Search Results

Your search returned 25 result(s).

ada(e)

Cite this: eDIL s.v. ada(e) or dil.ie/254

 

adj I Adj. io, iā due, fitting, suitable: nephadae gl. nefas, Ml. 119a11 . adæ .i. ad-dee .i. dīr do Dīa, Corm. Y 67 . níbá hada rí co n-anim hi Temraig, LU 4056 . [n]i hadha (.i. dliged) dom anmuin apairt romnett `not due to my soul is the deed that has quelled me', Ériu ii 3.3 . teacht mís Marta a M. . . ./ do rígh Uladh ní hadha, Leb. Cert. 24.4 . cus in iarumdighe is adha dlechtuin don fir fine, Laws ii 282.29 Comm. areir in caich dana hadha in riaradh, i 286 z Comm. = agda, 288.1 . nir ba hadha do beith i Temair, MR 4.13 . ní hadha dhúin biadh ind fhir genntlidisea do tomailt, Lism. L. 1462 . ni hadha leosum fir a n-áeintig fria dathugud édaig, 4065 . noca nadha pennaid leo do liaigh, Ériu xii 16 § 20 n. 6 . cor imm Crúachuin día Samna / ní hadha acht is éttarba, PRIA liv (C) 18.104 . luid Odras 'na hiarn-gait / iarmairt nárbu ada, Metr. Dinds. iv 198.38 . Used attributively: rochind a aided n-ada / fo chlaideb in Galgatha, SR 5675 . delm n-ada, 4069 . ai eadha `lawful case', Ériu xvii 72.14 n. 1 . ?no sceinm a.¤ na suisti `the proper bound of the flail', Laws v 158.19 Comm.

adj II Also subst. io, [n.] that which is fitting .

(a) Of the prerogatives and perquisites of a king (as opposed to airgart): cúig aurgarta rígh Laighen . . . at iatt a adha immorro: mess Almuine . . . these, however, are his dues the mast of Allen . . ., PRIA liv (C) 12.4 . dénatt désheircc ar Día ndil / is léor d'adhaib cach óeinfhir, 22.148 . cadeat ada flatha ┐ cuirmthige costud im dagḟlaith, lassamna do lochrannaib, Tec. Corm. § 4.1 . adha ┐ aurgarta na rígh, ZCP iv 237.36 . fili . . . nach fiasara adha . . . na rig so, Leb. Cert. 6.24 . aga .i. buada, O'Curry 969 (H 3.18, 416). adha .i. buadha, Stowe Gl. 226 . Note also: ni ro hingabad geis leo ┐ ni ro hadradh ada they did not avoid taboos or cleave to customary dues, CCath. 1166 . ro imbir fair dano cach ada aili ba dir do imbirt for tarb idparta, 959 .

(b) In more general sense of appurtenances, accoutrements etc.: cach n-ada as ada do ócaib oc comruc, MU² 966 . dofuctha adai na fleidi the appropriate things for a feast, IT i 311.34 . atberim frib . . ./ ada, buada, belltaine / coirm, mecoin . . ., Hib. Min. 49.4 . carna, cuirm, cnoimes, cadla / it e ada na Samna, .20 . is iat a ada olla / stuic, cruitti cuirn chróes-tholla (of an oenach), Metr. Dinds. iii 18.233 . Note also: ada usce nosbera, LB 228 marg. sup. (see Pref. p. 39).

ar-gella

Cite this: eDIL s.v. ar-gella or dil.ie/4143

 

v (*air-gell-)

(a) replaces, takes the place of: coirm nó ass arid-gella ale or milk which is a substitute therefor, Críth G. 395 . ocht cumala aragellat a ḟolog which replace his sick-maintenance, 468 . ni bia mias cen feoil aragella im, Ériu xii 71 § 49 = O'Curry 2145 ( Eg. 88, 2(3)d ) `for which butter is a substitute', Plummer MS notes.

(b) Sense less clear in: arageil finnsruth fine, Laws v 440.22.i . urgeilid na neichi sin sruth taitnemach na fine, flaith geilfine, 442.5 Comm. cerca; a tairgille amail cach cethra air ni airgillad tar innraic, Laws iv 118.27 Comm. aragealla túatha, Ériu xiii 30.19 . ? trí comartha aragella[t] (aradgeallad v.l.) i tig britheman: ecna, aisnéis, intlecht, Triads 171 . Cf. airgell.

as-lú

Cite this: eDIL s.v. as-lú or dil.ie/4452

 

v Appar. perf. subj. of ibid. See GOI 471 . nech aslu lind imbi luch marb . . . nech aslu fuilred cait . . . nech aslu fuidel lochad `anyone who drinks liquid', Ériu vii 146 § 4 . nech aslu coirm combi mesc, § 7. nech atlu fuil cait, 150 § 21. acht ropa techtae adlúsat `provided that they drink a proper amount', Mon. Tall. § 53 (147.24) .

Cf. lús(aid).

Bel(l)taine

Cite this: eDIL s.v. Bel(l)taine or dil.ie/5631
Last Revised: 2013

 

n Appar. io, m. or n. in Lament 10 cited below, but f. in later lang. `the month of the beacon-fire', Pokorny, Jn. Celt. Stud. i 134 ; see also Études Celt. vi 65. time of the beginning of summer ; May ; first of May : belltaine .i. beil-tine .i. tene bil, Corm. Y 122. O'Mulc. 150. Note further Bil .i. o Biel .i. dia idal, 149 . nó co beldine ' diu . . . doaselbti dine gacha ceathra for seilb Beil. Beldine iarum bel-dine, dine cecha cethrai, ZCP iii 246.4 , 6 (Tochm. Emire). is dé roinn nobid for an mpliadain and .i. in samrad (sic leg.) o beltine co samfuin ┐ in gemred o samfuin co beltine, 245.26 , 27 . ón teinidh sin do-níthí i n-onóir do Bhéil ghairmthear Bealltaine don fhéil uasail ar a bhfuil lá an dá apstal mar atá Pilip ┐ Seamus; Bealltaine .i. Béilteine nó teine Bhéil, Keat. ii 3833. i mbelltaine `in May', Laws i 132.13 Comm. cus na belltanaib bida nesom `to the next May-days', ii 390.20 . ó belltaine co belltaine, iii 142.19 Comm. an treas lá do mhí na bealtuine, ZCP i 118.22 . gort i mbrāen mbelltaini a field in a May shower, ACL iii 238 § 5 ( Aithd. D. 80.5 ). braen na Bealltaine, Stair Erc. 2104. ada buada belltaine: / coirm, mecoin, suabais serig, Hib. Min. 49.4 . it falte na hingina / o thic doib co beltene (: sentane) `Mayday', Lament 10 (see note). la ria mBhealltaini `on the eve of May Day', Ann. Inisf. 1230.1 . imm lóei belltaine, LB 101 marg. inf. In n. pr. Gilla Crist Húa Mael-belltaine, RC xviii 191.14 (Tig.).

béoil

Cite this: eDIL s.v. béoil or dil.ie/5685

 

Forms: -bela

n g s. -bela, MacCongl. 85.19 .

(a) fat, grease: anfobracht .i. nomen do duine ṡerggas ┐ timairgeas galar connā bī beo[i]l inna churp ( conabí beoil na súg and, Thr. Ir. Gl. 3 , s.v. anforbracht). bracht enim beoil uocatur , Corm. Y 42. Cf. bracht .i. beoil, O'Dav. 203. ceo ni coirm ceo ni sercoll saith sechnais beoil .i. . . . ni carad coirm ┐ nírbo sercad leis co ollsaith do sechnad dano in beoil, LU 916 (ACC). sechnais beoil .i. olar ( Eg. 1782, 14b2 , ACC), Ériu i 203 note v 4 . tobert īarom Corpri beōil co mōr im a hēim C. put plenty of fat about its handle (of a knife), Corm. Y 883. a cubat cétnai de men ┐ beoil, RC xii 86 § 89. gur roberbh a lusaib tuthmara ┐ a mil ┐ a mbeoil `in grease', Death-tales of the Ulster heroes 28 § 10 . beuil [in]na tein, Fianaig. 14 § 33. ni dlig cercaill cend co mbeoil `a greasy head deserves no pillow', ZCP ii 225.6 .

(b) meat-juice (?), gravy (?): no dhoirted in mbeoil . . . cu suaitea triasin braissig, Lism. L. 302. 19 . fomna, fomna . . . beochail nārotbáda .i. faitches lat nārotbáde beoil `meat-juice' (Notes 144.2), MacCongl. 71.13 . no maidhís secht srebae . . . ┐ bā do beoil uile inīsin, 124.38 . Cf. béochail.

cíartha

Cite this: eDIL s.v. cíartha or dil.ie/9023

 

adj [io, iā] (cíar, see céir) waxed, polished with wax : fom curchan cíardha, Anecd. i 73.1 . a n-uaimm . . . do shnath ciartha waxed thread, LB 156b60 . for srengsnáithib ciarthaib . . . fidbac, CCath. 5550 . forsna claro ciartha (of writing tablets), Auraic. 1757 . clar ciartha, Lism. L. 3698 . Cf. ro báided Níall . . . í n-uisciu chiartha Challand murky, LL 15927 . Of warriors' battle-dress, in stock descriptions: secht cneslénti fichet ciardai clardai stiffened with wax, TBC-LL¹ 1708 . .vii. cneslesti (leg. -léinti) fiched c.¤ clártha, LU 6413 . Of veil covering Colm Cille's eyes: bréid c.¤ `cere-cloth', BCC 342.28 ( LB 238cb66 , Anecd. iii 1.14 ). Of candles: soilsidir caindle c.¤ `lustrous as waxen tapers', Ériu iv 94.14 = soilse nat cainle ciartha, LL 4482 . ol fri coindlibh ciartha to drink by candlelight (one of the prohibitions of King of Ireland), Leb. Cert. 4.7 = coirm fri coíndle ciarthaigi, BB 267a17 .

As n. pr. see Ciardae, Corp. Gen.

coirm

Cite this: eDIL s.v. coirm or dil.ie/10397

 

x see cuirm.

combras

Cite this: eDIL s.v. combras or dil.ie/10810
Last Revised: 2019

 

adj (bras) very big, vigorous : fri cobhra c. ocus somblas do chaithim, Ériu ii 227 § 4 . caur . . . c.¤(: dronmass), Anecd. i 51 § 8 . catt . . . c.¤ (: somlass), 56 § 52 . ba gnim combras (: somblas), Anecd. i 61 § 94 . coirm coir combrass (: somlass), Anecd. 64 § 123 . macradh combras, Anecd. 65 § 128 . caillech combrass (cobras, v.l.), Immrama 54 § 7a . See EIL p. 256 and comras.

1 crech

Cite this: eDIL s.v. 1 crech or dil.ie/12791
Last Revised: 2019

 

Forms: crich

n ā, f. See O'Rahilly, Ériu xiii 168 . ? d s. crich, Ériu iii 137.48 (if not for crích). plunder, booty: plundering expedition : crecha maílduín / berttair iceín, IT iii 84 § 72 . cen chreich, cen gait, Airne F. 339 . aisic a chreiche ┐ a einich, Anecd. ii 73.2 . ? coirm c.¤ cruit (`cup'), Cóir Anm. 121 . mili dam . . . / nír íc creach `they were never the reward of raiders', Leb. Cert.² 175 . tusa an chreach . . . ┐ as misi an toir (Cú Chulainn to Fer Díad), ZCP x 285.32 . lucht na c.¤ plunderers , PH 7559 . Bert crechi (nickname) `Load-of-Plunder', RC xvii 381.25 (Tig.). macsamla na crichi se (sic), ZCP iii 23.29 . dogebhair admáil it creich you will gain recognition for your forced gift (i.e. to a church), BNnÉ 146.36 . crīch B. i n-a comar creach a mêlée of raids, ML² 1132 . ro la creich . . . uadh hí S. nA. threw out a skirmishing party, AFM ii 1126.4 . ro chuaid . . . ar creich innuib Findgenti, Cog. 102.10 . creacha an tíre do theichemh rempo `spoils', AFM v 1266.2 . c.¤ lá hUa Néill, ii 840.2 . leómhan ar a mbiadh inneall creiche = paratus ad praedam, TSh. 4157 . As vn.: níor bh'uamhan liom aon dom chreich, Ériu i 95.19 .

With follg. qual. wd.: géill na Cásg ní creacha ar shíodh `have not been captured without a fight', Aithd. D. 58.18 . ní do chreic[h] bó ná búailead (of hosting of death), Bard. P. 53. 12 . ? eneach in righ ni creach cluig / da dhil neach in gach Nodhlaigh (sic), IGT Metr. Faults§ 151 . c.¤ choblach lá hU. sea-raid , AFM ii 1182.14 . creach dhíghla, ALC i 250.21 . c.¤ folama, AU i 494.13 (see ? folama ). ar creich loingsi `on a plundering voyage', Stair Erc. 646 . c.¤ mhórmheabhla `treacherous depredation', ALC i 510.z . a c.¤ rig do denam do ar Uib Falgi `king's raid', Ann. Conn. 1265.8 . crecha urradhais .i. in creach i n-aigidh creichi, O'D. 2412 ( Rawl. B 506, 53a ). Of harrowing of Hell, see s.v. Cásc .

Predatory party : c.¤ marcach rempu, AU i 506.19 . omna .i. ria creich, no re coibdin, Laws iv 94.5 Comm. ? da fagbaidh . . . in c.¤ no in galar ní aige, Laws iii 368.15 Comm. gur lecadár creach mor imach, O'Gr. Cat. 7.21 . ár a creiche íme, AU ii 112.11 . creach .i. sluagh, O'Cl.

In vaguer sense ruin, calamity, desolation : mór an c.¤ , BColm. 100.17 . c.¤ ṅgúr (cheville), SR 7899 . cion an fhormaid / . . . is creach dhóibh, Dán Dé xxxi 39 . is creach . . . dá cháirdibh (of death of nobleman), Keat. Poems 133 . mo chreach chráite . . . alas! Celtica i 93.167 . mo chreach don bhuídhin (imprecation ?), Párl. na mB. 2378 .

Compds. With nouns: crodh ┐ creachairgthe na criche, Hugh Roe² 192.y . Tír Mac C. na ccrechár, Top. Poems² 491 . ar an ccreachgoid, IGT Introd. § 103 . fri crechbhrath, Gorm. 6 . crechdighail mor `retaliatory depredation', AU i 520.7 . creach ghabháil la C. dar Sh. nA., AFM ii 922.z . ar dháigh chreachlomtha pillaging, v 1566.5 . crechloscad na Cundai, Ann. Conn. 1405.4 . ? tenn in chrechmuirn (of a horse), RC xxxvi 263 § 23 . ar cuairt crechól `a foray of plunder and drinking', BCC 290.27 . D. mac C. na ccreac[h]ród, Caithr. CC 45 . dol doib . . . for crechruathur, Ann. Conn. 1386.6 . eng ┐ foillecht an chreach-shloigh, Hugh Roe² 82.23 . crechsluaghadh `a foray hosting', AU ii 114.10 .

With adjj.: i n-Óe Cúalann crech-adbail, Metr. Dinds. iii 114.64 . inghean Cathail chreacharnaidh ` bold-raiding ', Magauran 4168 . rí . . . creach-beodha, Hy Maine 133.y .

With adjj. derived from nouns: ri croda creachdimsach, BB 411b40 . la Ingcél Cáech crechdulig by Ingcél Cáech [who was] unyielding in plundering, Three Historical Poems 152 q. 122d . itt . . . .é cendbeca . . . crechfobdi, LU 6911 = crechḟoibdidi, BDD² 465 `swift to raid(?)', Gloss. ri . . . creach-indsaightheach, Hy Maine 138.9 . mac C. creachlaemdha, BB 61a45 . fer . . . crechlinmair, ALC ii 188.2 . ind ḟir chairdig crechloṅgaig of the plundering ships, LL 17683 . mac tairsigh . . . chrechnoisigh plunder-famous, O'Curry 1468 ( H 3.18, 652 ). sladaighe creach-reilgeach = un voleur sacrilege, Trompa na bhF. 584 . in righ croda creachuathmur, BB 418b22 .

With vbs.: creachloisscid crīoch C. co léir, ZCP xiv 221.2 . ro creachoirgeadh . . . a n-ermhor, AFM iv 764.10 .

cremnúaill

Cite this: eDIL s.v. cremnúaill or dil.ie/12856

 

n .i. coirm-nuall nó caint corma nó leanna, O'Cl. crithle, cremnūail, ZCP xii 290.21 ` ale-shout ', Contribb. 512 .

croth

Cite this: eDIL s.v. croth or dil.ie/13146

 

Forms: croith, -ch

n ā, f. See Vendryes, Études Celt. iv 318 . n s. also croith, -ch. cream, curds : c.¤ di otnu no blathaig `cream of curds', Ériu vii 140.13 . ? nert n-irsi firinni / fín crothe cruthaige, LU 1177 . cid coirm, cid croith (croich, croic v.ll.) cid lemlacht `curds', Ériu iii 104 § 34 . fírcroith ┐ fírlemnacht, LU 8120 ( FB 9 ). croich .i. uachtar bainne, ut est is croich no lemnacht do ughdur sóir, O'Dav. 494 . cona n-annlund di ass cen chroith ` skim-milk ', Ériu xix 66 § 28 . amal as dech téit catt cróich `as a cat makes for cream (?)', TBC-LL² 1840 , leg. croith (?), Vendryes, Études Celt. iv 318 . for foesam duit na crothi crūadi cūlbudi `hard yellow-skinned cream', MacCongl. 83.3 . In mock n. pr. fo bun Chroind Chroithe `Tree o Cream', MacCongl. 122.13 . See 2 cróch.

cuirm

Cite this: eDIL s.v. cuirm or dil.ie/13666
Last Revised: 2013

 

Forms: corm, cormaim, cormand, corm

n orig. prob. i, n., later n, n. (see GOI 192 ). c.¤ f., IGT Decl. § 14 ( méd na corma, 69.13 ). corm f., § 39 (91.15) . n s. cormaim, AFM v 1860.19 . Hugh Roe² 6.x . 24.4 . n p. cormand, Anecd. i 14.3 ( SCano 454 ). g p. corm, ACL iii 305.9 .

(a) ale, beer : coirm a corimbis uiniae , O'Mulc. 261 . digh don chormaimm, Ériu xiii 24.19 . bandai cormmai `drop of beer', Mon. Tall. 129.15 . la túth na corma, Ériu xiii 24.17 . ar ái cormæ, Vita Br. 23 . bruigaid (sic) im a cormaim, Laws v 358 n. cen choirm aran Min-Chaisc, Vita Br. 30 . oc ól chorma, LU 4860 (TBC). dergnat colla coirme drunken flesh-flea, 3470 ( SCC 25 ). cosin cormmaim, Vita Br. 8 . flaith corma, Laws ii 202.11 ( ZCP xv 245.4 ). dabach do ch.¤ glain gabaltaig, Acall. 2445 . cuirmm oenghráinne it curn, SG 75. 28 . Muire corm an chrábhaidh the, DDána 39.33 . ni ba h-agthi carat im c.¤ (im comdail, v.l.) (prov. expression), Cog. 174.3 (cf. Sc.M² 5 ). nūathorud ┐ nūa cormma, MacCongl. 19.27 . sen corma is núa lúachra, IGT Decl. ex. 685 . In B. na f. etar cruithneacht a c.¤ (.i. uirrdhercus), ZCP v 487 § 11 .

(b) ale-feast, entertainment : oc cormaim gaibtir dúana `at ale', Thes. ii 295.16 (Hy. v). im Fhergus da churiud do chormannaib, IT i 75.14 (LMU). denaid choirm, LL 36031 ( SG 396.32 ). coirm do dénum dona heclasib = coenam, Lat. Lives 72.1 . nochatfia c.¤ `a feast', BS 62.4 . coirm do ronadh la hUa O., AFM i 398.5 .

Compds. With nouns: focal coirmdhighe `words at ale-drinking', Bard. P. 44.7 . lucht ad choinne um chuirmdheochaibh, O'R. Poems 227 . do bháid chormfuinn Chorcoige `festive soil', O'Gr. Cat. 386.13 . re finnleasaibh . . . an chuirmlissin, DDána 70.16 . minic gairmim im chuirmlind, Acall. 4687 ; 'boisson de bière' Études Celt. vii 15 . See cuirmthech.

With adjj.: tar cuan gcormbogabaidh, DDána 89.3 . dūn meic C. coirmfleagaigh ` ale-feasting ', Ériu xviii 66 § 35 . chuíni ceolda cormḟleadaig, viii 68.z . gille coirmmilse Cruacháin, DDána 71.21 . ō clár cormthana C., ZCP ii 334.2 . do ríoghraidh choirmthinn chláir Íle ` ale-stiffened ', SGS iv 138 § 5 . a gcrích ghéiggil chuirmthigh Ch. abounding in ale, O'Hara 1683 .

? With verb: coill Bhanbha i gcuirmmeabhaidh cuinn, DDána 106.20 .

do-futhraccair

Cite this: eDIL s.v. do-futhraccair or dil.ie/17715
Last Revised: 2013

 

Forms: -thracc-, -tharc-, -thrac(c)-, daduthraccar, dūthraccair, duthraccar, dodúthracair, dodúthracar, duthracmar, duthraicmit, dofuthractar, dudfutharcair, dufutbarctar, doduthris, duthairsir, duthairser, dufuthairsetar, du[duth]airsetar, duthrised, duthras, mídúthrastar, mídusthrastar, midúthracair, dunfutharset, duthraigim, dúthracht

v (* dí-fo-tracc-, Pedersen Vgl. Gr. ii 653 ) desires, wishes . A `preterite-present', GOI § 619 (see also 543, 694), `Prat. (meist mit Präs.-Bedeutung)', Ped. Deut. forms in O.Ir. glosses show -thracc- in present meaning, -tharc- in pret. meaning in indic. In later lang. only -thrac(c)- appears. Sigmatic forms have both ¤ra- and ¤ar-.

(a) As indic. pres. 1 s. ni luct Corint nammá dia nduthraccar sa a maith si[n] acht daduthraccar donaib huilib nóibaib file in Achaia, Wb. 14b6 (on repetition of preverb see Ped.). duthracar . . . cach ní bad tol duitsiu do dénam, LL 228b18 ( TTr. 845 ). duthracur-sa dul lett, Lat. Lives 82.7 . is dait don-úthracar-sa it is thou I wish to have it, FB § 9 . dúthracur-sa a Dé, comptís dírge mo shéta, PH 4007 . 2 s. ní nach dūthraccair (na duthraccar, v.l.) duit fēin . . . do duine ní accobra, ACL iii 312.y = ni na duthairsir deit fén, LB 261a9 . 3 s. feba tūaithi don mac dodúthracair (dodúthracar , LU), TBC-I¹ 1048 . duthracair a thomailt dia coemsad, PH 8367 . 1 pl. ní na dáil duthracmar ar cara do thuidecht, TBC-LL¹ 3181 . cach maith duthraicmit fein, CCath. 5135 . 3 pl. dofuthractar for nimdibesi they desire that ye should be circumcised, Wb. 20c23 . rel. doduthractar olcc dunn, 26b1 .

(b) As pret. 3 s. cia dudfutharcair a bas though he desired his death, Ml. 52 . duthracair Michol . . . a mbith i cairddes, SR 5941 . ni duthracair marbadh, Laws i 244.8 Comm. duthracair coirm do dénum dona heclasib, Lat. Lives 72.1 . roba maircc daerbrathair dodhuthraccair duinemharbhadh a dherbrathar, AFM v 1804 . is é duthracair a malairt féin forna bráthrib . . . he was willing to accept his own ruin . . ., PH 1672 . 3 pl. dufutbarctar som ol[c] doib ceruptar enartu they wished evil to them, Ml. 49a17 . dúthracdar uili thocht lais `all longed to go with him', Ir. Review 1912, 248 § 8 . co dutrachtachatar (sic) comad rig . . . doib, BB 412a40 .

(c) Sigmatic forms. Subj. pres. 1 s. doduthris, Wb. 20b9 . dofuthrisse a biuth im gnáis féin gl. quem volueram mecum retinere, 32a9 . bid lais cenco dūthras dó 'it will be his though I desire it not for him' Ériu xx 192 § 7 . 2 s. ní dúthrais a bithingnais, Thes. ii 291 § 4 . ní ná duthairsir (nó duthairser) deit fén, LB 261a9 . ? 3 s. ní do c[h]arait ní dūthriss, ZCP vi 267 § 5 . 3 pl. air ci[a] dutairsetar (leg. dufuthairsetar, du[duth]airsetar?) som ingraim inna firían ní chumgat . . ., Ml. 56c7 . Impf. 3 s. ar na tomnitis . . . nad duthrised a nícc, Wb. 4d17 . ? Pass. bid lais cen co duthras dó though it has not been wished for him, PRIA xix 540 § 7 ( LL 146b14 ). Fut. 3 s. ar cech ṅduine mídúthrastar (mídusthrastar, MS. midúthracair, v.l.) dam . . . who shall wish me ill, Thes. ii 356.19 (Hy. vii). intí dudrastar ní don mac so `who would wish (to do aught) for this boy', BDD § 8 . 3 pl. huare dunfutharset because they will desire it, Ml. 54a28 . In later lang. as active vb.: dūthraiccim dul béo a ttalmhoin, KMMisc. 358 . duthraigim, Lib. Flav. i 11vb34 . amal dúthracait, PH 6249 . mairg enfear dodūthraig sin, ZCP viii 229 § 5 . mairg dodhúthraigh dath nár thuill, 3 C 13, 838.1 .

Vn. dúthracht.

1 farrad, farruth

Cite this: eDIL s.v. 1 farrad, farruth or dil.ie/21319

 

n ale (B. na f.): farrad (.i. linn) maith is fin, ZCP v 489 § 14 . fil and farruth (.i. coirm) de sruth glan, Hib. Min. 47.17 (farrtha .i. cuirmm v.l.). farthud (fairr v.l.) .i. cuirm, O'Dav. 1013 (quoting preceding ex.)

2 flaith

Cite this: eDIL s.v. 2 flaith or dil.ie/22282

 

n f. (prob. same word as 1 laith `liquor,' the f being due to influence of 1 flaith or association with 2 finn) liquor, esp. ale or beer: f.¤ find milk: f.¤ .i. [fó] laith ... f.¤ didiu déde fordingair .i. coirm ┐ loimm. ut est isint [Ṡ]enchas már .i. f.¤ [.i.] laith find ... .i. ass na mbo, Thr. Ir. Gl. 19 = f.¤ .i. fo-laith. laith .i. cuirm. bīth dano laith .i. ass, ut est isin tṠ. M.: laith finn, etc., Corm. Y 575 (quotation fr. Laws i 64.4 ). Hence perh. f.¤ .i. cuirm no lionn, O'Cl. ba derglaid (.i. ba lind derg .i. ba f.¤ derg), Thes. ii 337 ( Hy v 38 Comm. ). ind airdech cosin dergḟlaith, ZCP xx 220 § 9 . 221 § 11 (Baile in Scáil; derglaith, ZCP iii 460 ). inn uair ropo thressiu f.¤ firu when ale overpowered men CRR 13 . corbo treisi flait[h] firu, ZCP xi 61.15 . co na hesboi Doelgus in laith [flaith v.l.] forrabái Oengus, Cáin Ad. § 18 (with play on double meaning). Here perhaps: brocóit flatha, Ériu iii 104 § 35 . Cf. flaith-ólach s.v. 1 flaith, Compds.

genaide

Cite this: eDIL s.v. genaide or dil.ie/25645

 

n (1 gen.) , f. a mock, a laughing-stock : bille .i. genaige, amail atā : dā n-ó bill fort .i. genaige, Corm. Y 179 (= Fél. cxiii gl. 3 ). scuit .i. genaide .i. is cāi fāitchessai fora mmbíi ; nō cāi fāitbiuda, 1184 . scatān .i. scuit inn ena .i. genaid (genaige v.l.) ind uisci the laughing-stock of the water, 1194 . fúathledb genaige a delb ... a pattern of mockery, Tec. Corm. § 33 . is e bas genaige tra | cach duine nacha cuala, Rawl. 158.15 . fri coirm n-genaide ┐ fri biad n-genaige, IT ii 1 , 174.2 . lanamnus genaige, Laws ii 356.11 = Stud. in E. Ir. Law 74 § 36 . atberthar bid genaide (genaige, LL), RC xiv 426.5 = LL 111a33 . ná ben re genaidhi i cath (`a buffoon,' O'Gr.), Acall. 583.

1 inis

Cite this: eDIL s.v. 1 inis or dil.ie/28744
Last Revised: 2013

 

Forms: inis, insi, indsi, indse, insi, innsi, indsi, inse, índis, inse, inseo, insi, insi, indsi, inis, indsi, inse, inseda, innseadha, insi, insiu, indse, inseadha, inse, insi, innsi, indsedh, inseadh, insib, innsib, indsibh, innsibh, insedhaib, innseadhaibh, insibh, inis, nInis

n ī, f. In Mid and Mod. Ir. freq. inflected in pl. as dental stem. n s. inis, Corm. Y 744. Imr. Brain § 4. LL 13a31 . insi, Anecd. i 1.4 . Laws i 16.12 LL 13a20 . indsi, Anecd. i 1.7 . indse, Metr. Dinds. iv 92.15 . a s. insi, Imr. Brain § 61 . LU 3358. innsi, Lat. Lives 107.8 . indsi, Laws i 78.12 . Anecd. i 1.7 . inse, Thes. ii 299.7 ( Hy. I pref. ). LL 181a38 . índis, LL 395a31 . g s. inse, Thes. ii 241.18 (Ardm.). Imr. Brain § 61. Fél. July 7 . inseo, Thes. ii 241.18 (Ardm.). indse, LU 3356. insi, Trip.² 2427. LU 9150. d s. insi, SR 4008. LU 3379. indsi, Anecd. i 1.6 . SR 4009. Laws i 12.z Comm. inis, Anecd. i 1.3 . Fél. Aug. 8. Laws i 16.6 (sic leg., Stokes, Laws Crit. p. 22 ). Acall. 6558. n p. indsi, IT i 190.31 . inse, Todd Lect. vi 2.13 . inseda, Cog. 140.3 . innseadha, AFM i 564.6 . a p. insi, Ml. 89d18 . Trip.² 2424 ( insiu , v.l.). indse, Alex. 884. inseadha, Keat. i 200.59 . g p. inse, Ml. 89d18 . Imr. Brain § 25. insi, Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, xxv 439 § 7 . innsi, AU i 512.x . indsedh, i 490.13 . inseadh, TD 20 § 49. d p. for insib , Thes. ii 299.15 . innsib, 312.1 ( Hy. II ). indsibh, SR 3396. innsibh, Aithd. D. 29 § 18. insedhaib, SG 64.x . innseadhaibh, Dán Dé xxviii 39. insibh, AFM iii 326.x . n du. di inis , ZCP i 420 § 183. See IGT Decl. § 150.11 and KZ xxviii 146 § 3.

an island (very common in place names, see Hog. Onom., Indexes to FM., AU, etc.). i.¤ ab insula , Corm. Y 744. inis .i. nesos graece, insola interpretatur , O'Mulc. 734. cen muir dia etarscarad fo chosmailius n-inse, Ml. 89d18 . lasinn uile talmuin ón file im na insi imacuairdd, ib. dul for insib mara immach, Thes. ii 299.15 . muchatócc inse fáil augustín inseo bicae, 241.18 . immeraad in n-i.¤ immecúairt, Imr. Brain § 61. Manandān mac Lir, cendaighe amra robūi a nI.¤ Manann, Corm. Y 896. Máel-rúain ... grían án inse Góidel, Fél. July 7 . maicc Nessáin ónd i.¤ , Fél. March 15. corogab tir ... | i n-insi Deprofane, SR 4008. i n-insib i mmedón in mara tened, LU 2193. ingen ríg Insi Fer Falga, 9150 . la tri cenela saera randsat in indsi so, Laws i 78.12 . muirinis mara ina beir ceathra (one of the places into which distress is not taken), iv 6.10 . Siuchraidh mac Loduir iarla Innsi orcc of the Orkney Islands, AU i 532.10 . a n-indsib Orcc ┐ Catt 'Orkneys and Shetlands' Celtica xiii 4 , Peritia xii 315 n. 85 . Ragnall mac Gothraidh, rí na n-innsi `Lord of the Isles' (i.e. of the Hebrides), 512.x , Rannsachadh na Gàidhlig i 14 . rí Innsi Gall, AU 989.4 . a hInnsib Gall, CMT² 38 § 51 . tri longa do longaibh Gall na n-Innsi do shlat do Ulltaibh, ii 58.17 . inghion Rígh innsi Fionnghall, Caithr. CC 24 . a hinsib Mod muirech `sea-girt islands of Mod' (i.e. the islands in Clew Bay), Metr. Dinds. iii 408.5 . as na hindsib .i. a Créit, a Cicir, a Sicil, a Corsic, PH 5388. atat di i.¤ a fudomhuin in mara sin, ZCP i 420 § 183. Cathal ... do mharbadh la Cénel Eogain na hInnsi (i.e. of Inishowen), ALC i 70.10 . an bhréiginsi lér fhaoi Art (of Ireland), Studies 1921, 75 § 18 . dá ghimhis don ghoirmṠinainnsi | uman n-i.¤ adhmholaimsi, IGT Decl. ex. 1395. for insedhibh uisccidhe no for olénibh mara, Hugh Roe 178.14 . As nom. loc. Ennis, co. Clare: dá bhrághaid uaim i nInis , DDána 77 § 1. mainistir Inse i ttuadhmhumhain, AFM iii 326.6 .

an island (often artificial) used as a storehouse or fort: 'na duinib trénaib daingnib | inna indsib eradblib, SR 3396. daroclasa a n-indsi ┐ a nduini ┐ a ndingnada, BB 500b35 . ni chumdaigem mura na paláti na tegdaise rígda na indse for uscib, Alex. 884. ro daingnit leis ... dúin ocus daingni ocus inseda, Cog. 140.3 . M. ... do indradh Condacht ┐ do thoghail a híndseadh `M. harried Connaught and destroyed its (artificial) islands,' RC xvii 344.13 .

In many poetic names of Ireland , e.g. rannsadar a maic ... | i.¤ n-Airt, Metr. Dinds. ii 38.46 . i.¤ Bhanbha na ttrí ttonn | do ṡlonn sí trí hanma sin, IGT Decl. ex. 1152. mór antrom inse Banbha, Keat. Poems 981. i.¤ Bhreagh, TD 1 § 2. i.¤ Ealga, eadhon, oiléan uasal, Keat. i 98.23 . go hi.¤ aoibhinn Ealga, Keat. Poems 10. Gnia ... cenn crabhaidh insi hEmhir, AFM i 514.20 . tilid Éirinn gan ainimh | a héineing d'I.¤ Ḟuinidh `they rule Ireland without reproach, from one corner to the western land,' TD 10 § 11. cid mesc lib coirm inse Fáil, IT i 133.1 . is ferr d'andrib Inse Fáil, Metr. Dinds. iii 202.45 . an seachtmhadh hainm (i.e. of Ireland), I.¤ Fáil, Keat. i 100.52 . fata srúm gimhsi gach gille | ag súr Innsi finne Fáil, IGT Decl. ex. 1405. ar fhud Innse Laoghaire, DDána 77 § 8. an ceud ainm tugadh ar Éirinn, I.¤ na bhfiodhbhadh, eadhon, oiléan na gcoillteadh, Keat. i 96.11 . an t-ochtmhadh hainm, Muicinis, 100.66 .

lemnacht

Cite this: eDIL s.v. lemnacht or dil.ie/29883

 

Forms: lemnachta, lemnacht, lemnaicht, leamnachta

n m. Earlier lemlacht (2 lem + 1 lacht) g s. lemnachta, Trip.² 154. LU 8120 ( FB 9 ). lemnacht, SR 998 (for lemnaicht?). lemnaicht, Rule of Tallaght 11. m ., IGT Decl. § 25 (g s. -aicht, -achta). f., § 26 (g s. -achta).

New milk, milk: lemlacht .i. lacht tēith .i. lem cach tēith, Corm. Y 802 . lemnach[t] (sic leg.) gl. mulsum, Sg. 73a9 (cf. vaccam mulsam, Ducange s.v. mulsa ). l.¤ gl. mulsum, Ir. Gl. 782. mulsa .i. leamhnacht, ACL i 335.65 (Med. Gl.). úachtar ar le(a)mlacht dó, Críth G. 63 (`mixed with new milk?', notes). óchtar ┐ lemlacht ┐ . . . bláthach, 75 . caire . . . lan do l.¤ , Laws ii 254.2 . l.¤ la cat, iii 532.4 . (proverbial phrase, cf. BB 25b34 , Keat. i 160.9 ). uir minn ┐ bocor ┐ lemlacht n-aire (to be applied to a tree stripped of its bark), Laws iv 148. 21 Comm . línaid a llestar dō do lemlacht, ZCP viii 310.13 (Laud Gen.). manam thi lemlacht atbel nunc, Irish Texts i 8 § 26 . littiu lemnachta, LU 8120 ( FB 9 ). trian na dabcha d'ḟuilib dóene . . . oentrian do l.¤ ara lár, LL 302b30 . ro mhianaigh leamhnacht acht ni tharla bó isin recleis, Lat. Lives 72.10 (pusillum lactis). ro línad leastar lan d'uisce do Brigit co rosoudh i lleamhnacht, 11 (lacte calido). a lacht et a loim et a lemlacht, TBC-LL¹ p. 199 n. 8 . sruth lachtmilis leamnachta , RC xxvi 136 § 8 . is é in l.¤, in chanóin chomdeta (of milk seen in a vision), xiii 74.14 . cid coirm, cid croith, cid lemlacht, Ériu iii 104 § 34 . ibhaidh in cat i[n] lleamnacht, BB 25b36 . mīan banāentuma .i. l.¤ , MacCongl. 99.19 . meic lemnachtai immglain, 33.19 . ar na linntib lemnachta do f[h]āgbaidīs na hōg-ba, ML² 36 . ag iarraidh lemhlachta, BNnÉ 29.25 . a dtabhradh bó laoigh do leamhnocht, PBocht 10.6 . doirtis an leamhlacht, Content. xxviii 20 .

líth

Cite this: eDIL s.v. líth or dil.ie/30340
Last Revised: 2019

 

u, m. (perh. vn. of lenaid (cf. O'Curry 573 cited below), but see Thurn., Festschr. Stokes 20 - 2 ; Meyer, Imr. Brain i xvii ).

I

(a) festival, feast-day : nachib berar . . . inna llíthu et a ssapati gl. in parte diei festi, Wb. 27a24 . arna lithu gl. propter . . . festa, Ml. 47b2 . nípu séit samil ┐ ind líthe Veteris, Ardm. 170b2 ( Thes. i 495 ). l.¤ Germain, Fél. Oct. 1 . l.¤ fris cuirtir grethae, Jan. 25 . laithe litha, May 5 . i nóen na líthsa, Ep. 20. etach fri lith . . . no lit sollamain, Laws i 126.15 Comm . Cf. bretnas arnaisc a brat ime, delg ┐ lita sollaman, O'D. 975 ( H 3.17, 679c ) (examples of valuable mairb-dile). in martír . . . dia ta l.¤ ┐ foraithmet i n-ecmoc na ree-si, PH 1104 . lith ┐ sollamhain naomh M., AFM ii 1084.14 . l.¤ .i. sollamain, O'Cl. Note also: ar líoth síorghola `upon an occasion of continual weeping' (Gloss.), O'R. Poems 2602.

(b) festivity, entertainment, rejoicing : bil banbruth / forosnai l.¤ luáchet `which illumines a feast', LU 7420 ( BDD 100 ). fri sia úathib ibiu lithu in Christo Jesu (words of Patrick about to drink), Trip. 54.15 . ba erdath ┐ ba lith mor . . . la C.C. ann . . . dona bráithribh, Mon. Tall. 68 . díairithe lítha `prodigal at a feast', Tec. Corm. § 16.44 . ba loisi lítha luamairecht an ti do boi ann sin, ML² 1576 . MacCis cen líthaib fo lén, SR 6477 . ebair coirm cid iar lithaib, LL 19093 . a rú co crích nír cuired / clú l.¤ arar' lámuiged `wherein fame for feasts was sought', Metr. Dinds. iii 56.40 . bréc ilar l.¤ fri labrad, / acht adrad ríg na n-uile, i 28.3 . ro frithailit do cech maith ┐ do cech l.¤ iat, Acall. 6845 v.l. náir gan líoth ag duine n-a ndiaidh `he who succeeds them may well rejoice', Aithd. D. 17.10 . Attrib. g s. buidnib lítha, Snedg. u. Mac R 10 § 27. ? Attrib. g pl. ar búaid tuath l.¤ Luignech `festive', Arch. Hib. ii 54 § 4.

(c) activity(?): l.¤ .i. leanmain, ut est, ni l.¤ do Maisi ar leapain Inthra, O'Curry 573 ( H 3.18, 285 ). lith ┐ tond lanamain (.i. gene) na traiged `activity', Auraic. 1815. ? trí chet abgitrech ro scrib / ba bil lith a lám, LL 352 marg. inf. ba bil l.¤ a lám, 373b24 = Mart. Don. 78.19 (`touch'), perh. for lúth. l.¤ .i. luth .i. on luth gáir, O'Cl. Oengus oirdnidi / ardmaith . . . / or fo lan luissi / lith nimcomḟighe, IT iii 55 § 104 .

II

(a) luck, prosperity : co roimchla l.¤ i fectsa. Ériu iii 140.163 . ni ba l.¤ do'n fleid will not be a success, MR 18.1 . ba hé mo líthsa co mbad hé docorad and, LU 6933 ( BDD 54 ). is tú doroacht do maith ┐ do l.¤ dúib, Metr. Dinds. iv 304.19 . ní lind atá maith ná l.¤ in laithe so, Comp. CC 99.5 . See also below under compds. lith gacha labartha leat may your words prosper, MR 160.5 . do maith ┐ l.¤ dúib tibi prosit, LL 279b 33 ( SG 414.25 ). nocon ḟétaim less na l.¤ , LL 208b26 . cómhairle ar les ┐ ar lith Uladh, ITS v 8.20 . l.¤ .i. sén uaire passing prosperity, O'Cl. lith sén nó uasal, O'Curry 1282 ( H 3.18 p. 534 ). lith .i. sona, Lec. Gl. 471. ? do fomna Déissi do lith áinfir, SG 80.1 .

(b) Hence omen: adrad lítha `worship of auguries', Hail Brigit 14.14 . cia lit[h] bét for sétaib suadh, Anecd. i 52 § 14.

III

(a) In phrases. is l.¤ la pleases: is l.¤ lim-sa do chomlann . . . d'fhaghail, MR 296.1 . nír lith leis, 250.22 . `dammad l.¤ letsu'. `is l.¤ immorro', LL 230a26 - 7 ( TTr. 958 ). ró doghruinne nar líoth lais, DDána 73.30 . dá madh l.¤ ┐ dá madh lánurlamh ré Lugh, Cath MT 466 . gníomhradh nach líoth linn, Keat. ii 4457 . nir ba l.¤ (nir mhiadh leo v.l.) leo / suide na longad, FDG 209 . l.¤ laithi: Laegaire Lorc ba lith laithi / ro gab Lifi lucky was the day, Lec. 303c42 ( LL 4875 ). fó l.¤ see 1 fó; cf. ragat, cenip fo lith lem, BNnÉ 304 § 14 . olc l.¤ lit. it is bad luck , hence as quasi adv. alas , opposite of fó l.¤ : olcc l.¤ on, abannscal. olinmanach intan robonárlet peccad do denum, RC xxxi 303.25 . olc lith, ol in clerech, na rabha cidh anmcara accut, xxvi 362.17 . olc l.¤ dolluid ind nathir / cosin n-athir dia chathir `an evil day', Imr. Brain 45 . olc li[th] don bith cráifeach `an evil hap', Ériu xviii 62 § 20 . olc l.¤ i torchair mac Duind, LL 195b20 ( díl, Metr. Dinds. iii 150.9 ).

(b) Freq. in chevilles: lith gan acht, Fen. 348.21 . lith cen ail, RC xxiii 420.5 . l.¤ cen chaemna, Arch. Hib. ii 73 § 47. lith cen geis, SR 275 , TBC(C) 2102 . lith co n-aiph, ML² 756 . l.¤ co mbuaid, Fing. R. 450 . lith nach gann, Acall. 2518 . lith ngaile, Metr. Dinds. iii 66.1 . lith ṅgle, TBC-LL¹ 1677 . l.¤ ro lá, LU 2837 ( ZCP xviii 172.7 ). l.¤ úas tuind `a festival over the waves', Ériu iv 136.y .

Compds. ¤adba: hit lithadba festal dwelling, Corm. 4.z . ¤baile: gáet co l. láechbress `exulting in fury', Metr. Dinds. iv 176.2 . ¤laithe festival (in some of follg. perh. phr. l.¤ laithe, see above): líoth laithe .i. la sollamna no fésda, O'Cl. 'sin chethramad líthlathiu (of week of judgment), SR 8101 . fri ceilebrad ind líthlaithi hisin, Lat. Lives 5.5 . ma teccmai lith laithe no dail no thocomracc tuaithe, Laws v 396.21 . il lithlaithi na Samhna, BLism. 109ra24 . Also perh. omens: séna ┐ soloda ┐ líthlatheda lána, LL 219b8 . sén nā soladh nā líth laithi-si an laoi aniú, Cath MT 215.

mesc(c)

Cite this: eDIL s.v. mesc(c) or dil.ie/32044
Last Revised: 2019

 

I adj. o,ā.

(a) drunk, intoxicated: gl. ebrius, Ml. 125d10 . nī ib fínn combi mescc, Wb. 28b24 . ra dáled lind fair, gor bo m.¤ medarchaín é, TBC-LL¹ 3025. iar n-ōl . . . ┐ attē mesca, AU i 528.5 . batir fælti meisc fir Ulad, IT i 138.1 (LU = gumdar mesco, Eg.). Compar. + de: noco mescaiti he in lind d'ol, Laws iii 202.6 . (cryptic) maincesg .i. mesg, Goid. 79 § 281 (Dúil Laithne) , ZCP xlix-l 613 .

(b) transf. of liquor intoxicating: lind messc, O'Mulc. 402. deoch . . . don linn mheisg, ZCP ix 172 y . cid m.¤ lib coirm inse Fáil, is mescu coirm tíre máir, IT i 133.1 . cáera . . . at mesco cach fín, LU 1359 ( RC xxi 378.1 ).

(c) mixed, confused, muddled: is m.¤ lemsa anī-siu, ni ermaissim, TBC-I¹ 293. conid m.¤ fria rim their number is not clear, 302 . is m.¤ for árim fort, TBC-LL¹ 656 = as mesg let le a airem an t-ardmes sin, St. measc a ciall ag indisin sceal, O'Dav. 1267.

II Subst. o, m. (a) confusion, pell-mell: bá cróda in m.¤ dorat Achíl for na slúagaib, TTr.² 1014. co m.¤ tuir noithig Nebruaid (i.e. the confusion of Babel), LL 130b36 = Trip. 530.19 . (b) a drunk man (?): cía as subhaighe iná measg? 'what is merrier than a drunken man?' Celtica xviii 113 § 7 .

m.¤ ar m.¤ in confusion, mixed up: co mbittis [na mairb] mesc ar mescc fris na beoaib, CCath. 3489. atáid na catha mescc ar mescc, Cog. 200.13 , cf. 198.15 . imacomrainicc dóibh . . . co mbátar mescc ar mhescc, AFM vi 2214.26 .

i m.¤ (with gen.) in (into) the midst of: luid i mmesc na n-anmanna, SR 1134. ar ndul damh a mescc ind áir, Anecd. i 30 § 41. a m.¤ a bidbad, Irish Texts ii 42 § 17. Aedh . . . do thiachtain i mesc Connacht, AU ii 350.18 . i mescc Gall, AFM vi 1920.17 . in bhar measg (= in medio vestri), TSh. 7047.

Compds. ¤bendacht: beandacht mara, mescbeandacht, beandacht thíri blessing of conviviality (?), ZCP viii 560.6 ( Lec. 191b ) = mescbennacht, BB 280a5 . ¤merugad: ro bátar bliadain ar in mescmerugud sin roaming astray , Mer. Uil. 14. ¤óclach? di muntir masclaig (.i. mescoclaig) muaid, LL 364 marg. sup. Cf. mescbúaidrid.

Load More Results