bo—, ba—, bu—) and féine.

I As subject of copula clause:

A (from Glosses): ni arddu feisin quam a chocéle, Sg. 161b9 . cf. uilc féssine `evil themselves' (gl. errantes 2 Timothy iii 13 ) Wb. 30c26 .

B (from later MSS): ansruth a athir ... ┐ ansruth fadesin, Bürgschaft 13 § 45 . roptar scítha som fadessin, TBC-LL¹ 3619 . cf. corbom gaeth fodeisin `that I myself may be wise' BDD 15 (Y: badessin St.).

II As emphasizing pron. or adj. ( my, thy, etc.) —self. The exx. below are arranged in each section under persons (1 s., 2 s. etc.) and under each person instances of the longer forms are given first. For A, B see above under I.

(a) referring to subj. of vb.:

1 s.

A fadéin (gl. ipse) Ml. 23c1 . in tain ronicub féin when I myself shall come Wb. 18b14 .

B bet fessin i n-aentaid in Athar ..., MacCongl. 41.15 . dogén féin mo chomtocbáil, SR 854 . na dern féin forcraid 1583 . forglim féin, LU 10271 . itchonnarcsa fen hí, PH 99 . atchonnacsa feine F., ZCP xiii 169.13 . Cf. muna beinn badh dheine were it not for me Duan. F. i 192 .

2 s.

A im ní nad techtai féin, Ml. 56b33 .

B coiste fadein (impv.) SR 1151 . nosnicfae fadein, Bürgschaft 27 § b . dia ndingbaitea fessin he, LU 5962 . oldá-su fessin, MacCongl. 23.21 . troisc-siu fessin (impv.) MacCongl. 61.14 . tair-siu féin, TBC-LL¹ 106 . do neoch tharradais féin, Bor. 95 . na ciniudha rogabhais féin, CCath. 563 . mid fen pass judgement thyself PH 609 . in tan tucais fén tú isin croich, 172 . an t-ech ro ainciss feine which thou thyself hast saved BColm. 90.14 .

3 s., m. and n.

A ní doromlad fadesin, Ml. 36a29 . oldaas fadeissin, Wb. 33d9 . tuicci feissin, Wb. 12c26 . daucci feissin tantum, 13a8 . indaas cech terchital dunairc[h]echainn som fesin (contr. with `nach fáith aile') Ml. 64c22 . oldaas fessin, Wb. 24c15 . foilsigthi feisin `it demonstrates it itself' Sg. 211a8 . See also under II (c). (cf. bristi fadesin, Ériu vii 148 § 13 ; hicthi fadesin, Bürgschaft 33 § 3 ).

B pendeth (impv.) fadesin, Ériu vii 168 § 12 (Penit.), dogeni fadesin ind tiuglagin allae sin, Mon. Tall. § 52 . cf. dessid mo rí reil | fodessin, SR 1388 . luid sís fadessin, LL 116b19 ( RC viii 56 ). tucc fadessin a thēig ... chuca, MacCongl. 13.6 . co n-epert budessin, 21.21 . saidis foden, MacCongl. 65.4 . amal chomaides-som fodéin, PH 5310 . co rabe fesin lomnocht, SR 1316 . dorairgertsom fessin dóib anísin, LU 1960 ( FA 2 ). diluidsiom feisin ar a cend, Anecd. v 10 = ticseom féin immach, LL 112b8 ( ScM. 5 ). irbbad (impv.) fessin (f.) fair, TBFr. § 21 (fodesin Y. fodeisne, ZCP iv 42.17 ). cusin aimsir sin a mbui feisne (m.) Anecd. ii 43.1 . amal asbert féin, LU 4067 . ni thic do neoch acht mad doneth féin, LU 2021 . rogab fein for dian-aithrige, Bor. 100 . sáidis fén in crand, MacCongl. 29.11 . ruc fen breith fair he himself has passed judgment on himself PH 603 . ni dlig feine eneclann, ACL iii 223.21 . ro tinntó féin docum na Rómha, CCath. 146 . gach fer ... no aisnedheadh scela C. d'araili dobered fen fuillead friu, 765 . cristaidi nochanadh fein fris called himself a Christian Marco P. 64 .

1 pl.

A runsluinfemni didiu cene fanisin, Wb. 15a4 (cf. b below).

B as diliu lind oldammit fadessin dearer to us than ourselves TBC-LL¹ 199 (= ina sind fen St).

2 pl.

A daberidsi féissne you yourselves give it Wb. 24c16 .

B cinnus doghníthi fēin fiadhach ?, Acall. 884 . ní thibér ferann dáibhsi, cosnaidh fein ferann dáibh `win lands for yourselves' (O'G.) Acall. 372 .

3 pl.

A (for Glosses see cadessin below).

B atchonncatar buden, PH 108 . nach feadadar fen, Bor. 129 (Lec.). rothomailset fén ní, MacCongl. 31.7 . cuirid féine a gceart ar gcúl, TD 26.15 . amhail do-rónsad féin, TSh. 154 .

(b) referring to a foregoing infixed pron. (when the latter is reflexive this case is not always easily distinguished from the preceding).

1 s.

B nimfogluasfind féin, LU 5960 .

2 s. B toing ... not-geibhid [leg. —gēbe] fadein frisna gnimusin, Bürgschaft 23.1 . dadotfail fodein, SR 1747 . lepaid ratfiasu féine thou shall have a couch LL 297a45 . uair nachat filsiu fein hi cutrummus, LU 8823 .

3 s.

A amal nach fuar fessin inneuch as I found not himself in anything Ml. 57d3 . darrat fessin hi croich, Wb. 28b4 . adidnopair fessin du Dia, Ml. 66b4 . adcomla friu fessin he joins himself to them Wb. 3c13 . nodmoladar fesin who praises himself 17b21 . amal ronsoír fesin soírfed cách crettes and, Wb. 32d13 .

B farrolaig ... Cruitine fadeisin i maig, Corm. Y 825 (fadesin, Bodl.). o chanasca (cutnasca v.l.) fadesin, Aipg. Cr. 18 ( ZCP iii 451 ). nech nothoirc [leg. nodnoirg) fadesin, Ériu vii 166 § 5 . ronoirnecht fadesin ib. rasgeoguin fodessin (his arrow) wounded himself PH 6306 . dia nustarda fadéin ingáibthib, 4859 . cf. falloing túath fadessin, Críth G. 599 cited below under (g) (β) B.

3 pl.

A nístuarascbat feisin cen gutai they do not express themselves Sg. 7a11 .

B nísfáelsad féin nach in curach, LU 1888 . in [ḟ]oirend rosmarb buden who killed themselves Aen. 1364 .

(c) ref. to suff. pron. (?): 3 s. gníthisium fadesin `he makes himself' Ml. 30b20 (but the correct transl. is more probably he himself makes him and the ex. belongs to II (a).

(d) With independent pron. (cf. Auraic. 649 : etargoire n-inchoisc persainni, me faden, tu faden, sinni fadesin, sibsi fadesin, siatsom fadesin. The corresp. text 3271 ff . has budein in sg. and budeisin, badeisin in pl.):

1 s.

A is me féin asbiur i tossuch (gl. per me et Silvanum) Wb. 14c30 . amal bid me féin notheised cucut (gl. suscipe illum sicut me) 32a17 .

B missi fodessin, TBC-LL¹ 1005 (= misi am aonar, St.). ni ba nech aile ... acht me féin, LL 296b22 . messe féin, 304a25 . na hadair dee bréci, acht me féin, PH 7310 . me fen nicon tibér `as for myself, I will not give it' MacCongl. 33.5 . misi féin as meallta, Acall. 982 . do Gaidhealuib mé fene, BCC § 278 .

2 s.

A cani tú féin, Wb. 8d27 .

B tussu fadéin, LL 247a44 ( IT² 208a ; fodein v.l.). tu fodén im fail-sea, MacCongl. 57.12 . in tú féin, LL 300b45 . tú féin, Acall. 353 . cia thu féin ?, 877 .

3 s.

A ni he fessin dobeir grad fair, Wb. 33c3 . he fesin as choimsid, Thes. ii 294.3 . f. sí feisine (gl. L manet per se) Sg. 165b3 .

B amhail bid e feissin, Corm. Y 825 . conid hé féin mac Dé, LU 1426 . ┐ hé fein eturru, LL 298a47 . conid rig he fén, PH 2586 . gur ferr é fein iná thusa, Acall. 2365 . tabhuir armgaisced mh'athar dhamh. dobhér ..., dōigh ba fialnár ... hé féin, 2012 . ba lan d'omun hé fein ┐ a righa, Marco P. 129 . diultadh se e fein, BCC § 4 (= dhó féin, Matthew xvi 24 ). med an tshaethair do bi se fein d'fagail uatha BCC § 33 . f. conid si fein ro innis, LU 2968 (H). i rraba sí fein, Thes. ii 337.33 ( Hy v 38 Comm ).

1 pl. B da deirbṡiair sinn féin, Acall. 398 . nach cumhachtach sinn féin ris aní se do chuireamair romhainn do chríochnughadh, TSh. 30 .

3 pl.

A nandat hae fessin, Ml. 130a8 .

B eter a feraib ┐ siat fesni, LU 8419 . iad féin, TSh. 5492 .

With nech oneself: B a mesrugud do neuch tra buddesin one should regulate it for oneself Mon. Tall. § 63 . faisidin na pecadh nach dernadh nech féin d' faisidi, RC xxviii 320§ 43 . nech féin go mór da mholadh | céim as lór da lochtoghadh, 23 L 17, 149a .

(e) With prep. and pron. suff.:

1 s.

A erum féin, Ml. 86b1 . form féin, Wb. 7d15 . 8d26 . leim féin, Sg. 209b30 . uaimm fein Wb. 11c1 .

B immon ní is leamm fodén, MacCongl. 45.4 . uaimm fodén, 111.7 . damh bodéin, RC xxvi 370.13 . damsa fodéni, IT i 125.19 . formsa fein, LU 5963 . damsa féin, LL 302a31 .

2 s.

A det faden, Thes. ii 258.22 (bis). deit féin, Wb. 28d15 .

B deit fadéin tantum, Mon. Tall. § 37 . duit fadéin LU 11011 . let fessin, LU 8831 . fort féin, TBC-LL¹ 1187 . SR 6258 . ocut fen, PH 2350 . lat fén, MacCongl. 61.8 . can deitt fén 75.5 .

3 s. m. and n.

A do fadesin, Ml. 61b17 . friss fadesin, Wb. 6c18 . tarais fadeissin, 33d10 . de fessin, Ml. 65a1 . dó fessin, Wb. 23c16 . do fesin, 23c13 . etir fessin et doíni, 28b3 . foir feisin, Sg. 209b12 . fris fessin, Ml. 12d11 . fris fesin PCr. 59a2 . and feissin `in itself ' Sg. 50a2 . ind fessin (gl. in se) Ml. 129d18 . lais feisin, Sg. 153b7 . tríit fessin, Sg. 43a3 . triit feissin, 73b7 . huad fessin, Ml. 108b17 . huaid fessin 35c23 . uad feisin, Sg. 209b12 .

B dó fadeisin, Críth G. 73 . dosom fadesin, Mon. Tall. § 4 . cf. cono fadesen ` inclusive ' BCrólige § 39 . lais fodēin, SR 6859 . fris fudein, Ériu vii 144 § 26 . uad fodén, MacCongl. 31.19 . do fadéin, PH 5972 . chuige fodéin, 6169 . dó féin, LU 8920. 2310 . Acall. 920. 1216 . ind féin, LU 2584 . fairseom fessin, 2279 . úad fessin, LU 10167 . dó féine, TD 34.9 . nach ann fein do bi a anam acht a mbethaidh in Tigerna, BCC § 7 . nech...do derrscnugud de féin, CCath. 277 . rocinn aici féin nach rachadh, 396 .

3 s. f.

A lee fadeissne (gl. anima patitur) `by herself' Acr. 11c1 . forrae fadisin, Tur. 79 . huadi fadisin, Ml. 133c10 . di feisne, Sg. 199b6 . inte feisne, 159a4 . friae fessine, Ml. 130c9 . di féisin, Sg. 199b10 . fuiri féisin, 209b34 . fuiri feisin ib. 28 . trée feisin, 25b14 .

B forri fadeisne, Bürgschaft 26 § 74 . anas dír dí fadesne, Ériu vii 138.3 (Penit.). di fodéin, PH 5918 . cruit ar timpan sin, nó cruit uirri bodein YBL 204a40 = BB 347b32 .

1 pl.

A frinn fanisin, Wb. 17b10 . dunn fanissin, Camb. Hom., Thes. ii 245.7 . frinn fesine, Wb. 17b12 .

B triund fodesin, LU 9241 . ca tir trebfaither linn fesin, CCath. 605 . dún fessin, MacCongl. 29.4 . din féin, Acall. 228 .

2 pl.

A triib fadéisne, Wb. 3b22 . duib fadisin, Ml. 68b3 . airib féisne, Wb. 27c19 . diib féisne, 13a26a0 . lib fesin 9d11 . uaib fesin, 27d6 .

B tucabair fuath dib fein = teipsum odio habuisti BCC § 18 .

3 pl.

A dib fadesin, Ml. 31b10 . doib fadesin, 72c14 . intiu fadesin, 53b11 . dib fesin, 129c18 . doib fesin, 53b11 . intiu fesin, Ml. 53d17 . 61b17 . leo feissin, Sg. 71b3 . leu fessin, Ml. 91a10 . treo fesin, Sg. 4b4 . uadib fesin, 188a20 . forru fesin, Ml. 73b17 . friusom fesin, 54c18 . samlaib som fesin `like themselves ' Ml. 57c5 . uadib féissne, Sg. 144a1 .

B fer dib buden one of themselves PH 141 . cech óenchéol ... dibside fessin, LU 2035 . intib féin, LU 2557 . 2633 . forru fein, for a sluagaib, SR 4466 . etarru fein ┐ eter a tuisechu, CCath. 254 .

(f) Following a subst. preceded by poss. pron. (exx. are arranged according to person and number of pron., but the adj. occasionally seems rather to agree with the noun, e.g. Wb. 33c5 (a doenacht fesine), and at least for some of the forms this may be the original usage. See Pedersen, Asp. i Irsk 93z ).

1 s.

A mo slántu fadéin ┐ slántu amicorum , Acr. 6b1 . mo saithar féin, Wb. 7a1 . im augtortas féin, 9b5 . manid chretim a esséirge et mo esséirge féinn, 13c10 . mo muinter féin, 14a5 . dofuthrisse a buith im gnáis féin ara hireschi (gl. quem ego uolueram mecum retinere) 32a9 .

B mo derbmbleoghan budhessin, ZCP iv 31 (scribe in Eg. 1782 , Flower Cat. 261 ). tar mo chend uodessin, YBL 327a39 . form ḟeoil fodein, SR 1542 . com thrichait chét fadéin, LU 4648 . mo ainm fodéin, TBC-LL¹ 1053 . láeg mo bo fadéin, CRR 3 . dim glinni fadein, LU 4696 . form dreichsea fodéin, 3892 . mo chuit fodéin, MacCongl. 95.2 . m'ainmsi fodén, 79.3 . mo thustidi féin LU 1682 . m'ainmse féin, 334T0 mo chubrendsa fein, LL 303a43 . mo chrod féin, 304a20 . mu rath féin, Acall. 371 . acam athair féin, 2270 . mo lebar fen, BCC § 34 .

2 s. B im do bruinnedalta uadhessin ; imot noebmathair uadhessin ; im do noebapstalu uadessin, YBL 326b33 ; 36 ; 53 ( Otia ii 94 § 9 , § 11 ; 95 § 19 ). im do noebhdisciplu fadein, Otia ii 95 § 19 . a forus do thigi fadein, Bürgschaft 27 § c . fogéba do dun fadéin, LU 208 . do brathair fadéin, LL 112b32 . cia hainmsiu fodén ?, MacCongl. 77.25 . do thorba fadeine, ZCP iii 29.28 . ni bé dot réir fodéne, Ériu i 197 § 15 . do gnima fessin, LU 10270 . dit daig fesni, 3372 . lessaig do sluaig [sic] fein, SR 3843 . dot imdegail féin LU 5027 . molad do gnima feine | tathair gnima do cheile, Ériu ii 228.5 . do mhathair feine, ZCP viii 109.11 .

3 s.

A ho[a] degnim som fadesin, Ml. 20b3 . a senchassom fadesin `his own tradition' Wb. 30c17 . ara foirbthetu fadesin, 6c19 . a chorp (acc.) fadesin, 13d20 . ho[a] faithsini fadesin, 33c17 . duarbaid a noibi fadessin Ml. 46d15 . dobert goiste imma bragait fadesin, 23b10 . is a indocbál fessin condieig cách acht Tiamthe, Wb. 23d5 . na cuinged a thoil fessin `let him not seek his own desire' 11b18 . mad cumme imned á cheli et a imned fessin, 20c6 . ni as a persain fessin rogab in salmso `it was not in his own person that he sang this psalm' Ml. 90b15 . nítat á airiltin fessin donarbaid in popul, 108b8 . taiccéra cách dara chen fessin, Wb. 6b28 . di hilib a cheneiuil fessin, Sg. 40a8 . a ai[n]mm féssin, 6a7 . di hilib a cheneiuil feissin, 40a6 ; 7 ; 11 ; 17 . as máthir a ṡotho feissin cach n-óenchrann, Sg. 65a6 . ni bu fua reir fesin boi som, Ml. 14b13 . nadndechuid ... huadsom dochum nDae acht duintarrae inna ucht fesin iterum, Ml. 54d3 . issa thorbe feisin són nammá `it is his own profit only' Wb. 12c25 . diróscai di hilib a cheneiuil feisin, Sg. 40a18 . inna aicniud feisin `in its own nature' 209b35 . a folud feisin, 211b3 . a ancride feisin immeḟolṅgai césad dó, 209b18 . ni a doenacht fesine rudanordan acht deacht, Wb. 33c5 (fem. agreeing with doenacht, Ped., Asp. i Irsk 93z and Thes. Suppl. Cf. 28d21 cited below under 3 pl. ). (f.) a ggnim feisne its [lit. her] own action Sg. 199a2 .

B fria menmain fadesin, Mon. Tall. § 21 . ina insi fadessin, § 4 . for a anmain fadesin ZCP iii 451.25 . a setig dano do pennait tar a cend fadesin ┐ dara cendsom that his wife also should do penance on her own behalf and on her husband's Mon. Tall. § 86 . an tíi connessai a pectha fadesin, Ériu vii 170 § 18 . tara thúaith fadesin, Críth G. 28 . a thir (a less) fadesin, 251 ; 252 . cóic ṡeóit a thige fadessin, 395 . nan inraic nech ina chais fadesin, Bürgschaft 21 § 62 . a charpat fadessin TBC-LL¹ 771 . lucht a chrichi fadessin, LL 262a14 ( MU² 42 ). cf. a sretha sét fadessnei, Críth G. 244 (poss. seems to refer to `āith' kiln). .l. ban a mná fodéin, LU 8375 . fó a réir fodein, 8622 . a gilla fadéin, Death-tales of the Ulster heroes 6.23 . co dún a athar budhéin, Acall. 1199 (verse). o[a] chotib fadén, MacCongl. 51.1 . ina beol (beolu) fodén, 65.9 ; 65.19 ; 67.9 . tria thóebán fodéne (fadéne, bodéine, budheine, v.l.), Fél. 352 . gaibid dó a chlaideb fessin attacks him (viz. Goliath) with his own sword SR 5874 (deibhidhe rime with : sin). a ara fessin, LU 8805 . coa mnaí fessin, 3267 . a aicned fessin, 9792 . tanic ... coa ferand duthaig fesin 3199 . tuargaib a tech ... co riacht a dirgi fesin inna cetna 8402 . dia argat fesin, AU 963 . roráidset ... a muinter féin fri Dauíd, SR 6358 . go rogaid Moisi ... forsin Ríg ... | coro léiced dó a chosc fein | 'sa timargain dia uagréir, 4127 . dia brathrib fein, 3147 . a chommaín féin, LU 2286 ( FA 34 ). béim da bíail féin, LU 8028 ( FB 77 ). a n-aimsir a bais fen BCC § 34 . fer a inaid fein, § 27 . cindus do beidis ... ina diaidh fen, § 33 . rena beo fen ib. (f.) a derbhráthair féin , Acall. 541 . a cuit féin, 2341 . léna muintir féin, 2162 . a cóir féine her own rights TD 24.1 .

1 pl.

A cf. ara[r] pecthaigi dano fesin, Ml. 105a4 .

B diar lessugud fodein, PH 6121 . dar ndeoin buden of our own free will Aen. 1575 . láeg ar mbó féin, CRR 5 . ar n-athair féin, Acall. 398 . asar ndúchus féin, CCath. 607 .

2 pl.

A for n-airchinnech féisne, Wb. 5a11 .

B do for feraib fodeisne, LU 1777 (= do for fer fodein, YBL 4b29 ). far n-ósarbráthair fodéin, SR 3587 . for n-eitteire féin SR 3504 . bhur bhfir féin, Acall. 976 .

3 pl.

A ised asbertis ba [a] nert fadesin immefolnged choscur doib ni bu Dia, Ml. 95a5 . dia luc fadesin, Sg. 154b1 . cen tíchtain á tíre fadesin, Ml. 34d12 . a rriuth aicneta fedesin, BCr. 18b12 . fo a réir fadésne, Wb. 5b3 . nach du Dia ... acht is dia neurt fessin, Ml. 46d10 . inna n-aicniud feisin, Sg. 188a18 . in teist dorat a fili fésine, Wb. 31b19 . a mmuintire fesine `of their own household' 28d21 (her ? Ped. takes fesine as fem. here, Asp. i Irsk 93y ). acuit inna forciunn feisne on their own termination Sg. 213a8 . is sairiu doib fognam dona ballaib ailib doib oldaas cid a fognam féisne, Wb. 12b2 . a tola féisne, 30d8 .

B a ndochoisci fadesin, Aipg. Cr. § 18 ( ZCP iii 451 ). inda leth fadessin, Mon. Tall. §64 . im rennaib ... a n-arm fodessin, LU 6287 . a n-echrada fadesin, 10591 . a n-indmassa dilse fadeissin, PH 6132 . do reir a n-uird uodessin, 336 . re comalta bodéin, Acall. 2145 . dia fíadnaib fein, LU 8550 ( FB 40 ). triana sualchib ... féin 2393 . assa corpaib fodéin, MU² 276 . ara bferaibh féin, Acall. 988 .

(g) After subst.

(α) preceded by article:

A act in duine fadesin (gl. quis enim scit hominum ... ?) Wb. 8b8 . in popul fadesin, Ml. 34d7 . in doini adordais inna idlu nō ind idail fadesin, 36d16 . ind nime fadesin `of the heaven itself' 51c27 . caingníme na forcitlaide fadesine `of the good deeds of the teachers themselves' Wb. 31d17 . as in talam fessin `from the earth itself' Ml. 45d13 . is dund salm fessin is ainm lessom `titulus', 74b1 . it hé inso boill ind senduine et is hé in senduine fessin, Wb. 27b8 . don chrunn fésin is nomen `buxum' ... ni don torud, Sg. 61b13 (cf. do chrunn fessin 61b8 ). atbelat sidi ┐ inna soinmecha fesin, Ml. 57a3 . tresin n-aimsir feissin .i. amal bid ind aimsir feisin, Sg. 188a26 . Cf. is nomen du[n?] chathraig fissin, Ml. 131c3 .

B forsin duini fadesin `the man himself' Ériu vii 138.4 . in file fodhesin, IT iii 96y . ar chairiguth ind uilc fadesin `to correct the evil itself' Ériu vii 162 § 5 . do laim in choimded uodessin PH 4770 . in Fathliaig fodessin, MacCongl. 93.7 . is i so in anamhain fodhen, IT iii 97 § 157 . lucht inotachta na cathrach badhdein those who enter the city itself Fl. Earls 100.6 . in cepp i mbai ind inneoin | is ind indeoin fodēine (: nārfēile), Rawl. 139b27 ( Ériu iv 110 = ┐ ind i. féni, LL 35a6 ). slān uaim don bith budhdēine | la Rīgh ngrēine os mithid, RC xxxvii 352 § 13 . fáilte in Comded fessin, LU 2125 . tri la ria samfuin ┐ tri laa iarma ┐ lathe na samna feisne, 3223 . in Comdiu féin, 2757 . forcraid cech baill do thinól ... corop isin bul[l]sa fein fogaba ciped ... dliges, 2584 . cidat falsi araile di ruinib na esergi ar is todochaide n-airchend ind esergi fein, 2614 . pl. Tuadhmhumha ... d'orccain lá Conchobhar M. ┐ la Gallaibh. na Goill feisne do theacht leis co Ross C., AFM iii 68.15 .

(β) without art.:

A (cf. qui in rectum non iudicio (.i. fadesin) ducuntur Ml. 51b16 , where the meaning may be `their own judgement or reason,' i.e. that of the mules ( Psalms xxxi 9 ); the ex. then belongs to f). cosmil fri Crist fessin a athir nemde, Wb. 13d13 . ol Priscien feissin `saith P. himself' Sg. 40a12 . i fogur Dae fessin, Wb. 25b19 . foirbthetu neirt fesin, Ml. 128d18 .

B airecht fodesin, one of the five `cenéla airechta': airecht fodesin, is a suidhi bīt brethemain co sē līnaib deec airecta umpu, ZCP xii 360 ( O'Curry 74 < H 3.18, 57b ). bairdne fadessin name of a metre, or a class of metres: IT iii 14 § 27 . admall ..., is bairdne fadeisin a ruidles .i. blogbairdne ┐ brecbairdne, etc. 22 § 67 . cf. 43 § 52 ( ar bairdni fesin, 109.17 ). duan fadesin name of a metre: duan fadesin ┐ duan cenélach ┐ forduan, etc. IT iii 12 § 18 ( duan fen, § 21 ; in 22 § 67 , 41 § 46 , this is simply duan) : cf. rii tuaithe, di feraib deacc do lessaib tuaithe folloing tuath fadessin fria taiscedhi `a king of a tribe, twelve men are supported by the territory on his excursions for the good of the territory' Laws iv 338.21 = Críth G. 599 , where the ed. reads: folloing ... thaiscidi, and renders `the tuath maintains himself (the king alone) for his private affairs' Mac Neill renders: `whom the tuath itself sustains' PRIA xxxvi C 306 . With npr., etc.: im Pettar fadheissin, Otia ii 95 § 23 . íasacht ṁbliadna do Dund Cualnge, ┐ ragaid lóg a íasachta dó ... .i. coíca samaisci ┐ Dond Cualnge fadessin, TBC-LL¹ 93 . Concobar fodessin, LU 8205 ( FB 15 ). is Día fadesne chuirius nech i bpianaibh, Aisl. Tond. 106 § 6 (= as e Dīa fein cuires pian ar duine, 132 ). bid marb Iacob fodein, SR 3603 . ro iarfacht Forainn fadein do | fiad in tṡlúag, 3293 . cortrascair grianan Bricrend ... co torcair Bricriu fodein ┐ a rigan, LU 8379 ( FB 25 ). Bricriu fodein LU 8178 . atrachtatar Ulaid im Chonchobar ... luid Conchobar fodein ... co D., MU² 191 . ro gaet Connla ic Ath leathan ocus Áth lethan bodhéin ... is Dun E. ... caidhi fochaind a claechlóigh?, Acall. 1189 (verse). Dia fa dhéin, , Dán Dé xxvi 39 . intan baí ic deiscin na n-én | Eua féssin, SR 2138 . Medb fessin, LU 8840 ( FB 62 ). marbais in Liath M. ... ech Ercoil ┐ noscengland Cu Ch. Ercoil fessin, LU 8929 ( FB 70 ; similarly LU 8922 ). Cu Chulaind fessin ┐ a ara, 10176 . Mac Dathó fessin, ScM. 6 . Forgall fessin, LU 10265 . fri tressaib Forgaill fessin, 10267 . pl.: iomaireacc ... eitir Chonnachtaibh féisin , AFM i 402.8 (= inter Connachta inuicem AU 798 ). Adam fein, SR 1303 . gaisced Conchobair féin LU 5048 . Dia féin, PH 7378 . ro chuirestair Eochaid eclacha ... d'iarraidh a mnae. dochuaidh Eochaid fein iar sin d'iarraidh Etaine, IT i 129.14 . adubairt Find féin, Acall. 1401 . fian Conáin. fian Oisín ... fiann Find féin, 1399 . pl. D., ri Alban, do marbad la hAlbanchu fein, AU 966 .

III In sense even: na cnuic fen even those hills BCC 18.4 . ar laoidh féin ni fagthar dath not even a poem is credited Content. vi 13 . aniu féin even now xxii 11 . With demons. : ni beith an dinite sin féin even that dignity BCC § 1 . an talam ud fein, § 26 .

The forms cadéin, cade(i)s(s)in, césin, céin, etc., are explained by Pedersen Vgl. Gr. (ii 153 ) as containing cia or cid with pron. and demons. They disappear early. In tabulating the forms according to usage the arrangement of the f— forms above is followed. The rendering even, also suits several of the exx.

I As subject of (virtual) copula clause:

3 s. B baí brathair laiss Long mac Ebonis cadessin, LU 6107 . Cf. is amlaid no imthiged Medb ┐ nói carpait fóthi ... da charpat rempe díb ┐ da charpat na diaid ┐ da charpat cechtar a da táeb ┐ carpat eturru ar medon cadessin, TBC-LL¹ 697 (Windisch supplies (a) before the last `carpat' and renders `ihr eigener Wagen in der Mitte zwischen ihnen'; the meaning will be brought out better if we add a comma after `eturru' and render and (her) chariot between them, that (was) in the middle).

3 pl. B Dal Cormaic Luisc in tres primslonnud eirrid cadesin Dál C. L. the third principal stem, these were chariot fighters Rawl. 118b42 (= errid cid in sin, LL 312a11 ). Ethne mathair ... Cormaic ┐ Niad Chuirp ┐ eirrid cadessine ib. 47 (= errid chatha sin, LL 312a17 . Cf. oldaas cid a fognam féisne, Wb. 12b12 . ro ergiset Conall ┐ Eogan. & cid iatside ropsat láma in net nathrach, LL 304b19 ( Bor. 113 )).

II

(a)

1 s.

A fuachaidsem ... fuachimm chein, Thes. ii 293.23 .

B atchí Bran | lin tond ... | atchiu cadéin (budhen v.l.) ... scotha, Imr. Brain 35 .

3 s.

A caraimse fos ... oc mu lebran ... caraid cesin a maccdán, Thes. ii 293.17 .

B dagéini dano Lethan fora áth ... anais cadessin ara chind Con C., LU 5314 . guitter dano Lath ... ara chend ... datuitside dano cadessin, 5986 . imtéit cadesin, Críth G. 601 . asbeir cadisin, Bürgschaft I § 53 . crich ína coisce guire noise ... adsuighe crích cadesin, Laws iv 142.24 . cf. ad-suide cadeissin, ZCP xvi 212.7 . indfine co .vii. firu dec: conranna [leg. —t ?] cadeissin finteda, Laws iv 284.7 .

3 pl.

A [cf. ni comalnatsom cid feissne recht, Wb. 20c22 ].

B imcomaircid na fāithe ele ... ┐ asbertatar cadissin: ticfa, etc. ZCP viii 312.32 . foíte días día thabairt ass ... fecsit cadesne for coí, LU 1773 . Cf. doforbartatar in dunat cadeissin, IT iii 239.145 .

(b) ref. to preceding infixed pron.:

? 1 s. B fritamgair céin, ACL iii 294 § 11 .

(c) ref. to suff. pron. 3 s. A gabsi cadessin abbaith `took himself as abbot' Thes. ii 242 ( Ardm. 18b1 ). But possibly the subj. of the verb is emphasized and the ex. belongs to II (a).

(d) in apposition to independent pron.

1 s.

A [cf. os me chene, Thes. ii 293.25 ].

3 s.

B [cf. laech uathmar ... folt dondchas fair, ossē lethgloir cadissin, TBC-I¹ 3302 (om. LL).

(e) after prep. pron.

1 pl. A is comadas duun chanisin, Thes. ii 246.4 (Camb. Hom.).

3 pl. A indib cadesin, Sg. 150b2 . ataat tuisil indib cadésin, 188a2 .

(f) after subst. preceded by poss.

1 s. A mu menma céin, Thes. ii 293.15 . im lín chéin ib. 21 . for mu mud cein, 294.4 .

3 s. B 'na mennat ceisni (: Feirtsi), Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 93 § 54 (an archaising form on pattern of cadessin, Ed.).

faíd

Cite this: eDIL s.v. faíd or dil.ie/21068

 

Forms: faoi, foidhi

n f. a cry, outcry, used of human voice (esp. of lamentation), of animals (esp. birds) and bells or musical instruments: faoidh .i. guth no glor, O'Cl. Of human voice: co cuala faid a mmathar ina ndíaid, TBC-I¹ 667 (= foíd, LU 5150 ). dia ralsatar fíanna faíd raised a lament Metr. Dinds. iv 144 . Often followed by gen. of gol: tuargaib [atracht v.l.] a foid guil esti, LL 117a28 = RC viii 62.12 . eccla ifirn ... 'na minic foídh guil gallraigh, ACL iii 216.18 . ní bind lem-sa faídh do ghuil, Anecd. ii 27y . tuc a faid (faig, faidh v.l.) fir-guil os aird, TTebe 2102 . fa truagh m'ḟaoidh re taoibh Cnuic Aine, Keat. Poems 427 . As quasi-vn.: na trí trír ag faoi the thrice three (Muses) lamenting Ó Bruad. i 160 . In wider sense of speaking or singing voice: d'ḟaoidh mar ionnamhail org[h]áin, TD 39.12 . pl. `foidhi' tairm no fúaim, Metr. Gl., Ff. 55 (foithe, faithe v.l.). faide fanna faint cries Todd Lect. vi 81.8 . dorat a trí foídi ferggacha guil asti, TFerbe 250 . tuc a faidi fergacha firguil os aird, TTebe 2750 . fa na faidib firtruagha sin, 4575 . ic faeidib MR 230.20 . ag faidib, TTebe 4460 (but cf. faídem). do clos ... na faidhedha fainne, CF 975 . Of animals: ? fáeth fiada (title of St. Patrick's hymn) Hy. vii pref . ( Deer's Cry Thes. ii 354 , but see 1 fé and 1 féth). is truad fáoid | focerd cadla ind diaid a láoigh, PRIA xxix C 119 ( Mon. Tall., Intr .) truagh an ḟaídh doni an smolach, Acall. 847 . foceird faīd ... lon do chraīb, Bruchst. § 150 = IT iii 99 § 167 . faoidhe na lon, Keat. Poems 168 . Of things: iath ainm do chlug cona ḟáeid (: gaīth), Thr. Ir. Gl. 6 s.v. bachall. faídh gotha cluicc, ZCP x 34.2 . an re faídh mo c[h]luicc, Anecd. ii 25 § 2 . faoidh cluig do-chúala, Duan. F. ii 178 . is airdi a [fh]aidh (of a trumpet), Auraic. 1486 (fháeidh v.l.). faoidh a stoc, O'Gr. Cat. 474.20 . faoidhe téad, GF, Ir. Monthly 1919, 106 . faoidh na fithchille, IGT, Decl. ex. 522 . Cf. faídech.

fúachais

Cite this: eDIL s.v. fúachais or dil.ie/24597

 

Forms: fúachaisi, fuachaisi, fuachais, fuaghais

n f. a hole or cavity (in the earth) : co ndingne sinnach fúachais annsa sligid, Maund. 237 . g s. fúachaisi ib. pl. rebaigh an crit[h] ... na cnuic ... innus co fāgann fuachaisi doimne duba crevices (in mountains) ITS xiv 40.9 . cach aimsir a fāgaid piasta in talman a fuachaisi ┐ na hinaid a mbīd fo thalam, Ériu x 145.19 . atáid fúachaisighe ag na sionnchaibh, Matthew viii 20 . Cf. uachais, or rather uaghais `a den, cave or vault' P. O'C. = fuachais, fuaghais ib.

1 gúala

Cite this: eDIL s.v. 1 gúala or dil.ie/26753
Last Revised: 2019

 

n n, f. IGT Decl. § 131.

I shoulder : glang .i. guala unde dicitur asclang .i. ōs gūaluinn mbīs, Corm. Y 679 = Thr. Ir. Gl. p. 23 . in doit cusin alt na gualand, Thr. Ir. Gl. 17.10 . co ránic aidlend a gualand, TBC-LL¹ 779 . delgnach gualann a shoulder-joint, Laws v 354.5 . geibthi ar gúalaind `she catches him by the shoulder,' LU 3351 ( SCC 14 ). co n-dechaid a máel asa gualaind, TBC-LL¹ 1184 . an delg do beit for a ... ngualaind, Laws iii 290.17 Comm. cinnas dothíagat? ... gúalaind fri gúalaind `shoulder to shoulder,' LU 8704 ( FB 53 ). deca a gúalaind lán do glain, LU 3596 ( SCC 30 ). batar forardu moethgelu a dha gúaluinn, IT i 120.2 . frie glend a da gualann, FB 37 (Eg.). bar lebennaib scíath as guallib feróclách, TBC-LL¹ 2745 . a sceith ar ghuaillibh a n-gaiscedach, MR 140.9 . berthai slechtai co gūaille, TBC-I¹ 16 . i cruas bur cridedh ┐ i mbonnaibh bur nguailled `in the basis (?) of your shoulders,' CCath. 5039 . ag briseadh na bruighne d'a nguaillibh, ITS v 178.28 . tús gach cuirn comhóla, guala gach righ ┐ gach ro-flatha [the right] to sit next to every king (perquisites levied by S. Molaise on a certain tribe), BNnÉ 248 § 200 . do chláon a ghúala diomchur úaluigh, Gen. xlix 15 . tuiteadh mo righ ó chlár mo ghúalann, Job xxxi 22 . clocha marmair ar a nguailnibh, TSh. 666 . guaille caoile narrow shoulders, ZCP v 222.681 . arrainneach' in do ghuailleach' `darting pains in your shoulders,' ITS xvii 157.932 . a ghuala nár uaisligh ar mh'ísle (of a friendly patron), Hackett xxxix 23 . fear aonghualann comrade, friend, DDána 80.7 . Of the slopes of a hill : guailli cnuic , IGT Decl. ex. 1911 . do gualainn beside : do ibhinn fíon dā ngúaluinn, KMMisc. 352 § 4 . for (ar) gualainn beside : dofessid for gúalaind Conchobair, LU 8075 ( FB 5 ). gurbo dingmála di righ í for a gūalainn, ACL iii 308 VII 16 . a shetig for a gualaind, PH 854 . robōi ōclach ... i cathāir ghloinidhe ... ┐ ingen ... ar gūalaind in ōglaich, ZCP v 501.29 . docuir an t-imper Sir Gyi ara gualaind budhéin, vi 52.14 . .x. ridire ar gualainn a chele, RC xix 138.3 ( Fier. 109 ). ba bhinn ár nduais ar ghualainn Eamuinn aird (the poet of his patron), Hackett xix 14 . da ndearna orm am tualaing | maoidheamh éacht ar a ngualainn to match them, Content. xviii 38 . g.¤ ar gualainn la contemporary with : gualadh ar ghualainn leis an ttreas cceud bliadhain d'aois ar ttigherna, Luc. Fid. 193.11 .

Compds. ¤chor shoulders : nochtais a chlaideb os a gel gualandchor, TBC-LL¹ 1881 ; eter a dá gelgualannchor, BDD § 100.9 . osa gel gualandchor, LL 72a17 . ¤tiug thick-shouldered : gabair ... gasta gualandtiug, TTebe 2279 .

i

Cite this: eDIL s.v. i or dil.ie/26891
Last Revised: 2019

 

Forms: isin, isint, isind, isind, sind, issa, is, sa, isteampull, ansan, isnaib, isnaib, isna, ands[n]a, annsna, issinn, isa, issa, is, isin, insa, ionnsa, sa, isna, annsa, istech, istig, immach, immaig, indium, innium, ionnam, iondam, indiut, inniut, iniud, ionnod, ionnat, inneat, and, ant, and, ann, annt, indi, hindae, indti, inde, inti, inte, ind, inn, inte, innte, indiunn, indiun-ni, annainn, indib, innibh, ionnaibh -se, indib, indeb, intib, innta, ionnta, annta, intiu, inntu, ionntadh, im, inna, inná, innar, inar, 'nar, i bar, hi far, in far, ina, inna, ana, ann, i, i, san, i, ann

nasalising prep., folld. by dat. and acc. Usually written i or í when eclipsis is shown : i nÍsu, Wb. 3b6 . i ngiun, 4d33 . í n-éutt, 6b2 . i nneurt, 6d11 . i ndegaid, 30b14 . i mbiam, Ml. 21c3 . i ndia, 29d5 . i mbí, Tur. 9. i n-oénṡillaib, Sg. 120b2 . i llathiu, Thes. ii 319.2 ; but cf. hi n-iriss, Wb. 10b28 . hi rrecht, Ml. 54c2 . hi llaim, 96d6 . hi ndóiri, 125a9 . hi rriucht, Tur. 85. hi mbítis, Sg. 5a15 . hi ndilsi, 28a4 . hi mbrethir ... hi ngním, Thes. ii 253.11 . hi nDruim, 260.21 . hi mbrot, 290.9 . When eclipsis is not shown, most freq. written hi or hí : hi noibad, Wb. 3b31 . hi rect, 3d14 . hí crist, 4d21 . hi far n-irnigdib, 7a12 . hí flid, 9b14 . hi tosuch, Ml. 2a6 . hí tintud, 2a15 . hi rogabad, 24d14 . hí libur, 16c10 . hi cairptib, 43d3 . hi far crichaib, 115b10 . hi fers, Sg. 6b23 . hi roṡoithe, 73a11 . hí frecndairc, 204a5 . hi rogénair, Thes. ii 291.11 ; but : í cach thír, Wb. 1a3 . i corpu, 2b5 . í rúnaib, 2b10 . i tuil dée, 5c20 . (no exx. available of this from Ml.). i persin n-aili, Sg. 189a8 . i fogur, 6b1 . í titul, PCr. 15a3 . i comus, Thes. ii 244.30 (Camb.). In Ml. and Tur., frequently written inn before vowels : inna diad, Ml. 17c6 . inn aithchi dorchi, 30a4 . inn echaib, 43d3 . innar neurt, 43d3 . inn ecin, Tur. 134. In Wb. freq. inn before proclitic beginning with vowel : innar leid, 4b11 . inna chridiu, 10b20 . inna corp `in their body', 11d11 . inn aláil, 12a10 . In Mid. and Early Mod. Ir. i n- is often written a n- : a n-inad, PH 203. a persainn, 7577 . a sendataid, 3977 . a ngaire, BNnÉ 168.10 . a bus, SG 135.6 . cáit ambí in fer sin, 135.36 . a mmedón, TBFr. 103.

With article :

(a) dat. sg. isin chrud sin, Wb. 8b10 . isint senmim, 13d18 . isind óin uáir, 25b16 . isind laithiu, Ml. 21c3 . sind ló, TBC-LL¹ 444. issa baile-seo, Acall. 3360. is tir, BNnÉ 301.15 . is' taig, ScM. § 6.12 . is tig, BDD² 525. is’ tilaig, ITS l 38.13 . is tulaig, LL ii 13336 . is dorus, i 7318 . is tṡenchoss, iii 21254 . is treairiut 'in the three periods' UR 114 § 24 . 'sa dorus, Feis Tighe Chonáin 75. isteampull 'in the temple', Stair Nic. 32.602. Cf. 28.524 (v.l.) . ansan ūair-sein, Ériu iv 178 § 31. pl. isnaib fochidib, Wb. 14b19 . isnaib innib, Ml. 28a7 . isnaib sechtaib, Críth G. 303. isna airigthib, TBC-LL¹ 3552. ands[n]a... dúilib, O'Gr. Cat. 233.23. annsna righaibh, CF 922.

(b) acc. sg. issinn aíar, Wb. 25b24 . isa n-indarbae, Ml. 23c8 . issa suthin, 21d4 . is' tech, ScM. § 15.2 . isa tech, TBFr. 124. isa ndún, Trip.² 1464. isin ngnimrad, BCrólige § 37 n. 1 . insa curach, Feis Tighe Chonáin 920. ionnsa bhfiadh, 1173 . 'sa mboin, Fianaig. 72.18 . pl. isna bithu, Wb. 4c4 . isna lucu, Ml. 23d23 .

Distinction between dat. and acc. lost : annsa chéill, TSh. 3219. annsa gcéill, 2532 . neimhsheadh do thabhairt san tsaoghal, 339 . nach raibhe seadh san saoghal aice, 1866 . The distinction remained however in istech, istig ; immach, immaig, qq.v.

With pron. suff. ; s. 1 indium, Wb. 8d26 . Ml. 74d7 . innium, TBC-LL¹ 4382. ionnam, iondam, Feis Tighe Chonáin 1912 , 410 . s. 2 indiut, Ml. 106c15 . inniut, TBC-LL¹ 4350. iniud, TTebe 3673 . ionnod, TD 40 § 2. ionnat, DDána 2 § 11. inneat, 68 § 38 (: mbreac). s. 3 dat. m. + n. and, Wb. 1a5 . Ml. 45d15 . Sg. 3b5 . ant, Ml. 48c29 . and, Críth G. 100. ann, ML² 45. BDD² 91. annt, ZCP vii 481.29 (Enchir. Aug.). f. indi, Ml. 21c3 . Sg. 18a3 . Críth G. 105. BDD² 745. Laws iv 112.9 . hindae, BDD² 513. indti, 661 . inde, Laws iv 112.10 . inti, TBC-LL¹ 5211. TBFr. 200. inte, BDD² 498. acc. m. + n. ind, Ml. 22b1 . Críth G. 93. BDD² 196. Laws iv 136.x Comm. inn, 250. 5 Comm. f. inte, Sg. 6a6 . Críth G. 219. innte, DDána 1 § 9. pl. 1 indiunn, Wb. 5d18 . indiun-ni, Ml. 44d3 . annainn, Luc. Fid. 225.x . pl. 2 indib, Wb. 14c18 . Ml. 122c3 . innibh, DDána 68 § 23. ionnaibh -se (: fionnsoillse), 122 § 12. pl. 3 dat. indib, Ml. 30c17 . Sg. 216b4 . BDD² 475. indeb, 1468 . intib, TBC-LL¹ 174. TBFr. 35. innta, ML² 75. ionnta, DDána 122 § 17. annta, Luc. Fid. 285.10 . acc. intiu, Ml. 21a8 . Sg. 7a10 . inntu (for dat.), Ériu iii 160.24 . ionntadh, Feis Tighe Chonáin 1065.

With poss. : s. 1 im hulcc-sa, Wb. 2a8 . im chuimriug, 30a5 . iom giolla, TBC-LL¹ 5662 (St.). am f[h]ochair, ML² 774. am chlaidim, TTebe 1309 . s. 2 it senmathir, Wb. 29d11 . id ḟlaith, BDD² 178. id chémanduib, ML² 1654. at rēimennuib, 1655 . ad ruire, 1450 . it olcaibh, Studies 1933, 310 § 27 . s. 3 m+n. inna suidiu, Wb. 13a12 . inna thechtu, 13a28 . inda sesam, Mon. Tall. 129.13 . inna chumbu, Críth G. 111. ina suide, ScM. § 10.10 . 'na adhbar rīg, ML² 30. f. inná loc, Sg. 17a5 . pl. 1 innar leid, Wb. 4b11 . inar n-óccaibh, BS 112.18 . 'nar mbél-ne, Ériu iv 118 § 37. ionur ttríar, RC xxix 112 § 7. pl. 2 i bar tolaib, Wb. 3b8 . hi far selbad-si, 8d26 . in far n-Ultaib, TBC-LL¹ 1636. i bar (v.ll. in for, in bur) ngnáis-si, Fél. Ep. 375. i nbhar láimh, DDána 100 § 5 ; but cf. 'nar lámhaibh `in manibus vestris', TSh. 8579. pl. 3 ina ndúm, TBFr. 244. inna mbrucc, BDD² 1282. ana n-usci, Maund. § 136.5 .

With rel. : before a rel. i n- is not folld. by the demonstrative particle a n- as is the case with the other prepp., but is folld. directly by the verb which it eclipses : i mbiam, Ml. 21c3 . ind aimser hi rogabad, 24d14 . i mbí, Tur. 9. hi mbítis, Sg. 5a15 . indat sláin, Ml. 76a6 . aní i táa cuntubart libsi `that as to which there is doubt among you', Wb. 13a35 . intí i mbíi in spirut, 8b10 . arná torthaiset isnaib sechtaib hi tuitet enech cáich, Críth G. 303. i mbí toirm cech thempuil, Fél. May 10. cairm indom-acca ?, ScM. § 11.5 . triasand láim a mbaí an scíath, BDD² 1511. i mbiat smachta ni biat caiche ; i mbiat caiche ni biat smachta `where the requisites commanded by law are observed there are no penalties ...,' Laws iv 70.3 . cā háit a bfuil an fear feasa, Feis Tighe Chonáin 811. In Mod. Ir. on the analogy of the other prepp. i n- came sometimes to be folld. by the demonstr. particle: tuar neith ina dtú tacha | bheith gan bhú ..., Dán Dé vii 3. cath ... inar' thuitetar sochaidhi, RC xvii 377.22 . an dara halt 'na gcuirthear i gcéill ..., TSh. p. 13. (cf. san áit i bhfuil do thriall, TSh. 7137 ). an ait ann ar hiomchuibhthe an urnaighthe do dheanamh in which it were fittest, Luc. Fid. 73.1 . In Mod. Ir. also, i n-+ro frequently appears as ar : a thruaill chriadh-sa ar cuireadh mé, Dán Dé xi 4. áit ar marbhadh C., Keat. iii 2545. In the O. Ir. glosses the form of the prep. before ro was (h)i. Later in came to be used : irrufollnastar, Wb. 13b29 . hi roba, Ml. 62a13 . hi roṡoithe, Sg. 73a11 ; but : in ro lád, TBFr. 307. With neg. rel. : ainmnetach ret ... cride rig nime in nach dortai in doman ... i fudomnuibh pian `in that He doth not ...', Ériu ii 118 § 56. in gach uile ní 'snach cuirthear lá `in quibus dies non ponitur', TSh. 5175. trí neithe ... is nach raibhe an Tighearna, 9859 .

Before cach, cech : in glosses (h)i, later somet. in : i cach réit, Wb. 20c11 . hi cach ceniul, Sg. 2a2 . in cech úair, Fél. Dec. 29. in cach coiri, ScM. § 1.12 . in cech áis, PH 7115. in cach thrāth, Hail Brigit § 11. in gach errach, Fen. 286.x . in gach aon-duine, TSh. 2545. in gach en focal, BCC 436.29 . Occasionally is : is gach sochar, TSh. 798.

I Place .

A. Folld. in O.Ir. by dat.

1 Denoting place where (in both abstract and concrete meanings) :

(a) in : i mballaib caích `in everyone's members', Wb. 13d27 . attósa i sslabrid, 23a2 . i bar tolaib marbdib `in your mortal desires', 3b8 . Of an author's works : i nAmbaucu `in Habakkuk', 19b17 . amal donairchet hí fáithib et rofiugrad i rrect et amal asnindedar i ssoscélu, 13a36 . amal bid hi frecndairc no beth `as though he were present', Ml. 24c15 . i n-óen ṡosuth ṡillabe `in one position of a syllable', Sg. 7a3 . air thechtaid cach gutae a guth n-indi, 18a3 . comdire cach fri aroile i nnos chana `every person has equal dīre with another in cāin regulation', BCrólige § 5 . ni lugae mbis ind menme hisin cheill `the thought is no less occupied with the meaning', Mon. Tall. 142.23 . dam ocus tinne in cach coiri, ScM. § 1.12 . secht ndoruis isin bruidin, ib. 11 . bíann n-erbbad impu a mmedón, TBFr. 103. secht mílchoin i slabradaib argait, 33 . ar robōi Fergus fēin isin gliaid sin, ACL iii 5.7 . co facbath fuillecht ┐ eis (.i. lorg) a cos isin cloich, 10.12 . in raibhe i fāistine nó i ttaircetal accaibh ..., RC xxvii 294 § 58. nocho roibe dath nad beith inntib, xxiv 144.5 . uaitne dib i ndath snechta ┐ araile a ndath fhola, D IV 2, fo. 42c14 . adeir Auicenna go ndéntur céd comshuidigud na ndáine ands[n]a ceithri dúilib `that the primary composition of men is of the four elements', O'Gr. Cat. 233.23. go ndingnaid ... foslongport im chellaib `will besiege my churches', BCC 156.7 . a mac bec fein ina laim `leading her little boy by the hand,' Celt. Rev. viii 296.17 . Denoting the possession by anyone of certain qualities or characteristics : furrthain ó gCais san choghnach the chief is sufficient to succour the seed of Cas, IGT Decl. ex. 1125. ní ḟoil ionnod acht ionann `thou art exactly similar,' TD 40 § 2. ionnus gu mbiadh innta an righe do sdiurad `that they may know how to govern the kingdom,' Ériu v 132 § 67. ní raibhe ionnta acht buannadha do ríoghaibh Éireann `they were nothing more than ...,' Keat. ii 5079.

(b) among : a comgraidh isin tuaith `their equals in rank among the laity', BCrólige § 4 n. 3 . fuair a chrochad hi Parthib `met his crucifixion among the Parthians,' Ériu iii 196 § 12. easáonta ... na ndáoineadh ... ina bfuil sé `among whom he is,' v 92.9 .

(c) at, on, upon : hí flid Crist `at Christ's feast', Wb. 9b14 . huare is hi tilchaib ardaib no bitis, Ml. 14a9 . menme isind aurnaigti `mind fixed on prayer,' Mon. Tall. 151.19 . i mmulluch Usnig, Ériu iv 152.15 . Domhnall ... do bhualadh ... do chloidheamh i mbun ordóige, i 102 § 63 . dortad donnfala do shiltin as in aeer i cennaib na curad on to the warriors' heads, viii 26.15 . ro-an a chenn i fertais in charpait, ScM. § 19.7 . robenta corne ina cendaib `tonsures were shorn on their heads,' BColm. 26.6 . a mbun Cart[h]i na nGīall `at the foot of the pillar-stone ...', 72.20 . gelscíath co túagmílaib argait inti, TBC-LL¹ 5211. gemel crūaid i (v.ll. ar, um) coiss a hard fetter on the foot, KMMisc. 270 § 43. i n-erblib ech at the tails of horses, Fen. 66.4 . súil i gcuid mo chomhursan, A. Ó Dálaigh xxviii 5. o smuaintighib ... na mairtirech a crechtaib Crisd `thinking on the wounds', BCC 4.17 . ro baí ballán ... isan adart `on the pillow', Ir. Review 1912, 248 § 7 . i n-imiul in baile on the edge of the town, RC xxvii 292.10 . i mbruach alltorach in tsrotha, CCath. 459. atci buidin moir chuici isin drochat bui tarsin sruth, FDG 715. is file [i] gcois ma-raon ris ` on foot ,' A. Ó Dálaigh lv 5. an chroch ... do Chríosd ... 'gá chrochadh innte, Dán Dé xx 22. is aibind duit, a thuir, ... is aibinn in radarc fuil innud (to a tower), ZCP vi 26.31 . cuirid láimh i seizes : co nachar' lamh nech... lamh do chur ann durst lay hand upon him, RC xix 288 § 225. cuiris lámh i Mochuda ┐ tug ... as an mainistir amach é, Keat. iii 1948.

2 Denoting state or condition in which : hor bi accobur láe nebud dó i nnoidenacht `that he should not be in infancy', Wb. 24d11 . isind inducbáil sin `in that glory', 4c40 . i lláni etargni `in the fulness of knowledge,' 24c6 . ind fir bíis inna suidiu `who is sitting', 13a12 . bíid cach gnim inna thechtu `in its proper order', 13a28 . inna imned-sin i mbiam isind laithiu, Ml. 21c3 . in i comsuidigud fa hi comasndís bíit `in composition or in apposition', Sg. 217a1 . i bar ngnáis-si `in your company', Fél. Ep. 375. dol asa eol a richtaib con `to stray in wolf-shapes', BCrólige § 32 n. 13 . cach ['la] gabal i ssuidiu araile hi sesam `every [other] division is sung sitting, the next standing', Mon. Tall. 140.4 . conna-ētai focul fort chenn i córai properly , ScM. § 14.7 . ataat inna mbrucc in a state of dejection, BDD² 1282. tusu ad c[h]ollad, ACL iii 234 § 6. minub ina duthracht bes if it be not with good will, Ériu v 20.y . is é timairg for cech eclais co raib a durrthech ┐ a relec hi nglaine `to have its oratory and its burial-ground purified', i 219 § 6 . fororbart a cland-side ... co mbatar i mmílib so that they were thousands, LL 649 . tainic ... i n-uaite ṡloig `with a small company', Fen. 144.y . do bhī in Pelagius sin ... a nāemthacht foirbthe ┐ a mbethaid inmolta, ZCP xiii 179.21 . batar a n-itaid ┐ i tart mor, RC xxiv 196.11 . bai sidhe hi cocadh fri Find, xiii 7.z . in duine nach biadh isnna dubhailchibh marbhthacha, Études Celt. i 78.15 . ro bo cinti crīch i mbethaid i n-imḟogus dóib `certain end of life' (taking place of the more usualgen.), Fianaig. 92.29 . a thabairt i rricht feola aili `in the guise of other flesh', TTebe 1861 . bu gairid bía ad bethaid risna cathaib, 1030 . ar bhfaicsin Críost i gcruth bháis, DDána 16 § 5. cor fhoscail C. C. a suile ... ┐ e 'sa mbas `and he dying', BCC 414.3 . gach mac ... | dá raibhe i n-aois an airdríogh, Studies 1934, 90 § 22 . 'san luas na ttreigfitt as quickly as , BNnÉ 148.25 .

With poss. before certain vnn. : comtha ... ad lenamain, Prolegomena 27 n. 2 . an tṡlat oile 'na adrad the other youth worshipping him, ZCP viii 563 § 28. ion bhur lenmhuin, ML² 331. as-bert fria ina sloindiud `as he named himself (?)', BDD² 47.

3 Denoting manner in which : by means of, through, by : direnar hi comdire ... fri grada ecalsa `is paid for by equal dīre with the church grades', BCrólige § 7. nad airnaidet a tir ina frithfoltaib coirib `who does not sustain his land by performing the proper corresponding duties', § 16. ailid cac otrus a arag hi coraib bel `every sick-maintenance entails its binding by contracts', § 55. i mbommannaib arberad bith ind lítain a cuid uli `he used to consume all his portion of porridge in morsels', Mon. Tall. 135.9 . Cairbre ... do mharbhadh i bhfeill by treachery, Ériu i 101 § 55. forbhfáiltigter : an radhorc a ndath uaine, an t-eistecht a bhfoghor éttrom `gratification is afforded: to the sight, by the colour of green ; to the hearing, by a `light' sound', O'Gr. Cat. 277.27. rofersum failti friu ina n-anmannaib uadéin by their own names, D IV 2, fo. 45c5 .

4 Apposition.

A noun in apposition may be preceded by the prep. i n- (governing dat.) + poss. This was a development of the older use of the dat. without prep., e.g. is bés dúibsi far n-Ultaib, ScM. § 9.4 . ro bámarni .xu. feraib ┐ ar cúic súili déc desa do chaechad dó, BDD² 1130 and note. Hence with prep. : dúinni nar nUltaib, LU 4637. is bés dúibsi in far n-Ultaib, LL 112by . cid ma ta in mhorc[h]oinne seo acaibh in bhar nGeistedhaibh why have ye, Gesteda, ..., Ériu v 148.56 . dobudh nár dhúinn ionur ttríar Ulltach `to us three Ultonians', RC xxix 112 § 7. ní iomdha dhúnn i n-ar ndaoinibh `not many of us men ...', Dán Dé xii 1. do bhríogh gurab ennádúir amháin dhiadha gan roinn atá ionnta na ttriúr, Ó Héodhusa 25.5.

5 In predicates

(i) with subst. verb : itā mo chorp 'na c[h]amra, ACL iii 239 § 34. 'na bidbuid no go mbí fear until a man is an enemy, Ériu iv 212 § 2. dia mbadh mo chomairli-si do gneithi ann ... is 'na chath no biadh, Leb. Gab.(i) 252.23 . do bī 'n-a adhbar rīg, ML² 30. Feidhlimid mac Toirdelbaig ... ina Húa Conchubuir `... was the Húa Conchobair', Maund. 6. tét sé a comlaidir sin ... co mbí sé 'na uiscci mhilis .xx. míle 'sa fairrcci móir (of the Danube), 7 . is dearbh go bhfuilim-se im dhuine shomharbhtha, TSh. 143.

(ii) with other verbs : tanic in mac i n-a aenur, RC v 199 § 6. doberad ingen prinnsa da muindtir fein dam ina mnái, Maund. 47. tanac-sa im baidb buaidertha `I came a troubled ghost', TTebe 1899 . tarla ... an mac ... 'n-a dhalta foghluma ag Ciarán ar tí bheith 'n-a mhanach, Keat. iii 826.

6 After verbs of dividing, changing, putting, ending, etc. somet. folld. by dat. (but see infra B. 4) : trí traigid .x. a [a]ircha[e] ara rorandathar bés a thige indi, Críth G. 105. i nniarcomrucc ... forcenda ollbairdne, IT iii 11.2 . do-roinded a chorp i cethri blogaib, PH 1856. rocúmscaig i ndelbaib brechtnaib, 1740 . gur claechló an t-ór ina ghran ... eorna, BNnÉ 233.9 . timarcad i llige chro `after he has been forced into blood-lying', BCrólige § 1 n. 1 . aca cur hi cís ┐ a foghnam dermar, ZCP xi 65.10 . do c[h]uiredur insna reachtuibh-si mē, Feis Tighe Chonáin 437. nár chuirthe seadh sna sealbhaibh saoghalta, TSh. 364.

7 Various abstract meanings.

in the matter of, in respect to, in regard to : adib éolig and `ye are knowing therein,' Wb. 26b12 . cosmili fri Adam ngnímaib et accobraib, 13d12 . aní i táa cuntubart libsi `that as to which there is doubt among you', 13a35 . ar nebmóidem hi magistrib `our not boasting as to masters', 8d26 . i ndiad nach aili aridfe(i)t i llugu over whom he takes precedence in swearing, Críth G. 42. annsom i n-otrus la Fēne `most difficult in regard to nursing', BCrólige § 15. brithem eola(i) i mbiadaib `a judge who is knowledgeable about refections', § 31. ni fil bríg laisiom hisind accobar sin `he considers that such desire is no great matter', Mon. Tall. 151.13 . rosuidiged cutramas eneclainde ... isna bechaib `equal honor-price was fixed for the bees', Laws iv 200.8 Comm. i pendit ind áosae galrich `in the case of penance laid on sickly persons,' Mon. Tall. 146.27 . indat mebhair-siu ... isna airigthib gascid, TBC-LL¹ 3552. nīmda cuimcech-sa hi suidiu I am not capable of that, ZCP viii 310.11 . do agra Fechín isin saer `to expostulate with F. about the wright', RC xii 346 § 39. a n-abar ann dámadh fíor if what is said in this regard be true, Dán Dé xxvi 17. gurab eigin don liaigh éolus do bheith aige i naduir na heaslainte-si, 23 K 42, 186.3 .

according to : nach fer ... folongar i fenechus `who is being maintained according to native law', BCrólige § 22. rocoraidhid ... cách fo gradaib ┐ i ndanaib ┐ a ndligemnus `everyone was seated according to rank, profession and lawful claim', Ériu v 234.35 . a fīraicned screptra ┐ chuibsi according to the true nature of scripture and conscience, i 214.6 . adeir N. 'na ugdaras fēin on his own authority, ZCP xiii 181.20 .

instead of, in compensation for : inni uil do chach ... i crolige bais d'fertain air `that which is due to each for inflicting a mortal blood-lying upon him', BCrólige § 1 n. 6 . eiric in gac gruaid iarna brisidh `wergild for every cheek after it has been broken', § 64 n. 1 . cidh bias isin beoguin `for the life-wound', Laws iv 232.21 . in bur cintaib for your crimes, Anecd. i 44.2 . is olc an t-íc dhamh thu annsna righaibh... do thuit leat a poor compensation for the kings, CF 922. déirc sin (sic leg.) saint `almsgiving instead of greed', Dán Dé xxiv 9. beag an éaraic iarrfa id ghuin, DDána 30 § 16.

in contrast with, as against : is étrum in digal i mméit in pectho `the punishment is light for the greatness of the sin', Ml. 126b6 .

for the purpose of, with a view to : d'imcoimet na mna doberar isin ngnimrad `who is given to do the work', BCrólige § 37 n. 1 . a ndilgud chinad, PH 2993. i comartha dilguda, 3117 . i ndíoghail a athar in revenge for his father, Ériu i 101 § 56. rogabus ben ar eicin. Cid indaragbais ? why did you seize her ?, ZCP xii 362.18 . cf. bat becda fri becdataid, i ndēntar do thol that your will may be done, Thurn. Zu Ir. Hss. 18 § 8.4 . bat tó fri tó[i], i n-étsider aisnēis, ib. 6 .

In expressing the specific extent by which one thing exceeds or falls short of another : to the extent of : corop máa i n-óenṡillaib in comparit, Sg. 40b7 . a nnád foirpret i n-oenṡillaib `when they do not increase by one syllable', 48b5 . teora cethramdin huare aequinocht indid mailliu a tuile ar cach óen laithiu `by which the flood is slower day by day', Thes. ii 14.35 (Bcr.). a coic indid óa (of the moon) `by which it is less', 20.41 . mad i ndib n-uarib deac nammá bas laigu cach mí ..., 10.4 .

8 ann 3 s. dat. m. and n. form of i + pron.

Freq. to be translated there, therein : bid [prec]eptóir cách and `every one will be a teacher there', Wb. 13a13 . maní bé est ánd tuas ┐ mad argumento bes ant, Ml. 14d1 . issed inso nád chumaing ara-n-ísar and ` 'tis this which cannot be found there', Sg. 209b13 . robatar indsin (rectius and-) etir da tráth din ló, RC iii 184.28 . teid Conán onn (=ann), Duan. F. i 67.29 . feirinnsgne sáoi ┐ flaith : an sáoi, an flaith as cóir ann, IGT Introd. 9.7 .

Used predicatively

(i) with subst. verb expressing existence and in identification clauses : ma beith nech and tra labrathar ilbélre `if there be anyone who speaks many languages', Wb. 13a4 . tuc an ingin aithne gurbh 'e righ Eirenn do bí ann, Ériu iii 152 § 6. rofiarfaig Fechin don rigain scéla in claim ┐ ro innis do gur 'uo he Isu ro ui ann, RC xii 344.15 . is é droch-nós do mhothaigh do bheith ann, TSh. 359.

(ii) with other verbs : fagham saor ann dá mbudh eol let me find an artificer who would know, Dán Dé ix 24. is tú thug na haibhne ann | 'sna maighre ar fhud na habhann, vi 38 .

Used pleonastically :

(i) with clauses introduced by áit : Cath Bhealaigh Féile ... áit ar thuit iomad do Mhuimhneachaibh ... ann, Keat. iii 2338.

(ii) anticipating a follg. adv. or adverbial phrase : is and rogab ar tús tes it began in the south, RC xvii 416.24 . is and ata mo chumachta comlai[n]d am chlaidim, TTebe 1309 . is ann batar dá dhuirb isin uisci there were two worms in the water, RC vi 175.44 . = is amlaid: is and ro boí Cu Chulaind iar mbéim dei a lened ┐ in snechta immi, LU 5856 . is and ra buí Finnachta oc imbirt ḟidchilli, LL v 39060 . is ann buí-seom: oc sním irchomail fo Grip, SCano 238 . ? atá ann = atá amlaid, Celtica xii 190 : atá and iarom conid hé ainm in cnuic Forgemen, LU 5830 .

(iii) in a rel. clause expressing identity : as é as faoisidin ann, gerán tuirsech doní an pecach, Mac Aingil 165.10 . is eadh is treas bás ann .i. bás na péine, TSh. 1948. Contrast : issí poetica licentia and tormach inna á , Sg. 31b12 .

B. Folld. in O.Ir. by acc.

1 Denoting place whither : i nníulu `into the clouds', Wb. 25b23 . tri dul isna lucu arda, Ml. 23d23 . dulluid Pátricc o Themuir hi crích Laigen, Thes. ii 241.5 (Ardm.). aratesed b isin sillaib tánaisi `that b should pass into the second syllable,' Sg. 21b9 . corop si cetathe ... hi tech n-óil that she go first, LU 8825. tecmaltar a insce dó hi teora bríathra his statement is gathered into three words, Críth G. 40. a guin inna dí chúlaid, 538 . snáidsiunn in sab slúagach | i sossad n-ard n-óiblech `into the high sparkling station,' Fél. Sept. 21. arna tailctis isa ndún, Trip.² 1464. do ḟeitheam a long ... as ┐ ind `to watch his vessels (going) out and (coming) in,' RC xvi 142.6 . cloictheach ... ┐ eoin duba diairme índ ┐ as `passing into and out of it,' xvii 394.32 . ar dhol ionnsa bhfiadh, Feis Tighe Chonáin 1173. gan dul isin mbelach mbodhba sin, ML² 337. éirg i férmaig Taillten tall, Ériu iv 106.2 . a chroch dhearg i ndeachaidh Íosa, DDána 2 § 15. dat. for acc.: arna digsed i nUlltaib, Ériu viii 175.3 . rachaidh i sosadh aingeal, TSh. 801. téidheadh isteach i bpurgadóir Phádraic, Keat. i 48.65 . ná heirg i slánaibh síotha, TD 15 § 45.

2 Denoting state into which : ar cor hi far selbad-si `into your possession', Wb. 8d26 . dotháod som im muindterus ndé, Mon. Tall. 134.31 . ros-lá i socht na h-Ulto, ScM. § 9.1 . is inna réir tíagait `they submit to him', BDD² 791. dol ina troid `go to fight him', Duan. F. i 79.3 . go ndeach mo chorp i gcaoile, Dán Dé vii 23. do chuaidh i dtarbha don tsagart (of a prayer), L. Cl. A. B., 20.12 . Apparently folld. by dat. : co ndechaidh i muinighin Brighte (? or read mBrighte), RC xxvii 292.y . docuadur a millsi brīathar ┐ a cāine comrāidh re chéile, ZCP vi 105.9 .

3 After words denoting hope, trust, belief, respect, liking, attention, etc., and their opposites: ní intiu fadesin dorecachtar `it was not in themselves they hoped', Ml. 53b11 . do neuch no-dn-eirbea ind `that shall trust in Him', 51b10 . tri chretim i n-Ísu `through belief in Jesus', Wb. 3c2 . gan cás at anam agad `not to care for thy soul', Ériu viii 195 § 4. tuigther dhún ... gurub faill tug 'nar tegmáil `that he has neglected our quarrel', iv 216 § 17 . ni raibh cadhas aige i gcill no i dtuaith `he recked naught of ...,' ZCP iv 398.5 . a menma indeḟeithmech dogrés i nDia, RC ii 400 § 42. in midochus dobi acu annsa tor do cosnum, xix 282 § 212 . uair is iniud ata mo tairisi ┐ ni ha caruit cumachtaig ele, TTebe 3673 . san tsúil ... ná cuir suim (dat.), DDána 8 § 5. déin trocaire orainn do réir ar ndochais ionnad, Parrth. Anma 9.2 . d'egla go ccuirfidhe amharas na bhas, Ó Héodhusa 63.8. dimbríogh do thabhairt san uile ní, TSh. 343. dúil ag duine i gcraos ┐ i ndrúis, 396 .

4 After verbs of changing, putting, dividing, ending the acc. is more common (but see supra A. 6) : cona tintuuth i mbélre n-aill `with their translation into another language', Wb. 13a1 . in tan domberam ar menmain intiu co lleir `when we give our mind to them diligently', Ml. 21a8 . fodailter i cóic libru `is divided into five books', Hib. Min. 46. forceinnfitis anmmann inte `nouns would be ended in it', Sg. 6a6 . co ro-deglad a ndeich renda, PH 1212. gurb i luaithreadh do claochlódhthaoi é, TSh. 300. do chuir sin do thuicsin innti curbé Gaibriel aingil ticced do labairt ris `made her understand ...', Maund. § 126. i n-am cruais dá cur im chúis `will be brought against me in my day of trial', Studies 1933, 140 § 12 .

5 Various abstract meanings.

for, on account of : nimbia durata ind `he will have nothing to give for it', Ml. 57a13 . connabáe níi indid n-ingaba á chocubus `for which his conscience may reprehend him', Wb. 11d8 . i ngabál (sic) lóge `for taking pay', 16d4 . bó i ndéicsin [n-]ind for looking into it, Críth G. 211. ca hindeochad do-bérad in rí forru ind (in punishment) for it, BDD² 196. do-gníth in chomairle hísin ┐ do-bertatar glindi ind di síu ┐ anall on both sides securities were given for it, 421 . esrócartha isan ngním sin | seasca lanamna, Snedg. u. Mac R 12 § 50. dobértar dā boin 'sa mboin ┐ dā cháirigh 'sa gcāeirig, Fianaig. 72.18 . doté(i)t aitire ar ḟer feras in fuil i córus [n-]othrusa, i mboin (`an aitire goes surety for the man who inflicts the wound for [his due observance of] the rule of sick-maintenance, [i.e.] for a cow [as penalty for non-observance ?]', tr. Ériu xii 83.26 ), Críth G. 53. ainmnetach ret ... cride ... rig nime i nnach dortai in doman ... fudomnuibh pian `in that He doth not ...', Ériu ii 118 § 56. Contrast : tucc buidechus do Día in a tindlaicibh, ZCP xi 128.26 .

Cf. indid Niall ... ro malart since it is N. ..., AU i 438.26 . faelid-sem ... hi nglen luch inna gerchrub, Thes. ii 293.24 ( SP ii ). indid Alend is dún fás, Hail Brigit § 14. inid mo athair ... ortabairsi, BDD² 737. olc i n-a ndligend bás d'fhagbail `for which he deserves', PH 2719.

as (see GOI §249.2 ) : tabeir i taurchreicc céile as a fief for a client, Críth G. 252. fáccaib in .vii. maid mboin ... i fochraic in tíre as payment for the land, 94 . gebtit iudei i n-apid, Wb. 26a8 . dobreatha i n-asgaidh dhó as a gift, TBC-LL¹ p. 367 n. 6 . i llóg a batsi `in payment of his baptism', BColm. 10.17 . dia ndechadh ... iom giolla fo[glamma] i n-Espain `als Lehrling', TBC-LL¹ 5662 (Stowe). ar is īatt robói ana farrad ann a fían a saert[h]a `as his protecting fian', BColm. 94.8 . a screbull a todúsc[th]e as fee for bringing him back to life, ACL iii 226.2 (= i screpall, RC xxvi 370.27 ). gur marbhadh é féin 'na éiric, Ériu i 102 § 63. go dtug Brian fáinne óir ... i n-almsain ar altóir Árda Macha, 82.3 . i comhardha na mīrbaile in token of the miracle, RC xxvii 300.14 . ro íarr a n-impidhe `as a request', Fl. Earls 50.23 . co tarttsat a mbú ... i lón sloigh día n-amhsaibh `as provisions', Hugh Roe 68.14 . dat. i forciull ar cainte `as a testimony of', PH 1576. a n-eisimplair ogachta na hi Muire, D IV 2, fo. 45c37 .

II Time.

1 With nouns of time : (a) with dat. to express point of time, (b) with acc. to express duration.

(a) isind óin uáir, Wb. 25b16 . hi cach láo, 4b21 . hi tossuch, 5c16 . i n-aimsir in tindnacuil-sin, Ml. 55c1 . i n-aínib ┐ domnachaib ┐ chorgasaib, Críth G. 145. isin blíadain, Fél. Prol. 281. fíach n-aidci lúoin do tabairt isind Sathurn, Mon. Tall. 137.3 . isin laithiu i rrogénair, BDD² 111. a láoibh áille `on fine days', Ériu ix 168 § 44. lim congébat sind ló baga, TBC-LL¹ 444. i n-aimsir thēchtai at the prescribed time, Ériu i 218.22 . a[n] nemlabhuirt a n-aimseraibh airithe, v 130 § 47 . i ló an mheasa `on Judgment Day', Dán Dé x 6. re sidi ... ngaithi inn a[i]msir gairb, TTebe 2403 . i ndeireadh bheatha, TSh. 885.

(b) is dia bendachthe isna bithu `He is God, blessed for ever', Wb. 4c4 . ní tremfeidliget immurgu issa suthin `(they) do not endure for ever,' Ml. 21d4 . i flaith Conaire in the course of C.'s reign, BDD² 229.

*1 (With verb) when : inraptar lán[a] a c[h]óic blíadna 'when he was five years old' TBC-I² 537 . hi nglen luch 'when a mouse sticks' Murphy Lyrics 2 § 6 . hi tucu cheist 'when I understand … a problem' ibid . imsa naídiu 'when I was a child' 86 § 5 . imbu macán when He was a small boy Blathm. 90 § 1 . inde-cluinethar ... inden-aici 'when he hears it ... when he sees it' AM 18 § 59 . i mbi 'when it is' CIH ii 529.20 , Pagan Past and Christian Present 26 . Succat a ainm i tubrad 'Succat (was) his name when he was carried off' Thes. ii 308.18 , Ériu lvi 41 n. 58 . 2 ann = then, in that case :

in tan mbís diabol n-airech désa lais is and is aire désa dia n-eper[r] ..., Críth G. 258. is and is rí(g) in tan dodnimmchellat dréchta[i] gíalna[i], 569 . ar fochraic tucustar duine a fearunn ann-sin, Laws iv 136.7 Comm. is and dixit in ben thereupon , ScM. § 3.4 . in tan ro ngabsat na curaig tír, is and robuí Mac Cécht oc béim tened i mBruidin Dá Derga, BDD² 479. is ann sin trá do-luid Conaire íar Slighi Chúalann, 429 . ba forpthi, anōraigthe a lá-sa ar na mirbuilib imdaib-si forcóemnacair and, Ériu ii 196 § 14. cuirid daeine úaisle comurtha ... ara n-aighthib, óir ann is dóig léo fein co ra bíattis uáisle 'sa doman `for then they think ...', Maund. § 158.

Pleonastically after nouns denoting time, when these are used adverbially :

do-luid feachtus n-ann dar aenach mBreg Léith `once upon a time', BDD² 2. a mbūi-seom laa n-and for Bendaib Bairchi one day, Ériu ii 22.5 . luid C. fecht n-aen ann do accalldaim in ríg, RC vi 175.52 .

III With nouns denoting occasion or circumstance : i cach caingin `in every dealing', Wb. 25b5 . isin tsenmim dedenach `in the last call', 13d18 . ar mu sémi-se ... isnaib fochaidib, Ml. 22d1 . foghlaim ad lenph when thou art a child, Ériu v 134 § 82. co mbo ḟortachtaigthid do Pátraic ┐ co mbo dítnith in cach guasacht ┐ co mbo comdídnad iarsna saethraib, ACL iii 10.13 .

IV Frequently forming prepositional and adverbial phrases, e.g. i n-agaid against, opposed to : gē mōr do shluaguibh ... biadh ionn bur n-aghaidh, Feis Tighe Chonáin 1907. armad treisiti a nert ind aghaid a namhat, Ériu viii 174.15 .

i cend

(a) against : do scáin in comla 'na cend `the door burst in towards them', Ériu iv 118 § 28. nach tuigit a nguasacht no go tecat lucht innill na sás-sin i n-a cend, PH 7739. coimēirghi na cōig cōigedach i n-a c[h]enn, ML² 1136. ná digis t'aenur | i cenn ríg Temra, SG 365.10 .

(b) as well as, in addition to : cech cúmsanad hi cend a chele, PH 3647. do-chuirfed tuilled i n-a chend, 7730 . cion Eabha i n-aghaidh an Dúilimh | doirbh téarnamh ó théid 'na cheann `when others are added to it', Dán Dé iii 16 .

i cinn at the end of : hi cind nói mblíadan, Ériu iv 94 § 12. conarba luga hí hi cind mis oltás orcc cránai, PH 7210. hi cind Ruis Omna `at the head of ...', BColm. 82.19 . i ndead after : i ndead innanísin, Sg. 1a5 . regad i nbar ndīaid, TBC-I¹ 509. amal atberum i n-ar ndiaid, PH 63. i ndegaid after : cech consain i ndegaid araile, Sg. 7a4 . foraindi ┐ for ar maccaib i n-ar ndegaid, PH 2731. i ndochum towards : ronfáid ... i ndochum n-Iffirn, SR 1856. i ndorus in front of : for-ránaicc ... a ndorus a lis, BDD² 1514. i ndorus do thige, ScM. § 11.5 . ro cing Poimp indorus a pupaill for in eac[h] sin, CCath. 4738. i ndorus Ierusalem, ACL ii 144.22 . suidis Cáilte ar in carn i ndorus in dúin, SG 139.10 . i fochair along with, in the company of : is it fhochair-siu bed-sa, CCellaig 789. am f[h]ochair, ML² 774. i fus here : in slog biid i fus, SR 4537. in tan nad bi Adam hi fos, 1193 . fad gairit bias Cáilte ibhus, SG 139.x . Somet. of this world as opposed to next : na da bethaid iarsa fhognann (MS. ḟogh-) cech iresech i-fhos (MS. i ḟos), PH 3547. do nirt a shúalach i-fhus (leg. i ḟus) i nnert a fhochraice forórda ┐ a bethad suthaine thall, 4674 . i lleth with, in the company of : ní-terpi illed nach áili `thou dost not trust thyself with anyone else', Wb. 1d10 . hóre attá innar leid `because He is with us', 4b11 . Colmān ... im leth `by my side', BColm. 94.23 . dire so fuil i leth inneic is dir do biadh along with what is due ..., BCrólige § 17 n. 4 . i leth fri in regard to, with : batar ... i nilar comperta i lleith re mnaibh ilarda `in many unions with several women', BCrólige § 57 n. 7 . is cinntech i leth fri Dia ┐ ecinntech i leth fria dainib `finite to God, infinite to men' (of the number of the angels). PH 6218. cen co derntar gabail ... i lleth friu `though an attack be not made.in regard to them', BCrólige § 37 n. 2 . iss ed fodera in comrorcu sin dam il-leth frit-sa that caused me to doubt you, MacCongl. 57.6 . i tossuch at the beginning : i tossoc[h] ná epistle, Wb. 14b2 . i tosach nach lae, CCath. 3807. adv. a n-as irchride is hed doralad hi tossuch, Wb. 13d8 . i tús at the beginning : indroet som sochaidi hi tús `at first he had received many', Mon. Tall. 135.17 . i suidiu then, thereat : ro-boí buille dar áo i suidiu, ScM. § 18.4 .

ísel

Cite this: eDIL s.v. ísel or dil.ie/29112
Last Revised: 2019

 

Forms: isliu, ísliu, íslem, íseal, íseall

adj o, ā (in pl. as i). Compar. isliu, Wb. 4b25 . ísliu, Thes. ii 22.35 (Bcr.). Superl. íslem, Ériu ii 202 § 20. Subst. íseal íseall, IGT Decl. § 53.8 .

I

(a) Of size or position, low, of low stature, low-lying ; as subst. (freq. in pl.), a low-lying place, a hollow, the depths: īsil .i. tīs fil, Corm. Y 775. īsel .i. īs-aill, ar nī erbarad a n-īsil muna bē ard ocae, 738 . hua ísiul gl. ab inferno, Ml. 69b8 . donaib íslib gl. ad inferna, 27b2 . inna fortechtai .i. inna ísli ┐ inna cobsaidi gl. depresa (camporum), 81c15 . isin mórchuthe n-í.¤ (i.e. Hell), Thes. ii 317.1 ( Hy. ii ). i n-ísiul gl. in deiectu, 11.39 (Bcr.). isli gl. demersa, ib. ísli doibsom in fecht-sa innahí ruptar ardda dunnai `low to them now ...,' 11.41 (Bcr.). sírid in rindide n-uile ó hisul co huasal `the whole zodiac from low to high,' 22.40 (ib.). rí in hislib, ri in arddaib, SR 7630. ard a medón isli im a dá n-imechtar, LU 2149. nach tan bus n-íslem cech bendchopur Arad Mora is and bas ardam a chongbáil-sium ┐ a bendchopur, Ériu ii 202 § 20. mo slīabh árd ós gach íseall, ZCP viii 221 § 44. Bri mag n-í.¤ ... mag innā biat slēbe ardae, acht talam cumbair í.¤ , O'Mulc. 154. a n-īslib ┐ a n-etrigib na talman, ML² 37. ar ní is ísli ní ḟeacfa | na trí trínsi in túaiscearta, IGT Decl. ex. 1592. fer i.¤ tailc tarbda, TTebe 2557 . hi nglendaib ísle na Galile, PH 4474. biaidh na cnuic níosa thorthaighe iná na hísle, Corp. Astron. 206.9 . Isell Ciarain `name of a church at Clonmacnoise,' CS p. 302.5 and n. 0

Frequent as the second element of a compd. : mac do Samuél chendísel `the Low-headed ,' Fél.² lxxxv 12. amhail theid sruth ... tar chladhaibh clachisli ` low-stoned ,' CF 808. ní bu leithísel in mam `the yoke was not down on one side,' Thes. ii 341.2 (Hy. v). ina dumaduib smūid-lethna smáil-ísle smūrluaithrig, ML² 1178. ar na glenn-s[h]ūilib geil-derga gruadhlaig-ísli very hollow-cheeked . 1589 .

(b) Of sound, low, deep: guth i.¤ cruaid leis, BB 496b28 . traethait na ciulu isli na ciuil arda .i. stocairecht no cornairecht, 327b33 . re séisibh ísle ... oirfidech, MR 110.z . an osnaidh ísill, IGT Decl. ex. 399. Of palatal vowels: eadhadh, iodhadh ceann i gceann | agus éabhadh .eó. íseall 'e, i together with palatal eó', Celtica xxvii 62 § 17 . na trí heamhanchuill ísle 'the three palatal graphs beginning with a', Celtica xxvii 63 § 19 . See also ísle.

(c) Of colour, pale (?) : da mbía in fual is e isi[l] ina dat `remissa in colore,' Rosa Angl. 186.14 .

(d) Of number : ós aniú as ísle a dtionóil `the number is lowest,' Content. xxii 11.

(e) As grammat. epithet, used of the short form of pl. of a noun which has more than one pl. form : gach focal bhíos d'úathadh ┐ d'iollradh, séimh as cóir a ainm ísiol iollraidh a ndíaigh an áirimh, mur so : trí bhile, ... ┐ lom as cóir a ainm ard iollraidh ... mur so : trí bileadha, IGT Introd. 8.21 .

In advbl. phrase, ós ísel, ós ísiol secretly, in secret: tig Naoise ós ísiol a ndaíl [D.], IT ii2 111.42 . go ttainic fora menmain imteacht a hErinn os íseal, BNnÉ i 207.29 . guth oram ... ós íseal ris an ollamh, Studies 1924, 87 § 19 . claon do dhearc uirre os íseal, TD 1 § 12. dorala iomacallamh ós ísiol etir é ┐ drong d'esccairdibh U., AFM vi 1956.y . do chúaidh ... do chum na solluman, ní hós aird acht ... ós íseal, John vii 10. an ti ithiomráidheas ós íseal a chomharsa, TSh. 7277. labhair go réig is glaodhaig go híosal, Midnight court 905 ( ZCP v 228 ).

II Metaph. lowly, humble, mean, of low degree: a ngrád as isliu oldate angil gl. Principatus, Wb. 4b25 . air dom-muinfide bed n-í.¤ intí dia `for that God would have been thought to be mean,' Ml. 40c17 . foillsigthir as n-í.¤ in doinacht iar n-aicniud, 25c5 . is airi asindet som donaib huaislib i ndiad inna n-í.¤ , 40c20 . huand eregim hísil gl. humili conquestione, 63d13 . i.¤ fri art `lowly towards the high,' Thes. ii 235.15 . Cf. Celtica viii 58.5 . cit móir ríg in domain | ...it uaisliu | amsáin ísil Íssu `Jesu's lowly soldiers,' Fél. 152. cíat ísliu fíad dainib | ... bit áird úas dind ḟlatha, 153 . [as] ndiabul taurchrecce in gráid as ísliu t[a]urchreic in gráid as ardu, Críth G. 112. nach grad bes issle araile, is fair fortongar ; nach grad bes uaisle araile, is e fortoing araill, Laws v 460.16 . secht cumula do eagluis uasail, ocus let secht cumul do eagluis ísil `an humble church,' iii 70.12 Comm. is coitceann índsin itir iseal ocus uasal `both to plebeian and noble,' iv 26.2 Comm. on grad uasal cusin grad n-isil, amail ata ollam, ansruth ... foclac, v 26.16 Comm. re foluibh ísli fhuinn Luighdheach `low-born families,' Studies 1919, 73 § 4 . breith íseal ni fhuiléangadh `he will be satisfied with no mean ambition,' Aithd. D. 20 § 3. ráinig mise ar an miotal badh hísle, Keat. Poems 659. do rochtain ... an bhoicht ┐ an tsaidhbhir, an uasail ┐ an ísil, TSh. 361. Of quality : cuibrech is isliu anas ` worse ,' Laws iii 498.10 Comm.

Compds. ? ¤shellach : issil selbt (leg. íssel-sellach `kurzsichtig,' Thurn.), Thes. ii 236.13 . ¤nemed a nemed of low rank, lower dignitary: i mun (leg. mbun) craind uasal-neimid ... i mbun craínd isil-nemidh, Laws iv 182.17 and 184.1 Comm.

láech

Cite this: eDIL s.v. láech or dil.ie/29307
Last Revised: 2019

 

Forms: laech-airlech, láechbrised, laochbhualadh, Laochlugh, láech-Níall, Láechrí

n o, m. (Lat. laicus, Pedersen Vgl. Gr. i 203 , but native word according to Watkins, Celtica vi 241 n.l . but see also Ériu xxx 75 ).

(a) layman , as oppd. to manach, occas. oppd. to clérech: laich ┐ laicesa ┐ aes tuaithe adragar fri flaith laymen and laywomen are ruled by their chief, SM Facs. 47a (`heroes and heroines', Laws iii 14.28 ). airchindech laich lay `erenagh', Laws v 118.4 . laich .i. grad flatha, Laws iii 16.1 Comm . luid dochum laich saidbir, LU 1210 . bendacht aine foruib uile laechaibh clerchib, BB 280a7 . i comthinoltaib l.¤ ┐ clerech, IT i 192.16 ( FA 31 ). laoch a laico .i. ōn tūata, Corm. Y 794 . laoch alaico .i. popularis , O'Mulc. 777. i corpaibh laech ┐ laiches ┐ aosa cravaid, Aisl. Tond. 102 § 3 . laech = laicus, Lat. Lives 105.12 . cid clērech glan gāeth / cid lāech cid fer grāid, KMMisc. 264.2 . teichidh d'feraib Teftha, laechaib, cleirchib, RC xviii 292.19 . biaid buaid cleireach ┐ laech uaid dot eis, Irish Texts iii 6.22 .

(b) warrior (eventually in this sense only): cāinlāech Luigdech, AID i 53 § 3 , Celtica xi 125 . Iæch cen locht, AID i 59 § 2 . olc damna laích, LU 4938 ( lōich, TBC-I¹ 453 ). cinnas laeich what kind of warrior, TBC-LL¹ 1813 . is bresta ┐ is mor in laech, YBL 137b23 . tricha set d'airig forgill ┐ cet laech lais, Laws v 46.24 . cet laech .i. fer ad cota buindi (leg. buidin) cet a cath, Laws v 48.7 Comm . ingen lāich as luchru a Laignib, Bruchst. i 18.35 at lāech, a Ḟlaind, 12.20 . laech caem cendlethan, TBC-LL¹ 5205. a láich láin, 3487 . dorinit . . . duma for na degdainib ┐ leca ar laechaib ┐ ferta ar na fenedaib ┐ cnuic ar na curadaib, Ériu viii 56.8 . roḟeit in l.¤ lamḟota, MacCarthy, 206 § 6 . laoich goirminnse finne Fáil, DDána 71.21 . ag leadradh laoch, TSh. 6670. With qual. gen. laich gaili, Sc.M² 6R . TTebe 3384 . Attrib. g s. lamthapad laeich, Grail 3735 .

(c) pagan (a calque on Lat. laicus 'pagan', Ériu xxx 78, 90 ): cetmunter no caillech aithirgi dogní gol for laiech no laithes, Ériu vii 170.7 . erglanad eclaise ó laechaib ┐ laiches[aib] ┐ coitreb caillech, O'Dav. § 542 . Compds. In meaning (b) only. Freq. as expletive and for metrical purposes. With vnn.: laech-airlech, MR 238.16 . láechbrised, Fianaig. 90.17 . laochbhualadh, Comp. CC 130.6 . Also with n. pr. in sense of heroic : Laochlugh, L. Cl. A. B. 97.100 . láech-Níall, Ériu iv 96 § 20. Cf. laechluirc, Anecd. ii 35 § 12. Láechrí see Corp. Gen. Lugaid láechcurach (: curad; láechMuman, v.l.), Three Historical Poems 134 q. 82b (v.l.).

With nouns: ¤aicme: in tres láech-aicmi hErend .i. in Gamanrad i hIrrus Domnand, ┐ cland Dedad hi Temair Lochra, ┐ clanna Rudraige i n-Emain Macha, IT ii2 215.23 . do chlú laochaicme Laighneach, DDána 117.24 . ¤aire : cethrar laech-airech, MR 242.12 . ¤arm: oro ghabh a laocharma, Hugh Roe² 240.27 . ¤bás: laochbhás mo Dhé, Aithd. D. 58.24 . ¤biad: in liach dia lessaighther in laec[h]biad, O'Mulc. 768 . deogh níadh maraen ┐ a laechbhiadh, BB 370a33 . ¤bidbu: in láechbidba, Sc.M² 24c . i lamaib a laechbidbad, MR 154.21 . ¤bile: ar laechbilib lebar-sciath, MR 230.25 . ¤bríg: laechbriga gl. lochbríga, IT i 214.26n . ¤briugu: laechbrugaid amra, IT, ii2 225.1 . ¤bruinne: i cridib curad ┐ i laechbrunnib láech, LL 238b49 ( TTr. 1634 ). ¤buille: laechbhuillibh, Acall. 4740 v.l. ¤chenn: ag faicsin na laochchenn arna leabarchuaillibh, Comp. CC 133.3 . tri láichcind, IT i 102.10 . ¤dair: laochdhairghe, Top. Poems² 882 v.l. ¤dorus: ra línait na láechdorais, LL 227b33 ( TTr. 742 ). brisit . . . laochdoirsi na Bruidne, RC xxi 324.15 . ¤ḟer: ós na laechferaib, ML 84.21 . ¤ḟess feast fit for a warrior : róthail (leg. rothomail) in chummatsin Conid and asbert Eochaid a meic is laechḟes insin. a quo Laechfes ┐ laechfessaich, Rawl. 126b42 -3. ¤ḟoirenn: ar laechḟoirnib Laigen, MR 124.4 . ¤imda: nir luíghis at' laechimdaid, MR 296.13 . ¤irgal: isin laechirghail sin, Stair Erc. 874 . ¤ládus: laochládus iomdha an chon chlamhualaigh `prowess', Ó Bruad. i 80 § 3 . ¤lainne: doficfa a laechluinde, RC xiv 404.20 . ¤lám: Lugh na láechlámha, Anecd. i 31 § 50 . día láochlaimh, Duan. F. ii 96 § 106 . ¤lann: for Muir Libis na laechland, LL 313 . ¤lár: for laeclar tige Temrach, BB 46b16 . laechlár int sídha, Acall. 395 . ¤léim: ic tabairt a laechleime, Acall. 2873 . ¤lenb: co rucadh co tempull na ndee an laechlenub, Stair Erc. 106. ¤lerg: ar an laochleirg, Caithr. CC 19.22 . ¤les: go crīch Laighen na laochles, ML² 849 . ¤lestar: lódmar isin lōechlestar, MacCongl. 35.26 . ¤lía: do saith le a laimh in láochlíag, Duan. F. ii 78 § 48 . ¤loinges: luadail na laechloingsi, Leb. Gab.(i) 80.22 . bás tóesech na loechlongse, LL 1987 . ¤lorg: in laechlorg imreamar iarnaidhi, Stair Erc. 1074 . ¤mac: laochmhac Airt / fraochshlat mur Earcoil ordhairc, L. Cl. A. B. 136.51 . ¤machaire: laechmachaire Laigen, Acall. 4109 , 5234 . laechMachaire Lí, 6045 . ¤mag: os lāechmaig Lí, ACL ii 48 § 15 . ¤marcach: i lLaignib na laechmarcach, ZCP viii 106.5 . ¤míl: saergheinealach . . . an laechmileadh, MR 98.2 . in dá laighin . . . isin laoch-mhílid, ML² 1687. mergeda for crandaib illamaib lóech-miled, PH 2628 . Licid láechmilidh, CCath. 2085 . ¤mír : teora laechmíreanna d'feoil, CCath. 5201 . ¤muinchenn: laechmuinchinn na fairge, SG 242.35 . ¤muinntir: ag gach . . . dar laochmhuinntir, DDána 384.21 . ¤múr: tar uilinn laochmhúir na hEmhna, Ériu viii 134.20 . ¤nós: mac Loegaire co laech-nos, BB 230b20 . ¤recht: mac Lugdech in laechrechta, MacCarthy 198 § 4. ¤smech (smeig): a leacan a laec-smeigead, MR 184.y . ¤thech: barracks : doratad . . . isin laechtech mór bói ar comair drechi in dúnaid, LL 253b46 . etir loech-thigib ┐ griananaib ┐ tigib talman, YBL 181b4 ( SG 255.30 ). ¤thenga: cossa, láma, láech-thengtha (in a list of guarantees), Metr. Dinds. iii 10.112 . ¤úall: mac Lugdech na laechuaille, BB 230b25 .

With adjj.

(a) ¤banna: ingen Lugdach loechbanna, Metr. Dinds. ii 84.54 . ¤beóda: do ghaibh go lúthmhar laochbheódha . . . aige laochbhualadh, Comp. CC 130.8 . ¤bres: co líth-baile láechbress, Metr. Dinds. iv 176 § 5 . ¤buan: inmain lecht l., Sc.M² 24a . ¤dána: co láechdána leómanda, Comp. CC 109.31 . ¤dond: fogur gotha . . . / meicc láechduind Locha F., Ériu iv. 96.4 . ¤imda: longphort . . . laoch-iomdha, ML 74.13 . ¤lán: ba lucht do cach luiṅg laechláin, LL 357 ( laechbain, BB 21a31 ). ¤mall: síl Labrada láech-maill, Metr. Dinds. iii 12.144 . ¤mas: ua Mogha lámha laochmhais, Caithr. CC 75 . senchas Átha Luain laechmaiss, Metr. Dinds. iii 366.4 .

(b) With adjj. formed from nouns: ¤buillech: ingin lescbáin láech-buillig, Metr. Dinds. i 8.38 . ¤ḟessach: see ¤ḟess above. ¤armach: longport lethan laocharmach, AFM vi 2098.19 .

leth

Cite this: eDIL s.v. leth or dil.ie/30036
Last Revised: 2019

 

Forms: leth, leith, leithe, leithe, lethe, leithi, lethe, -leithe, leath, leithdeimhin, lethshathach

n o and s, n. Freq. treated as two words, l. o, n. half and l. s, n. side (e.g. GOI, Críth Gabl., BDD). But it is in some contexts difficult to decide between the two meanings, and cf. d s. leth (side), Ml. 51d3 , 128a1 ( leith, 62b13 ), d s. leith (half), Sg. 18a4 (but see note in Thes.), leuth, BCr. 3c , SR 8041 ; g du. leithe, Sg. 25b6 is ambiguous in meaning, and with lethe, Fél. Dec. 4 may belong to the by-form leithe, which latter. however, is more reliably attested in meaning side than in meaning half: a s. lethe, Imr. Brain 49 , leithi, TBC-I¹ 525. d s. lethe (MS.), Críth G. 428 , Grail 2004 . -leithe, Ir. Astr. Tr. 8.27 .

In later lang. more usual in meaning half (for meaning side cf. taeb) except in adv. and prep. phrases, in which both meanings are frequent. leath m., IGT Decl. § 31. f. , § 39 .

A in meaning side, direction .

I

(a) side: cia beth cosar do cluim glain / fom dda lethe though I had a couch strewn of down beneath my sides, ZCP xiii 258.11 . a beóil for leith a cind, BDD² 541. Cf. do-berad urcar do cloich fuirre ┐ níba cian o leit[h] a cinn, TBC St. 1311 . tibri da leithe `to laugh on all sides', Laws v 228.27 (a kind of satire) .i. gaire uime . . . do cach l.¤ , 230.13 Comm . ? gur gab cairde fair ona cethre lethaib, asrenar . . . a di chumal cairde gacha leithe dona cethre lethaib, O'Curry 2532 - 3 ( Eg. 88, 44 ). ord cumaisc imorro .i. a cumusc a gabail as a leth deridh `the latter end(?)', Laws v 26.21 Comm . ro-claenad-som . . . cach l.¤ don luiṅg, TTebe 1995 . fal na leiti-si (sic) . . . don longphort, CCath. 5177 . tréd na loidhe ar leith an cnuic , Irish Texts ii 2 § 8 . ruc sí . . . mac forsin faidche ┐ sí fó leith ina dromlaig carrying one side of the pail(?), SG 326.28 ( RC xxiv 190.13 ). ? Page: fec leath 91, 92, MS. Mat. 573.29 (see lethenach). Less freq. direction, region : sechip l.¤ fon ṁbith foguir `on whatever side', Thes. ii 300.4 ( Hy. i ). cid féchai-siu issind l.¤ cían úait, IT i 121.10 ( TE 6 Eg.). mairg lingis lēim in l.¤-sain (i.e. towards Hell), ZCP vi 265 § 15. is i do leath coir tanacais you have done well to come, Aen. 1870. In chevilles: forom l.¤ , LU 3867 ( SCC 38 ). slúaig ós lethaib, Airne F. 288. Obscure: tāinic gaimred co ngainni / rolīnsat lethe linni `die Wasser haben die Flachlande angefüllt', Bruchst. i 67 § 156 (letha, v.l.). da each a laim leath aer sealba `two horses in hand at the border of the land', Laws iv 18.20 (leth saor selba, v.l.).

(b) Of twofold division of a house side (?), part (?); indala l.¤ de crín ┐ araile úr one part of seasoned and the other of green wood, Trip.² 601 . isind le[i]th ailiu, i fochlu on the other side, the north, Críth G. 591 . l.¤ in tige . . . do Conchobur . . . a ll.¤ n-aill do bantrocht Ulad, LU 8159 ( FB 12 ). l.¤ in tige . . . la Connachta ┐ in l.¤ aile la Ulto, Sc.M² 5 . isin leith aile in tigi, TTebe 473 . san leith oile `in the other division', TD 11.16 . an uair do chuiridís tuighe ar leath an tighe . . . chum na leithe oile, Oss. iii 216. 18 - 19 .

(c) Of the sides of the body with dess and clé: atá . . . / a scíath da leith chlíu on his left side, MU² 489 . certláech da leith deis . . . fer bec . . . da leith chlí on his right, on his left, 538 - 40 . don ochtmad asna uachtarach chleib a lethi deis Adaim doronta Eua, MacCarthy 48.12 . dul sa leath chlé dod chridhe / slighe i dteach nDé 'gun duine, DDána 10.25 . ar uaisle an leithe dheis dil, Content. i 10 . dá dheis . . . dá leith chlí, TSh. 4090 . do leith do láimhe deise, DDána 24.23 .

(d) With words indicating points of compass: fri mílid in lethe atúaid `of the northern region', Metr. Dinds. iv 40.7 . forin leith tuaiscertaigh don áth, TBC St. 2869 . don leith thuaidh, DDána 64.36 . leath thúaigh northward, Deuteronomy iii 27 . barsan leith descertach ind átha, TBC-LL¹ 3387 . mad od leith anneas gai[res an drean], Ériu viii 122.27 . ar an táobh theas leath theas on the south side southwards, Exodus xxvi 18 . don leath ṡoir eastwards, 2 Kings xiii 17 .

As acc. of destination, Ériu xli 34 .

(e) In phr. (a) l.¤ with clause containing verb of motion the direction in which, anywhere, wherever : nistá leó l.¤ do-coiset do chuincid neich `they have nowhere that they can go to beg anything', Mon. Tall. 128.10 . in l.¤ bertait sin hí lecidsi dóib wherever they bring her, LU 3125 . l.¤ dia mbí in gaeth is fris bís in chomla facing the wind, BDD² 1312 . hiss ē l.¤ ruc-sum a rēim / co Cenannas, Fing. R. 659 . é l.¤ luidi for tochmarc, Metr. Dinds. ii 2.20 . teis lee alleath gebus remat `you shall go with it whither it will go before you', Ériu v 120.16 . régat a l.¤ dīa tuitched `I shall go whither I have set out', i 116.8 . in leith teid (of a spear), Laws v 30.11 Comm . in leath bearar [in] slúaigead, Ir. Review 1912, 248 § 3 . is é l.¤ do-chuaid Conn ar a imgabāil a mesg c[h]lainni . . . Morna, ML² 1806.

Also with cach: cach led dochoid-som sund wherever he went, Wb. 14c20 . cach l.¤ no théged, IT i 130.23 . cech l.¤ naragdais, ZCP viii 110 § 7.

For the construction is é l.¤ attoíbi . . . co dú, is aentadach fri . . . co dú this is the context of, this is a parallel passage to, etc. see at(t)oíbi, oentadach.

In a large variety of adverbial and prepositional phrases.

II With adverbs of direction: ar in leirg l.¤ ifus, CRR 56. immot breith assa leith adíu `about carrying thee hence', Ériu i 130.34 . isind leith anall on the far side (of the house), BDD² 669 . l.¤ anall don ḟidh `on this side of', Ériu iii 164.29 . leath thall d'Fhinn, Cín Lae Ó Meall. 8.27 . lethatshuas dinn `above', O'Gr. Cat. 232.x . da'n dá cical so lethatís dind, 290.27 . don leith amuidh externally, Grail 2621 . leith amuich outside (contr. with astig), Párl. na mB. 2132 . l.¤ amaich d'Eirinn outside I., Acall. 6457 . leath amuigh do uile-theorannaibh na Breataine, Keat. ii 1718 . beith leith amuich don phecadh without sin, ITS xxix 189.13 . leith amuigh don dá chás adubhart apart from, Mac Aingil 4529 . leath amuigh d'aicídibh tura an fhíona except for, Eochairsg. 95.22 . l.¤ amuigh do mnaib not including, BCC 228.35 (§ 237) . leath 'muigh gurab amhluidh . . . apart from the fact that, Luc. Fid. 3765 . l.¤ istich inside, Celtica ii 78.278 . andsa treas alt . . . l.¤ astig `on the third interior joint', O'Gr. Cat. 295.4 . leath istigh dar gcuimhne féin `within our own memory', Keat. ii 423. Cf. also: is uathaib sin l.¤ i fat gach ferann `far and wide', SG 121.31 . In form la-: dobert ferann do laistiar in the west, Rawl. 119a17 . lais tiar iar fuine ngréne, Fél. 112.25 . bóirdréis . . . tímpchioll a ccótaoi lastíos below, Párl. na mB. 538 . d'fhan an marc-shluagh la-amuigh, Cín Lae Ó Meall. 49.4 .

III With pronominalia.

(a) With poss. a his, its : co sceasain cach ball de a leithi (sescaind, lethe, LU) his limbs sprang apart, TBC-I¹ 525. sreith cechtar de a l.¤ he knocked each of them in a different (lit. his own) direction, LL 13983 . tēit in slōg uili for teiched, cach fer a l.¤ , Death-tales of the Ulster heroes 34 § 4 . luid cách a lethi each went his way, LL 14308 . téit . . . cechtar de a l.¤ íar sain, TBFr. 169.

(b) With aile. With prep. DO and art. on the other side (freq. of battle, contest, etc.): bite i n-irgail . . . friu duṅdala leith, Ml. 47c3 . dind leith ailiu gl. illinc, BCr. 32a4 ( Thes. ii 16 ). at-raghat side súass, at-raghat didiu Ulaid don leith eile, Sc.M² 18 R . dilluid F. . . . don l.¤ oili a mBōaind entered the Boyne on the other side, ZCP viii 120.14 . tiocfaid leis don leith oile / guais-ṡeabhuic Bheann mBoghoine, TD 4.43 . don dara l.¤ . . . don leith eili (of simultaneous elections to a bishopric), Ann. Conn. 1307.12 . In more general sense on the other hand, alternatively. Cf. ho l.¤ ailiu gl. e regione, Ml. 128a1 . dob'áil liom . . . dob'áil leam dhon leith oile . . . , DDána 5.15 . don leith oile, L. Cl. A. B. 192.73 . don leith oile adeir Críost . . . , TSh. 1642 . In phr. l.¤ n-aill elsewhere, anywhere, etc.: is ferr damsa techt l.¤ n-aill, LU 3347 ( SCC 13 ). ráither fria . . . techt hi l.¤ n-aill n-aile co maitin, RC xxii 393.z . (BDD App.). indtan no teigdis nach l.¤ aili when they used to go anywhere else, Mon. Tall. 129.17 . tucsat a ndorus na huama i ll.¤ n-aill iat `inside of the door of the cave', PH 1018 . cidh ara tucuis in claideb i ll.¤ n-aile? why did you give away the sword? Lism. L. 1326.

(c) With cach: amal . . . asroither uisce for talmain cech l.¤ `on every side', Ml. 44d1 . aurchor snedar cach leth in all directions, Críth G. 219 . fer cach leithe lándligid `a man of full righteousness on every side i.e. dealing justly with all men', 528 and n. 0 (or to be referred to 2 l.?). co rucadur gacha leithi ar A., Fier. 235. Usually with prec. prep. DI (do, dá) or FOR (ar) in, from all directions, sides, everywhere : immib di cach leith, Wb. 17b19 . in talmain n-impu di cach l.¤ , Ml. 51d3 . di cech leith, 62b13 . 66d10 . testiu na fuile . . . for cach l.¤ , 22b1 . for cech l.¤ gl. longe lateque, 53b9 . slúaged . . . / de cach leith dar túatha, Fél. Ep. 35. fogéba do cach leith aci agid n-airegda, LU 2029 ( FA 10 ). for cech l.¤ , LU 2146 ( FA 21 ). ic fégad . . . for cach l.¤ úathu, MU² 364 . eo óir ina brut ro saiged a gúalaind for cach l.¤ on either side, IT i 131.17 . di cech leith gl. undique, Gild. Lor. 67 . in popul imme di cech l.¤ , PH 761 . dá cech leith, 7063 . do gach leith ┐ da gach thaib dib, TTebe 2225 . sneachta seacht traigthe ar gach leath uadha, SG 34.16 . táir dá gach leith ina lenmhain, IGT Decl. ex. 1158 . ar gach leath, L. Cl. A. B. 112.43 . do gach leith do na laochaib sin, ML² 1860 . do cach lethe, Grail 2004 . for cech l.¤ de, 2480 . da gach aen leithe de na timceall, Ir. Astr. Tr. 8.27 (leth, v.l.). go ttuccadar gealladh air gach leith mutually, Dhá Sgéal Art. 152. Note also: for cechtar in da leithe `on either side' (of a stream), Laws iv 144.11 . comtar crólinnecha curaid di chechtar na da leithi, LL 224b27 ( TTr. 548 ).

(d) With cid (later cía) where, whither : inchoiscsiu damsa ceth l.¤ atā Emain show me the way to, TBC-I¹ 376 = ced l.¤ , LU 4865 = cía let[h], TBC St. 782 . cia leath reghma? Anecd. i 2.9 ( SCano 25 ). ni fhetar cia l.¤ do-rechaind, acht tucas m'aiged siar I knew not where to go, PH 500 . cia l.¤ their Adam uait?, MacCarthy 52.8 . cia leith ro cuaidh in clu mor-sin? what has become of? CCath. 4546 . cia l.¤ so, a dorman? whither away? Fing. R. 90 . cid l.¤ na mochærgi? why are you up so early? RC xiv 400 § 4.

(e) In phr. do díb le(i)th(a)ib on both sides, mutually : diblethaib .i. cechtar a da leithe, O'Curry 965 ( H 3.18, 415 ). ra theigsetar na slúaig immi-sium do dib lethib, LL 175a42 ( CRR 26 ). ro ferad cath . . . do dib lethib eturro, Ann. Conn. 1256.6 . ro naidmset a ccodach ┐ a ccaradradh do dib leitibh, Leb. Gab.(i) 232.12 . dībh leithibh, Celtica iv 70.209 (l.¤ ┐̇ tib, MS.).

(f) With na(ch) in any direction, anywhere : imned dom na lled dochood wherever I went, Wb. 17d7 . nochon occobrad-si co ndigseth nách l.¤ cen heisium immaróen fríe would go nowhere without him, Trip.² 151 . na digsitís nách leth o Ierusalem, PH 5408.

(g) With óen-: F. . . . ┐ L. for ōenl.¤, M. ┐ D. forsan l.¤ n-aill on the one hand . . . on the other, Rawl. 149a35 . a h-ocht Ailgenan na n-each / co ndeachaid d'eg ar enleath together, BB 61b31 . a óga tigidh d'einleath, Duan. F. ii 68 § 11 . cuirfiter d'éinleith will be put aside, RC xxviii 318 § 30. do rug ar n-omhain d'aoinleith dispelled our fear, DDána 18a.5 .

IV With prepositions (many uses with prepp. are exemplified also under III).

(a) With A: a lleith posessoris by virtue of being possessor, Sg. 198a18 . a lleith atraib gl. extrinsecus, in the matter of possession, 198b1 . a lleith indí atreba, 200b11 . a lleith aittrebthado gl. intrinsecus, 204a1 . biat-sa as do l.¤ I will be at thy side, Alex. 93 . ac urchuitmhe assa leith making excuses on his own behalf, Anecd. ii 68.4 . See also under i l.¤ fri.

(b) With AR (in later lang.): tug fiodh ar leith do lighe made the tree to bend to one side (one of the marks of an auspicious reign), L. Cl. A. B. 224.127 . rachadsa ar do leith `I shall side with thee', Duan. F. ii 244 § 16 . techt ar a leith féin to side with him, Cín Lae Ó Meall. 40.10 . ar mbeith d'Eireamhón ón fhior / ar leith gléimheadhón Gaoidheal `when E. had parted from him amid the Gaels(?), Studies 1920, 98 § 5 . níor luigh ar leith a mháthar did not depend on(?) (of Cú Chulainn), DDána 96.29 (`encroached not on his mother's land', Ir. Monthly 1927, 437 ).

(c) With DO (in some cases perh. DI): do leith dano dó a óenur frisna tri cóectu mac on one side, LU 4914 = TBC-I¹ 429 . ni-s-téged nech do muintir G. secci do leith, do na tabrad sceim némnig to one side(?), PH 7212 . co mba hecin di usce na Temrach da tharraing do l.¤ ┐ cach cumal ar uair 'na haghaidh (i.e. she always carried one side while the others took turns on the other), RC xxiv 190.8 . in Mangartach . . . do leith de ┐ Sliab Cruadha . . . don taob eile, ML² 320 . gach meacain gach lus don leatsoin there, Hackett xlii 59 .

Usually as prep. phrase with follg. gen. In concrete sense in the direction of, towards : iarsin tictís, gním cen chleith, / ind ríg dia leith ó thír thoich to him (`on account of him'), Metr. Dinds. ii 24.74 . do leith na hairde thuaidh facing the north (of a tent), 3 C 19, 51 vb15 . nac[h] racainn do leith mo aigte I would not go forward, TBC St. 1592 . líne do leith a aighthe / do chathaoiribh cumhdaighthe opposite, DDána 85.42 . do leith a aighthe in front of him, CF² 1036 . do leith a ccúil . . . do leith a ndrumann, AFM iii 320.9 , 11 . Of the seat of a disease: go mbi nescoid isna hairnibh uair ann do leith in droma ┐ uair eile do leith a sreabhonn . . . ┐ uair do leith a gcabhán, 3 C 19, 201 rb26 - 28 . Of time: doleith na haidhche towards night, 3 C 19, 73 va 24 . do bi dias do Gaidilaib ann sin do l.¤ in Chimsogaig on C.'s side, Ann. Conn. 1281.4 .

past, by (here DI(?)): romgab do leith losinan the fox avoided, slunk by me, ZCP i 459. 11 . amail sinchān do leith ǣgaire, MacCongl. 85.2 (`approaching a shepherd'). Fig. na hinghena . . . nobitis ic amran ┐ hic duchunn no geibed do leith doib dano imradagh anma Hectoir used to avoid(?), LL 405a19 ( TTr.² 1086 ).

In more abstr. senses. With respect to, as regards, according to: is do leith genelaig fer nGréc doib, Dinds. 128. ? tiucfaidh in cétmuinnter fo coruib ┐ cidh adhaltrach hí ticfaidh a fear .i. do leth in oirechta comtibach, O'D. 2077 ( Rawl. 487, 58 ). a chlú do leith eolasa ┐ eagna, Keat. ii 204 . do leith a athar ┐ a mháthar `both on his father's and mother's side', O'D. 4896 . a n-éagmais a hárdchéme onóra do leith a glúine geinealach `in respect of', Párl. na mB. 3570 . in ratione cibi .i. do leith an bhídh, 23 K 42, 307.15 . do l.¤ dileghtha an adbuir, RC xlix 8.4 . More specifically because of, from, on account of: do leith G. because you are related to G., Irish Texts ii 44 § 35 . do leith ubhaill a fhachain, DDána 10.6 (`an apple caused it,' Ir. Monthly 1929, 211 ). do leith a nemdilegtha pour cause de l'indigestion, O'Gr. Cat. 217.7. na neithi . . . disgaoileas do leith a teasa because of their heat, 3 C 19, 49 ra27 . do l.¤ an fuail from, by means of (in diagnosis), 23 K 42, 151.17 .

(d) With FO separately, severally, individually : cách fo leith gl. singuli, Wb. 5d3 . ní [i]mmalle acht is cach æ fo leith, 17d2 . cechtar nái fo leith, Sg. 63a15 . mórfeser a dám inna thúaith, cóicer fo leith when engaged on his private concerns (as an individual), Críth G. 379 ( fo le[i]th(e), 428 ). ainmnigestár cach fer fó leith cona anmaim diles fein, LU 1811 . ar cach n-ái fo leith díb, TBC-LL¹ 2726 . cech macc fo leth dia maccaib, PH 6613 . sláinte anma is cabhair chuirp / atáid fa leith na labhuirt, Arch. Hib. i 99 § xi . ima leith alternately, Laws iv 372.21 Comm . ┐ mar sin ar na peacadhuibh eile fó leith, Mac Aingil 2061 . an biobla ma leith, .i. leis fein amhain, gan ghluais, etc., Luc. Fid. 4592 . Somet. with FOR in this sense: don oenfer for leith `for one man only', Mon. Tall. 156.28 . oc ainmniugud a ball for leith, PH 7326 . gach pearsa ar leith 'n-a Dhia dhíbh, DDána 25.6 .

(e) With FOR (AR) aside, apart : tēit leo for l.¤ aside, Sc.M² 4 . co-rrala a cholaind for l.¤, ┐ corro-an a chenn i fertais in charpait to one side, 19 (leith, R.) luid īarum for l.¤ a óinur `aside', Death-tales of the Ulster heroes 6 § 5 . ro bae-side . . . ina throscud i Sliab Sína ar leith `apart', Celtica iv 28.381 . in ticfa ar l.¤ do immacallaim frimsa?, ZCP ii 135 § 9 . gādatar mnā Connacht do Conchobur tuidecht for leith, Death-tales of the Ulster heroes 6 § 5 . atat acum sund for leith / curaid ri cath . . . (: creich), TBC-LL¹ 516 . ruc leis for l.¤ da mac Z., PH 3024 . tucait aes dána Ulad ar l.¤ , RC xiv 430 § 56 . ar leith gá fhad fhuileongas? `how long will he suffer the affliction of being far away?', Aithd. D. 8.19 . ar leith [ó] dheachmhaidh Dhé `exempt from', PBocht 7.25 . ar leith atám ó theasda laid aside, Studies 1924, 87 § 15 . ar leth nó i ccoitchinne in particular or in common, RSClára 117b . ? in slicht socinelach geinfes for leith on ridiri ┐ on maigdin sin, Grail 2669 . In this sense somet. with FO: ód thriall fó leith, Oss. vi 54.19 . doimthigh a nimh . . . as fo leith, Ériu v 88.34 . ? With TAR: no gur cuir in rig dar l.¤ mathair a cloindi put aside(?), YBL 317b24 (cf. Aided M. Gloss.).

(f) In quasi-adjectival use with both FO and FOR apart, separate, different, special : gnáe far l.¤ gl. separatim, Sg. 73b1 . syllab fo leith, 165b2 . co ndergensat rainn fo leith di gl. separauerunt ab aliis partibus, 187b6 . 188a22 . 188b5 . 212a6 . Of a particular kind of assembly: cis lir cenēla airechta dochusin la Fēne? . . . A cōic: cūlairecht ┐ taebairecht ┐ airecht uirdnidhe ┐ airecht fo l.¤ et airecht fodesin, ZCP xii 359.14 . airecht fo l.¤, is a suidhi bīt nadmand ┐ ratha (sic MS.) ┐ fiadain, 360.1 . torinolta i tech for leith, Trip.² 228. biaid pian for leith er son cech peccaid air, PH 7617 . gabsatt . . . ferann fo l.¤ , BColm. 8.3 . atá i n-airicul fo leith, LU 3374 ( SCC 16 ). rogairm Cond . . . ar fót fo leith `called C. aside', Ériu iii 160.y . trí lá is tri aidche ba leith / bámmar uile i tig Cachir, RC vii 292.53 . dath fo l.¤ a eduigh cach lae, Laws ii 148.6 Comm . cás ar leith an Lúan `Doomsday, supreme danger', PBocht 5.47 . rann ar leith ni dliged dam, Irish Texts ii 41 § 9 . seómra ar l.¤ , RSClára f. 111b . pian ar leith ar an intinn, ┐ pian fá leith ar an gcorp, TSh. 6495 - 6 .

(g) In phr. le(i)th for (ar) le(i)th on both sides, respectively, both of them (usually of two persons or groups): ra fornaidmit na glinni sin leith for l.¤ , MU² 106 . co mbaí . . . nónbur ra hulibásaib eturru l.¤ for l.¤ , 118 . rointer Eri l.¤ ar l.¤ `share and share', Metr. Dinds. iii 358.35 . in cath rolád, l.¤ for l.¤ , iv 250.65 . ro tuit . . . in cath l.¤ ar leith, CCath. 2217 . M. . . . ┐ F. / fríoth a n-árach leath ar leath, DDána 64.25 . táinig a ré leath ar leath / sgol Uladh, éigse Laighneach, 115.2 . forna cathaibh leath ar leath, CF² 1195 . go rangattar . . . da nionaduibh féin l.¤ ar l.¤ respectively, BNnÉ 201.33 . a gcoingheall leath ar leath (aequa utriusque conditio), TSh. 3871. More generally: an tuile dhámh, leath ar leath the throng of companies, side by side, Ériu v 56.67 . an cúiger druadh, leath ar leth `the five wizards, side by side', iv 222 § 38 . In follg. rather in turn, one after the other : fuaradh na mball leath ar leath, DDána 27.6 . ughdair Ghaoidheal leath ar leath, O'R. Poems 1473 . fágbhuim-si fós, leath ar leath / beannacht uaim ag gach aoinneach, Celtica iv 119 § 30 . Note also: as mar sin an cethramadh cric as mesarda ┐ is ferr acu l.¤ ar l.¤ `all things considered', Ir. Astr. Tr. 140.x . Other constructions: di leith for l.¤ , TBC-LL¹ 1685 . do leith for leith, MR 222.z . do leith fo leith, 240.24 . leath um leith, PBocht 18.17 . do leith dar l.¤ , TTebe 3122 .

(h) With I in such a wide and subtle variety of meanings as hardly to be amenable to classification. That given here must be regarded as arbitrary, and the ascription of an example to one category or another is in many cases very doubtful.

In physical sense beside, in the direction of, towards : co cualatar guth mbec ina hingini hi leith in tigi, Irish Texts i 2.18 (cf. Bethu Brigte 38) . rothicfa it' lethe-su will come to thee, Imr. Brain 49 (`to thy parts'; `to your country', Murphy Lyrics). Laighnigh i leith do dhroma behind you, DDána 101.53 . i leith leaptha red lennán, BS 46.4 . With follg. DO: a leith don chaislēn, Cín Lae Ó Meall. 26.24 . a leith da druim from behind, TTebe 1016 . Cf. forsin marcsluag do bi l.¤ da ndruim behind them, Ann. Conn. 1247.7 . = a leith a ndroma, ALC i 376.18 .

Of kinship, family connection: hua-som Codiáir moir . . . i ll.¤ o mathair on the mother's side, LU 1136 ( ACC § 121 Comm. ). dáermacne . . . a lleth o mathrechaib, TBC-LL¹ 1739. ar ni boi astig nech bad glica a l.¤ o mnaib `weil im Hause auf Seiten der Frauen keine Klügere war', ZCP xiii 270.6 . comdais meic do Mac-Con na trī Fothaid gē beit i leith Sīl Fergusa, Corp. Gen. 263 . sil a leith ciníl do chríadh, Irish Texts ii 35 § 31 . leanfa D. . . . i leith athar rian na Róisteach, Ó Bruad. i 110.3 . ? enmac do fhácuib do chloinn / ina leith do Tuathaib Temra, Irish Texts ii 23 § 12.

téit i l.¤ joins forces with: resorts to, places one's trust in, seeks refuge in: ós éigin dóibh dola id leith `they will surely join thee', Aithd. D. 24.18 . a luas . . . / do-chuas i leith láimhe libh `the speed with which men flocked to thee', 77.22 . dol na l.¤ dí ní digha, Irish Texts ii 57 § 4. Cf. dochóidh . . . / Muire i leith mh'oige d'fhighe `Mary . . . has set about weaving my nature', PBocht 12.28 . leabhair Chaisil is chláir Macha / nír mheiste dhóibh dol 'na leith, L. Cl. A. B. 237.10 . dola a leith na leabhar linn, KMMisc. 174 § 29 . cách i leith a deisi ag dul resorting to force (?), L. Cl. A. B. 193.92 . mar thug láimh fá chreich na Cásg / a leith a grásd do-cháidh Crísd, IGT Decl. ex. 1001 ( DDána 38.6 ). ní a leith a chémend do-chúaidh / an Múaid ag breith lémend lúidh was not content to proceed at its normal pace(?), IGT ex. 1256 .

fo-ceird (cuirid) i leith assigns to, ascribes to: curther a n-ugturas hi lleith Duid a oenur, Hib. Min. 128 (of Psalms). is e Ferceirtni cuires in irad so i ll.¤ na n-ugdar ┐ ite na hugdar (sic) i cuirter l.¤ , BB 299b36 - 7 . ferta . . . meic Dé do chur i lleth Belzebúb to give B. the credit for, PH 6436 . is e fath ara cuirther primhdhacht i lleith na tri mberla sin `superiority is claimed on behalf of', Auraic. 162. Cf. ilmuine mic Dé nacha cuiridhsi i far leth feisin `which claim not ye for yourselves', Laws i 22.22 Comm . Also charges with, lays to the account of, attributes to: is lib-si fessin . . . in chair doralais inar leth-ni, Alex. 946 . Críoch Chonnacht a ndúthchas féin/ na leith ní cuirthe mar chéim `is not to be brought as a charge against them', Content. vi 91 . ar n-éara 'n-a leith na léigidh `let not my rejection ever be brought (as a proof of carelessness) against Thy work', Aithd. D. 77.17 . cuir 'n-a leith do chosg do chean / an rosg do bheith ag briseadh, DDána 27.4 . dá gcuirthear uabhar i leith fir aca, TSh. 9368. Cf. ar an máthair atá id leith `thy supposed mother', Keat. ii 6353.

In phrases with other trans. verbs in sense of committing, entrusting to: nít erpi i lled nach áili `with any one else', Wb. 1d10 . lecam ar ráma úan isa muir ┐ foncerddam i ll.¤ ar Tigernai `let us cast ourselves upon our Lord', Ériu xi 137.8 . cuir hobair a leith an Tighearna `commit thy works unto', Proverbs xvi 3 . lecsiu immurgo i ldeth nDe mess for a menmain-som `leave it . . . to God', Mon. Tall. 148.11 . do ré[i]r is ad l.¤ legmuid, Ériu iv 224 § 48 . caingne in tsenaidh . . . do lecon i lleith na ndea `to trust to the gods', CCath. 4549. ar ndíon 'n-a leith ná leigeadh (of Christ's wounds), DDána 48.8 . cipe leces a furtacht ┐ a cobhair i lleith in Coimdedh, ZCP iv 390.13 .

With vb. to be expressed or understood relying on, engaged in etc.: arn-iumramh a leith Dé under God's protection, KMMisc. 322 § 5 . bím i leith guidhe do ghrás `I trust in imploring Thy grace', A. Ó Dálaigh xxxvii 1 . bíom 'na leith i ló an bhrátha / dom dhíon ar eagla an ursgátha, DDána 12.14 . i leith fhaghla ós eadh atá bent on(?), 106.4 . láeich a leith a farchadh `handling their mauls', Studies 1920, 417.20 . Here also perh. gé tú inníu i lleith eiseine (? leg. eisléine), Anecd. ii 22 § 9. Cf. i lleith leinne, LL 18172.

On the side of, along with, in support of: hóre attá innar leid cia conicc ní dúun gl. pro nobis, Wb. 4b11 . robu ferr leu buith hi leith Duaid on David's side (in battle), Ml. 87c4 . robbet inna lobrān leith / ria ndul i ṅgnūis spirta nóib `may they be on the side of her weaklings', Thes. ii 348.5 ( Hy. v 90 ). bīd 'na leith used to be with him, ACL iii 307 § 27 . ? uair is ina leath itá (`since it concerns them(?)'), Leb. Cert.² 260 . ar tí airm do chur ar a chois arís a leith an rí in support of, Rel. Celt. ii 202.29 . sé 'n-a leath acht go léigdís had they allowed Him to help them (the two thieves), Dán Dé xx 25 . Perh. also: fágthar misi a leath a bhfuil sa bhfaithedh let me be left to take charge of all [the foes] who are on the field, 23 I 1, 66.18 . an banntigerna bís orra . . . a l.¤ a lámh bítt na mná so [do]gres `are always obedient to her', Maund. 135.

With respect to, concerning, in the case of: dogniat . . . guchoibsenae do thuildiud indaldeth fadesin do tormuch pende foraib `make false confessions about themselves', Mon. Tall. 153.1 . a cion i leith an leanaibh her crime as regards the child, A. Ó Dálaigh li 21 . cenn Muman i lleith o clercibh `as regards its clerics', CS 1008. Perh. also: mar dhaingean i leith a láimhe `to strengthen his hand', PBocht 1.41 . tlás a l.¤ lamh, Irish Texts ii 31 § 3 . a leth laithe `according to the day', Leb. Gab.(i) 240.y .

Various: in mil . . . do rinne in foguil; is a dul ina leth `it (the beast on which the lot falls) goes for its crime', Laws ii 6.30 Comm . in gell do tuitim i lleth in ti tucustur he `the hostage surety falls upon the person', 136.21 Comm . i leith fheirge is eadh a-tá / nach deirge an cneadh an chéad-lá `owing to his wrath', Dán Dé xxviii 7 . a dtéid duid do na deich genoibh / tuig soin san leith ina libh `think of thy share in the ten nuts only in the aspect in which it is thine', PBocht 7.27 .

(i) In phr. i le(i)th fri, in O. Ir. glosses a ll.¤ fri, where a is a s. neut. of article, cf. later l.¤ re without prep. (below).

In the direction of, towards : a nem hitat aingil i n-uachtar ┐ firmimint a ll.¤ frinnai ille `on the side towards us', Ml. 42b10 . i lleth friusom opposite them, LU 1987 ( FA 5 ). i leith risin muir moir, CCath. 1942 . ni dechaid A. isna crichaib borétaib i ll.¤ fri téchtmuir, Alex. 437 . i nilar comperta i lleith re mnaibh ilarda with, BCrólige 57 gl. 7 . Cf. cidh il-leth in tigi fris even in the other side of the house, Lism. L. 1483. Similarly l.¤ fri: isin rann tuaidh do na Deisibh l.¤ le hEoghanact, ITS xvi 56.4 . leath re Hierusalem towards J., Isaiah vii 1 . Of time: hi l.¤ fri aidchi towards nightfall, RC xxii 394.8 .

More freq. as regards, with respect to, in the matter of, touching : a lled fri Abracham `as regards A.', Wb. 2c3 . a lled friss fadesin, 6c18 . a lled fri spirut gl. spiritaliter examinatur, 8b16 . a lleth frissan ingraim gl. quantum ad praesentem causam pertinet, Études Celt. xl 59 ( Ml. 30b2 ). cidh is fis, ┐ cidh is anfis . . . a leith reisin comairce?, Laws iv 228.15 . i ll.¤ fri do[i]nib . . . i ll.¤ fri Dia, Rawl. 75a47 . i leith re claidem when it comes to a sword, SG 248.17 . ro taiselbad he i leith risin fer `it was ascribed to', Laws i 34.10 Comm . is uasal i lleith re tabuirt `when considered as a gift', v 214.17 Comm . cinntech i l.¤ fri Dia, PH 6218 . i lleith ra hiris Críst, Anecd. iii 64.22 . ní measa fian Chaisil Chuirc / i leith re déanamh gach uilc, Content. ii 3 . ar gheallsad sliocht Éibhir Ḟinn / do chomhaillsead i leith rinn `in our regard,' vi 101 . a leith re hóglách m'aosú for a youth of my age, BS 44.8 . ba mór an techt (écht) hisin i l.¤ re mac taoísigh, AFM iii 648.14 . In BCC and Beatha S.F. often l.¤ re without prec. prep.: leith riu as regards them, BCC 18.13 (§ 33) . l.¤ re Día, 90.4 (§ 94) . leith re haibíd, Beatha S. F. 1397 . leith re sbioraid, 683 . In some contexts with more specific meaning of because of, by reason of, by, through : is ed fodera in comrorcu sin dam i ll.¤ frit-sa `owing to thee', MacCongl. 57.7 . a leith ré huathbhás with awe, Ó Héodhusa 66.z . l.¤ re do glicus fein `according to', Celtica ii 62.22 . do leag Dia a lámh air leith re heasláinte righinn do chur ar a chorp. Beatha S. F. 154 . In follg. perh. against : i dteach nDé do ria an ríoghan / Dia lé i leath ris an saoghal, DDána 99.38 (`against the world', Ir. Monthly 1919, 227 ). guais a lonn-ḟuighle i leith ribh, Content. vii 8. But: tiucfaid Laighin a leith ribh / beith at aighidh ni heidir on your side, Irish Texts ii 98 § 15 . Other exx. with follg. FRI: leath re Fodla fuil Uidhir / Fodla ni fuil 'na aghaidh `auf Fodlas Seite ist Odars Blut', ZCP ii 331.29 . gan neach d'Eirinn 'na aghuidh / is l.¤ re Heirind Ulaigh `sind auf Erins Seite die Ulaten', 332.1 . si-se leath re Lámhach, DDána 98.38 . ní bhiadh . . . / leath ag Dia ris na daoinibh `God would not have come among men', Aithd. D. 98.5 . For Mod. Ir. maidir le, mar le (mad i l.¤ fri) see O'Rahilly, Ériu ix 14.

(j) In phrases replacing earlier ille, immalle: o sin i leith, Anecd. ii 3.8 (= i lle, Airne F. 77 ). ón ló sin i lleath, Dhá Sgéal Art. 1180 . o shin a leath, Smaointe B. Chr. 169. a hAlbain a leith, AFM iii 366.z . Cf. toit cuccum-sa i lletsa `on this side', CCath. 2982 . `rosc' tuigsin gach neich ma le, Metr. Gl. 11 § 10 (maleith, LL).

B In meaning half .

I

(a) a half, the half (of): ni roisset á l.¤-adi gl. mediam aetatem, Ml. 74a11 . ni arindí bed l.¤ ṅgotho no bed indib (ref. to semiuocales), Sg. 5a4 . a ll.¤ o laim deiss gl. dexteram . . . partem, 17b2 . dephtoros dodichsed inna leith chomsuidigthi `would enter as half of the compound', 18a4 . l.¤ ind orpi-so `half of this heritage', Thes. ii 239.16 ( Ardm. 17b ). a lleith n-aill, AU 747 . a leath na cille, 836 . isindara l.¤ in lestair ┐ in l.¤ n-aill dō-sum, Corm. Y 1059 (p. 92.6) . o leuth lathi, SR 8041 . l.¤ fer nAlban, Anecd. i 1.2 ( SCano 3 ). l.¤ nó trían do chruth, TBFr. 224 . l.¤ na haidche, Fing. R. 791. i leith laoi at midday, DDána 42.3 . l.¤ ruith ┐ l.¤ gabra `riders in chariots and riders on horses' (notes), BDD² 460 . ní rabi la Ultu láth gaile rosassad l.¤ méite fair, LU 9184 ( FB 91 ). co n-acca ara chind in fer ┐ l.¤ a chind fair ┐ l.¤ fir aile fora muin, LU 4933 ( TBC-I¹ 448 ). dagénsa dá leth de (a warrior), LU 5306 ( TBC-I¹ 829 ). leca lógmara . . . ┐ a llethe úachtarcha ina lócharnaib, LU 2055 ( FA 13 ). trían nó l.¤ a ḟeraind, Imr. Brain 46.13 . mo trín is luga lethi, LL 11031 ( TBC-LL¹ 4198 ). mo trian is luga lethe, TBC St. 3501 . secib ni foghailther a ndiph randaip raiter in dara rand co rab l.¤ cin cob cudruma, Auraic. 2925 . comortus andso se fer 'na leit[h] secha so híos `in the half below' (scribal note), TTebe xvii 26 . ro-scoilt bend-chapur in tempuil in ṅdíb lethib, PH 2896 . i ngach leith don ló `every hour of the day' ( Ir. Monthly 1927, 551 ), DDána 106.4 . gé atá a leath do Cinedh Conuill although half of it belongs to, Irish Texts ii 42 § 16 . do gheibhinn-si . . . / . . . / t'uille ┐ leath do leabtha, TD 14.17 . ní as lía iná l.¤ na nguth (of votes), RSClára 98a . gur thuit in cath-milid C. ina lethib leadairthi, MR 270.16 . do gerr conuige a l.¤ é `clave him to his middle', Fier. 225 . úachtarán leithe Ierusalem, Nehemiah iii 9. ? am luidset co leth lenna, feimidset imram nach leth `when they had got half way across', Dinds. 5.

(b) In legal contexts: lóg leith ungæ di muccib `half an ounce in pigs', Thes. ii 239.19 (Ardm.). trichait l.¤ n-unga n-argait, SR 3152 . na coic leithe unga, RC x 94.2 . l.¤ .uii. cumal a smacht cana, Ir. Recht 37.16 . coraigecht aenmna re bliadain dam . . . ┐ l.¤ feissi dogrés `half-conjugal society', Acall. 4955 (SG). trian n-urgnama, a l.¤ do mnai do gni half of it (milk) to the woman who does the work, Laws ii 364.23 . l.¤ do fir fodngaib, l.¤ n-aill do faithchi hi fogabar, iv 184.18 (of swarming bees). l.¤ méich tharai a half measure of kiln-dried wheat, Críth G. 111 . l.¤ n-arathair a half share in a plough, 158 . díre a béla colpda(i)ch; a l.¤ dia ḟidbu, etc., 247 . secht fuile cena dia mbeir liaig l.¤ half-fee, Laws v 362.15 . let leithi in trin one-half of one-half, ii 366.2 Comm .

(c) Of territorial divisions: cu ru raind Hérinn dar dó ┐ co tuc in l.¤ ro boí sís d'Hérind do Thúaith Dé Danann et in l.¤ aile do Maccaib Míled, MU² 5 , 6 . leath / indsi móiri Mac Mílead, Leb. Cert.² 263 . rannfa meise . . . / i ndíbh leithibh críoch fhuar Éireann, DDána 111.8 . Domnall mac dā leithi (.i. al-l.¤ tes ┐ tūaid dind Érinn), ZCP xii 236 § 56 , cf. in fíal Fer dá lethe, Fél. Dec. 4 . On the traditional division of Ireland into L. Cuinn and L. Moga see O'Rahilly, EIHM 191 - 2 . Lex aui Suanaich for Leith Cuinn, AU 748 . ruc leth na muici cona druim ó Leith Cuinn, Sc.M² 18 R . Mug Nuadat a quo leth Moga N., Rawl. 147b19 . tairct[h]er leth Érenn uait-si do C[h]onn, ML² 904. Note further: roiniudh for Gallu Locha Cuan re Leith Cathail, AU 943 . leath Branuigh `O' Byrne's half', LBranach 67 . G. . . . ri lethi iarthuraigi Ceneoil Aeda, Ann. Conn. 1224.6 . dala immorro na lethe thess do Chonnachtaib, 1225.14 .

(d) In phr. l.¤ catha, l.¤ gliad (fitting) opponent in battle, adversary: l.¤ catha, TBC-I¹ 3289 (of Celtchar) = TBC-LL¹ 5394. bud leór l.¤ catha do ḟeraib hÉrend siat ac cosnam a tigerna, 5708 . l.¤ gliad, TBC-I¹ 3252 (Rochaid) = TBC-LL¹ 5315. Hence without accompanying gen: is suaill nach leath doib Domnall all but a match for them, Prolegomena 44 § 18 . do budh leath dáibh uile í `she would equal them all', PBocht 9.17 . cath do thabhairt dóibh, gion go bhfuilmíd leath nó trian riú, CRR² 26.

(e) Attrib. g s.: eisinnraic leithi `half unworthy', Laws i 116.3 Comm . a gilla glomhuir amuil a amhus lethe (some kind of a servant), ii 26.5 Comm . roinn leithe ar anbhuain Eirenn a bisection, O'Gr. Cat. 464.12 . do gheall tú roinn leatha dhamh ann do thír, Dhá Sgéal Art. 800.

(f) In vaguer sense part, division : cechtar in da leithe sin `each of those two parts', gl. in duas partes diuidere (of the word uires), Sg. 25b6 . is Persa bar leath share(?), Alex. 191. in leath budh mō da rīge, Ériu iv 178 § 32.

In phrases.

II

(a) In phr. co le(i)th and a half : noichtiche co lleuth 29½ days, BCr. 3c ( Thes. ii 10.5 ). sith mbliadhna co l.¤ , AU 1128 (ii 120.12) . fri ré bliadna co lleith, LU 1279 (H). dí ungi co leith, RC x 62.1 . tri huairi dec co ll.¤ , MacCarthy 46.3 . bliadhain go leith, TD 32.40 . míle go leith, Keat. Poems 1345. Meaning doubtful in: dia tí íasc i n-inbera rot bía hé[u] co lleith araile. Dia tí iall a mmag rot bía caúth co lleith araile, LU 5646 ( TBC-I¹ 1168 ) = co leth arale . . . colleith arailiu, ZCP ix 148 - 9 = dia foígela énflaith . . .co lleith alailiu . . . Día tomna . . . iasc . . . co leith arailiu, LU 5526 = co leith allaile . . . co lleth arailiu, TBC-I¹ 1043 = colleith alailiu . . . colleth alailiu, ZCP ix 145.38 . See TBC-LL¹ 1830 ff ., where Windisch's literal translation (see n. 0 ) with the other half (which makes up the pair) does not seem possible; araile, -iu, etc. may have belonged originally to the beginning of the next sentence (see Fasc. A 119.11 ff ), and hé[u] co l.¤ may be a hyperbole.

(b) In phr. for (ar) le(i)th: fer for l.¤ Connacht `more than half the Connaughtmen', Cóir Anm. 251 . gur cosain . . . treab ar l.¤ Alpan dó, IT, ii2 123.32 . ceall ar l.¤ ceall `one more than half of the churches', RC xiv 30 § 8 . duine ar leith fer nErenn, SG 20.36 . triar for leith a sluag foracbaiset half their army plus three, RC vi 188.13 .

Compds.

In meaning A.

(a) Perh. in sense of -sided in: lethchil .i. lethchlāen, Corm. Y 318 . gruaidh leathchorcra ar lí na subh, L. Cl. A. B. 193.90 . drech lethderg lethgabur (description of Conall Cernach), LU 8636 ( FB 47 ). do Meidbh Lethdeirg, ZCP xi 42 § 28 . do thaeb lethḟas bare, Mart. Tall. 112.1 . druim na leirge leathfholamh, Aithd. D. 20.26 . it é lethgabra amal Conall Cernach, BDD² 1150 , taken in BDD and by Vendryes, Études Celt. iv 397 as subst. ` centaur ', cf. lethghabar .i. lethech, H 3.18, 532.14 ; but cf. gabar .i. solus, Lec. Gl. 536 and see 2 gabor. as aigi-siomh fil in drec[h] lethgabar (of Genonn Gruadṡolus), TBC St. 4500. ag goradh a ghruaidh leithghil, L. Cl. A. B. 90.78 . Luoch Lethglass . . . lethglass e o talmain go mullach a cinn green-sided(?), RC xii 100 § 136. ? Dun da Lethglas, IT iii 40 § 34 (see Hog. Onom.). senchas lethmáel `pointless', Metr. Dinds. iv 24.24 . sluagh lethodar, Leb. Cert. 4.16 . ? bloscad inna gréne frisinna margánu lethrati, ZCP viii 175.24 . cuing leth-remor 'na leth-leirg `broad-flanked', Metr. Dinds. ii 46.10 .

(b) More partic. ¤ard etc. lit. (high) at one side, hence uneven, unequal: measam laidi (leg. lige) lethard lopsided, ZCP xvii 69 § 9 = ACL iii 230.155 . Usually in more abstr. sense unequal, unfair , etc.: claen cach lethard, O'Curry 351 ( H 3.18, 193b ). dire l., BCrólige 5 . tacra la leath-ard n-ae `to plead in support of an unequal cause', Laws v 252.11 . In Laws Comm. freq. lethairde: fo comairdi no fo leithairde `equally or unequally', iii 270.7 . comhroinnter eturru fein fo lethairde unequally, iv 254.11 Comm . ba lethard cundartha / ba tomus lettromm `an unequal contract, uneven measure', MacCongl. 73.29 - 30 . cid lethard a ngrād, BColm. 34.1 . im lethard rainne unfair division(?), ZCP xii 365.2 . ba lethfota a lám one of his arms was longer than the other, iii 218 § 24 . adhaigh is lá go leathfhada `of unequal length', Aithd. D. 61.20 . nī bu leithísel in mám down at one side, Hy. v 56. Hence with certain adjj. of defective rhymes: coic fodhla arē ccuibdes oll: / leathfoda, leathtend, leathtrom, / bruilingicht, nī bec in col, / let[h]garbh gin a lesugud, ZCP xii 295 § 6. See lettrom etc.

(c) Hence with nouns meaning judgement, opinion, contract etc. onesided, partial, prejudiced: ar n-aonbhrath breithimh-ne san Luan ní bu leathaighne partial advocate, Aithd. D. 55.7 . leathbháidh fil agat re hÓ F., Maguires of F. 18 . can lethbreath iter saidbir ┐ daidbir impartial, YBL 167b39 . ar in lethbreth ruc A. imon ubull orda, Aen. 211 . leith-bhreath le báidh ní bhéara Ó Fearadhaigh, DDána 109.20 . leithbr[ia]thar accusation(?), Acall. 7995. masa lethbrostu . . . no masa combrostu setting-on on one side (of dogs fighting), Laws iii 196.1 Comm . cia lethcoimpert i n-airbert breithe (improper behaviour in a judge), O'D. 536 ( H 3.17, 432 ) = O'Curry 2271 ( Eg. 88, 20 ), see ZCP xv 355 . arin lethcumaid dorōine sé ara brōgaib fēin sech brōgaib na manach the partial treatment he gave to his own shoes, ZCP iii 33.6 . lethchuma ar Ghilla Dé / ní cuibe do'n té dogní `an injustice to G.D.', SG 284.5 . do leath-chumaidh ar an gcuid oile don mheithil unfairly, TSh. 10134 . lethedargaire, MR 262.23 . is fer lethetrana do chuaid etarru biassed mediator, Laws iii 196.11 Comm . in t-ochtmad aithne:— na dena leth-fhiadnaise false witness, PH 7619. leath-ghrádh oide idir dhaltaibh favouritism, Content. xiv 13 . Cf. (adj.) dá gcor i sochar leith-leasach dhóibh féin to their own advantage, TSh. 7103. ? freagra do lethluith, O'Dav. 1510 . bíd in éudach coitchenn gan lethpháirt ar bioth `partiality' (i.e. particularity), RSClára 73b . Cf. leathrannach partial, unfair, Eochairsg. 11.31 . partial (poetic) knowledge : nemṡós, lethṡós, lánṡós 'no knowledge, partial knowledge, full knowledge' Ériu xxxii 62 § 1 . ro gníd lethinacht (= lethṡmacht) mór fair injustice, LL 217a33 ( TTr. 22 ). Cf. doghnid Ioip lethsmacht aturu, D IV 2, 26rb48 = BB 4a21 = 411b26 . ni dhearnaidh leathtrom na leathsmacht, 23 E 26, 289.11 . Hence: mad fleteg ledmagtach dogneid dind æclis, Wb. 11d16 (`factions', Gwynn, Hermathena xx 63 ). aighi (aigne ?) lethsmachtach partial advocate(?), ZCP xii 364.27 . brethem beris breith for leth tagra cin imaidbi without hearing both sides(?), Laws v 354.1 . See leithscél, etc. With similar shade of meaning in adjj.: ro bátar leithriata uile fri Poimp ar tus [cein] co táinic Césair `on the side of P.', CCath. 1244 (leitreta, v.l.) is mor is lethreta in cined doenna frisiṅ dualaig-sin in ecnaig inclined to, PH 6876.

(d) Pleonastically with words meaning side, edge, border. The following examples properly belong to sense B and should be considered under (f) Ériu liii 179-80 : dar let[h]bord in longpuirt `edge', CCath. 5431 . lámh le leathbhord along the frontier, DDána 96.13 . i leithimeal Mhuidhe Dermuidhe, Flower Cat. 471.32 . fa leithimel Conmaicne, AFM vi 1882.4 . medhōn idir dhā leithimell do chonngbhāil between two extremes, Celtica i 194.1078 . Cf. frém lethimeallach an láidaigáin `the exterior radix of the little finger', O'Gr. Cat. 287.31 . nirbo fota ro bai an cath can dul do lethleth `inclining to one of the two sides', CCath. 5742 . do leith-leith na sligedh `on each side of the road', Fl. Earls 162.4 . leithreadh .i. leithleith. robdar leithreadha .i. dochuadar do leithleith, no dén táobh, O'Cl. `leath-luighe leaning', Eg. Gl. 421. See lettáeb, etc.

In meaning B.

(a) In a variety of compds. in meaning half: fer lethbali, MU² 195 (`half-township', Gloss.). bith for lethbargin `a half-ration of bread', Ériu vii 162.z . ? midben .i. lethben nó lethuagh fobīth in toraind bis iter indalæ ben de, O'Mulc. 823 . samaisc i llethbeirt half a bundle, Críth G. 213. ailid cach ben . . . lethbiathad a ceile di `half the refection', BCrólige 56 . ? for lethblai baíth, LL 211a7 (see Metr. Dinds. ii 20.48 ). leth-chanóin `demi-cannon', AFM v 1732.13 . lethcoir n-urnadma `das halbe Ordnungsmässige der Antrauung', Ir. Recht 37.20 . mad lechur (= leth-chur) .i. forgiallnai, O'Curry 829 ( H 3.18, 380 ). fosuididter in ben lethdam in fir half the husband's retinue, Laws ii 386.6 . lethdei = semidei, Auraic. 2920 . lethdrécht . . . i ngort `a half-day's labour', Críth G. 84 (see note). a ndo[ro]chair . . . de lethdoinib . . . dineoch nad roacht cridiu cathae shirkers(?), RC xii 104 § 148 . Cf. co torchair fer ┐ lethfer fer nÉrenn leis, Comp. CC 109.18 , perh. a mere turn of phrase, cf. ech ┐ letheach fer nÉrenn, 11 . lethfeidm laech `half effort', Arch. Hib. ii 54 § 7 . aire forgill in lethḟira `des Halb Schwurs', Cóic Con. 38 § 52 . do leith fitt `half-ration', Mon. Tall. 156.20 . lethflaithem .i. fer da cleithe, Laws iv 350.12 . Christo tantum seruit .i. cen ledfognam coiugio without partial service coniugio , Wb. 10a24 . ? dlighidh saerbiathad deisi, ┐ boin lethgabala `a cow of the second quality', Laws iv 350.y . geni gaba acht lethgabail de, 212.z . aithgin cona lethgabail diabulta `with double half-seizure', v 168.4 Comm . a lethgabol (-ál ?) étaig do brutt `half of clothes for mantle', Ériu i 220 § 14 . ¤gáe half-length spear, short spear(?) (possibly one of a pair of spears) : i suainem in let[h]ga letartaigh, CCath. 5598 . lethgai londrecha lasamna, TTebe 1400 . do lethgāethib lethna lict[h]i `half-spears for throwing', Fianaig. 90.1 . an tres fross do lethghaibh, TFrag. 182.6 . ¤Gall Of people of the Hebrides ( Rannsachadh na Gàidhlig i 14 ): uainn do Lethghallaibh léig[idh], Celtica x 196 § 11 . abbas Leithglinne, AU 639 . in Leth-innsi, 1412 (iii 64.2) . leathloghadh (opp. to lánloghadh) `partial indulgence', Mac Aingil 6421 . ? fri tōeb in lāir leithlessi (-lisse, v.l.) `half-ruined fort', Ériu vii 2.17 . nocht-aile isin lethmachaire `half (cleared) plain', O'Dav. 963 , cf. Laws iv 72.18 Comm ; 'pastureland occasionally tilled (?)' Landscape Archaeology in Ireland 248 . leathnomen = lesainm, ZCP iii 226.13 , cf. leth-ainm fir annatha, Anecd. ii 52.6 . lethol n-ais ó cach airig, Irish Texts i 19 § 5 . fuillem cacha leth-oile, Laws v 414.1 . cét lóeg ┐ di lethorc half-grown pigs (?), LU 6930 ( BDD 54 ). for hErainn cen lethrainn undivided, SR 2351 (cf. Wortk. vi 949 ). Bicair Leth-ratha, AU 1490 (iii 346.4) . cosc sair ┐ dair ┐ lethair 'half-noble' = lethṡáer, Celtica xxiv 38 . a laim leathaer sealba, CIH i 210.25 . .i. i lethsuir na selba, 211.1 . Cf. CIH v 1861.16, 18 , vi 2020.18, 19 . tri gnuidh do lea[th]scoilteach `half-cleavings', IT iii 196.6 . ic leithṡeolad ┐ ic lánṡeolad ri lethgaethaib with shortened sail (?), LL 236a33 - 4 ( TTr. 1431 ). leith slighidh half way, Cín Lae Ó Meall. 30.24 . emisperium .i. letspeir, Ir. Astr. Tr. 88.12 . ni tairgend a hathair lethtinol le, Ir. Recht 37.22 . cutrumu leth-tochusa in fir gusa teit `half the property,' Laws v 290.6 Comm . ní fhuaras . . . / leath-tail óm chéill chorpardha `I have not found even grudging obedience', A. Ó Dálaigh xxxix 11 . letorud . . . asin chulid half-produce, Lism. L. 321.16 . ? tech . . . amal bid lethuaim aicenta, ZCP xvii 232.4 .

(b) With names of measures, numbers, periods of time, etc.: leathbhannlá, Párl. na mB. 558 . hi cciunn lethbliadna, RC xxvi 366.18 . tri lethcheat do feraibh Airghiall, 150 men, ZCP xiv 234.12 . fiche bairghen . . . san leithcheathramhain, L. Cl. A. B. 46.15 . adopart teora lethindli trea thír Patricio, Thes. ii 239.6 ( Ardm. 17b ). cetra lá ┐ leith-seachtmuin, Acall. 775 . tigerna na Le[th]-Trian, AU 1538 (iii 620.10) . dond lethtomus, BCr. 31b3 ( Thes. ii 14 ). fri re leth-uaire, PH 2475.

(c) With names of units of value: ledhcethramuine mir a cuidach do chuit S., Trans. RIA xv 19.23 . secht leth-cumala, O'Dav. 746 . leth-cumal i mmuin in tanaise, Laws v 400.x . leithdhéighe ar dhuine ealadhan dá ngealltar eich ┐ ba dhó, L. Cl. A. B. 45.9 . bo ag leth-loige, Laws v 402.z . ledhmharg, Trans. RIA xv 29.4 . lethmiach, O'Curry 1557 ( BB 185bb ). lethpinginn ar lacht caerach, O'Curry 345 ( H 3.18, 191 ). fere obillo dignus .i. ní ferr lethscripul, Sg. 49b10 . screpall cach eledna, no leth-screpall cach nem-eledna, Laws v 334.24 Comm . is let[h]sét inna lóg-side, Ériu xvii 70 § 10. na .v. lethuinge, BCrólige 20 gl. 5 . dorat side .xxx. leth-unga n-argaid da cind, BB 237b22 .

(d) With names of fines, penalties, fees etc.: lethaithgein moíne móges, Críth G. 273 . leth-fir testa leth-arra `half the proof of witness or half-security', Laws ii 92.8 Comm . dligid Ū Gusān cáin a deorad ┐ lethc[h]āin urrad ó ríg Midhi, BColm. 64.25 . a lethdilsi ar .iii. biaduibh co leth mbidh `half forfeiture', Laws ii 264.21 - 22 Comm . lethdire cro otrusa, BCrólige 6 . leithdíri da blāi-neimthib, Cáin Ad. 36 . letheiric otrusa cro gac fir di[a] mnai `half the penalty', BCrólige 6 gl. 4 . laneneclann don mac ina athair, letheneclann do ina senathair, Ir. Recht 40.22 . mād étged nō anfes, lethfīach ind, Cáin Ad. 35 . ioctar lethfiach anfocail ria, O'Curry 2157 ( Eg. 88, 4a ). im aradain ┐ im lethfrichnam na trebaire `half the service of the husbandry', Laws ii 392.12 Comm . leth-fuillem gill cauich (= cuaich) cach rig do chuuch cach airech, v 412.11 . lan gille ┐ lethgille, i 260.19 . na dlegat lethiarra doib `are not entitled to half fosterage-fee', 198.2 . bedidh leth lan (lethlán ?) ngell do tuit for cach, ii 136.17 . lethlóg [n-]enech cach gráid túaithe, Críth G. 217 . direanur lethriaruib beusuib cétgiallna, O'D. 510 ( H 3.17, 415 ). do-beir lethsmacht ina sarugud, Ir. Recht 37.21 .

(e) With names of phonetic and metrical features: leath-aimser for taebomnaib half-length, Auraic. 1211 . áram f la lethguthaigthi `semivowels', Sg. 6a10 . in[n]a lethguta cetus .i. f, l, m, n, r, s, x, Auraic. 2904 . leathgutta ┐ mudi, 344 . it cosmaili a ndī lethc[h]omarc half-quatrains, Corm. Y 574 , cf. O'Mulc. 391 . cati a lethc[h]omarc ?, Corm. Y 1059 (93.9) . lethcuibdius `an internal half-rhyme', Auraic. 3839 . dechnad mór ┐ lethdechnad (a metre), IT iii 6 § 5. lethmíbasc name of a metre, 49 § 89 . ni chuille luthbas lethnath (kind of poem ?), Ériu xiii 18.18 ( O'Dav. 1164 ). in lethrand hīsiu dano .i. imommloiscet mo dā n-ō prūll— caiti a lethrann ? what is its corresponding couplet ?, Corm. Y 1059 (93.20) . ina lethrann tuíseach, IT iii 7 n.3 , see p. 128 . gēb-sa lethrand dús in ba cubaid frissa ṅgēba-som, Fing. R. 119. With rannaigecht of metres with shortened line: leth-randaigecht mor corranach, IT iii 82 § 63 . cumasc leth-randaigechta moiri ┐ rindairde, § 64.

(f) With names of things existing or thought of in pairs. See also examples listed above in section (d). Of parts of the body: lethail (óil) gl. mala, Ir. Gl. 90 . i lleithóil a meic `one of her son's cheeks', Cáin Ad. 12 . flesc . . . . do erissem dia lethlaim furi ┐ lorc isind laim aili `so that their one hand may rest on it', Ml. 45c9 . a lethchoss geidh you one-legged goose (lit. one leg of a goose), IT iii 102 § 190 . for lethcois ┐ letsuil standing on one foot and with one eye closed, RC xii 98 § 129 . co tard a leathgúalainn fria hursaind in tigi, BDD² 542 . dligid in rí a leathgualainn 'the king is entitled to sit beside him', Leb. Cert.² 583 . fó a leth-oscail deis, ZCP v 526.24 . tuc buille ina lethchíg shoiscéla, SG 41.4 . mó ná both leptha a lethchlúas, Metr. Dinds. iv 138.74 . ma ro benad a lethchos, no a lethlam . . . do duine no lethbel, Laws iii 348.11 - 12 Comm . dlighid dno ri A. . . . leathlaimh rig Erend ig ol ┐ ac aenach to be beside, BB 274a4 . ┐ se baccach, leth-roisc, PH 620 . lethsciath `one of thy wings', RC xx 48.6 . ro-s-bensat a leth-shuil ṅdeiss asa chind, PH 553 . gallgha dan lán do leathdorn, DDána 84.45 . a leathára ┐ íth muice, L. Cl. A. B. 45.11 . leathuille dheas Í Dhomhnoill, TD 27.20 . ócc-laech leth-ruisc clí, BNnÉ 94.8 . stuadhus a lethghlún . . . ar bhéaluibh Ḟinn, CF 253 (Eg.) = a glun deas, text. In B. na f.: lethrend .i. lethchos: dā lú is lethrend dībh co losc, ZCP v 484 § 6. Of weapons: 'na leathgrúaidh, Duan. F. ii 224 § 7 . im chechtar a da lethdorn in chlaidib, LL 237b38 ( TTr. 1548 ). Fig. leathlámh, a Dhé, im dhál distress my portion, Aithd. D. 52.1 . ? tríocha laoch gan leathlámha, DDána 86.32 . In deriv. adjj.: misi . . . co leath-lámach, MR 308.7 . tri náimhde . . . lethṡúilecha one-eyed, Acall. 6248. Less exactly with names of other parts of the body: baluid dia lethagid in luirg, TBC-LL¹ 651 . imspelip dano .i. bīd folt cechtar na dā lethc[h]end on each side of the head, Corm. Y 1091 . bit lir . . . renda nime far leithchind ┐ far lethchloigind, BDD² 861 - 2 . lamha leoiti ┐ leithcind letarda, CCath. 3179 . dar leit[h]cenn Sleibi Ois, 4770 . tecmait da sleig inna dib leth-foltaib two tresses(?), LU 4359 . gidh a leathfolt gidh a lanfolt gatar du duine, O'D. 2334 ( Rawl. 506, 36 ). gur leadair in leath-ucht ┐ in leath-bhruinne, MR 300.1 . ro ber[r]tha a lethu[l]chi, SR 6720 (= rasit . . . dimidiam partem barbae, 2 Reg. x 4 ). conda tarla fora lethbeólu lopsided, LU 8382 ( FB 25 ). Note also the adj. lethcholpthach of a defective cow injured in a leg, limping(?): mat leth-colpthach, O'Curry 250 ( H 3.18, 145a ). intan . . . ropo lethcolb in set, O'Curry 345 ( H 3.18, 191b ) = O'D. 662 ( H 3.17, 492a ). cid caoch cíd lethcolptach iat, O'D. 855 ( H 3.17, 609 ). cid lecholb, O'D. 1629 ( H 5.15, 16b ). cid lethcolpach iat, O'D. 1646 ( H 5.15, 20a ). Cf. intan roba chaech no crín no bacach in sét, O'D. 1629 ( H 5.15, 16 ).

With a large variety of other nouns in sense of one of two, one of a pair : ní thuc acht lethassa imme `one shoe', Fél. 12.28 . doníter long . . . do lethblaeisc na huidhi (leg. huighe) sin one half-shell, RC xxiv 377.5 . iall lethbraigi (= bróice), IT iii 81 § 59 . gabaid leithchenn na cloiche, Acall. 2176. genelach húa nEchach Coba ┐ is iat-side let[h]chenēl (lethcenelach, v.l.) Dāl nAraidi, Corp. Gen. 326 (162b13) . dobered-sum lethcluiche forra he would win his game from them, RC v 199.27 . lethcnaim a rig, Laws v 354.5 . led-chollbe flatho `one of the two pillars of the kingdom', Wb. 23d31 . lethcholbe flatho .i. Brigit, Thes. ii 326.3 ( Hy. iv 9 ). leathchonchlonn eile an Íobhail `the Jew's companion', Aithd. D. 94.3 . lethchosmailius lesom inso trisa cotarsnae one member of a comparison, Ml. 30d19 . 37d10 . ro gab a leth-chuarán de, Lib. Hymn. i 187.32 . dom leathchuing fhir ealadhna to my fellow-poet, DDána 76.21 , cf. Aithd. D. 13.22 . nochar leathchumthach leanna / A. `no solitary drinker of his feast', Aithd. D. 42.11 . dá leath-dhlaoi an dréimire the two uprights, TSh. 10832 . tainic ar inchaibh a lethemain `his twin brother', CCath. 2068 . lethén in eóin allmaraig the foreign bird's mate, GJ iv 42b22 . claideb lethḟáebair one-edged, TBC-LL¹ 1718 . aos lethḟaobhoir, ZCP x 285.6 . Cf. cletine .i. lethfaobrach, O'Dav. 568 . is lethgabail flatha fri hEoganacht they are entitled to kingship in turn, Irish Texts i 21 § 13 . leithgenelach D. pedigree on the other side, ZCP xiv 70.6 . is do leithgenelaig fer nGréc dóib, Dinds. 128 = do Greccaib a llethcinel, Bodl. Dinds. 14. fria lethéill a bróci do bein de, MacCongl. 47.9 . smacht lethime one side of a boundary-fence(?), Laws v 270.21 Comm .; y Comm . leathlámhann (sic leg.) one glove, Eochairsg. 64.29 . leathmharcach `fellow-horseman', Miscell. Celt. Soc. 406.8 . lethmuincille, RC xxvi 362.6 . a braithre . . . da mharbadh tre leathol fleghi having shared a feast, Caithr. CC 2 (leg. ḟleadhól? But cf. lethdeog fri caindli sorcha, Anecd. i 14.16 = SCano 480 ). Cf. (adj.) iairmeirgi ḟuar leathrannach `nocturns that equally divide (the night)', Acall. 2963 v.l. ( SG ii 178 ) = ZCP vi 271.10 . Indrechtach . . . lethríg Ulad `one of the two kings of U.', Ann. Inisf. 835 . drem na llethríg, Arch. Hib. ii 50 § 32 . leithrí-sede na Mirmidonda `one of the two kings', LL 240a35 ( TTr. 1741 ). i n-aghaidh an fhir do ríoghais / . . . / leithrí má do-ní do námha a rival king, Aithd. D. 31.18 . C. lethrí Ciarraighe do marbadh . . . do ríg na leithe aile do Ciarraigi, RC xvii 397.7 (Tig.). ro chosain Eocho lethrīgi nUlad īar sin fri Muridach, Aided Echach 202 §6 . i leithríge in tsída fri Fiachna sharing the kingdom, SG 57.25 . G. . . . leaththuiseach don cluichi `one of the two leaders', Ériu xii 142.26 . lethorsa gacha tigi oil door-post, Fen. 166.1 .

(g) With various adjj.: fōcra lethamnas, ACL iii 295 § 24. lethbaiti `half-drowned', Aen. 268 . co torchair sís lethbéo, Trip.² 1505 . na daoine leithbheó dying, TSh. 5698 . doroich . . . in ri cusind epscop ┐ se leth-brec half-speckled with fire, RC xxvi 366.18 . lethchaech gl. monoculosus, Ir. Gl. 624 . cailleach lethchāech, ZCP v 22 § 8 . da mbeth fír occa . . . dam[b]adh gó . . . dam[b]ad lethchintach, IT iii 191 § 20 . cith lethchomnart a n-ude half as strong, ZCP xiii 374.13 (= xx 221 ). lethchosgarthai gl. semirutas, Ml. 128b5 . With -chuind (g s. of cond sense) legal of persons non compos mentis: athgabail fir lethcuind, Laws i 200.29 . ainm do amadan . . . in fer lethcuinn, O'Dav. 485 . o murcuirthi leth-cuind, Laws v 82.12 Comm . Cf. co nderna lethincinn di ar mbrisiudh a leithchinn, TBC-LL¹ p. 315 n.2 . in cetraime lethdedenach second last, IT iii 74 § 34. leithdeimhin `almost certain', Mac Aingil 2424 . re h-anaicentacht leis na lend-brat . . . leth-fada half-long, MR 180.13 . Treithne Leth[g]leór, LL 4917 . Eithne lethgleoir, Rawl. 134b12 . is hé lethgleóir leithinchind lamfota, TBC-LL¹ 5400 = TBC St. 4408. leithghléoir .i. leathshúil ghlóire. laoch leithghleoir, O'Cl. a siriti lethguill, LU 8879 ( FB 67 ). Sothṅge lethgot (n. pr. f.), Rawl. 134b19 . Leath-lobar mac Find, RC xvii 340.x (Tig.). ledmarb gl. emortuum, Wb. 2c26 . a brathair ledarthi leathmarb, TTebe 1013 . coin brena lethoma, LU 2200 ( FA 28 ). lethshathach gl. semisatur, Ir. Gl. 403 . fear uirísiol bean uasal . . . clann leathuasal tig uatha, Párl. na mB. 577 . anní do tindsgnadh atá sé leathullamh, Carswell 16.12 . This prob. also the sense in lethtenn, lethtrom and lethḟota of consonants in the poem in ZCP xii 295 ( daur, gort, bethe . . . / do leith for leith is leathtroum, § 2 ). ngetal, luiss, ruis cona rinn, | nin ┐ muin ... | ... | fedha lettenna, ZCP xii 295 § 3 . fern is coll is tinne tra | ... | donī in trīan sin ... | lethtenn lān is lāncuibdes, ZCP xii 295 § 4 . coic fodhla ar ēccuibdes oll: leathfoda, leathtend, lethtrom, ZCP xii 295 § 6 . With adv.: lesdruim .i. leas uait [┐ fris] cucut, no leatarsna darin druim bis aicmi muine, Auraic. 988 (i.e. the Ogam notches of the m-group transverse the ridge).

In legal contexts: a mic ro gialla, ni cuirthe curu leathfas, O'Curry 1751 ( 23 Q 6, 33b ). ni cuirther curu lethfasa, O'Curry 1064 ( H 3.18 , 440a ). medon-lax .i. leth-lax, O'Curry 114 ( H 3.18, 72 ). cia leth coimperta indarbthar breithemnas no airbert ae leth-balbh teanga ┐rl. .i. comaircim cia in lucht comairbertnaigther don dara leth um an ae um an caingin, O'Curry 1608 ( 23 Q 6, 5a ) `halb Stummzungige', ZCP xv 355. Similarly: cia leth coimpert inarbtha brethe no airbert ae .i. comaircim cia an lucht comairbertnaigter don dara leth uman ae uman caingin ┐ inarbtar o airbert fethamhnais ┐ brethemnais iad .i. lethbhalb tengaid ┐ lethloisc n-eoluis ┐ lethanbal n-ae, O'Curry 2271 ( Eg. 88, 20a ), O'D. 536 ( H 3.17, 432 ), O'D. 1657 ( H 5.15, 22 ), O'D. 1658 (ibid.). fer medongaite leth-indlidhach in ceile `half-unlawful', Laws v 218.17 Comm . O'Curry 2154 - 5 ( Eg. 88, 4a ), O'Curry 2156 ( Eg. 88, 4a ).

(h) Rarely with verbs (mainly for alliteration): cor ben a heochair dar suil Cormaic co ro lethchaech hé, Laws iii 84.1 (Introd. to Lebar Aicle). Ulaidh leis mar leathghabhaid when the Ulaidh take his side, Aithd. D. 20.20 . rí dá lógh do leathtolladh whose side was pierced, 60.2 . ro leithbrisedh ┐ ro lángabhadh an baile, AFM v 1658.20 .

In many nn. loc., both as subst. and as first element of compds. See Hog. Onom.

1 loc

Cite this: eDIL s.v. 1 loc or dil.ie/30411
Last Revised: 2019

 

n o, m. (Lat. locus)? log lag, IGT Decl. § 69.

I

(a) place (in general, usually inhabited or intended for habitation): log .i. inad, O'Mulc. 16. ab hibernis locis .i. ō locaib imechtrachaib mundi, 700 . locc i mbítis prim-sacairt oc irnigdi, Wb. 10d15 . i ccach lucc i mbet Cristidi olchene, 7d1 . locc rélto et foilsichtho `locality of explaining and manifesting', 12d15 . in l.¤ lesom hic arnaib aitrebthidib (referring to `Sion'), Ml. 144c3 . cia l.¤ sainriud dia regtais gl. in morem pecoris, 99b10 . tri dul isna lucu arda, 23d23 . l.¤ i mbiat arma gl. armamentarium, Sg. 35a13 . i lluc dub dorchu, Fél. March 9 . is fri cathardu ┐ eclaisi domiditer luicc .i. primluic, p. 2.5 . alaili locc ná ranic int uisci (in a house), Trip.² 119 . Temair . . . cech locc as mbí aurgnam dēicsi iter mag ┐ tech, Corm. Y 1212. discretus locus .i. log discre[i]tech, 408 . Caisil .i. . . . cīs dobertha ō feraib Ērenn cossin luc sin, 391 . i ndorus eccalsa . . . i lluc lére `a place of piety', Ériu iii 100 § 25b . lāifitir la rī[g] grēine / a l.¤ pēine fadeoid (of Hell), 30 § 11 . ructha Pól cu locc in díchennta, PH 1869 . ro-aittrebam isna hinata sin ┐ na lucca iar-sin, 757 . dia pecdaige nech i llocc airithe, issed is techta dó imgabail in luic-sin, ┐ dul i llocc aile do aithrige ind, 6454 .

(b) Extended applications. dwelling (place), habitation: inna diamri no inna imdoirsea inna l.¤ cossecarthae gl. domorum claustra, Ml. 92d5 . locc umdaingen umat cona ōendorus, ZCP iii 29 § 4 . roba locc do Dia in cride-sea, ACL iii 232.31 . for cubus cáich inna lucc `each in his cell', Ériu iii 100 § 26 . di cech rét etir locc ┐ ēdach ┐ dig ┐ bīad, ZCP iii 29.2 . plot of ground, site : logg di ṡubuip, K. and H. 21 . asbert Fiacc . . . nand rigad con tísed Patricc do thoorund a luic lais ┐ dia choisecrad ┐ co mbed húad nu ggabad a l.¤ , Thes. ii 242.6 (Ardm.). dochuaidh Fursa . . . d'iarraidh luic ┐ ionaid i ngébadh, RC xxv 388 § 1 . luid tar lār luic / īar mbēimmim chluic caillech combrass, ZCP xi 149 § 7a . Of ships, anchorage: do chuireadar amach . . . a laoidheanga as a leapthaibh ┐ as a lógaib leathna, ML 44.26 . Of a defensive position or precinct: seacht ngadhair do ghadhraibh puill / leis gach laoi im lug an anaim, Aithd. D. 50.25 (cf. toghla an chraoi, 24 ). lucht fill nach lá im log / gá dtá sinn dar slad besieging me, 52.19 . Of a place or spot on the body: ma gorith l.¤ cith ine chuis nú ine láim, Thes. ii 245.36 (Cambr.) (loch, MS.). tanic . . . fuil . . . a lluc in crechta moir-sin amach, PH 145. Of literary works, etc. place of origin or composition, etc.: cethardai condagar da cech elathain .i. locc ┐ aimser ┐ persa ┐ fáth airicc place, time, author and occasion, Fél. 2.1 . locc don laidse Teamair, Laws i 2.1 . l.¤ dī (i.e. don Táin) cētamus lige Fergusa . . . āitt in rohadnucht, ACL iii 3.2 . l.¤ do Seanchus hi samradh ┐ i fogmur [Teamuir] . . . ┐ Raith Guthaird . . . a l.¤ a ngeimrid ┐ a n-errach, Laws i 2.5 (the place where it was taught?). position (of words, letters, etc.): réil aersoilcthe beoil oca fogur isind luc-sin `manifest in the opening of the mouth at the sound of it in that position' (i.e. the position of m as the initial of a word), Sg. 14a16 . dia luc fadesin no do luc infinite gl. nomina videntur esse quae tamen loco infinitiuorum ponuntur, 154b1 . is beoaigti [is]ind luc-sa in fechtnach `in this passage', Hib. Min. 452 . in titail saingnusta adfesar do suidib ar cind inna llocaib sainredhchaib `in their special places', 290 . Of the sun: ro thaitne . . . in grian . . . fri re dí laithe cen gluasacht asin oenluc, LB 124 § 39. Of position in order: is fisid cid armad locc conesta ar tús, ┐ aimser isin lucc thanaisi, ┐ persan isin tres lucc, Fél. 2.3 . immaircidhi dano cidh isin caecatmadh lucc no beith in psalm n-aithrighe `that the psalm of repentance should be in the fiftieth place', Hib. Min. 204 . isin cuiced lug, Laws iii 70.z Comm .

II

(a) hollow, pit, ditch : is si ro ḟossaigh a chenn fri cloich . . . co nderna in chloch luicc ┐ cnuic ina chiunn, Cóir Anm. 273 . ro padar lana na sligthe ┐ na luic comfachraibe don ṡneachta, RC xlvi 235 § 6 . dorinne B. locc dia sail . . . ┐ do líon an bráon an locc, BNnÉ 179 § 34 . boi . . . locc mbecc . . . cechtar a dí leccoin a dimple, LB 148b33 . a lag a dhá súl, Duan. F. i 78.45 . srut[h] . . . ag imtecht . . . isna loguibh sin `ditches', ZCP vi 284.16 (equated with díg, 14 ). an uair bhíos dall a ccionn daill, tuited araon sa lag (in foveam, Matthew xv 14 ), Mac Aingil 4645 . cuirthear an lacht . . . i log ar lár an mhachaire `hollow', Keat. ii 1740. Fig. is log dómhain bēul na mban ccoimhthightheach `a deep pit', Proverbs xxii 14.

(b) burial place, grave : dona llocaib inro hadnaicit, LB 181b2 . co n-aurslaic in l.¤ a mbo (sic) Petar apstal hi Roim, Harl. 5280, fo. 36a (cited from O'Mulc.). fuarumar iarum tri luccai tra isin adnocul . . . .i. Stephanus isin cetna lucc, PH 1583 - 4 .

III In prepositional and adverbial phrases, i luc in place of, instead of: hi luc ranngabála gl. participii officio, Sg. 193b2 . co nducad b inná l.¤ `and b was put in its place', 17a5 . hi luc posit atá ego hic, 45a14 . corop `subsequens' tí i ll.¤ `precedentis', Lib. Hymn. i 64.56 . indles imorro do forbaid dib dul i lloc araili `for any accent of them to go in place of another', Auraic. 822 . totinsma daerchland ic dul / i ll.¤ saerchland re slonnud, LL 17906. Cf. do luc inna n-anmman inchoisc ceníuil `(in place) of the names of cognition', Sg. 28b4 . a lluc i lloc from place to place : for fainiul a lluc i lluc, LU 250 . rochumscaig Patraic a lluc hi ll.¤ , Trip. ii 396.30 . In the same sense, ó luc do luc: ō luc do lucc iter utmaille ┐ labhrai, Corm. Y 422.

In nn. loc. Lag an aonaigh, AFM i 22 n.u . Lag odhar, Reeves Ad. 429 . Lag an dobharchon, ibid.

Compds. With noun. ¤aimser (a dvandva compd.) place and time : comad hē so a logaimser, YBL 219b36 (see Wortk. 130 § 1 ). is e immorro ord fil isin libur so .i. a brollach ar tus ┐ a l. post, BB 299b41 .

With adj. ¤lán chock-full: tegh osda loclan do oig[edha]ibh, Aisl. Tond. 101 § 5 . glennṡuili loclīatha `grey-pitted', CCath. 4024 . ¤mór deep: go ndearntaoi láthair logmhór do shoicheadh ós cionn a ghlún dó ┐ do cuirthí innte é, Keat. ii 5198.

maelaid

Cite this: eDIL s.v. maelaid or dil.ie/31246

 

Forms: mælad, moelta

v a, (1 mael)

(a) shears (the hair), makes bald: sāl tria hassae .i. as a firmullaig moeltar side (of a kind of tonsure?), Corm. 1091 s.v. ranc (= maeltar LB). do maoladh a cnuic corra `her round hills have been stripped', TD 1.6 . Intrans.: nach maoluid siad (= nec calvi fiunt), Rosa Angl. 326.2 .

(b) decapitates or truncates (cf. 1 mael (d)): maelfaitir muneóil, TFerbe 187 .

(c) flattens, blunts: máolais [an phéist] an greann adhuathmar baí fuirre lowered its horrible bristles, BNnÉ 8 § 27. in drem isa claidhbhi no maelta whose swords were blunted, CCath. 5981. do mhaoladar [a n-airm] ó thuargain na cloiche, ML 34.2 . ní har dhaorchloinn . . . do mhaolfoinn arma fhileadh, Ir. Monthly 1930, 297 § 15 .

(d) esp. in fig. sense makes blunt or dull, depresses, abates: gach ní méith maelaid sé an t-inntleacht, O'Gr. Cat. 260.17. máelfaidh t'ferg dá n-éiste ar ndán, IGT Dec. ex. 88. ro máolaitt menmanna a mileadh, Hugh Roe fo. 5 a . Impers. pass.: nir mælad forru they were never defeated, LL 272b32 ( SG 49.31 ). ro maeladh for slógh Poimp, CCath. 3705 , cf. 3696 . Cf. further: ro maelad . . . im Chennfaelad a ríge `C. is shorn of his royal dignity', SG 404.7 = TFrag. 70.10 . part. is clanna moelta in Moeil | bid traeta a taeib sel re sreib `the brave (? discouraged, subdued) sons of the Mael', Fen. 230.5 . Cf. biaid co hanbuain Eri | re forran na fer sin; | da toisc co Raith Cloentai | ni ba moelta a mesair (= her measure shall be full?), 282.22 .

Load More Results