Search Results

Your search returned 10 result(s).

athargab

Cite this: eDIL s.v. athargab or dil.ie/4650

Forms: aithergab, aithirgabu, athargubu, athargubu

n o, m. Also aithergab, etc. Taken by Pedersen Vgl. Gr. ii 529 as decompound of 1 forgab. arm(s), weapon(s): arind atharcub gl. pro instructu armorum, Ml. 63c1 (cf. aithergabthe). aithirgabu gl. armatura (Dei), Wb. 22d10 . inna athargubu gl. arma, Ml. 66c11 . cen athargubu gl. inermes, 64a11 . athorgaib .i. forgaib aith, ut est indilsi athforgaib .i. is indilas dona mnaib forgaib aith dona harmaib do tabairt, O'Dav. 118 . athorguibh .i. bi[d] doich lium gurub ainm don gá, 145 . athargaib .i. imrisin, 191 = athargu .i. imrisin no gaisced, Ériu xiii 82 § 309 . is and fod-chicherseom ar gním n-aithergaib on a deed of arms, BDD² 1091 . mani gabtha gním n-aithergaib do Conaire, LU 7860 ( aitherg-, BDD² 1410 ). am athlom athargaib I am a ready fighter, 10628 . ? crann gill atharguib, Laws v 482.27 . do foglaim aithergaib to learn to carry arms, IT ii2 226.22 . ? cetharda frisa cuibdither a mbérla féine . . . dlúithe coibce . . . dluithd (sic for dluithe ?) athairgib, O'D. 849 (H 3.17, 603).

Later also in sense of wounding, slaughter, etc.: ní roacht C. guin no a.¤ for feraib hE., TBC-LL¹ 1548 . aithli aithforgaib maic Mugairni after the attack of the son of M., Fianaig. 12.10 descaid athargaib esarcoin, Anecd. iii 15.9 . fa crechtach . . . on afurgaib `struggle', ZCP vi 30.19 .

Gramm. madh fo athargab beus, Auraic. 3387 ` syncope ', Gloss.

1 coibche

Cite this: eDIL s.v. 1 coibche or dil.ie/9985

Forms: coibthi, caibthi, coibde, caibde

n f. (1 cobach, Bürgschaft 44 ). coibthi caibthi coibde caibde f., IGT Decl. § 3 .

(a) bride-price (paid to father of bride or to bride (cf. ZCP xvi 218 n.4 ) or divided between them): cach athair a cétchoibchi, ZCP xvii 49 § 17 ( ACL iii 226.18 ). coibce techte for cedmuindtir comcineoil, Laws v 284.z . mad c.¤ fri bein do-rata . . . is dilis don c[h]et-muintir in c[h]., Stud. in E. Ir. Law 49 § 23 . leth-eneclann in airec dessen (leg. airech dēssa) in (leg. im?) c.¤ a inghine, 123 n. 2 . forcraid c.¤ fri eachlaid, Laws iv 56.x . fer do beir c.¤ mor fri baidsig, z 0 . ben . . . taircius i fein ar coibhche ingnadh no doiligh .i. tolc di tetaibh timpán, O'D. 379 ( H 3.17, 288 ). slabhra is ainm do bócethraib . . . c.¤ is ainm di étaighoib, H 3.18, 6 marg. inf. c.¤ congeire ngnúsa marriage- gift, O'Dav. 1163 . O'Mulc. 180 . is mé ra chunnig in coibchi n-ingnaid . . . .i. fer cen néoit . . . (spoken by Medb), TBC-LL² 27 (cf. n.). ní tuc tindscra no coipche dhi, TBC St. 4209 . ro tṡirestair coibchi ar . . . Ḟind .i. leth . . . n-etála do thabhairt di, Acall. 2772 . is í cobchi do iar[r] sī fair, léim an aill-si, Feis Tighe Chonáin 175 . fúair ót abhra choibhthi gclúimh / le toirrchi úir Bhanbha Bríain, IGT Decl. ex 1265 . grádh na coibhche mheallas mná, Aithd. D. 28.2 . bean choibhche prostitute , DDána 10.37 (so Gloss.). Later a dowry, which the father gives with his daughter at the time of the marriage or promises to pay subsequently. Finally a simple dowry given by the father of the bride, to be the wife's property within the marriage. See Ériu xlix 25 , Stud. in E. Ir. Law 79-80 .

(b) bargain, contract; payment in general (original sense, that in (a) being specialization, Bürgschaft 13 § 44 ): coibchi .i. cendach . . . ut dicitur Tulach na c.¤ i n-Aonach Tailten, Corm. Y 385 . O'Cl. ata fo choibchi chaire / cen toirthi, cen tarbaige (of Cain) vengeance(?), SR 2007 . is astaigthe coibce in da gaoth the bargain of two rational persons is valid, O'D. 800 ( H 3.17, 573 ) .i. is astaithe an comoighe cuir ┐ cunnartha, O'Curry 1750 ( 23 Q 6, 33 b ) = 2400 ( Eg. 88, 31b ). is dithir cach [fer(?)] loighi iar fuaslucadh a c.¤ aire after mortgage is paid off, 2486 ( Eg. 88, 39(40)c ) = Ériu xiii 29.4 . ní ṡaidh saoithedh . . . for a coibhche cirt lawful bargain, 32.4 cited s.v. coibchi .i. cunnradh, O'Dav. 565 . i ngalar . . . / . . . / céin baí a caibche chuca `as long as the union . . . lasted', Metr. Dinds. iv 212.28 . cor ┐ coibchi, TBC-LL² 40 . nī c.¤ tuislid rosgab `dispensation of misfortune', Ériu vi 122 § 14 . fáisdine do chionn coibhche `for sake of pay', ML 120.29 . cach coibchi a certugud `to every transaction its settling', ZCP xvii 52 § 33 . (cf. Anecd. iii 14.17 ). coraigecht cen coibchi, ACL iii 241 § 9 . c.¤ an ghrāidh `the reward of love' (Gloss.), O'R. Poems 3940 . ní thiubhra coibhthe = hire, Ezekiel xvi 41 . Cf. Eg. Gl. 189 . aon laoidh iarras ar chách coibhche, Ó Bruad. iii 206.13 . tugasa dho í ar coibhthe, . . . ar a fāghail slán `upon certain conditions', Oss. ii 160.10 . As vn. oc c.¤ bíid ar arget buying, Laud 610, 97a cited Meyer Contribb.

coibge

Cite this: eDIL s.v. coibge or dil.ie/10006

Forms: coibige

vn. of con-fig. Later coibige. Gramm. cohesion, continuity; context, text : a fele i nhuli choibgi int sailm-so gl. universa . . . contextione, Ml. 65b14 . c.¤ int sailm gl. orationis detextus, 72a9 . aacomol frisin ainmm nád ḟil hi coibgi `context', Sg. 69a13 . Ml. 114c13 . dluithe coibce .i. coibhfige dluith . . . .i. . . . comuaim naisnéisin, O'D. 849 ( H 3.17, 603 ). is e ro scribh in coibige coisecartha . . . hi nGenesis rechta `text', Three Hom. 90.12 = coibdhe, Lism. L. 662 . coibnius na cobige-sea, PH 5784 . i comighib (coibigib, v.l.) ┐ i sreathaibh roscaigh `texts, and series of proverb', Auraic. 337 . isin coipdi, 3388 . Cf. in cuimre (no coibhiti), 4114 . cobfighe celli unity of sense, IT iii 30.6 (see p. 121) ( comge, ZCP vi 263.6 ). coibhidhe .i. piseog, (fabrications?), O'Curry 2069 (H 4.22, 67). ? l-nichoibigi / caindel comgnidi, IT iii 55 § 104 (comḟighe, v.l.).

cuibdigid(ir)

Cite this: eDIL s.v. cuibdigid(ir) or dil.ie/13457

Forms: cuibdiugud, cuibdigthe

v (cubaid) is in harmony (with), corresponds (with); harmonizes with, makes to correspond, adjusts, adapts, arranges: is sī chuibdigthir sech cech n-airnaigthe frisna dā lebur ar .xx. na fetarlaice `it is in harmony with' (of the Beati), Ériu xi 105.9 . ceatharda frisa cuibdither a mbérla féine .i. . . . dluithe coibce . . . comuaim . . . cuimre labhartha . . . tucait mbinniusa four things with which harmony is established, O'D. 849 ( H 3.17, 603 ). rii roscuibdig (i.e. the winds), SR 87 . 4713 . cordascuibdig arranged them (the elements, etc.), 7862 . ro-thog ina muinterus da dhescipul sechtmogat, co ra-chuibdiged airim na preceptore fri árim na mberla, PH 5483 . is tria chomallad in etargna-sin no-s-cuibdigenn cech iresach do Christ ┐ don eclais comes into harmony with, 3536 .

Vn. cuibdiugud. Part. cuibdigthe, SR 5430 .

díabulta

Cite this: eDIL s.v. díabulta or dil.ie/15867
Last Revised: 2019

adj io,iā part. of díablaid. doubled, twofold: diabalgái .i. gai diabalta, Cóir Anm. 288 . In legal phrase: lethgabáil diabulta (penalty for making bad ale), Laws v 168 Comm. (cf. soaltar .i. forcraid in altrama .i. diablad a iarata don aite .i. in t-aite gebes im lethgabail na hiarratha, Laws i 172.17 , joint seizing ?). da legtur elog, aithgin na hingine co letgabuil diabalta na coibce , ii 296 . lethgabail diabulta in gnima the second portion of the double restitution for the work, i 162.16 . See Laws Glossary. Folded, bent in two: in cheirt combrec clithar diabultae (c.-d.?) bui uime, Anecd. iv p. xiv (Corm.) . co ndiosadh glun diabalta i n-iondsma cacha sleghi, TBC-LL¹ 5596(St.) . See cóic and 1 sé.

1 díles

Cite this: eDIL s.v. 1 díles or dil.ie/16403

Forms: dílsi, -e, dísle, disliu, dilsim

adj o,ā (pl. dílsi, -e, dísle) (dí- + les). Also dílis (somet. = -ius). Lit. `excluded from remedy' (see Críth G. pp. 83 - 84 ).

I Legal senses.

(a) forfeited to (DO); given over (to), set apart (for); belonging by imprescriptible right, not subject to claim: diles tochur do fir puirt `what is cast ashore is the property of the owner of the shore', Laws iii 424.13 . Cf. murchuirthe dílse, Tec. Corm. § 1.27 . dilis do ceilib ┐ dia comorbuib seoit turcluide . . . acht frisḟognat a flaithe, Laws ii 262.1 . is dilus trian na set iar necaibh na flatha don ceili a third of the `seoit' become the property of the client, 14 . it dilsi dō seoit a mec (of the father of a `mac ingor'), iii 58.3 . fer fodgaib frith mbech hi rud . . . is diles do suidiu, `it is his own lawful property', iv 194.25 . a leath naill is diles (i.e. when a fraudulent contract has been knowingly entered into), iii 6.26 . ní diles ni do berar ar uathbas, iv 268.25 . ni dileas ni gen airilliud without something in return (?), 58.1 . secht taburta la Feine . . . ata dilsim . . . duas teachta do file which are most usually beyond recall (?), 212.2 and 17 Comm. is dilis cia tartaigtar doib i n-a coibce is theirs by right (of women whose marriage has been dissolved), 292.18 . Also in non-legal texts: in Bethfáge . . . bale bec . . . d.¤ do gres do shacartaib (viculus sacerdotum), PH 4426 . na drochdóine atta dílsi dá cech ulc given over to, 4191 . saoilter le gach gadaidhe | nach dilios nech sa cruine, ZCP i 121.17 . Used attributively of landed property: tucsat Túath Dé, digraiss deilm, | ferand d.¤ ar degseinm `land in fee', Metr. Dinds. iii 438.6 . fead trichad cét Muirthemne dobói d'ḟeronn dílis aicce ind-Ulltaib, Ériu i 126.11 . mar dhúthaigh dhílis `his property for ever', Keat. iii 5043 . flaitheas Dé, is dúthaigh dhíleas do, TSh. 7145 . As subst. Flann Cathrach dár gealladh do dhíleas (addressed to Cathair Dhúin Iasc) perpetual possession , Keat. Poems 1529 .

(b) With ó forfeited by, irrecoverable by: seoit uil itir sochaide andsin, ┐ in ti ro rec a cuit de is dilus uad he (of property held in common), Laws iv 56.12 (Comm.) . is lais in athair a oenfer in coibchi sin ┐ is dilus in ben dono on ti dia tabar `the woman is forfeited by the person by whom it is given', 60.22 Comm. ni fetatar sil Cuind ar mad leo (sc. in tír) is aire nar bo diles uaithib fri re trir handed over by them (?), i 68.30 Comm. am dílessa uadsom afec[ht]sa (a fega, LL) `I am lost to him now', RC viii 62.4 . ? an carragc-sa . . . nī d.¤ hí ō ríg Fer Tulach `it is their own special property, free from the King of F.' (Corr. p. 140 ), BColm. 52.20 .

(c) not liable to penalty, immune from legal consequences: d.¤ cach rochóem, indles cach ndíchóem damage to any very precious article is immune from liability, to any ordinary article involves liability, Críth G. 222 . d.¤ a osolggud di maich to open it (sc. an enclosure) from the outside does not involve liability, 210 . conid dileas a marbad . . . iar nelod cirt, Laws iv 180.9 Comm. oghdilius cach nanrachtaigh .i. is slán in gataide do marbad i n-uair dénma na foghla, O'Gr. Cat. 79.14 . anocht as dīleas mo ṡlad | ō nach maireann mac í Néill, KMMisc. 354.3 . Note also: secht mna ada dilsi ina frithigib (classes of women injured through their own misconduct, and who therefore cannot sue for compensation), Laws v 272 . ro disligheadh na daoíne | ní maith druim ré céd-aoíghe | ba hí breth na mbrethiomh nglan | a mbeth diolus fa na (leg. fa a) ndiultadh (i.e. their deaths need not be compensated for owing to their own wrong action), Duan. F. i 18 § 25 .

II General senses.

(a) belonging, own, proper, appropriate: ni pa díless duit aní hitái `that in which thou art will not belong to thee', Wb. 5b38 . in derbchland, is dilis do Pátraic ó chomḟuilidecht, Trip.² 718 (= propria est consanguinitate, Lat. Lives 38 ). ina ḟolaid d.¤ (= in propria substantia), Lat. Lives 97.13 . Aed . . . ainm dīles Chumin, Fél. clxix 1 (i.e. A. was C.'s own name). ainmnigestár cach fer fo leith cona anmaim diles fein, RC ix 490 . ised logh flatha nime | do chach a cridhe diless, Ériu ii 228.2 . eneclann, arindi clantar i n-inc[h]aib duine do neoch bess dīleas do bēodil ┐ marbdile belonging, Corm. Y 531 . mac diles Diabuil (of Cain), SR 1964 . rosgab cess | dia fechtaib o tir d.¤ from their own land, 3446 . Iessé cen dimess díth, | ba athair d.¤ Dauíd, 5712 . ainm dílis gacha druimmni, Anecd. i 33 § 61 . ní gonfaitis mac a rríg dílis fodessin, TBC-LL¹ 707 . laarg do righ ┐ d'filidh, crochet do sai litri . . . dorecmaig a dligedh diles do chach, IT iii 188 § 10 . conérne in rí . . . | ar cech dán a míad d.¤ , Metr. Dinds. iii 20.264 . inna berlu shaindilius `in its own several tongue', Ériu ii 142 § 156 . tairm . . . na n-uili uisci ac tuitim . . . ina n-inadaibh disli féin arís, RC xxviii 310 § 2 . ó a mbailtibh bunadh ┐ ó a n-árasaibh dísle, ML 102.5 . figuir ḟirdíles in chon sin, Alex. 434 . sollamain diles in athar nemda (i.e. Easter), PH 3608 . brighi disle in leighis `the proper virtue of the medicine', O'Gr. Cat. 234.13 . as e a mitald diles in t-iarand ┐ a la diles an Mairt (of those born under Mars), 24 B 3, 102.29 . tabartar gach leighius ina cás diles fen let each remedy be applied in its own appropriate case, 3 C 19, 76ra3 . tré nar gcoirthibh dísle féin own, TSh. 5932 . dá mbeith gant eagh ndíleas aige, 5711 . Contrasted with coitchenn: ata cuid da chomharthadhaibh so coitchionn ┐ cuid eile diles special (of fever symptoms), 3 C 19, 19vby . is diles an t-uisci cedna a n-aigid na fiabrus nger appropriate, 23 O 23, 30b37 . cailleach diles a true (genuine) nun, Lib. Flav. ii 17vb8 . aisneis d.¤ cen fhigurdacht `a genuine narrative free from allegory', PH 5653 . fa roinn d.¤ diongmála correct , BNnÉ 258.12 .

(b) permissible, lawful, prudent (?): is diles don duine in n-ám bias a chorp a ngill ris biad bec beras ó ghorta in tráth-sin he, a buain do duine chonaich, PH 7548 . Eoin aca senmoir nar d.¤ d'Irúaith ben posda a derbrathar do bheth aici, 3 B 22, 97a3 ; cf. ZCP vi 289.17 . ni biadh sil na comarbadha dilsi dia n-es lawful heirs, ZCP iv 390 . ni dílios duinn a dhul leisan mac so `it would be unwise for us', Ériu v 170.114 . ni diles an aithrigi do cur ar cairdi, 3 B 22, 29b7 . ni oil cumachta ac nech ar indtind an breitheman do claenad on cert acht a breith mar bus d.¤ , 3 B 22, 32a12 . ní dilis na neithed ata a n-agaid na trocairi do iarraid, 24b2 .

(c) Of people faithful, loyal, true, trustworthy: nīr uindes dáe ba dīlse .i. nī facas duine ba tairise, ZCP v 489 § 12 (B. na f.). a baruna dísle, Fier. § 69 . im beth diles tairise dib, IT ii2 126.120 . air an bhainphriunnsa dar chóir d'E. a bheith d.¤ , Rel. Celt. ii 170.24 . is díleas inn dá gach fhior, DDána 101.32 . ag congmháil na bréithre dísle (the faithful word), Titus i 9 . aithin dona daoinibh dísle iad (= Lat. fidelis), Eochairsg. 14.15 . is díleas Dia, TSh. 263 = atá Día fírinneach, 1 Corinth. x 13 . turnaethe dísle, TSh. 7145 . an roba disle . . . do shaighdiuiribh `most loyal', AFM vi 2060.1 .

(d) sure, confident, reliable: nach dlighid bheith roidhíleas dá naomhthacht ná dá n-ionnracus féin, TSh. 3515 . is é gnáth-smuaineadh an bháis chorpardha tearmann is dísle againn dár ndídean ar bhás na hanma, 7654 . is iomdha fós comhartha dileas d'á dhearbhadh gurab í ár n-Eagluisne an Naomh-Eagluís chatoilice, Eochairsg. 2.10 .

(e) Of objects perh. firm, strong (usually alliterating): go cnappib dilsi deligthi, TBC-LL¹ 5337 ; cf. Acall. 5808 v.l. ropa daṅgen in dindgna ┐ rapa d.¤ in dénta, LL 227a30 ( TTr. 739 ). co n-amdabaigh do scíathaib delighti disli, Acall. 5159 v.l. léibeanna disle daingne dlúithe, Atlantis iv 178.1 .

Compar. is disliu detsiu . . . quam ildis `belongs rather to thee than to them', Mon. Tall. 160 § 77 . cad fá bud disli don ré eclipsis do chur ar an ngréin iná do Uenir, O'Gr. Cat. 247.31 . Superl. dilsim, Laws v 212.2 (see above).

Adv.: asse inad na ndeamhun co dilius an t-inadh sin (of the body) properly , Lib. Flav. ii 16vb15 . go díleas (= proprie), Keat. ii 5866 . tuigter na heaslaintidhe so go dilius trid an bhfual exclusively, particularly , 23 K 42, 140.4 . oir ní dilis gradaiges nech anní nach fuil aici truly , 3 B 22, 14a20 . ag labairt go d.¤ properly speaking, 3 C 19, 23ra20 .

fomeilt

Cite this: eDIL s.v. fomeilt or dil.ie/23212

n i (vn. of fo-meil) using, making use of: is dīlis dō cuiti frīthe ┐ a foimailt a waif-share and the use of it Laws v 324.2 Comm. ? fomeilt fri creic `wearing before selling' 486.20 (i.e. trying on ?). foimeilt in ferainn `use of the land' iv 258.1 Comm . fomuilt na mna a n-agaigh fomelta na coibce enjoying ii 296.23 (= fomeilt ib. 26 ). ar fomailt indligid na flatha forna ceilib (gl. on: fursmalta flatha), v 188.1 Comm , tri haithne co fomailt, Triads 87 (i.e. three things which if left as deposits will probably be used, to wit, a woman, a horse and salt). dimelta .i. ni fiu a fomailt it is not worth using O'Mulc. 328 . lōg fomalta ` price of use ' Laws v 390.9 . fiach forcraid foimelta for oin fine for excessive use of a loan iii 148.10 , v 282.5 Comm ., a legal formula, used playfully in a scribe's note: [s]in uainn det ... ar óin in spaltra [ = psaltra] ┐ atá óman orm ná dlighfidh tu fiach forcra foimealta dím I fear you can't claim compensation from me for excessive use of it O'Gr. Cat. 129.27 (< Eg. 88, 65b ), see Plummer Colophons p. 6 . caite a sslān na aitire? .i. a fomeilt ┐ a imluath ┐ a gnim ... what constitutes the exemption of an aitire? His attendance (?) and his trouble and his activity ..., Bürgschaft § 67 (Thurn. explains: `Die Vergütung dessen, was er für seine Wartung während der Schuldhaft dem Gläubiger hat zahlen müssen.').

indnaide

Cite this: eDIL s.v. indnaide or dil.ie/28497

Forms: idnaide, indnide, ínnaide, idhnaidhi, indnidiu, n-idhnuighi, n-idnaide

n io, n. Also idnaide. vn. of ind-nëat. n s. indnide, Wb. 4a19 . a s. trissan ínnaide , Ml. 42c23 . g s. idhnaidhi, O'D. 2302 (< Rawl. B 506, fo. 29d ). d s. indnidiu, Wb. 23b27 . i n-idhnuighi , Laws i 288.20 Comm.

(a) act of waiting, awaiting; expectation: iodnaidhe .i. fuireach, no comhnaidhe, O'Cl. iarsind indnidiu araneutsa `according to the expectation wherewith I expect,' Wb. 23b27 . combad ainmn[etich] oc indn[idiu] laithi [brá]th[a], 26b7 . in indnaide gl. in expectationem, Ml. 42c22 . slógad hi crích i medón fri i.¤ slógid tairse, Críth G. 511. iar fius, iar n-apudh iar n-idhnuighe dligid after lawful waiting, O'D. 128 (< H 3.17, col. 106 ). idnuidhe fia fiadnuib waiting in the presence of witnesses, O'D. 115 (< H 3.17, col. 92 ) = idnaidiu fiad fiadnaisib, Laws i 256.22 . indnide mbrithe `expectation of judgment,' Ériu vii 154.8 . cían lim-sa di ṡodain a mathair ... ni biu-sa oca idnaide, TBC-LL¹ 882. mithigh omhan indnaidhe treasa luain láithe brátha time to dread the expectation of the conflict, AFM ii 618.15 .

Gen. used attributively: coibce doberar don mnai nad hurnaidenn gu dligthech .i. in t-urnaidm n-idnaide, no in t-urnaidm ar adhall the enduring contract ..., Laws v 216.15 Comm. aes idhnaidhi the liers in wait (in hunting), O'D. 2302 (< Rawl. B 506, fo. 29d ). maith a eidhnech iodhnaidhe `good its enduring ivy-trees,' BS 70.17 .

(b) act of detaining ? : is la tir frisa suiditer dlegár a to .x. aidhe, a n-idnaide, a mbiadhad (of strangers coming ashore), Laws i 128.16 Comm.

1 locht

Cite this: eDIL s.v. 1 locht or dil.ie/30459
Last Revised: 2013

Forms: lochtae, loicht, lochtaoi, locht

n u, also o, m. g s. -a: LU 4225. O'Curry 2232 ( Eg. 88, 17a ). n pl. lochtae (: martrae), Fél. March 18 , later -a. loicht, TSh. 9552. lochtaoi, etc., Párl. na mB. 985 , 713 , 1794 . g pl. locht, Ml. 105d6 . IGT Decl. § 95 (127.13) .

Fault, shortcoming, vice; offence; (physical) blemish: sorb .i. l.¤ , Corm. Y 1152. O'Mulc. 852. Lec. Gl. 489. Metr. Gl. 32 § 4 . dogoas consors gan tsorb (.i. l.¤), ZCP v 487 § 13 (B. na f.). duberar tar ǽsi l.¤ gl. ultricem creminum, Ml. 105d6 . ar is l.¤ dosom mad olcc a muntar, Wb. 31b7 . ar cech gūallocht .i. ar cach l.¤ goa, Thes. ii 351.4 ( Hy. vi ). cen l.¤ gl. díllocht, Thes. ii 351.32 . nad bái l.¤ forsint immun acht a laiget ro molad in trinóit ann, Goid. 101.38 . amal guth crot carait nuall / canait cen nach l.¤ lórmuad, SR 610. cetharda ┐ eneclann isin l.¤ and are payable for the offence, Laws i 174.17 Comm . dia ngabtur tar a lochtuib, berait a coibce `if they are married notwithstanding their faults', v 272. x Comm . nícon fil l.¤ and isind ḟir sin eter cruth ┐ deilb ┐ decelt, BDD² 1074 . l.¤ fīre real fault, ZCP viii 108.y . móethóclach cen l.¤ cen anim, TBFr. 220 . tri lochta . . . Con Culaind a bith roóc . . . a bith rodána a bith roalaind, LU 10156 . conid mind rigna no bid oc foloch a lochta (of Mairend who was bald), 4225 . an lá as chumhain liom mo lochta, DDána 32.4 . l.¤ folaigh a hidden fault, PBocht 12.22 . ag déanamh l.¤ gan leithsgéal, Dán Dé xxi 4 . cáithleach cruais ┐ lóchán lochta, TSh. 10092 . as ar do dháoinibh féin atá an l.¤ , Exodus v 16 . as cō[i]r don aithrigheach . . . a lochta d'admháil, Párl. na mB. 2762 . lett in l.¤ rom len, | is ḟort ra ḟer m'ḟuil (a lamh gan locht, v.l.) 'yours is the guilt which clung to me' TBC-LL² 3365 . lista in l.¤ rus leanadh-si | in Leburcham (rhet.) 'tiresome was the fault which clung to her, Lebarcham' Celtica xiii 7.45 . Attrib. g s. mac lochta . . . mac do nithar a ndorchaidhe thaithis, O'Curry 2232 ( Eg.88, 17a ).

In phrases fo-gaib l.¤ í (ar), do-geib l.¤ i (ar) finds fault with, denounces : lathe búana dí madbocht / ní fríth l.¤ and lam crábdig, Thes. ii 334.3 ( Hy. v ). ni frith nach l.¤ isin cend noem, PH 1237 . ag fagháil lochta 'n-a ainmhianaibh `for animadverting on his vices', Keat. iii 2283 . dogheibh S.D. locht ar an mbreitheamhnas tuaithe, i 66.4 . is tearc aonobair ná faghaibh fodhuine éigin l.¤ uirthe, Párl. na mB. 217 . tré mar fuair l.¤ san éagcóir dorinne sí ar Naboth denounced, TSh. 8995.

Compd. ¤ecor faulty arrangement : ón uile scoil / scríobhas leabhar gan loichteagar `of faultless form', Aithd. D. 61.24 .

? tartaigid

Cite this: eDIL s.v. ? tartaigid or dil.ie/40167

v g, perh. formed on do-rat (do-beir) (Plummer MS. notes) gives: is dilis cia tartaigtar doib i n-a coibce `whatever has been given them as their dowry is theirs by right,' Laws v 292.18 , glossed dobertar, 294.4 Comm. acht co tartaigter damsa na tri haiscedha conaigiub, IT iii 194.6 v.l. robad dir deiside lapis do rada fri gach ni fris tairtaigther cois, Auraic. 3399 v.l. (tarraigther, text). See táraigid.