Search Results

Your search returned 21 result(s).

1 cailech

Cite this: eDIL s.v. 1 cailech or dil.ie/7722
Last Revised: 2013

n o (Lat. calix, see GOI 573 ). chalice, cup, goblet : beóil in chalich, Wb. 7d9 . du lani in chailig, Ml. 94c10 . ho anmaim chailich, 30c17 . in coilech-sa in césta, PH 3058 . Of the chalice used at mass: conogbar indablu . . . forsinc.¤ ┐ fobdidithir . . . isin cailuch, Thes. ii 251.10 (Stowe Miss.). aidme altoire .i. cuach ┐ c.¤ , Laws i 234.28 Comm. cop in coilig aiffrind, v 22.23 Comm. innte-side at a coilech in Choimded . . . coilech argait he, ZCP xvii 228.23 . do ṡacarbaicc namá theit ┐ ni théit do ch.¤ (communion in one kind), LB 10a3 ( Trans. RIA xxiv 204 ). as do chriostal doronadh na coilche aifrinn, BNnÉ 58 § 68 . brisit an scripta, tuccsat cailigh aifrinn, AFM iii 274.11 .

In secular contexts: cuach condib lenduib secht coilech enfoluing dind nemtiger umaighe, O'D. 2208 (Nero A vii, 144a). forsin cailech , Trip.² 549 (corresp. to airdech, 547 ). is c.¤ glanda col lind, Goid. 180.27 ( LL 284b48 ). caileach airgid . . . cona theasc, AFM ii 1032.7 . téighe ar ceann an choiligh óir / a cheann Oiligh go haltóir, Bard. Synt. Tr. 27.27 . Fig. i cailiuch bithbroin (of hell), Lism. L. 3638 . c.¤ .i. cluas, ut est gall-biail . . . cona dib dubhchailchib .i. cona dib cluasaib (of the projections of a battle-axe), O'Dav. 532 .

Cf. cailice, cailís.

2 cailech

Cite this: eDIL s.v. 2 cailech or dil.ie/7723
Last Revised: 2013

Forms: caileach

n o caileach m., IGT Decl. § 23 . cock, the male of various birds : gall dano ainm do chailiuch, Corm. Y 683 . cal graece vocacio inde c.¤ , O'Mulc. 288 . cailligh (sic) no eithi foglennat cach, Laws i 190.17 Comm. miach ar caileach cein iunas, v 82.21 Comm. corr, caitin, caileach, 472.30 . siul gairmes in c.¤ , TBC-LL¹ 3475 . ni gart c.¤, ní gart cú, Metr. Dinds. iv 122.18 . o ta iarmeirghi co gairm in coiligh cock-crow , AU ii 174.23 . a cailigh doní in gairm, Acall. 4015 . an uair ghláoid na cuilig, Párl. na mB. 4004 . lía do choilchib dár cercaib / ní hoighthir ar énealtain, IGT Decl. ex. 825 . As a nickname: ri Brefne .i. in C.¤ (.i. Art) Hua Ruairc, RC xvii 370.25 (Tig.). Cf. is tu in caileach dibcellaig, IT iii 85 § 84 . Folld. by a defining gen. do brāigdib c.¤ loichen (lo(a)chend, lachan, v.ll.) drakes , Corm. Y 1231 . c.¤ cerc, Ériu vii 146 § 3 . gair in cailigh cearc, Laws ii 108.18 Comm. coilech circe, MacCongl. 99.22 . c.¤ fedha capercailye or wood grouse (tetrao urogallus), see Duan. Finn Gloss. c.¤ feado, ZCP xiii 276.z . da coilech fedha a Fordruim, Duan. F. i 20.22 . cailigh ḟedha Ḟidhrindi, Acall. 735 . serccoll na c.¤ feda, RC xx 264.4 . cia huallcha rángais? Muscraige ┐ coiligh fedha, Tec. Corm. vi 30 . ? Alternative name: coilech-coílle ` wood cock ', Iar Conn. 11.24 . coileach oidhche an owl , Eg. Gl. 580 . Note further: corus .i. coilech gaithe weather-cock , Ir. Gl. 510 .

canaid

Cite this: eDIL s.v. canaid or dil.ie/8126
Last Revised: 2013

Forms: canu, caunu, cani, -chanai, canid, canith, canaid, canas, can, canmae, canma, canait, cantae, cantai, canir, canair, -chanar, canar, caniter, -cantar, chantar, cain, can, canad, canam, canum, canaid, cantar, noscanad, -chanad, chanad, chantaís, nochantais, cainte, -cantae, chanta, cantai, chanam, cachna, cachna, cachnaith, cechras, -chechnad, rocachnad, cachnaitis, ro-cachain, -cechainn, cáchain, cháchain, cachain, cachnaitir, cachnatar, cachnutar, cechnadar, ro-cét, ro-cet, ru-chét, cēt, -rochet, ro-chead, ro-ceta, rocheta, rocachaint, cétal, canamain, canta, cainnt

v Ind. pres. 1 s. canu, Ériu xvi 66.50 . caunu, ZCP xxi 281.15 . 2 s. cani, Thes. ii 249.2 . -chanai, SG 26.41 . 3 s. canid, Mon. Tall. 138.7 . canith, 130.24 . canaid, Thes. ii 315.5 . Rel. canas, Wb. 27b27 . LU 3804 ( SCC 37 ). can as, Blathm. 209 . 1 p. rel. canmae, Fél. Ep. 242 . canma, ZCP viii 198.15 . 3 p. canait, LU 1978 ( FA 5 ). Lism. L. 3879 . Rel. cantae, Fél. Dec. 28 . cantai, Ériu ii 118 § 54 . Pass. s. canir, Thes. ii 249.1 . canair, Fél. Sept. 11 . Ériu ii 16.17 . -chanar, Ml. 135a6 . Rel. canar, Thes. ii 252.5 . Mon. Tall. 138.19 . ZCP xi 110 § 23 . Pass. p. caniter, LU 3242 ( SCC 3 ). -cantar, Ml. 122c2 . Rel. chantar, Todd Nenn. 38.2 .

Ipv. 2 s. cain, Fél. Apr. 4 . can, ib. v.l. PH 8337 . 3 s. canad, Tec. Corm. 1.45 . Mon. Tall. 164.8 . 1 p. canam, Ériu ii 63 § 2 . canum, ZCP vi 262.5 . 2 p. canaid, Fél. 44.22 . Pass. p. cantar, TBC-LL¹ 806 .

Impf. 3 s. noscanad, Thes. ii 314.8 ( Hy. ii 25 ). -chanad, Rawl. 84a18 . no chanad , Fél. 10.x . Lat. Lives 63.3 . 3 p. no chantaís , LU 10134 . Rel. nochantais, Fél. July 30 . Pass. s. no cainte , Ml. 102c8 . -cantae, O'Mulc. 213 . no chanta , BDD² 124 . p. cantai, SG 411.11 .

Subj. pres. 1 p. cia chanam , RC xlvii 296.12 . acht co ro-chanumm, PH 6882 .

fut. 1 s. ? cachna, Ériu xiii 23.1 . 2 s. cachna, O'Dav. 601 . 3 s. ? cachnaith, SR 2694 . Rel. cechras (sic) .i. canfas, O'Dav. 342 . Condit. 3 s. -chechnad, Caithr. Thoirdh. 60.13 . ? rocachnad, Todd Nenn. 38.7 . Pass. p. ? cachnaitis, RC xiv 418 § 35 ( LL 12833 ). Later with f-future.

Pret. and perf. 3 s. ro-cachain, Ml. 48b11 (for redupl. vowel see GOI 425 where -cechainn, Ml. 64c22 , 66c12 is also discussed). cáchain, LU 3796 ( SCC 37 ). ro cháchain , 10619 . cachain, TBC-I¹ 258 . Ériu xiii 19.29 . 26.22 . cachain no rochachain, O'Cl. 3 p. cachnaitir, IT i 136.z (Comp. Con C., Eg. 2 ). cachnatar, RC iii 347.1 . ro cachnutar , Laws i 24.7 Comm. cechnadar, Dinds. 42 ( RC xv 433.6 ). Pass. s. ro-cét, Ml. 25b6 . 8 . 57d13 . Sc.M² 21 . ro-cet, Ml. 2b6 . Laws i 70.14 Comm. ru-chét, Ml. 64a13 . ro cēt , Corp. Gen. 406.10 . -rochet, SR 7533 . With act. sense ro-chead, RC xxiv 178.z . p. ro-ceta, Ml. 30a9 . Hib. Min. 6.186 . nad rocheta , Ml. 115b4 . rocachaint, RC xiii 48 § 31 .

Part. a mbas cete gl. cantato . . . mense, BCr. 32b5 . Vbl. of necess. donaib hí beta cheti `which are to be sung', Ml. 126c4 . Vn. cétal, canamain, canta, ? cainnt. IGT Verbs § 73 .

(a) sings, recites . With céol: cansit ceól, LU 3274 ( SCC 7 ). dot mac canar ar ceol, Blathm. 198 . ro chachain ceol, SR 4043 . With words meaning poem, etc. (somet. in sense composes): cachainsi . . . laíd, LU 3538 ( SCC 29 ). in aer . . . cantar . . . co indligthech, Laws v 232.11 Comm. ( ZCP xv 310.6 ). ae chanas ica gabail, Auraic. 409 . coro cachoin a guba `sang his dirge', Dinds. 95 ( RC xvi 47 ). conid de rocētt na raind si, ZCP vii 306.7 . chanas fuinn `that singeth songs', Proverbs xxv 20 . See Celtica vi 214 . Of birds: canaid na héanlaithe séis, Keat. Poems 74 .

In religious contexts sings, chants, recites (psalms, hymns, prayers): in tan cita-roichet in salm-sa, Ml. 44b4 . canir . . . biad, Mon. Tall. 131.6 . is amlaid canitir (leg. Lat. canitur?) in Pater, 140.4 . Adomnan . . . rocháchain in n-orthain seo, Rawl. 106b18 . do Chríst cachain ailli `unto Christ he sang praise', Fél. Apr. 26 . is ed chanait . . . Sanctus (of angels), MacCarthy 44.3 . canum don Choimdidh gl. cantemus Domino, Celtica iv 28.367 . dochanattar ind immon, BNnÉ 75.12 . do Chríst cachain figil, Fél. Dec. 8 . ro-chansat cántaic na glóri diada do, PH 4787 . do chan a thrátha, Acall. 1318 . Note also: cansat co léir a leighenn recited (of students), BNnÉ 96.18 . Of celebration of Mass: do chan int esbac . . . aifreann, ZCP xiii 181.2 . i-sin coilech-sin no-chanad Ísu hídpairt ┐ oiffrend, ZCP xvii 229.2 .

Of chanting of spells, prophecies, etc.: ro chansat-side brechta druidechta, LU 4027 ( SCC 48 ). for énchois . . . ro chachain doib in sin uile, BDD² 562 . canar dicheadol, Ériu xiii 24.10 .

Sings about, praises, lauds : trisin mbindius trissa cantar in gnimai hisin `with which these works are sung', Ml. 122c2 . ba moch canait a seíri, Misc. Hib. 17 § 5 . iss ed canas in cū cain / a marbad do milchonaib (the dog foretells by its barking), ZCP xiii 8.2 . da bfaghta fer finn-chechnad a man to commemorate him, Caithr. Thoirdh. 60.13 .

(a 2) composes : cīasu Dauīd rodas-can, | is dōibseom do-aselbtar 'although it was David who composed them, they are attributed to them' Éigse xvii 30 § 7 (= isaire eim doaisilbthar intpsailim dona persunnaib remepertaib cesu Duid aoenur rusgab, Hib. Min. 6.169 ).

(b) speaks, tells, announces, utters : ba bind for cach na canaind, LU 1301 . atchuala an ra chansat (of conversation), TBC-LL¹ 136 . inní rochan in t-ainm ogaim announced, 583 . da chan tigerna in toigi `cried out', Ériu iv 112.17 . ro chan riu feb at rubairt D. fris, MR 50.13 . cia nach can `who says not so?', Dán Dé xxvi 36 . adfedhut [na techta] do ar'chansat ┐ ar'canad friu, Marco P. 30 . With specific objects: ro chansad a n-aithiosga ris `announced . . . their proposals', CRR² 11 . is brég rocanuis, ZCP vi 91.5 . cach clessach na chanad cheilg / manach sein sin Gaedilg, LL 18013 . ro canad fírcháin faeilte friu, Acall. 2795 . ní chanuit gó tria bhithu `never tell a lie', Marco P. 179 .

With follg. vn., or noun-clause: canaim . . . / truagh nach áonfhras tíre atá I declare, SGS iv 62 § 10 . ro chan Día . . . an téigen d'furtacht, BNnÉ 4.7 . canfaither . . . / nach am rig ruanaid (leg. rígr.), MR 120.12 .

Gramm.: Muimhnech, Éleach . . . ┐ gach tír eile chantar do bhainindsce of the feminine gender, IGT Decl. § 18 . trí hórmharg, lochdach ó nach cantur é, Introd. 8.32 .

Various uses with prepp.: conid dibsin ro chead in seanchaid those are the subject of the s.'s lay, RC xxiv 182.15 . is dó rochēt it is of him this was sung, ZCP viii 327.33 . mar do chanais tréan Eoghain / do Fhraoch `as you ascribed Eoghan's power to F.', Content. v 162 . is hē a lecht canair dōu . . . madan i n-Ūachtur Ocha this is the grave foretold for him . . . (in the) battle of U.O., ZCP xii 238 § 62 . cantar Cáilli in druadh / re crích fir na n-arm rindfuar `the territory . . . is called', Ériu iv 226.25 . créad an chúis fa gcantar abhall / ret fhiodhbhaidh chorcra why is thy . . . wood called apple? (to the Cross), DDána 2.7 . cristaidi nochanadh fein fris `called himself a Christian', Marco P. 64 . ní uime mar gach n'asbal / rí an chruinne do chanasdar did not speak of him (Judas) as of all the (other) apostles(?), Dán Dé i 11 . port ór canadh CaisealChorc was named, DDána 74.7 . an Niall ór canadh clann Néill, Aithd. D. 17.6 .

In cheville: i nDaim Liac Ciannāin canair / marb hua ciallmair Congalaig `thou singest', Arch. Hib. ii 94 § 25 .

clúm, clúim

Cite this: eDIL s.v. clúm, clúim or dil.ie/9680
Last Revised: 2019

Forms: ā, clúmh, clūim, clúime, cluma, cluim, cluim, clúm, cluma, clúmh, clúimh, clúimhe, clúmh, chlúimh, chlúimhe, chlúmha

n (Lat. plūma) Orig. ā, f. O. and Mid. Ir. forms: n s. clúmh, Ériu xiii 40.12 . clūim, Corm. Y 342. 1018 . g s. clúime, Fél. Prol. 126 . inna cluma , RC x 76.11 . a s. or d s. cluim, Anecd. i 6.9 ( SCano 165 ). cluim, LU 1853 . clúm, SG 111.22 . PH 7400 . n p. cluma, LU 10478 . clúmh f., IGT Decl. § 39 . clúimh m. and f. (g s. clúimhe), § 45 . clúmh m. (g s. an chlúimh , an chlúimhe , an chlúmha ), § 46 .

(a) feathers; plumage, down : a múr chlúime `out of abundance of down', Fél. Prol. 126 . biadh ┐ ēdach lōghmar, clūim ┐ coilced, Corm. Y 1018 . īar comso clūm ┐ cēol, ZCP x 45.15 . co ráemid an cholcid . . . co mbatar a cluma for folúamain immon tech, LU 10478 . cur bo brec faithci an longphuirt dia cclúmaibh, TBC-LL¹ 2237 . ba lan a chorp . . . do clumuibh gleghealaibh amal cholum, Lat. Lives 108.y . pill cuilcthe clúimhe, SG 364.36 . áile suidhe n-árd n-esartha i mbí clúmh chubhaidh cosartha, Ériu xiii 40.12 . dogensatar ind eoin . . . sliachtad inna cluma cona nguilbnib, RC x 76.11 . in coilech ar mbeim a chind ┐ a choss ┐ a ch.¤ . . . de, LB 222b40 . cosmhuil do chúl . . . / re cluimh no re casnaidhe, BS 18.18 . feis oidhche gan chluimh a ccoill `without covering' (a feather-bed(?)), 120.25 . coimhgheal le clúimh eala, DDána 49.10 . dúil a leaba chlúimh ní chuir, Ir. Review 1912, 472 § 9 . go ccerchaill chlúimhe fóna ccennuibh, RSClára 112b .

(b) Of the hair or fur of animals: clūim .i. caol-sēim .i. ceilid (sic leg.) in srōin ima mbī, Corm. Y 342 . leth feola ┐ clúmh uili, . . . cethraime feola ┐ leth cluimhe, O'D. 937 (H. 3.17, 659a). daimh gheala gu cluim foda, Marco P. 10 . clúmh buabhuill, 162 . gné chlúimhe na gcaorach, Ir. Syll. Poetry 63 § 5 .

(c) Of human hair, eyebrows; fer co caschluimh (sic leg.), CCath. 7 . 'ma súil gcuirr-se do cumadh / a coimse do chlúimh mhalldubh, DDána 99.30 .

(d) Of the pile of cloth: a dhuine, ná déana ceasacht | ar chlúimh th'éadaigh, ar a dhlús 'o man, do not complain of the nap of your clothes or their thickness', Giolla Brighde 240 § 21 . clúmh an bhrait, PBocht 20.27 .

(e) vegetation, herbage, foliage : glas clūm (cluim, v.l.) caille clithaige, Ériu vii 4 § 4 ( LL 13662 ). go tteilc gach dos dlaoi da clúimh, ZCP viii 222 § 8 . at c.¤ claisse co clothblad (to Emain Macha), LL 2566 . an úir ar n-osgladh dá hioth / ag brosdadh ar chlúimh na gcleath, DDána 106.22 . nocha bhí clúmh trés an gcreig / nach creid a Rí . . . dhuid, Dán Dé xxix 26 ( IGT Decl. ex. 1121 ). níor léig graifne greagh síthe, / . . . / clúimh ar fhionnmhaoilinn t'fhaithche `grass', Studies 1922, 410 § 5 . earradh clúimh tiomchal gach tuir, TD 1.5 .

? a hairdarcus, a clūim, a carpat (of the central province of Ireland), Ériu iv 163.25 .

Compds. With noun. ar gcor cuairte an chlúmhaile, DDána 109.5 (`the mossy stone(?)', Ir. Monthly 1920, 482 § 5 ). do chalb rop colt clúmelta `feathered flocks', RC xx 404 § 122 (ACC Comm., B. na f.). Hence: cluimhealta .i. badhbh no feannóg, O'Cl. clúimhearla (see airla) coillteadh, O'Hara 3050 . Fig. a bhláth clúimhfheadha cheiníl of the leafy wood (to a lady), DDána 74.67 . folt clúmhraon gcam, 114.21 (`downy', Ir. Monthly 1920, 165 ).

With adj. go ceann-tirim, clúmh-álainn, Atlantis iv 134.19 . ar brat corcra clúmhchruinn with level pile(?), Magauran 1247 (`shaggy(?)'). croicenn clumdub ceatnaiti, MR 186.7 . dfheólaibh . . . ccethnatmolt ccluimhéttrocht `white-fleeced', Hugh Roe² 284.15 . co ceann-trom clúimh-fhliuch, Atlantis iv 134.12 . ag breith . . . a ccethnat cclumhfhoto chuca, Hugh Roe² 34.11 . do chethnattaibh cluimgheala, 122.24 . leaca mar ṡídhealaidh . . . gclúimhiodhain, Aithd. D. 72.8 . atá fá áonbhárr uaine / t'féighe corcra clúmhnuaidhe with fresh herbage (to Ireland), 23 G 24, 272.6 . ug circe clumruaidhe, MR 28.z . taisteal h'uilleadh gclúimhthiogh gcorr thickly clothed with vegetation (of Ireland), Measgra D. 50.35 . cofacca . . . in deilb ndochruid / coscháil cennléith clúmchochlaig `bushy-browed', Ériu iv 102 § 44 . ¤dérai(g)the see 1 dérgud.

coilech

Cite this: eDIL s.v. coilech or dil.ie/10108

x see 1 cailech.

Corgus

Cite this: eDIL s.v. Corgus or dil.ie/12472

Forms: corghas, carghus, Maelcorgis

pn o, [m.] (Lat. quadragesima, see GOI 568 - 9 ). Also ca-. On form and gender in mod. Ir. see Rial. S.F. 1410 n. corghas carghus m., IGT Decl. § 11 (53.28) . Lent : láa sechdair c.¤ , Mon. Tall. 132.z . ba maith a c.¤ cille, Metr. Dinds. iv 342.48 . i n-aínib ┐ domnachaib ┐ chorgasaib, Críth G. 145 . gach laithe san Ch., Parrth. Anma 3595 . co cunnid corgais .i. coilech circe `sustenance of Lent', MacCongl. 99.22 . a mbíad corgais their Lenten food, BColm. 64.24 . ba deoch dhomblais . . . / feoil an Chorrghais do chaithiomh, Aithd. D. 75.26 .

Three Lents were kept (before Easter, Pentecost, and Christmas) in remembrance of fasts of Christ, Moses, and Elijah. Cf. V. SS. Hib. cxx n.1 ; Ryan, Irish Monasticism 39.2 . The Lents were variously named: cargus eli isin gemrad/ . . . / c.¤ Isu in-errach adbal / c.¤ Moysi is tsamrad tall, Fél. 42. 4 - 5 . a c.¤ erraig, BCrólige 46 . aithli chorguiss césta móir, Eg. 1782, 17a cited Contribb. 489 . i ndomnaigib in chorgaiss máir spring lent, Rule of Tallaght 64.8 . samch.¤ no gemch.¤ / isa gāinem glēss, ZCP xiii 29.3 . i n-aimsir Chorghais S. Mārtain ┐ san Chorghas mhōr, Rial. S.F. 414 . in cétna áine iar n-init chorgais gemrid Advent , RC xii 430 § 22 . xxv esci iúin, in dómnach is nessom. ise domnach init chorgais samraid, LB 90.11 (ab inf.) . a tri corgusaib na bliadna, Anecd. i 44.11 .

In more general sense of fast; period of fast : c.¤ apstal da lá déc, LL 363 marg. inf. ocht ccorghais 'sa mbliadain, BNnÉ 282.25 . dhá chorghas do throsga = deux quarantaines, Trompa na bhF. 2321 .

In n. pr. Maelcorgis, AU i 172.11 . 408.z .

3 cuingid

Cite this: eDIL s.v. 3 cuingid or dil.ie/13616

Forms: cuinnid, cuinge, cuingidh

n i, m. (cuing) also cuinnid, later cuinge. cuingidh m., IGT Decl. § 52 . champion, warrior, hero (orig. in phrases, see below): a ch.¤, a Conchobair, RC xxiv 282 § 25 . lasin cingid .i. lasin cuindid, Fél.² cxl § 13 (3) . cóiciur cuinged, Gorm. May 23 . in cuiṅgid comlonnach crúaidh, Fianaig. 78.10 . ar toirnem chuingida choimfedma, TTebe 1098 . Crīst ar cuinnid, ZCP iii 18.27 . cuingidhi na Roma, CCath. 5775 . ar fiannaibh Fail ba cuingidh, BB 47b22 . for cuingidh na sluagh (of Apostle Philip), Ériu iii 194 § 7 . an marusccal ┐ cuingedha an tsloigh `officers', AFM vi 2060.24 . Of bird: an tén ba cuingidh dibh, BNnÉ 298 § 42 .

With attrib. gen. : ar chuṅgidib calma catha, LL 32172 ( TTr. 1361 ). cúinge catha `prop of battle', Ó Bruad. i 146.12 . a chend catha. ┐ a chungid coṅgbála, LL 32782 ( TTr. 1994 ). in c.¤ comlainn, CCath. 2969 . lainfear gradha ┐ c.¤ comairle, 6049 . co cunnid corgais .i. coilech circe sustainer of Lent, MacCongl. 99.22 .

As n. pr. C[u ?]ingid a Cruaich Oigli, Dinds. 78 .

cumtach

Cite this: eDIL s.v. cumtach or dil.ie/13903

Forms: cumtach, -aige

o, n. vn. of con-utaing (see GOI 356 ). n p. cumtach, Ml. 84a11 . Usu. -aige.

(a) act of building; constructing, composing; building, construction : onaib tollaidib bite o[c]cumtuch `building', Ml. 131c8 . c.¤ innacathrach, 133c11 . du chumtuch latir gl. in figendis lateribus, 102d12 . epert in chumtaig forsnaib drummaib `building', 135d5 . conrotacht . . . in gríanan sin do imdenmaib ┐ cumtaigib sainamraib, LU 8064 ( FB 3 ). o togail Trae co cumdach Tempoill Solman, MacCarthy 280.4 . cumdach na Rómha ic Romuil, CCath. 149 . aimser chumtaigh in tuir, Auraic. 38 . cumdach na long, ZCP xxx 55.436 . prīmh-eaclus . . . ar n-a comdach, Fl. Earls 178.16 . c.¤ na n-Iudaide n-ard `architecture', ZCP i 112 § 1 . cuit duine . . . nō con . . . nō cumtaigh `building', Cáin Ad. 41 . in dingnaib .i. hi cumtaigib De Athar, Rawl. 106b31 . do chumhdaighibh uiscce ┐ tire `houses . . . on water and land', AFM iv 1108.y . hi cumhdaighthibh cloch, Hugh Roe² 180.26 . co cumtuch a chuirp chest(?), LL 24888 . In moral sense edification : c.¤ nirisse gl. aedificationem . . . quae est in fide, Wb. 27d24 . is c.¤ caritatis dilectio proximi , 6c26 . do ch.¤ popuil De gl. ad aedificandum Dei . . . populum, Lib. Hymn. 12.86 n. Gramm. a c.¤ gl. constructionem, Sg. 139a4 . issed ac .i. taibsiu gnímo nó chesta gl. huiuscemodi . . . structura, 209b28 . iss ed a cumdach leiss accomol indarann oc slund imperatiui gl. constructio, 148a3 . In wider sense: lucht cumhdaigh na ccaithréimionn `those who compose the battle-rolls', Ériu v 56.64 . tengta in domain . . . ni-fétfadais a-cumdach mét mhaithisa in-dúileman give an account of, RC xxiv 384.25 .

(b) act of protecting, covering, supporting, helping , etc.: is techtta . . a ndinsed oldas a cumdac `protect them' (viz. a druid, a reaver, a satirist), BCrólige 51 . cumdach no coimét, Trip. lii 6 . ri doraiga teglach ṅdil / dia chumtuch eter dóinib to escort him, SR 7582 . a coimded do cumdach, Laws iii 22.7 . bi[d] c.¤ do díbergaib, LU 6614 = TBC-I¹ 2078 . bid tesbaidh do cumtuch in tirese mo dula-sa as `will lessen this land's covert', Dinds. 127 . óenach . . . / co cumtuch cuirp is anma, Metr. Dinds. iv 150.55 . is innte-side ata coilech in Choimded iarna ch.¤ , ZCP xvii 228.y . a trian fri cumdach a mind `to enshrine his relics', RC xxvii 284 § 40 . an ben easlan do cumdach, O'Curry 2307 ( Eg. 88, 23 (24)b ). fear do chumhdaigh your protector, DDána 4.8 . Canoin Pháttraicc do chumhdach lá D., AFM ii 638.3 . iad féin do chumhdach nó do dhíon orra, Keat. ii 6086 . dom chumhdach ar an ccorōin, ZCP xii 380.13 . ar ccumhdach . . . ó pheacadh, Parrth. Anma 559 . cothughadh, cosnadh, cumhdach, Eg. Gl. 137 . ag cumhdach C.C. do chur a n-Albain `helped', BCC 452.10 . ar laoidh féin ní faghthar dath / gan leabhar glan dá chumhdach `to support it', Content. vi 13 . ní fhédaid anós baistidh . . . do chumhdach lé Scriobhtuir diadha = support .. . from Holy Scripture, Carswell 232.9 . a ccomtach a dha ciocch ccorr / do bhiodh naom-cloch na nemhond, Ériu iv 55.17 . cumhdach fallsa feóil mo bhall, TSh. 3313 . Coimheud an Chroidhe, ┐ . . . Cumhdach na Ccēdfadh, Desid. 3049 . do dhealuigh a ccumhdacho riú, Numbers xiv 9 . aer ata ar na cumdach etorra enclosed between them, Ir. Astr. Tr. 18.7 . do urail corp Rolanduis do chumhdach do bhalsaimm ┐ do mirra `to preserve', ITS xix 96.30 .

(c) cover, case, shrine : dubbert P. c.¤ dufíacc idon clocc ┐ menstir `a case (containing) . . . ', Thes. ii 241.16 ( Ardm. 18a ). dianda sera i c.¤ (of valuables), Críth G. 294 . do rig hE. lasandernad acumddachso (of case for book), Ir. Gl. 57.2 . do chuir a chruit ina cumdach, Stair Erc. 659 . ben a cumhdach do chenn na cráisighi, Acall. 1718 . droichet . . . go gcomhdach . . . ōs a chionn `roof', Fl. Earls 86.5 .

Of clothes, apparel, etc.: cumtuch .i. cum thoga bīs .i. co lend, Corm. Y 329 . ? cumthach (leg. c.¤ ?) brunni `a cover for the breast' (of a `lumman'), Metr. Dinds. iv 332.43 . corp ┐ cumthach (comdach, v.l.) a cæmcheili `dress', TTebe 4699 . cumhdach a chuisleann `covering', Aithd. D. 78.25 . cumhdach a cinn `head-dress', TFrag. 66.1 . in cumdach . . . robui fura cenn, ZCP vi 276.25 . cumdach mor d'édach uime, BNnÉ 34.10 . seolbrat . . . impe ┐ cumtaige isind imdæ bed-coverings(?), LU 7354 ( BDD 99 ).

(d) act of adorning, ornamenting; ornament : dia cumtuch `to their adornment', Ml. 36c17 . tre sóinmigi ┐ ch.¤ Sión gl. ut restituas ei ueteris felicitatis ornatum, 72a5 . c.¤ basuisse fri hiriss gl. ornantes se, Wb. 28b9 . gach lí, gach cumhdach, Ériu xiii 39.17 . cumdach mic righ, Laws ii 158.24 .i. c.¤ a netaigh, Laws ii 158.26 Comm. lenid corcra . . . cona cumtuch oir ┐ argait, LL 24233 . do chumtuch ingantach tíri Arabiae, LL 24890 . c.¤ alaind orda ima bragait, TTebe 754 . blatha ┐ cumdaige na so-gnim `adornments', Ir. Lit. 50.4 . c.¤ baindsidhi `wedding ornament', CCath. 1166 .

Of speech, writing etc. embellishing, heightening: trop cucumtuch ┐ chonimbiud briathar gl. propter pompam, Ml. 94b11 . ar thucait cumtaich no molta ho duinib `for the sake of pomp or praise', Ériu vii 174.1 . gur chuirestair . . . glósnaithe filedh fuithe da . . . cumhdach (of poetic composition), BNnÉ 265.26 . C.¤ fír Fircertni (in mock list of treasurers), Anecd. ii 53.10 . cumdach na Paitri commentary, RC xi 400.25 . sluag na sacart, cach díb ┐ a druim fria chlár ic cumtuch na claisse `composing'(?), Celtica iv 34.476 .

(e) Attrib. and predic. g s. in various meanings: a scrin cumtaig protective, Ann. Conn. 1293.7 . leabhar cumhdaigh an illuminated book, ITS xvi 52.16 . dorinde cūpa cumduig da cloicenn, ZCP xiii 181.17 . cloidem cumdaigh ` decorated ', vi 93.2 . coróin . . . cumdaigh, 52.7 . cnú chumhdaigh dar gcrobhuing (of Christ), Aithd. D. 75.40 . clár cumdoigh, IGT Decl. ex. 524 . fri gnim cumtaig cóir cech gráid proper, fitting (?), SR 7131 . etig didiu nī cumtaig cruth well-formed (?), O'Mulc. 462 . In chevilles: clar cóir, cobsaid, c.¤ dind, SR 981 . cumtaig arg, 4757 . cumtaig rath, 7042 . cumtaig grád, 4225 .

Compd. With adj.: ásna cathbarraib . . . cumtachglana, TBC-LL² 4221 .

See cumtacht.

drolam

Cite this: eDIL s.v. drolam or dil.ie/18783
Last Revised: 2013

n o, m. (1 drol). See LEIA D-200 , Sprache xliv 45 . ring attached to an object, serving as a handle, staple, etc. Of the Ark: cethri drolaim di ór dron ┐ asind airc dia himmarchor (= quattuor annulos, Exodus xxxvii 3 ), SR 4309 , cf. BB 242a23 (droluim) = YBL 292a18 . Of side-rings or handles of a cauldron: trascairthair . . . forsin coire co memaid a dóe láma forsin d.¤ iarthairach `the further lug', Ériu vi 148.45 . focairt side láim dar d.¤ in choiri, ZCP ix 191.36 . Of handles of a cup: coilech argait ┐ dí d.¤ da cech leth ass, LB 158a20 . cuach . . . ceithri drolaim ass, Ériu i 44.31 . Of staples for a bolt: comla ibair . . . ┐ dá d.¤ íaraind esse ┐ indber íarind arin dá d.¤ sin, MU² 915 . Of the ring or handle fixed in Balor's eyelid by which it was lifted: cetrar turcbaud a mālaig dia shōl cona drolum omlithi triena mālaig, RC xii 100 § 133 . In follg. exx. the exact meaning is doubtful: dá dagtrian damseiche [do chriss] im-medón cach ae ┐ it remithir sliastae fir cech dubdrolom cetharchoir fordadúna `each quadrangular clasp' (a buckle through which the hide was passed at each end?), BDD § 130 . Of a door: benaim-siu in drolom imme frisin comlaidh ngrotha, co tancator dá doirseoir imach, MacCongl. 123.12 (`the knocker of butter'; perh. for 1 drol). Cf. in drolan urgartha .i. crothla bis ar dorus airlisi an deoraid Dé, O'Dav. 543 (prob. same word). focheird a coisliasait báin | ar in derdrolam derggóir, LL 164a2 = Metr. Dinds. iv 38 (of a stone attached to a gold chain; perh. the staple to which the chain was fastened).

1 fo, fa, fá

Cite this: eDIL s.v. 1 fo, fa, fá or dil.ie/22333
Last Revised: 2019

Forms: fo, fó, fu, fa, ba, bá, ba, fá, fao, faoi, fa, ba, fa, fa, faoi, fua, foa, fo, fó, f, fo, fó, fá, fon(d), fón, fónd, foind, fóa, fun, fan, fona, fosnaib, foum, fóm, fúm, fúm, fóm, fout, fūd, fút, —d, fót, —d, fád, fo, foa, fua, foí, fóe, foei, fáe, fou, foú, fó, foa, fáe, foe, fai, fua, fáe, faoi, fa, faoi, faoi, foí, fúe, fóe, foithi, fóthi, foithe, fuithe, fúithe, fáoithi, fúithe, fóithe, faoithe, fúinn, fōin, fōind, fúnn, fúinn, fóinn, faoinn, fuibhsi, faoibh, fúibh, fóibh, faoibh, fóthu, fúthu, fūthu, fōthu, fōtha, fūtha, fútha, fóthib, fōthib, fóthib, foíthib, foithib, fūthaibh, fuithibh, —uí—, fúthaibh, fúthuibh, faoithibh, fóm, fom, bám, fám, fot, fót, fád, foa, fóa, fána, fo, fo, fóar, fo, fánar, fo, foa, fona, fana, fána, foum, f., Fo-

(leniting) prep. with acc. and dat. Forms : fo Wb. 5b3 . 9c31 . Ml. 14d4 . 27d7 . 28c12 . Sg. 140a4 . 153b6 . Acr. 8b1 . BCr. 31c5 . SR 1596 . LU 1928 . 2970 . 4764 . 6615 . LB 67b14 . 171b16 . 201a20 . fó, LU 3806 . 6498 . 6899 . 10792 . 10779 . LB 54a50 . 244b25 . fu, Ml. 63b4 . 67c2 . 77b11 . 94a2 . BCr. 18d2 . fa, LL 177b45 . LB 41b53 . 162b16 . 165b10 . ba, bá, 243a36 . ba, Maund. 237 . fá, LU 9132 . (cf. secht cneslénti [sic leg.] ... bítís bá thétaib ... hi cústul fri gelcnes dó LU 6413 ). fao, Fl. Earls 70.30 . faoi, RSClára 6a . fa (fá, ba) is frequent in Mid. Ir. and is the regular form in Early Mod Ir. (fáoi, fa fhior sin, IGT, Introd. § 73 . ata m'ḟalluing ... fa ḟior o beith faoi IGT, 24 P 8, 190 ), see exx. below. With nasal. rel. part.: fua, Ml. 35a9 ; b16 . 38c3 . 45a3 . Fél. Prol. 86 (fa v.l.). foa, Ml. 59d7 . Marco P. 16 . fo, Ml. 35b18 . Marco P. 136 . fó (ro) 18 . f, TSh. 7542 . Mid. Ir. fo, fó, fá. With art. fon(d), Ml. 35a9 . 53b9 . 36b16 . Sg. 14b1 . 73b3 . Fél. Oct. 15 . LU 3100 . 8461 . fón, LU 1508 . 1797 . 8214 . MacCongl. 103.3 . fónd, LU 6092 . LL 71b1 . foind, LU 6099 . fóa n— (neut.) 8240 . fun, Ml. 65c9 . fan IGT, 24 P 8, 190 . Ó Héodhusa 68 . pl. fona. Incorrectly fosnaib, LL 63bx ( TBC-LL¹ 1020 ).

With pron. suff.: 1 sg. foum (gl. íssum) Hy vi 4 Comm. fóm, LL 82b30 . fúm, ACL iii 236 § 6 . TSh. 4226 . fúm, fóm IGT, 24 P 8, 193 .

2 sg. fout, SR 1734 (monos.). fót, 835 . LU 2815 . fūd ZCP vi 283.21 . fút, —d; fót, —d IGT, 24 P 8, 193 . fád TD 10.20 .

3 s. m. n., acc. fo, Ml. 37a14 . foa, LU 8849 . fua, 8525 . foí, 2011 . fóo, TBC-I² 1283 . fóu, Trip. 130.6 . LB 191b58 (fói). fóe, LL 62b21 . 80a41 . foei LB 7b44 . fáe, Lat. Lives 46.10 . dat. (not distinguished in Mid. Ir.) fou, Ml. 38c3 . 64a10 . 98c10 . Bodl. Dinds. s.v. prull (foe Y). foú, Ml. 35b16 . fó, LU 1483 ( foo, 5620 is possibly acc. pl.). Trip. 222.6 . foa (fóu E) 240.14 . fáe, CCath. 1214 . foe, MacCongl. 89.15 . fai, Lism. L. 1666 . fua, LU 6424 . TBC-LL¹ 3378 . fáe (sin), CCath. 1477 . faoi, IGT, Introd. § 73 . ata m'ḟalluing ... fa ḟior o beith faoi , IGT 24 P 8, 190 . faoi, Ó Héodhusa 68 .

3 s. f. foí, LU 6214 . ? fúe, 7121 ( BDD 80 ). fóe (diss.), Imr. Brain § 6 (ref. to inis). foithi, Trip. 8.10 . Marco P. 16 . Lism. L. 50 . fóthi, LL 59.49 ; 267b27 . foithe, MacCongl. 122.32 . Lism. L. 2220 . fuithe, Acall. 2756 . fúithe, TSh. 1679 . fáoithi, IGT, Decl. ex. 432 . fúithe, fóithe, faoithe IGT, 24 P 8, 193 .

1 pl. found TBC-I¹ 3578 . fúinn, Maund. 157 . TSh. 8033 . fōin, fōind, ACL iii 235 § 28 (: ōir). 237 § 23 (cōir). fúnn, fúinn, fóinn, faoinn IGT, 24 P 8, 193 .

2 pl. fuibhsi, Acall. 2173 . faoibh, Studies 1921, 74 . Luc. Fid. 366.6 . fúibh, fóibh, faoibh IGT, 24 P 8, 193 .

3 pl. acc. fou, Ml. 42 b 7 . fóthu, LL 63b21 . 85a24 . fúthu, Fianaig. 94.17 . fūthu, CCath. 2445 (as dat. 1889 ). fōthu (as dat.) 3032 . 3189 . 4718 . fōtha, 4834 . 5208 . fūtha (as dat.) Maund. 157 . fútha, TSh. 1164 . dat. fóthib, LU 1889 . LL 95b43 . fōthib (as acc.) 62b33 . fóthib, 222a23 ( TTr. 363 ). foíthib (as acc.) LU 6166 . ? foithib (: soithib), Metr. Dinds. iv 86.76 . fūthaibh (as acc.) Marco P. 91 . fuithibh (—uí—?) 100 . fúthaibh, TSh. 2270 (as acc. 2374 ). fúthuibh, faoithibh IGT, 24 P 8, 193 .

With poss. 1 sg. fóm, LL 113b28 . LB 161bx . fom, LB 6a19 . 191a9 . bám, 179a42 . fám, FDG 287 . TSh. 2145 . 2 sg. fot, LL 259b24 ; 32 . fót, LU 3903 . 6090 . LL 259b36 . fád, TSh. 7867 , - 74 . 3 s. foa, Wb. 32c13 . LU 10653 . 10661 . 10910 . fóa, 5596 . LB 192b29 . fána, Keat. ii 6299 . TSh. 1576 . 4216 . fo (axail) BDD 148 U (foo Y). fo (smacht) LB 178b54 .

1 pl. fóar, Wb. 9a1 . LB 172b3 . fo ar, LB 171b37 . fánar, TSh. 5591 (verse).

2 pl. fo bar, Wb. 23d11 .

3 pl. foa, LU 6781 . fona, BCC p. 396.23 . fana, FDG 409 . fána, TSh., 3067 .

I Of local relations.

(a) under, beneath: used more extensively than the corresponding Engl. prep., as the Irish idiom, in speaking of two things one above another prefers to say that B is under A rather than that A is over B: foum (gl. íssum) Hy vi 4 Comm. bieit a namait fo a chosaib som under his feet Wb. 32c13 . a tabairt fu chossa `their being put under foot' Ml. 67c2 . lecca derca fo chossaib, LU 2424 . asin tiprait boí fón drochat, 1797 . co n-accatar fón muir fóthib annís dúine, 1889 . gabais in mnaí foa lethoxail took the woman under his arm 10910 . atnaig C. foí thrusts him under it 5233 . da lurgain lomchaela fae, Thr. Ir. Gl. 36 (Corm. s.v. prull). do chuir a lámh chlé faoi chum éirghe dó, Comp. CC 81.10 . léigcitt a nglūine fútha they kneel down Maund. 77 . gabais ... a chois foí, LU 1503 (`took him by the leg' MU 51 ). co mmema do fergara fót 6099 . ro thescsat a leth-iscait ... foei, PH 554 . mani má in talam fúe, BDD 80 . mana maidi in talam found, TBC-I¹ 3578 . in cloch no geissed fo chosaib cach ríg nogeibedh Hérinn, Dinds.. i § 13 = BB 350a18 . in tan ticedh ri Eirenn fuirre, do ghéised in lecc fái, Acall. 7999 . ro hecrait áine ┐ urluachair fóthu, TBC-LL¹ 998 . mairg cois isa bond fa mbris woe to the foot under whose sole it breaks ACL iii 237 § 21 . atá fó cach duma .l. fer, LU 2873 . a lec na righ ... fút atát cuirp na tri Tadg, Ériu ii 166.30 . líc ... foa n-adnaicthe na gennte, Marco P. 16 . in ail fó ro hadnachta a sin, 18 . fo Loch Echach, LU 2970 . fo dílind, Ériu iv 130.17 . docuaidh se fai an abhainn ... ┐ nir eirich se no gor baithed e, BCC § 149 . (cf. no thogfaind mo chlíu | ma úir, LU 9856 . ge fía dig fa húir, 9859 ). luid fo thalmain, Fél. May 20 . a chor fo thalmain to bury PH 664 . mar fhágbhaid fá úir é, TSh. 970 . droichet fo ngabhait longa under which ships pass Marco P. 136 . fo gréin (nim) under sun (heaven) i.e. alive; in the world: nisfil fo grein fairind ... basid feiliu, ACL iii 297z . gan coimmeas ris fon g. ... acht tusa he has no equal in the world but thee Duan. F. ii 324 § 25 . ní fil fo nim ní ... na dingned, LU 3911 ( SCC 42 ). teglach fo teglach ind ḟir | ni fil fo n., AU 894 . gan neach 'na n-aghoidh fo neimh no one in the world against them Duan. F. ii 164 § 35 . dona daoinibh fá neamh, TSh. 2088 (= sub caelo ... hominibus Actus iv 12 ). Esp. in sense of carrying, supporting: droichet ..., xxx. uaithne fulaing fai, Marco P. 97 . beir let licc ... fot suidi, SR 1593 . is amlaid ... atá in rígsudi ... co cethri colomnaib foi, LU 2006 ( FA 7 ). cen fúndamit fái PH 7816 . tū ag folang fóin supporting us beneath ACL iii 235.28 . ech ... foa suidiu, LU 10661 . tri eich derga foa suidib, BDD 30 (foithib, Eg. fosuidib DE). gerrán Patraic foa (fóu, Eg.) P.'s nag was carrying it (of a load) Trip. 240.14 . na dá ech filet fón charput, LU 8590 . secht carpait ... ┐ ceithri heich dēc fūithibh, ZCP vii 300.12 . fuaim nechraide fó ríg the sound of steeds under a king's chariot BDD 50 . fuaim carbaid fo rígh, BNnÉ 183.11 . in carpat fil fónd ócláig, TBC-LL¹ 1815 . carbad ... bhias faoi ... rothadha fan charbad, Ó Héodhusa 68 . in sdét robúi fae Sir G. ZCP vi 56.32 . ber mul ... fud `have under thee a ... mule' 283.21 . confacatar in fer mbecc ... ┐ luingin creduma foi in a skiff of bronze RC vi 183.4 . in cholcid boí foí the bed he was on LU 10478 . nirbo gnáth in corthe út fo enaib that pillar was not wont to have birds on it LL 121b34 ( RC iii 181 ). ech ... ina laige fo eri, PH 5846 . baile a laighfedh an damh fon ccarpat, BNnÉ 32.1 . arna loscedsi ... in fer nobiad fóthi that it should not burn the man who carried it (of a magic spear) MU² 741 ( LL 267b27 ). tuc gobal ... fo a cinnu stuck their heads on a fork Dinds. 144 . do rad C. a carpat fo leabhraibh Beraich loaded his chariot with B.'s books BNnÉ 31 y . asail berar fa lointibh la gach n-aen `asses laden with provisions are taken' Marco P. 20 . mac in chruittiri fón cruit, Ériu ix 49 § 30 . fer fo bhíudh ... aroile fo lionn, Hugh Roe² 11.26 (f. 6b) . focheirded id n-óir immi | nád bāded fairge foa that the sea might not drown him while he wore it Metr. Dinds. iii 104.23 . éicne ... is é fuillechta fo mil dressed with honey TBFr. § 23 . cuiridh fo shalann é pickle it BNnÉ 74.8 . tuirtín fá luaith (= subcinericium panem) TSh. 4926 . do chorpán fo chrú covered with gore ML 110.13 ( ML² 1455 ). cona brugaib fo blāth flowering meadows SR 379 . boí [Mag Breg] fó a lí ┐ fó bláth cach datha LU 10792 . finemhain fo torud, ZCP v 24 § 2 . gort nach bi fa barr that bears no crops ACL iii 236 § 5 . clúana ... fá sgingbheirt reóidh `meadows wrapped in a cloak of ice' Ó Heódhusa, Studies 1921, 419 . dolluid in curach fo séol trena mocoll under sail LU 1928 . laoidheang fa lán seóil under full sail TD 20.30 . do bhí an domhan fa dhall chiach 7.33 . cotlud dó fón sāith sin, LU 3451 ( SCC 23 ). in ghein fil fat bruindi in thy womb RC vi 175.55 . i taig fó glas, LU 4764 . fuaratar in carcair fon iadhad doratsat forri, PH 3696 . in carcair do beth fon ṅdúnad cetna, 3698 . Cf. a mbeit[h] i mbuaile fo iadhu an oidhche (of cows), Laws iv 96.24 . corbo ecen clar fo dlutad uasu, BB 390b1 . bheith geimhlighthe fá ghéibheann ghrás nDé, TSh. 2201 . docuaid C. fana corp fen san aiér in his own body BCC § 149 . an tan ... nach féadann ... an biadh ... do chongbháil fána chlí cannot retain his food TSh. 1575 . comēt dam mo chride ... ni raib miscais foë let there be no hatred in it ZCP vi 259 § 6 . dosrat fo chlaidiub put them to the sword SR 4148 . ce atagtha fo claideb, Ériu ii 122.21 . dochuaidh Pol fo cloidhem BB 10a3 ( MacCarthy 284 ). luidh fo lannaib fell by blades BB 50b29 ( MacCarthy 422 ). tair fón claideb come under the sword (in token of submission) LU 9659 ( ZCP iii 212 ). cárna samaisci do indarggain fo thál ┐ béuil, TBFr. § 19 . Often loosely used to denote an inferior position: tobert C. a lue ... co mboí a n-imdorus isin tenlug fó, LU 1483 ( MU² 964 , `the door fell down before him' MU 51 ). suidid fo glún Conchobair (i.e. at C.'s feet ?) LU 5206 . ro slecht fo chossaib Mártain at M.'s feet RC ii 400.16 . PH 1335 . tarrustar ... fo chossa G., 1372 . fo chosaib Gamaliél ... ro alt [Pól], 1649 . co mbí fo chrund bethad, LU 1356 . bud iomdha ... mairbh fa ríoghnaibh roisgḟliucha `many will be the wet-eyed queens over their dead' TD 16.71 . do-chuaidh Ionas ... fá chrann, TSh. 2477 . an tan bhíos ... fá láimh chlí Dé on God's left hand 9891 . angcaire ... do léigean fúthaibh, 2374 . fo choimm: see 1 coim. fo chomair: see comair.

(b) of direction towards, into, through: a naslui grién foa fuined `when the sun goes away to its setting' BCr. 33b18 . doluid fon caillid (= ad silvam) Lat. Lives 85 ( dochuaid isin caill, Hy v 61 Comm. ). gur ling an t-each uaidh fán gcoill, TSh. 1001 . ralotar fón fid, CRR 37 . nach tan nosbert eolchaire fo rian roglass whenever homesickness brought them on the sea Anecd. i 69.1 . amair raga sa ... asan curach fo thir RC xiv 60.24 . docuaidh ... roime fon tír, ZCP vi 51.9 . dochuiremar an long fo tír isin oilén, BNnÉ 49.35 . tunda fina do cur fo tir cast on shore Ann. Conn. 1310 § 10 . dús in táir cobair Ulad foo, LU 5620 . buailis fá lár a chorp to the ground TSh. 5586 . ro léig fo lár a ḟoghuil ... ┐ ro an acumsa `abandoned' Fianaig. 76.8 . Cf. roínfid fuil féne fo don, LU 6615 . teiched ... fo fhoithrib, Marco P. 55 . do theich fo sliabh C., CCC 79.1 . ni lamhann drochspirat techt fa tech i mbí, Maund. 15 (c ?). teid fan ceol in the direction of the music ZCP v 501 (cf. II j). tolotatar fon fes came to the feast RC xiii 223.50 . cromait ... fan cath bend to the (i.e. engage in) battle ZCP viii 224 . Cf. cuir aris fao cluasa do chroidhi da eisteacht = ad iterum audiendum aures cordis accommoda Instructio 119.28 . tigid fád lorg = sub tua vestigia TSh. 7867 . Cf. celebrait ... na ocht trath oc molad ... in Coimded co claischétol aircaingel oc tíachtain foí (the birds) sing the hours in praise of the Lord with the quire of the archangels accompanying it LU 2011 ( FA 7 ). do-beir láim fo undertakes, attempts (see lám).

(c) esp. of impact, collision, attack: benaid foo LU 4874 . benaid fona maccu, 4885 . buain fútha meddling with them (?) Ériu v 71.6 . (see benaid, búain). tarlaic urchur fuithib, RC v 199.11 (see do-léci). ac tabairt sádaid do crann a tsleigi fuithe, Acall. 2756 . buailtear an long fá charraig against a rock TSh. 3759 . do-bheir craos-ruathar ... fútha makes a hungry onslaught on them 1164 . téit (imm-soí, etc.) f. turns on, attacks: cobair cethra foa tiagat coin alltai helping cattle attacked by wolves Ériu ii 210.2 . teit [in béist] fo thrédu Gargan ┐ ro marb dímór dib, PH 7227 . amail teit ség fa mindtu, MR 70.16 = FDG 627 . do chu[a]idh fúthu ┐ tríthu, Fianaig. 94.17 . ná deach faoibh fréamh ar ndoibheart ` assail ' Eoghan R. Mhac an Bhaird, Studies 1921, 74 . imsoí foíthib ┐ marbthus íat, LU 6166 . imsói fothu, Metr. Dinds. iii 258.29 . maitti a ndírím fó araill, LU 6667 (`their forces rush at each other' Faraday, Faraday, 96 ). no co roicher (ndeachar v.l.) fo longphort fer nÉ., CCC 94.16 . eirgidh fo palas in rígh `attack' Fier. 131 . amhail choin ... do sgaoilfidhe fá shluaghaibh, TSh. 3122 . ionsoighidh foithib ... amhuil faolcoin fo chaorchaib, Hugh Roe 226.9 (f. 60a) . lingid ... fótha dá n-óirleach, Keat. i 204.31 . co ngreis a choin fona clerchiu, Lism. L. 276 . lecidh in rí na griba futhaibh, Marco P. 91 . lór do chur cháich fa chéile enough to set all at variance TD 6.2 .

(d) throughout, over, gen. of motion: ducuaid inducbal cruche Crist fun domun, Ml. 65c9 . fon domun for cech leth (gl. longe lateque) 53b9 . seinter lat ... cornn ... | co roa a glōir fo secht nime, SR 1368 . teid ... do iarraid a legis fon doman, RC xii 326.22 . ro closs fon ṁbith, Fél. Oct. 15 . dorónad coindmed na filed ... fo Érind, LU 360 . rocluinter ... a nggáir fón firmimint, 2199 . forodalta Conaille fo hÉrinn, ZCP viii 330.29 . roscuir ... a munter ... fon Eoraip sent his people all over Europe PH 267 . rosfuid Dia Michel fo na secht nimib, MacCarthy 68.9 ( LB 112bx ). co clos fona crichaib comfoicsibh, CCath. 1428 . fodlaidh baill an maic ... fo naemaib hErenn distributes the limbs ... amongst the saints BColm. 92.13 . co clos fosnaib tuathaib uili, TBC-LL¹ 1020 . scél scáilter fa chách amongst all CRR 54 . a clú ica irrdercugud fo cech popol, CCath. 333 . do bhrúcht Loch Con fa thír over the land Keat. i p. 162 . In : do himdergadh go mōr fa ghnúis ... na hingine a deep blush came over Ériu v 84.14 , fa replaces imm ; cf. ro himdergad imon ceand, RC xxiv 64 § 26 , and see (f) below. Cf. amal arrograd descad fo bairgin, Wb. 9b13 . laibhín ... faoi leaven mixed with it TSh. 8982 . foillech di menadaich fa bargen, Ériu vii 140.15 (` leg. for,' Ed.).

(e) on: .lll. mac fo chathaírib airgdidib, BDD 105 Y. Cf. faidhit din claraigh uasa mbarcuibh ... ni chuirid pic forro, acht ola ┐ cailc ┐ cnaib do mhingerred tritha, ┐ a cur fuithib (`with this they pay their ships'), Marco P. 145 .

(f) about, around (contamination of IMM , see also II l et seq. below): sciathrach scéith do gabáil fó brágit round his neck CRR 17 . gab craidhi spideoigi ... ┐ cuir fa braigid an ti ... take a robin's heart and hang it round the neck of ..., Rosa Angl. 234.7 . do cuiretar coroin fa chenn, Maund. 16 . craicind ... leoman ba cathbar[r] ma [fo, Eg.] cendaib on their heads TTebe 2672 . slabhra ... fána chom, Keat. ii 6299 (= moa bragit, Rawl. 81a15 . ima b., YBL 127a25 ). do gabh crios fa a colainn, ZCP i 62 § 45 . an bhfuil sróll ... fána chneas?, TSh. 4216 . fá bhrághaid, 7549 . duine fá mbíd an dá ghéibheann úd, 7542 . coróin fána cheann, 40 . fa (um, v.l.) dhruim píasda | filltir slíasda flatha Fáil, IGT, Decl. ex. 1226 . Hence hard by, near (?): ro marbsad lucht dā eathar fan Suca, RC xviii 188.32 (Tig.). Cf. dodechad ... dot chursu fan lind, TBC-LL¹ 3420 = mon lind, TBC-I¹ 2628 , where under is possibly the meaning. maidm ... do tabairt do Ch. fo Beol Atha S. for Conallchaib, Ann. Conn. 1359 § 3 (= oc Áth S., FM).

II Of fig. and abstract relations,

(a) under ; dofucfa ... na mbia fo menmain a chéli cena falsigud o briathraib, LU 2665 . Cf ailithre idan ... ticc co menicc fo menmain, ACL iii 321 § 1 . is messi ... dorat fó menmain Ailella do seircsiu put love of thee into A's heart LU 10779 (= for , Ériu xii 170. 15 ). Especially with words denoting appearance, state, condition, manner, attendant circumstances, classification : dath ... fo chosmailius saphirr like sapphire Ml. 84d4 . dolega ... fo chosmailius dilenn, 62b20 . conrotacht ... a tech ... fó chosmailius na Cráebrúadi, LU 8045 . fon óenchummi in one way Sg. 14b1 . is cuma nóblighthea bai ┐ eillti fon aenchumai cach dia ré linn, Cóir Anm. 26 . dotháet ass fón cumma sin, LU 6496 . fon cruth sa, 3539 ( SCC 29 ). atcessa iat ... fon cruth sin, LU 8770 ( FB 57 ). co n-ebairt fón n-innasa so that he spake thus LU 2317 (cf. sections g, j below). esergi in ciniuda dóennai fon n-innas sa, 2720 . fóa n-innas cetna in the same manner 8240 ( FB 18 ). LU 9095 ( FB 84 ). fon innas cétna, LU 8797 ( FB 60 ). fon n-innus sin, Marco P. 85 . nodslaid fón alt cétna beat him in the same way LU 3288 ( SCC 8 ). secht mbliadnai di fond alt sin in that condition LL 280a23 ( SG 415 ). a mbatar ... fon samail sin thus LU 3301 ( SCC 10 ). dorónad grianán ... fo chomardus imdaí Conchobair as high as LU 8062 ( FB 3 ). fo deilb diabuil in the form of a demon SR 1739 . slabrada ... fo deilb natrach, LU 2174 ( FA 25 ). imad ... lecc lógmar innte fo chuma grene ┐ ésca, LB 138b19 . fo feib, SR 375 . fo clith secretly 1281 . co mbatar blíadain fo chleith, Metr. Dinds. iii 390.79 . fo gné sub specie: fo gné bairgine, PH 5183 . fo bithphianaib, SR 1740 . fo déraib in tears Fél. Ep. 174 . Prol. 24 . sínset fo brón ... cosin crích `pursued their way in ... grief' Metr. Dinds. iii 390.73 . luid C. fo luinni úad in indignation LU 6021 . caland fa scīs a weary body ACL iii 237 § 26 . gan duine fo fhodord dibh `without one of them murmuring' BS 108 § 54 . siu nobeth fo athis rather than be disgraced LU 2932 . bía fónd anim sin thou shalt carry that blemish 6092 . bánbéim na fagaib feith fo saoth .i. fo tinnes, O'D. 826 ( H 3.17, 590 - 1 ). beth fa essanóir, PH 7387 . robúi B. fa anoir, ZCP vi 296.7 . cath ... ó a mbeid Gaoidhil fo mheabhoil, Duan. F. ii 160 . dolluid A. dochum a thíri fó chōri ┐ óentaid fri U., LU 1551 . scarsat ... fo ṡīdh ┐ chaenchomhrac, Marco P. 151. 156 . bheith ag luiṅgseóireacht arthraigh ... fá phioráideacht in piracy TSh. 2165 . bretnas ... cona ecor dé ór fo ṡnīm plaited Anecd. i 61 § 91 (= co mbrephnib óir LU 1809 ). fa áis na maighden `of the age' Maund. 253 . nech ... fu grad epscoip of the rank of a bishop Ériu vii 140.1 . fa marbhdataid ! mortifiyed RSClára 91a . dí laogh fona dathaibh uccat of those colors BNnÉ 10.27 . arrubert bith ann ... fo glēre lesaigt[h]i bíd ┐ cormae, BColm. 84.5 . níl an flaitheas so faoi ghluas acht moving Corp. Astron. 36.15 . eter comslechtaib na cethri sen find fichet fu aen fochanat in unison(?) Rawl. 106b29 (cf. Rev. iv 4 , 10 ). a lan do laechaib ... fa oengnim ┐ oengaisced fris fein equal in exploits ... to himself MR 80.11 = FDG 733 . da mbeth fuath duine ... am chride, ┐ bás d'fhagbail fái-sin cen aithrige were hatred of anyone in my heart, and I died thus, unrepentant PH 7488 (but this may belong to section j, q.v.). Cf. fo réim on a course (?) BDD 50 (sic leg.? Cf. dochuaid int en ... for foluamain fon reim sin, Aen. 1133 ). fo ogi oiffrinn `at completeness of offering' ACC 93 (= LU 994 ).

(b) of grammatical function, in Glosses (a particular application of preceding): is fo huath[ud] ... a n-institutae `institutae' is in the singular Ml. 42b12 . is ainm naimsire hisunt ... ciasu menciu fu dobrethir it is more frequent adverbially 67a4 . is fo infinit dutiagar ... á mmanifestare (the word) `manifestare' is construed as an infinitive 101c6 , 7 . cid fo gním cid fo chésath dotiagar actively ... passively Wb. 6a29 . is fo foxlaid dutiagtar `they are construed ablatively' Ml. 106c3 . fo diultad as a negative Laws iv 68.29 Comm. Corm. Y 407 . ni fú indidit ata `irascemini' sunt ... acht is for imchomarc ata `in affirmation ... in interrogation' Ml. 20b13 . fo neutur in the neuter Sg. 90b 5 , 6 .

(c) of meaning underlying: inni bess fon fogur sin the sense which is under that sound Wb. 12d5 . a folad foṡuidigther fond ṡun `the substance put under the word' Sg. 73b3 . fun trop són (gl. sub hac figure discribitur) Ml. 66a4 . muna cíall shiobhuil bhíos fúthaibh unless they are used with the sense of motion (of certain prepositions) IGT, Introd. § 72 . Cf. ni thuigim an fliuchadh sin, achd munab braiseach ... as mian leis do thuigsin faoí, Rule of Tallaght § 87 . briathar fá n-ab iontuigthe nach cóir, etc. from which we may infer Eochairsg. 9.20 .

(d) under, subject to: fun inuilligud (gl. sub tutione) Ml. 30b23 . fu Moysi under Moses (as ruler) 63b4 . dos-&mdot;béra fo chumachte in maicc, Wb. 13b30 . ni fó ar máam ataid, 9a1 . condumfel fo mám pectho, 3c38 . ni rabatar ... riam fo recht fetarlicce , Wb. 19d11 . bíd Sattan ... fót cumachtu, PH 3937 . biait fót ... airbri imdai archaṅgel, SR 835 . Pilait fua ro chés ar Fíada, Fél. Prol. 86 . ingreim na nIúdaide fó Antoich under (the reign of) A. PH 5499 . níor dúnadh dorus leasa | fa Bhéac `in the reign of B.' TD 32.39 . co mbet Cristaighi fa Idhalaib an uair sin mar attatt Idhail fútha-san aníu, Maund. 237 . úa na rígh ... bhios fo shiol na Saxanach, Duan. F. ii 166.42 . an lā ... dobēra cāch fuibh ┐ sibh os cāch, CCath. 5059 . do ocaib ... biti fo anmchairtes under spiritual direction Mon. Tall. § 71 . slechtais ... fo ogreir Maolruaoin prostrated himself in complete submission to M. (under the absolute will of) § 77 . fo míscaid bretheman brátha, LU 2289 ( FA 34 ). fo chis do Magnus fil si under tribute to M. Marco P. 3 . fo mhamus M. fuil si subject to M. 4 . na ... righ fil fo mamus Naim, 54 . cuiris M. faa smacht he, 99 . dorad iathu E. ... fo smacht flaithiusa Muman, RC xxiv 186.7 . gur chuir faoi forgla an domhain subdued TD 13.40 . na daine éadtroma ... do chonnmhail fa shilens an chlaustra = in claustro sub disciplina Instructio 201.17 . co fuilitt fa plánét Ṡáduirnn under (the rule of) Saturn Maund. 141 . ar mbeith dhuit fá leigheas = sub medicamento TSh. 8190 . mairg atá fá theas na teineadh, 6416 (cit.). ré mbeith don phobal I. fá éagcomhlann, 6103 .

Téit fo submits to, undergoes; assumes: in tan diagmani fo baithis. Wb. 3a15 . tect fo smachtu rechto, 19d11 . intí téte fo recht n-imdibi, 20a12 . dochóid Ísu fo reacht n-imdibe, PH 5652 . in tan teit oen ... fo gradaib in choimded takes holy orders 7157 . mane tē fó láim n-epscoip iar mbathus unless he is confirmed Ériu i 218.24 (see lám). fo-ácaib fo leaves at the discretion (mercy) of: do fágadh in faidhchi folum faī, ZCP vi 31.2 . forḟacaib [in mac] isinn inadsin fo na hethaidib left ... there exposed to the birds RC xxiv 190 § 2 . fágbhaim fá bhreathnughadh gach aonduine, cia is córa ... ?, TSh. 5002 (see fácbáil, fo-ácaib). fag gach aindligheadh ... fa dheithidi ... in bhreitheamhan, Instructio 200.22 . lectir fu mes nDe it is left to God's judgment Ériu vii 158.35 .

(e) under (a name, head, rubric, etc.): fond oinfailsigud (gl. sub eodem ... argumento) Ml. 36b16 . arroét Iosep ... Muire ... fo anmum chomaime under the name of wife PH 6917 . gab fon aithne-si gach lá saire include under this commandment 7372 . atā cech uli ... fon aithne-si every ... is included under this commandment 7542 . atā bán aithne-si ... cech ní 7609 . ní háirmighther Éire ... fan clíma ard Ireland is not counted as belonging to Maund. 157 . fo [o]en aicciund adfiadar `it [a compound] is pronounced under a single accent' Sg. 74b8 . Cf. dosbert fobairt bidbad fó bidbadaib foraib, LU 6498 (`the attack of an enemy among enemies' Faraday, Faraday 92 ). Here seem to belong: ba fou fachart[at]arsom, Ml. 64a10 . is fáei iarom latharsat légnide na mBretan innísin (introducing an explanation), Thr. Ir. Gl. 9 (Cormac s.v. cruimther. Y has instead: is fair iarom rolaset).

(f) under = less than; inferior to: faoi áois iomchubhaidh `before sufficient age' RSClára 6a . an t-aonmhadh lá déag ... faoi nó ós a chionn the eleventh day or thereabouts Corp. Astron. 4.12 . gion go raibhe créatúir san gcruinne fá aingeal budh uaisle, TSh. 1100 . ba hē amāin faoi Dia dusratt in Edāill ... fo chuing chreidmhe, Fl. Earls 100.14 . faoí Dia acht in guibernoir ni himda persa ... is fessach 70.30 .

(g) according to, in accordance with , an extension of (d) and (e) above; in Glosses gen. in combination with vbs. GAIBID and DO-BEIR: fon cheill fuandrogab in faith in the sense in which the prophet has uttered it Ml. 38c3 . cid fosodi[n] nogabad D. .i. foní fuantuic P., 35a9 . is fosodin rogabad 35b10 . bed foú nogabtis ... foní fuatabarr ib. 16 , 18 . as sain ind fiugor fuandrogab in faith ┐ ind rún fuantaibret in suuischelaichthi, 45a3 . is fo dobertar inna anman fonna inni fordi[n]grat names are given in accordance with the qualities they signify 37a14 . fo sin in that case, in accordance with that Ml. 42c24 , 46c14 , Sg. 106a5 . is foa ... dothét cech pennain ... fo meit an pectha every penance is determined by the magnitude of the sin RC xv 487y . pennith fon cinaid, Ériu vii 158.2 . gu cumaid a ndeghghnima fon n-etargna sin, Lism. L. 4612 . do suidhigedh na sluaig fo med i [ = a] n-uaisli, Fianaig. 56.1 . mani fochlither a bruth ... fóa réir fodein unless his ardor be attended to according to his own pleasure LU 8622 ( FB 46 ). direnar leithdire ... fo suire cacha feda according to the rank of each tree Laws iv 168.21 . dīre cāich fo miad `according to his dignity' i 40.13 . fothud ... do cechtar da lina fo miad, ii 378.5 . daithin na dáime fana miad ┐ fana ngrad, FDG 409 = MR 50z . doronsat iomarbaigh ... fa ccumang according to their ability Leb. Gab.(i) i 248.25 . fam dhícheall to the best of my power A. Ó Dálaigh x 2 . fá a ngníomrad mestar mic rígh, O'Gr. Cat. 358.5 . fuaratar fona mian í itir tess ┐ fhuacht as they liked it BCC p. 396.23 . Cf. in lucht dara betha a colann fo na míanaib do frestal, PH 7463 . rotheichset fo nertaib bāgh by dint of courage (?) RC x 54. 2 v.l. ( ICM xxi ). Here, perhaps: to-tēt meas fo aimseara, BDD 28 Y (fó U), expl. by: téid an breitheamhnas ris an aimsir, O'Cl. s.v. meas (8) .

(h) like, corresponding to (extension of preceding. Cf. fo bēsad fir trebuir `after the manner of a prudent man' Wb. 29d23 . fo béesad fir téte do chath, 9a3 ): ni thainicc riam tegluch fóo ┐ nicon riccfo co brath, IT iii 238.111 . orguin fón orguin dorat dún, BDD 48 (.i. mar an argain, Stowe; lit. in proportion to i.e. in requital of (?)cf. (q)). robad orgain fo araile in sin, 66 U (fon aile Y. ba argain már a chéle hí, Stowe). ni fail mac rig ... fo Ceallach, AU 894 (poem). ni taircell Eriu ... fer fo Mael ... Muru, 886 (= mar AFM 884 ). flaith fial fo rig nAilbine as generous as AFM 845 . fo Choin Culaind comchosmail, LU 8454 ( FB 30 = for, Eg.; fri, Voss.). teaghlach fo theaglach an ḟir ni fil, AFM 890 = AU 894 . fón bfleadhughadh út doronabair abhus forbia mu fhleadhssa tall daibh like the feasting you have enjoyed here Marco P. 12 .

(i) with numerals as multiplicative (an early use, perhaps orig. implying motion, ZCP viii 33 - 34 ): fo dí twice Wb. 24b22 . Ml. 46a21 . a úaig dil fo dí doubly dear LU 9977 ( PRIA iii 538 ). dammidethar fá dí, LU 9132 ( FB 88 ). a óen fo deich ten times one BCr. 31c5 . fo thrí, Wb. 17d4 . rogabsat ... forro fo thrí in n-insi, LU 221 . blegon inna mbo fo thri Hy v 32 . dorónsat fa thrí, LU 193 . fo aen a mbliadain once a year Laws iv 350.19 Comm. Cluain maic N. do argain fo thri ... fecht o Sil nA. ┐ fo dó hó Callraidhi, RC xvii 390.25 . AU 1050 . resíu goires in coilech fa dó, PH 3196 . a sé fo chethair four times six LL 181b28 ( Arch. Hib. ii 48 ). a chairdis Crist fó secht his seven-times gossip RC xviii 14.19 . With compar.: aidbliu fo míle, LU 2003 . soillsi fo secht oltas grian, FA 10 LB (= soillsithir ... andá LU 2029 ). mó fá dheich ten times more IGT, Decl. ex. 1027 . With co (later also co ba, co ma): confitebimur du ebert cu fudi twice Ml. 94a2 . co fo ṡecht, LL 209b46 ( Ériu vii 220 ). ro loisc Life co ba ṡecht, ACL iii 304 § 4 . tri cēd ... co ma thri thrice three hundred Fen. 354 . mo bhennacht gomá secht go Breifneachaibh, BNnÉ 267.7 . gid scriptuir bes go ma secht | in cech cill, Anecd. ii 38.1 .

(j) at, by (of occasion, conjuncture, etc. on or at which something happens, orig. perhaps an extension of (d) above): is fo forṅgartaid tra fosin dutiagar á manifestare ... is fo infinit dutiagar fu[n] dul so the (word) `manifestare' is construed as an imperative in that case [ = under that interpretation] ... as an infinitive in this case Ml. 101c6 - 7 . dochuamar i nEigeipt fo chuiriud Foraind at Pharaoh's invitation Ériu iv 140.21 . ar a gabail fo lige fo eirge for singing it at lying down and rising Lib. Hymn. i 46.17 ; 5.30 . lá lodmar fo gairm in ríg at the king's call LL 206b4 ( RC vii 290.6 ). tiucfa se fa guth an cluic at the sound of the bell BCC § 220 . is fad thúarasgbhailsi tanag (= on hearing of thy fame) Ériu v 98.31 . tancadar fir Erenn fo thasc in rig (i.e. on the report of the king's death), Dinds. 136 . in duine ticced fón n-égem, LU 1908 . egis in gilla. doroich Loegaire fua, LU 8525 ( FB 38 ). eighthi in muccid, co tanic tuath in da Maine fae, BDD 20 . Cf. ro héged immumsa ... tanacaisiu fon égim, ScM. 11 . fo sodain, fo sin usually means by that time but occasionally at (with) that: íachtais in gilla—tic C. fo sodain, LU 8537 , LU 8546 ( FB 39 , 40 ). ro scáich noínnin Ulad fo sodain by that time LU 5899 . dolluid E. immach fo sodain, 8242 . tic F. fó sodain, 5645 . dochuadar amach fái sin, RC xxiii 424.11 . tainic dereadh in lai fae sin, CCath. 2416 . rucsad forro fai sin, Ann. Conn. 1270 § 7 . dorochair D. fóisede by that time RC xvi 280.16 ( Dinds. 161 ).

(k) during: fiu and fo domnach `rested there throughout Sunday' Trip. 156.19 ( fó d., Trip.² 1825 ). Trip. 182.21 ( Trip.² 2143 ). fiusam fo domnach ann, Trip. 174.7 ( Trip.² 2025 ).

(l) Of approximate time of an occurrence, at, about (cf. imm): fó athgin [taite v.l.] in erruigh ar chinn by the return of spring CCath. 169 . C. do ēcc ... fo fel Lurint, Ann. Conn. 1243 § 8 (cf. F. ... d'ecc im feil Martain ib. § 7 ). sluagad ... la maccaib rig C. ... fo fel Muri, 1249 § 9 . fo fel cros doronadh ALC ii 116 = Ann. Conn. 1405 § 15 . fá'n Nodloig-si, Ériu v 54.9 . na hanmunna tecuit fo dhomhnach a hifern on Sundays RC xiv 48.19 . an tan fa ticfa, Fianaig. 74.9 . dochuaidh ... fo ṡamhain ar cciontt hi ccenn Gall `went to the English the ensuing Allhallowtide' AFM v 1622.6 . ón am far scríobh Caesarius , Keat. i p. 48.14 . ón tráth fá dtánaig tar muir, TD 2.58 . an uair fa dtigthí ar Ibh Táil whenever ... were mentioned 3.48 . fá aimsir chinnte by a certain time TSh. p. 160 . ón tráth fár dhearbh lais as soon as he was certain 2800 . Of space: ro ḟorcongair forra celcc do inneall fá mhile do Ṡlicceach `within a mile of Sligo' AFM vi 1978.3 (see f above). Similarly in expressions like: fo dered, fo deod, fo dechtsa, etc. (see 1 deired, dead, fecht): go fuighedh bās fa cend tri la within three days BCC § 257 . muna bfacchadh fios ... faoi chenn bliaghna, Ériu iv 51.18 . Cf. first cit. under (f), above.

N.B.—In most of the exx. in the follg. sections FO (FA, FÁ etc.) replaces imm.

(m) after words denoting cause or reason, in rel. construction with vb.; cia hádbar fa filet oc iarraid ... ? why are they seeking ... ? PH 2761 . cid imár adair Ísu, ┐ cid fa tuc anoir do ?, 2611 . adbar bá ṅdlegar a sechna, 7435 . issé adhbur fa ndernatar ..., Maund. 10 . is dona hadhbharuibh as mó fár chuir Ronán one of the chief reasons for which R. put Ériu v 74.17 . is é fath fa tangamar, ZCP vi 50z . crét fá tancabar ?, PH 2924 . crét an fáth fa ndentar sin ? RC xxix 124.12 . ni ḟuarais maith ... far mholta dhuit ... iad for which they should be praised by thee ZCP viii 219 § 10 . an dara hadhbhar fár fhuiling Dia ... another reason why God allowed ... TSh. 3513 . an treas fáth fár thuit Ádhamh 3527 . With cop.: is é fáth fána doilghe this is the reason why 1132 . ciodh fár chóra ... ?, Keat. ii 936 .

(n) in respect of, as regards: is iad so mogha fíre Fergusa fo neart ┐ fo ghniomhradh, Ériu viii 136.16 . i gcuibhreann na mbó fán bhféar `feeding on grass with cattle' TSh. 3464 . fear mar Ghuaire fá dhúais d'ógaibh, Keat. Poems 211 . Esp. after adj.: réidh fá mhaoin lavish of 526 . brugh fa fial fá bhiadhaibh, 861 . líonmhar ... fá dhaoinibh populous Keat. ii 937 . as bhuaine fa bhuanfholuibh, 23 F 16, 195 (`in respect of long-enduring kindreds' O'Gr. Cat. 399 ). In asyntactical constr.: fan seanchas chuirim chugaibh, congbhaidh é `as to the facts I bring forward' Content. xxi 6 . About, concerning: bá thómos a thigi thancabair `about the measure of his house' (Hennessy) MU² 855 ( LL 268b17 ). iar saruccadh Ruadain do Diarmait fa Aedh nG. after D. had insulted R. in the matter of A. BNnÉ 88.18 . cogadh ... fa chrích ... bhFáil fógrais É., TD 18.25 . damsa ceart ... | fon gcloidheamsin `grant justice ... about that sword' Duan. F. ii 132 § 28 . an bhreath ... rug Solamh ... fán gcloinn, TD 2.48 . mun ní fá dtairge a theagosg in anything in which thou attemptest to instruct him 15.51 . mór d'ulc ... do-righneadh fa (um v.l.) cheann an chnuic, 4.1 (see 1 cenn). síodh fan gcrann peace (i.e. forgiveness) for the spear Dán Dé iv 9 . súil Gaoidheal ruibh fad ríoghadh TD 10.31 . go dtug sé ... tuarastal do thaoiseach ... fá thoidheacht a reward for coming TSh. 259 . Esp. after words denoting mental action or emotion: cen chuimni fon ēc without thought of death ACL iii 239.16 . eagla ... fá thuitim, TSh. 3520 . fonn ... fá bhás d'fhagháil, 6059 . débhóision ... fána naomhaibh ┐ fa thaisibh na naomh, Ó Héodhusa 144x . amharus ... fa ḟiadh gConnacht doubt about TD 21.42 . budh ainfesach clēirigh fana fēiltiph fīre, ZCP x 50.14 . ní baránta inchreidthe é fa righ Lochlann do bheith, etc., it is not a credible guarantee that ... Keat. i p. 46 . After a number of vbs. (most of which are also used with IMM), e.g. of entreating, commanding, permitting, refusing, promising, preventing, of object of entreaty, etc.: roguid in coimdid bá indechad forsin errig, PH 792 . guidhim sibhsi fa guidhe ar mo shon fa mo leiccen mar so I entreat you to pray for me that I may be left as I am BNnÉ 67.6 . guidhes Dia ... fan documal sin do fortacht, RC xii 332.21 . do ghuidhsiod ... Dia fá gan eisean do mharthain that he might not live Keat. iii 2138 . impidhe do chur ar an rígh fá shaordháil do thabhairt dó, TSh. 4496 . tucc C. aonta fa theacht agreed to come Anecd. iii 2.17 . cead do thabhairt do L. fa chúanairt forba ... d'ḟaghail to allow L. to obtain Ériu v 78.28 . glend nach érthar nech fa coinnmedh where no one is refused entertainment BNnÉ 131.15 . díol farbh' éartha gach aoighe a payment which should be denied every guest TD 10.14 . is e Colum Cille bai 'na slanaigecht fona techt ... doridisi C. was security for his return RC xxiv 62 § 23 . muna dtugadh móid don rígh fá bheith díleas dhó, Keat. ii 5220 . rothairmisc tra in scel sin fa Polinices dul prevented P. from going TTebe 2767 (= imm, see do-airmesca). Of mocking: oc fanamut fa Ísu, PH 2864 (= imm). do fhochuitbiud fói (= immi) 3328 . dorindetar móran fonamhaitt fói, Maund. 15 . ag gāire fan ḟéin laughing at the fian CF 723 . occ gáiribh futha, BNnÉ 76.35 . ag fochuidmheadh fana seanchadhaibh, Keat. i 50.2 . Cf. focherdat in macrad gāir foa, LU 8849 . On account of: dobermáit glóir do Dia fá éistecht riut, Ériu ii 146 § 165 = RC xxiv 384.23 . éirghe amach i n-aghaidh a dtighearna fa n-a chíos féin d'iarraidh orra, Maguires of F. § 25 . Here perhaps: t'enech d'ácbáil fo bíad, LU 4353 . Of purpose, aim: trosccadh ... do dhenamh frisin cCoimdedh fa shoirbheachadh doibh that they might prosper BNnÉ 51x . créd do dhénmais fa dhul tar an sruth what we should do to cross the stream 49 . a llāma sínti fon dhiubhracad extended for shooting CCath. 5564 .

(o) along with, including (= imm): tucad ár forro fa mac Maic U. ┐ im A. Hua M. including the son of Mac U. and A. RC xviii 189.12 (Tig.). tucc coecait each fa ech ngorm, ZCP viii 221.5 . do loisgedh céad ech ... fa eachuibh an airdríogha, Ériu i 24.134 . tucadur i raibe do braighdibh ann leó, fa mac [U]i R. all the hostages including the son of Ua R. AU ii 488.5 . tuccadur a mbai do braigdib ... leo fo mac .h. R., Ann. Conn. 1348 § 6 . cuit do galloclaechaib .h. C. do marbad doib fan Constapla .i. fa Mac R., 1342 § 3 . ... dar marbad seser mac rig fo Chorbmac .h. nE., 1365 § 4 .

(p) after vbs. of swearing, asseverating, etc. of that by which oath, etc., is made (cf. 1 tar, dar BV); perhaps an extension of (d) above. tongu-sa fom [bam, tar, dar v.l.] chumachta, Ériu ii 196.18 . nech dothoing ethech fo cetharlebrai soscelai vii 156.20 . luigimsea bam arm, v 72.11 . ind lec ... cech oen dogní luga ṅ-eithig foithi who swears falsely by it Trip. 8.10 ( Trip.² 87 ). in luige thuccad fó ainmm Dia, PH 7636 . luige ... ba chnedaib Crist by the wounds of Christ 7324 . tug ... a minna fon aendia, ZCP vi 34.17 . dobheirim briathar ... fam chloidhemh, Ériu i 26.146 . doberimsi fam bréithir gomadh ..., ZCP x 277.34 . dobiur-sa fám gaisced ... nach FDG 287 . gúidim tú fon Día da creididh ┐ fat faistedh I adjure thee by Fier. 40 .

(q) in distributive sense with numbers (perhaps orig. in return for, cf. section h): dobheredh P. tri bhuille fan aónbhuille dhó would give three blows for every one he got Ériu v 182.334 . da bheim ... fo gach aoínbhéim, Duan. F. i 69.29 . biaidh an ghealach comhartha ar a haghaidh fo gach deich dá mbia san uimhir sin the moon will be advanced one sign for each tenth of that number Corp. Astron. 108z .

III Various idioms.

(a)

(1) ATÁ ... FÚM I intend: ... ní fhuil | fúm acht inneal ar olcaibh I aim at nought but sin A. Ó Dálaigh xxxix 13 . más faoisidin bliadhna atá fúd do dénomh, Mac Aingil 151.13 . ris in drochrūn doui fuí, Ériu v 98.8 . do bhríogh nach raibhe faoi an ceathramhadh ... do leigheas because He did not intend TSh. 1524 . Cf. do bhí a bhara faoi fēin díoghaltas do dhéanamh he intended, purposed 6085 (see 2 bara). an t-ógan agá mbí drochfhuadar faoi who is bent on evil 5316 .

(2) ATÁ FO is liable for (?) in tan is innlaeg berar in bo amach is hegen beith fuithe no co mbere laeg isin aige rogellad, O'Curry 653 ; 1100 (< H 3.18, 316 ; 446 ) = masa indlaeg ... is egean beith fuithe, O'Curry 689 (< H 3.18, 334 ). Cf. madh fo rāith dara ... beither, O'Curry 1100 . in inbaidh ... bīthar fo rāith a hinnlaoghais ib.

DO-ICC FO

(1) impugns: tecor fo coruib na druingi seo the contracts of the group are impugned Laws v 184.23 (see do-icc).

(2) is decided upon by: tainic fái a mhainistir ... d'fagbail he decided to leave ( RC xxv 396.31 . tainig fothaib a denam, Fen. 348z .

DO-TÉT FO: ní taīt Dia fo t[h]airngere conid-chumscaiged `God does not come under a promise that He should alter it' Ml. 109a5 . CUIRID ... FO (NECH) incites: an pecadh sin ... do cur faoi to incite him to that sin BCC § 223 . an merughadh sin do cuir an diabul fúd ib. CUIRIM FUM I settle down: iar gcur fúm i gclúidh, Ó Bruad. ii 248 . DO-BEIR ... FO ...: daringni da nathraig ... eittecha ┐ dorat foluamain fóthib for ammus lasoin made two serpents ... winged, and sent them fluttering towards Jason LL 222a23 ( TTr. 363 ). Cf. scarsit fóu ┐ L. `they parted from (?) him and L.' Trip. 130.6 ( Trip.² 1492 ).

(b) the form with 3 s. pron. suff. fó, foí (fáoi) occurs as adv. in some expressions: cid fó cid for ... bem[m]e whether we be beneath or above Snedg. u. Mac R § 7 ( YBL 12a10 ). ó tét grian fáe when the sun sets Maund. 246 . iar ndol don ghréin fáoi `after the setting of the sun' RSClára 15a . tré dhul fé do ghréin a bheatha, Ó Bruad. ii 242 . coirt darach do berbadh ... go ndeach a trian faoi till it is reduced (in bulk) by a third 23 K 42, 332.10 . amail dogentais in mbeirt | co mbad foe Hériu ardneirt Ireland should be subject (to them) Ériu iv 110.2 . mór míad dorad damsa in rí, | dom ríar dorad fiadha faoi he subjugated lands (?) ACL iii 304.22 . Here perhaps : ro thairc ferand fō (: gó), LL 147a35 (`that has won good land' PRIA iii 551 ). cath slebe Fúait ria Fergal dosfanair fói, Arch. Hib. ii 60 § 25 = LL 182bz . Cf. foí.

(c) fá mar as (of manner) : fá mar adeir an file, TSh. 2837 . fá mar dho níd na cearrbhaig ... go meinic, Ó Héodhusa 156 . Later also fé mar. See immar. See now Celtica ix 126 .

IV Fo enters into a number of stereotyped advbl. phrases, each of which will be found under the second constituent : see bíth (-in), commar, dáig(-in), deó(i)d, dered, leth, 1 sech, tharsna.

V Fo- enters into composition

(a) with vbs. as preverb, see Pedersen Vgl. Gr. ii 295 , Thurn. Hdb. § 829 , Sjoestedt-Jonval, Études Celt. iii 219 ff . In some Middle-Irish MSS it is wrongly substituted for other preverbs, see Ériu xiv 129 ff .

(b) with nouns and adjs. as prefix generally either with diminutive sense (with adj. = rather, somewhat , (e.g. fogel), q.v. or that of subordination. Sometimes defining position (e.g. fochóel, q.v.). Hence fo .i. bec nó derōil, O'Dav. 981 .

forma

Cite this: eDIL s.v. forma or dil.ie/23753

n f. (Lat. forma) a form, bench: fúaratar coilech aiffrinn i fformaid i ttaobh an colamain, BNnÉ 71 § 122 (= in fenestra V. SS. Hib. i 128 ).

Cf. i ffiadnuise na f.¤ `in the presence of the Court' ML App. 178.18 .

2 gáeth

Cite this: eDIL s.v. 2 gáeth or dil.ie/25098

Forms: gaíth

n ā, f. O.I. gaíth wind : is acher in gaíth innocht, Thes. ii 290.1 . an durinfid gaith when the wind had blown, Ml. 96c4 . cloi gaithe, gl. turbo, Sg. 93a4 . cid gáithe (gaethe v.l.) déne, Hymns ii 39. for láim deis ... don prím-gaíd, BCr. 19c2 ( Thes. ii 13.31 ). Ml. 67d9 . it anman aier níuil ┐ gaitha, 120d11 . Ri roordaig ocht ṅgaetha, SR 45 . rodelb ... na hocht ngaetha, Laws i 26.27 Comm. cairm itat adbai na ṅgaeth, SR 7941 . For colours of winds see 53 - 80 and Laws i 26 . goíth imómain `wind of terror' (?), LU 7446 ( BDD 101b ). ic lécud gáithi ┐ grene fóe letting wind and sun play on him, TBC-LL¹ 1702 . ba samalta ... ra sidi répgaithi erraig, 3382 . lúathidir gaíth n-erraig, LU 3809 ( SCC § 37 ). Cog. 182.7 . grian d' a loscud ┐ gaeth do dula úad (a curse), RC xiii 52 § 40 . ar toirling da each ac ligen gaíthe futhi letting it get wind, xix 262 (Fier.). in feidm rothógad-san ara gualainn ní fuigthi a Temraig nech dobered gáoth eter hé ┐ lar ... anyone who could lift it high enough to let wind blow between it and the ground, ZCP xiii 199 § 11 . Cf. FB 26 . athach gáithe, IT i 131.4 . tri fuasnad ... ngoithe, PH 4117 . Cog. 182.13 . goeth di muir Muiredach, Rawl. 116a48 ( Ält. Ir. Dicht. i 29 § 24 ). ingen gáithe. i. blogh don gaith.i. in anal (a kenning), O'Dav. 1097 . gairm i n-agidh gaíthi (of a fruitless undertaking), ZCP iv 469 § 20 . d' eirigh gaoth idir dá sgód orrainn (i.e. a favourable wind), ITS i 24.9 (see RC xxxix 194 ). iarna fogluasacht don maeth-gáith moved by the soft wind, TFerbe 75 . ic lánṡeolad ri leth-gaethaib, LL 236a34 ( TTr. 1431 ). goetha luatha loisctecha, IT i 190.27 . ar neimhibh na ngaeth `against the poisons of the winds,' Ériu iv 236 § 7 . TTebe 228 . teach ... tre nach cuireann gaoth ghlór, DDána 119.25 . coilech gaithe a weather-cock, Ir. Gl. 510 . gaoth ghuairdeáin a whirlwind , Celtica i 379 . gáeth rúadh a blasting , 1 Kings viii 37 . gruaimín gaoithe (?), 23 G 24, 239.25 (Aodh mac Cuirtín). Gobha Gaoithe (npr m.), Oss. iv 20.19 . Fig. a cholann Iosa fhuair gaoith ... that received the breath of life, Dán Dé xxvi 24 . gaoth na glóire díomhaoine, TSh. 878 . gaoth no sbiorad eigin phriobhaideach, Luc. Fid. 292 . téit re gaíth goes mad (lit. goes with the wind) : co ndeachaigh re gaith ┐ re gealtacht, CF 317 . can tocht re gaith, Cog. 182.22 . Cf. madra gaíthe a mad dog : e féin do ṡeachnadh ar mhadraibh gaoithe (transl. Spanish `can rabiosa'), Corp. Astron. 134 . (Calamentum) a thabhairt ... don duine ghearras madradh gáoithe ... ┐ fóiridh iad, 23 K 42, 380.13 .

Compds. ¤buadartha wind-tossed : is gaoth-bhuadhartha geimhre[adh], Todd Lect. iv 62.2 . ¤garg (?) fierce as the wind (?) : airi raloisc Hercoil ard | daig rogab galar gaethgarg, LL 143b28 ; cf. galar garbgaeth ` sharp disease ,' 127a38 ( MacCarthy 150.10 ). ¤méide ` wind-swept gullies ,' O'Gr. Cat. 459.10 . ¤muir a windy sea : go ttille an ghaothmhuir a geóin, Studies 1921, 74.4 . ¤rian a stormy sea, Metr. Dinds. ii 38 . ¤ṡluagh the fairy host (coming on the wind) : re gredhain gaethsluaigh, Acall. 938 n . ¤ṡnechta wind-drifted snow : garbha gáoithṡnechta, BS 90 § 45 ( BS² 1361 ).

gairm

Cite this: eDIL s.v. gairm or dil.ie/25249

Forms: garma, garmaim, garmmaim, gairm, gairm, garman, garmand

n n, neut.; f. in Mid. I. g s. garma, Hymns ii 16 . d s. garmaim, Fél. Feb. 11 . garmmaim, Laws iv 340.17 . gairm, PH 4489 . a s. gairm, LU 9092 . Fél. Aug. 14 . n p. garman, Corm. Y 723 . g p. garmand, LL 153a43 ( Metr. Dinds. iii 66.11 ). Vn. of 3 gairid, q.v.

(a) act of calling or summoning; a call, summons, cry . As vn.: maith leis gréss dia garmaim, he likes to be called to continually, Fél. Feb. 11 . gairm neich na dorus, MacCarthy 130 . Nestor ... do gairm ina dochum, Aen. 783 . a brathair do gairm chuici to invite her brother, RC xxiv 178.8 . comaithig do garmmaim, Laws iv 340.17 . Ulaid acot gairmsiu, TBC-LL¹ 3445 . do bi se (i.e. an coilech) ag gairm crowing , BCC § 122 . Abst. for concrete the person invoked: a gairm na sochaide (of Christ), Ir. Lit. 4.12 . More frequently a mere subst.: roclos cīan son a garma, Hymns ii 16 . acht ma rainic in gairm `if the shout has reached [the distance],' Laws v 188.26 . truagh in gairm mo beth i pein, ZCP x 415.9 . conggairet gairm n-amnas fair, LU 9092 ( FB 84 ). raleig gairm ard ... ara síair, TTebe 4317 . legidh tri garmand fair he calls him three times, Aen. 2656 . ma ... dorinde na tri garmanda anacail, is slan dó if he has uttered the three summons to protection, O'Curry 523 ( H 3.18, 262b ). Cf. iar tri gramanda escairde, O'Curry 957 ( H 3.18, 413a ). gairm in ghobhair, ZCP vii 269 § 9 . ó hsamhain ... go gairm don chūaich, viii 222 § 8 . im gairm na n-én, LL 356 marg. sup. gairm cailig cercc, Laws iv 194.3 . co rogair [in cailech] a t[h]rī garmand, Ériu iii 198 § 22 . do chuir se gairm ar M. sent for, BCC § 255 . AFM v 1638.10 . cuiris gairm air, TSh. 9105 . cuireadh gairm ar mhnáibh Mumhan `let her challenge the women of Munster,' Gofraidh Fionn v § 10 . A proclamation: cóip na garma, Esther iv 8 . Esp. of an invitation or summons to a feast or assembly: gairm coitchenn do thecht o Roim (i.e. to the Papal Jubilee of 1300), AU ii 394.15 . iii 128.6 . gairm chomhchoitcenn enigh do thabhairt d'Uilliam ... do damhscolaibh, AFM iii 600.8 . tug gairm coitchionn einigh do chliaraibh Ereann, iv 680.5 ; 972.2 . ZCP xiii 182.6 . g.¤ scoile a summons to an assembly of bards or literati: tuc. g.¤ sgoile, Ériu v 52.18 . ALC ii 274.24 . g.¤ ṡluaigid a mobilisation, a call to arms: g.¤ ṡlúaighidh go hEamhuin oirbh, IGT Decl. ex. 440 . Of calling the soul to quit the dead body: dorónad a gairm dochum a adnacuil, TTr. 1804 ( LL 241a15 ). Cf. Aen. 201 . g.¤ fri fás `a cry to the waste' (of vain lamentation): golfadach ┐ gair na pecthach oc nemeli frisin Coimdid ... bid gairm fri fas doib, Ériu ii 138 § 134 . Cf. is gairm fri fasguth, MacCongl. 125.20 . g.¤ i n-agaid gaíthe (of something useless or frivolous): is gairm i n-agidh gáithi ... menma maisse mná báithe, ZCP iv 469 § 20 . With prep. ó, appealing from: ní bá héidir gairm óna bhreith, Ó Héodhusa 69 . g.¤ tar ais recantation: gairm tar ais do dhéanamh ar mhórán do na neithibh maslaightheacha do scríobh, Keat. i 42.10 .

(b) act of naming, calling , with de of person: faith do gairm d'Ísu, PH 4489 . sibh ag gairm dochtúir dhíom, Content. xvi 111 . do gairm anma dhe to be nominated (chief) Hy Fiach. 442.2 . ainm tigearna do gairm de, 444.1 ; 443.2 .

Hence (c) a name, a title: garman mnā in Daghda .i. Brēg, etc., Corm. Y 723 . ní búi Eire uirre d'ainm | re linn Shláinge gá sírgairm, SG 348.2 . Magnus ... do gabail Tire Conaill in bliadhain si ┐ gan gairm righ fair the title of king, AU ii 508.17 . techtsat tria gaire a ngarmann, Metr. Dinds. iii 198.14 . na garma chleachtar anois, mar atá Barún ... Keat. iii 123 . ii 2072 . gairm ollaimh, O'Gr. Cat. 475.13. gairid g.¤ ríg (tígerna, etc.) proclaims, nominates (king, chief, etc.): gairter gairm ríg de ac Ulltaib, SG 322.24 . ro gart gairm ríg la hUlltaib d'Fergus, 323.11 . gurab é fer t'inaidh goires gairm ríg Temrach co brāth, BColm. 72.15 . gongarar garm rigi dó, LU 3512 ( SCC § 27 ). Cf. ZCP xiii 178.15 . Passing into sense repute, fame: robrog a gairm in glan-chaill, Metr. Dinds. iv 24.26 . cen gairm bad gand `whose repute would not be scanty,' iii 170.35 . beanaidh a dhighnit ┐ a ghairm dhe, TSh. 1377 . AFM vi 1988.11 ; 2142.24 . ó shen-róimh garma Gaoídheal (i.e. London), Gleanings from Irish manuscripts 29.

Compd. ¤enech: samail Ghuaire an ghairm-einigh of proverbial hospitality (?), Content. xv 59.

(d) a calling, employment, profession: rochlechtas mo gairm, RC xxxvii 349 § 84 . od ghairm onóraigh (to a bishop), DDána 90.15 . gairm ... atá cundtabhartach innti féin, Mac Aingil 1771 . d'fior do gharma `for one of your calling,' Content. viii 30.

(e) Gramm. gairm agallmha vocative case: a fhiora as cóir ann ó ghairm agallmha, IGT Introd. § 78.

gairmnech

Cite this: eDIL s.v. gairmnech or dil.ie/25251

n (gairm) ā, f. calling out, noise: boi (i.e. in coilech) ... oc gairmnig, crowing , LB 223a3 . d'ardgairmnigh ... na n-adurc the blaring of the horns, CCath. 5618.

1 gláedach

Cite this: eDIL s.v. 1 gláedach or dil.ie/25929

ā, f. vn. of 1 gláedid, calling, crying out, shouting : clīara binne bīd ac glædhaigh, ZCP xii 290.17 . ag glaodhaigh ar Dhia, Parrth. Anma 243 . le toirnigh ┐ le tindtigh ┐ le glaedaidh (prob. of demons), Maund. 257 . Of a cock: co cluinid glaedhach coilech ann, 231 . Of a horn : searbhghlaodhach a mbeann mbuabhall, TD 4.32 .

lachu

Cite this: eDIL s.v. lachu or dil.ie/29275

Forms: lacha, loichen, lochain, lacho

n n, f. Later lacha, IGT Decl. § 6 . g s. also loichen (lachan, v.l.) Corm. Y 1231 = Corm. 43. a s. lochain, Anecd. i 6.6 . (v s. lacho, 7 ). Cf. loichnech s.v. lachnach. duck in general, female duck: ro éirig in l.¤ reime don usciu, BDD 156 (Eg.). lacha .i. lichiu quam aliæ auess , Corm. Y 829 . l.¤ (of Bird Ogham), Auraic. 5693 . lachain lindi Senbotho Colmain, Todd Nenn. 216.13 ( BB 257a37 .). is 'na cill atát na lachain, Fél. 228.27 . is iat rusmaruh na lachuin ┐ na corrai tria na n-escuini, Flower Cat. 321.30 . lacha is bardal, Iar Conn. 290.3 . lachain i laoibh sneachta / ag snámh eighridh uaine, DDána 98.2 . mar lachain . . . / . . . na lachan, Irish Texts ii 81 § 26 . coilech lachan wild drake, Corm. 43.

With descriptive adj. or phrase: a l.¤ linech, BDD 156 (Eg.). lachain chenn n-úaine, IGT Decl. ex. 1009 . As complimentary ep. of a woman: a lacha áluinn aoidheadhach, DDána 114.30 . In phrases denoting painful or impossible separation: fa dedhail mná rea mac . . . no lachan re linn, BNnÉ 267.14 . búain áil lachan do linn, IGT Decl. ex. 351 . scara lacha fri tuinn, ┐ cu fri cnam, O'Curry 2309 ( Eg. 88 fo. 23 ). Proverb: snámh an dūthchos don lachain, O'R. Poems 2128.

1 ór

Cite this: eDIL s.v. 1 ór or dil.ie/33925
Last Revised: 2019

Forms: ór, órdúse, orṡnáth

n o, m. (Lat. aurum) in O.Ir. neut.: n s. ór nglan, Thes. ii 294.29 ( SP iv § 3 ). ór, IGT Dec. § 96.7 .

Gold : ór quasi aur ab aurum , Corm. Y 1017. oc imfolung ind óir promthi, Ml. 38d18 . arcat ocus ór, SCC 11. doróisce in t-ór cech tinde, PH 7018. idpraid in n-ór do Dia, 7103 . mūr n-óir, SR 350. gell oir no airgit, Laws v 394.5 . i mmemraib óir oíblig, Fél. Prol. 80. brethnasa bán-óir, TBC-LL¹ 1377. land derg-óir do brond-ór brúthi, TBC-LL¹ 1880. forbrechtradh oir deirg, CCath. 4698. Éber inn óir, LL 127b10 (`E. of the [sweet] voice', MacCarthy 156 § 6 ), cf. Domnall in deg-óir, 130b7 . snas an oir gold filings, Rosa Angl. 142 § 34. g s. as attrib. in sense golden = sterling, precious : doss óir, Fél. Mar. 16. sliab óir íarthair domain, ib. Nov. 11. Fig. of elaborate art, preciosity: ní féachfaid dot ór dána, Content. vii 11. Of persons: Aimirgen . . . ar n-ór, ar n-án, Ériu iv 136.18 . ór na mban, O'Gr. Cat. 345.18 (of the Virgin Mary).

Freq. in compds., both in material sense made of gold or resembling gold, golden and fig.

(a) with nouns: ¤ainech face of gold: láech órainech remurṡlíastach, TBC-LL² 4435 . As pn sobriquet: Eochu Orainech, Rawl. 147b41 . gusan Óraineach Uisnigh, Anecd. ii 1.11 . Name of a halidom: bachall Chiarain (.i. an óraineach), AFM ii 626.10 . scrin Ciaráin an óreineach, 1072.6 . ¤arget, gl. electra ( Ecl. viii 54 ), Thes. ii 362 (orargụ̇et MS.); gold and silver ZCP xxix 101 . ¤ciste treasury : ag buain a n-ionnmhais ┐ a n-óirchiste, TSh. 5412. Freq. in late relig. lit. of the treasury of merits of the Church: oirchisde na heglaisi catoilice, Ó Héodhusa 186.6 . san oirchisde tug Dia dhi, Parrth. Anma 56.10 . ¤cró, ¤crú: g s. as attrib. gold-socketed : sleg órchrúi, TBC-LL¹ 5428. di slegaib . . . órchrúi, LL 239b26 ( TTr. 1694 ). do ṡleaghuibh orcrai, Acall. 874 . ¤cumtach gold embroidery or chasing: g s. as attrib.: fer in inair órchumdaig, MR 234.22 . bratt . . . cona eo orchumhdaigh, ZCP xiii 170.33 . ¤dath: gona srianuibh órdhaithe gold-coloured , Ériu i 24.136 . i n-ordathu, RC xxvi 48.257 . ¤dorn: claidem órduirn gold-hilted , BDD 97. c. orduir[n]d, 75 . TBC-LL¹ 5312 , 5350 . cloídib órduirnd, Alex. 12. ¤dornchar: claidhem órdor[n]cair gold-hilted , Fianaig. 84.33 . ¤dúis: pl. órdúse treasures (valuables) of gold, TBC-LL¹ 66. órdhúise .i. séoid ōrdha, O'Cl. ¤enech see ¤ainech. ¤gein: ruc Scota mac . . . orgein mor-cineadh, BB 20b26 . ¤lestar: cruth cen cheill . . . is neime i n-orlestar, ZCP vi 267 § 2. ¤nasc: órnasc .i. slabhradh óir, Keat. ii 3377. uchtach órnaisg, TSh. 1709. ¤sciath: dūn Amlāib na n-orscíath, ZCP viii 229 § 1. ¤snáth gold thread : orṡnáth, LU 6544 = snath oir, TBC-LL¹ 2028. lénti órṡnaith, TBC-LL¹ 174. inar orsnaith, ZCP vi 25.14 . Cf. diallait . . . ierna himfholach d'orsnaithe `cloth of gold', Fl. Earls 236.29 . ¤solus: as name of a drink- ing-horn, Acall. 138.

(b) with adjs., esp. ones formed from nouns: ¤altach: coeca cloidim n-óraltach, ZCP xiii 175.23 (leg. ¤eltach gold- hilted?). ¤buide: folt orbuidi, Acall. iii 5.25 . monga órbudi, BDD 91. altoir . . . cona coilech oirbuidhi, KMMisc. 319 y . fiacail orbuidhe, IT iii 96.6 . ¤ciumsach gold-bordered , CCath. 4672 , 5447 ( ¤cimsach). ¤cobadrach gold-bossed , epithet of shields, CCath. 1724 , 4722 . ¤cumtaigthe: do iarann orc[h]umtaigthi inlaid with gold, CCath. 5263. ¤gothach: briathra an easpuig órghothaigh, Arch. Hib. i 98 § vii . ¤litrech: leabhar áluinn . . . óirlitreach gold-lettered , Ériu v 76.37 . ¤slegach: mac Figaid oirsleagaig of the gilded spear, Metr. Dinds. iii 364.122 .

resíu, riasíu

Cite this: eDIL s.v. resíu, riasíu or dil.ie/35150

conj. (prep. ré + d s. pron. síu) lit. `before this', hence as temp. conj. before . In later Ir. re- is dropt.

(a) in O.Ir. followed by (usually with -ro- or equivalent) subj.: molid resíu ro cursacha he praises before he blames , Wb. 4a2 . dofoídid resíu rís-sa send (him) before I arrive , 14a17 . robtar irlithi . . . resíu tised hiress before the faith came , 27c8 . amal rumboi a n-aesaerge do cholain Crist risiu adcheth druailned, Ml. 38c9 (lenition of vb. irregular, see Thurn. Hdb. § 500 ). dochum . . . inna loc hi ro batar riam cid resiu dondichsitis asin doíri, 104c5 (rel. -n- irreg.).

(b) in Mid.Ir. the subj. mood is used after resiu to express an action future or contingent in relation to the vb. of the main clause, e.g. after an imp. or pres. or fut. tense: resiu tias don bith buidhi | beir uaim uili cech n-eccoir before I go , Ériu iii 31.8 . marbaid in fer resiu dech uain, Death-tales of the Ulster heroes 38 z. tabair usce dún resíu marbai sínd before thou killest us , PH 2333 . riasiu tīs do ṡaicarbaic | coibsen leire do nertad, ZCP vii 311 § 17 . benaid-sium a chend riasiu sessed do chum talman, TBC-LL¹ 1294 (= rainic talmain, St.). rofhitir bar n-athair . . . cid riasíu dognéthi a atach, PH 7843 . resiu .i. inni is taisecha, ut est fogella risiu imgona, O'Dav. 1403 . riasíu rister forcend peinne, RC xv 488 § 6 .

(The indic. is rarely used in such cases: nom-díultfa-sa anocht . . . resíu goires in coilech , PH 3196 . marbaid missi . . . resiu faicfi me sunda before [the Cyclops] sees me , Aen. 149 (`rather than leave me here', Calder)). foceird a bunsuig . . . riasiu dofaethsat [leg. -sad] for talmain nus-gabed [leg. -gaibet] na secht milcoin, ZCP iv 34.8 (TBFr. Eg.) = síu cotrí ri talmain, LL 248b17 ( TBFr. 138 ) = riasiu conrí co talmain, YBL ( ib. 16.9 ).

(c) the indic. is used when the action of the follg. vb. is already past, the vb. in the main clause being in pret. or perf. tense: atchualatar a fherta resíu rosiacht, PH 534 . co mba marb . . . riasíu ránic a thech, 2478 . co riacht a thech resiu ro ba matin, Death-tales of the Ulster heroes 40.12 . ro thomail C. ní don fleid résiú ro beannaighedh hí before it was blessed , MR 28.4 .

The subj. is rare in such cases: nat ro bai talam . . . riasiu asrobrath no beitis duile before He said that the elements should exist , Ériu ii 104 § 15 . ro bae Eabra . . . la Fenius rias[i]u tissad on Scithia, Auraic. 28 . ba sai . . . cid siu tisad a tuaid even before he came , 387 = cidh riesiu, 2471 (YBL).

sechmall

Cite this: eDIL s.v. sechmall or dil.ie/36769

Forms: sechmullad, sechmaill

n o, [n.?] later m. Later occas. sechmullad. vn. of sechmi-ella.

(a) lit. act of passing by, evading : attrib. gen. int ais sechmaill (pratereuntes), Ml. 102a15 . sligeda seachmaill seach na Greic (i.e. paths by which the Greeks might be avoided), TTebe 4648 . s.¤ ó act of avoiding, holding back from: is dolig nach mball isin churp . . . do s.¤ on phein . . . dliges, LU 2606 (H).

(b) fig. act of evading, neglecting, omitting; evasion, neglect, omission : huand s.¤ `by the neglect' (gl. intermisione), Ml. 70b3 . s.¤ dligid an evasion of the law, O'Curry 2561 ( Eg. 88, fo. 47 (48)b ). cumal . . . i s.¤ a mama crabaid ┐ ceileburtha, Laws v 124.20 Comm . eiric i s.¤ na athgabhala do breith i n-airlisi airech `for neglecting to bring', i 96.11 Comm . cuic seoit dinbleoguin i sechmullad cach nech dibh, ii 14.10 Comm . s.¤ a lessa ar cech ló, Fél.² cxvii 17 = Irish Texts iv 87 § 2 . in coilech-sa in césta do s.¤ to avoid this chalice of the passion, PH 3059 . logthar . . . cech s.¤ uird ┐ oifrind ┐ aine, LB 187a11 . olc dona sagartaib, | sechmullad forcedail, ZCP viii 209.25 . na sé Soghain ná seachnam, | a ríogha gan roisheachmall, Top. Poems² 810 . do-níd na hoighreadha . . . seachmall i bhfurtacht do thabhairt dá n-anmannaibh, TSh. 4605 . an tí do-ní faill nó seachmall . . . na shláinte, 1685 . seachmall .i. dearmad, O'Cl. Attrib. gen.: fiche cath . . . | ni saobh sechmaill, | do bhris Maol fial finnṠeachlainn, Irish Texts iv 30 § 5 (cheville). sins of omission, shortcomings : caoin do sheachmaill, TSh. 6872 (negligentias tuas plange). With follg. AR (FOR) evading : anas messu d'inchaib ríg: | s.¤ (sechmell, v.l. LL) ar (for, v.l.) fír, fuilled gua, Ériu ix 46 § 8 .

(c) as grammatical term, the case governed by prep. sech, `neglective case' (Auraic. Gl.): sech fer a s.¤, o fhir a foxaul, Auraic. 1521 . sech fer a sh.¤ uathaid, sech feraib (no sech firu) a seachmall ilair, 1778 .

sesra

Cite this: eDIL s.v. sesra or dil.ie/37296

n (Lat. sextarius) a measure of capacity: nos-lintar core . . . a ndechotar cetri fichet sesrai do lemlacht, RC xii 86 § 89 . tri cét duibs.¤ do rodo ruad, xv 439.16 ( Dinds. 46 ). doberar s.¤ do chormaim do, Ériu v 242.163 . da ngabair punt don t[s]il sin . . . ┐ a cur a seasra no a leath sheasra fina, 33 P 10, 43a36 - 37 . coilech argait . . . ┐ cutruma fria s.¤ he, ZCP xvii 229.1 . ro-messad ónd albín | tri chét sessar (seser, seasra, v.ll.) serb-dúr, Metr. Dinds. iii 220.58 . co fochroithet na bárca . . . cona sesraib, cona cláraib `with their barrels', TTr.² 873 . ri c[ria]thras usce . . . | for iathmass na n-al n-ollmuad | iar srebaib co sesraib sruth | iar mesraib co mesrugud (`reservoirs, vats, barrels?', Index Verborum), SR 43 . Cf. seisedach.

Load More Results