Search Results

Your search returned 16 result(s).

aisec

Cite this: eDIL s.v. aisec or dil.ie/2482

 

Forms: aiseag, aisiog

n o aiseag m. IGT Decl. § 11 , §104 . aisiog, Verbs § 65 . See Lochlann ii 213 . act of restoring, giving back; restitution, restoration: a gell slán cona ḟuillem do aisiuc, Críth G. 288 . in ni do berar inn do aisiuc as in-oigi, Laws i 48.8 Comm. aithghin commaith d'aisiuc on fechemuin, ii 10.7 Comm. is eicen do in rath da.¤ uad, iii 130.20 Comm. ba hingnad a.¤ (of a wolf giving back a sheep), Trip.² 147 . cach assec cona thasséc, TBC-LL¹ 1929 . bā hā.¤ cen taisec, MacCongl. 73.24 . aisic (asec, asiuc v.ll.) a chreiche ┐ a einich do M., Anecd. ii 73.1 . fria a.¤ don scolaige `to be delivered to the scholar', MacCongl. 43.3 . do chuinghidh aisicc a chruidh, AFM vi 2104.4 . asec a rige fein do, Ann. Conn. 1250.2 . do chungid assic Helena, LL 234a23 ( TTr. 1269 ). ria slán-aisec . . . docum a máthar doridhissi `safe return', RC xxiv 62 n.5 . slánti d'aisiuc duit, PH 804 . d'aiseag radhairc a intinne dhó, TSh. 9269 . lá ar aisiog ní fhuighe sionn / dar chaith mé I shall not get back any day I have spent, Dán Dé v 3 . m'fhuighle dámadh áil d'aiseag if one wished to answer me back, PBocht 16 § 32 . ? dul fri cath mas fer fine do cuaidh a trebairi he haisic catha tar a cenn; mana tarda, tabrad budein diablad catha a reib coisicartha, O'Curry 394 ( H 3.18, 220 ). Note also: aiseag a purge, a vomit , P. O'C.

coindfe

Cite this: eDIL s.v. coindfe or dil.ie/10327

 

Forms: coinnfe, cuinfe, coindme

adj io, iā. Also coinnfe, cuinfe, coindme. proper, fitting : it huissi no it cointfi gl. digni sunt morte, Wb. 1c7 . ba coinnfe do iosa, Blathm. 17 . ni bu coinnfe chobhfola (of Jews' treatment of Christ), 44 . miadh contfe ar cach `proper honour', Laws iv 344.15 Comm. ba coindme a comrac, LU 6060 = contine, TBC-I¹ 1588 . As subst.: fo coibne . . . coinnfi on ceill sin no commaith , O'Dav. 473 . do renur coindfe(d) collu cochta cernad, O'D. 2205 (Nero A 7, 142a) `properly paid for are men's faces', O'Dav. 346 . direnar cach dúil dia coindfi fadéisin, O'D. 1375 (E iii 52, 26a) cited O'Curry 1422 ( H 3.18, 639a ) `according to its own propriety', O'Dav. ibid.

Cf. cuinnisem .i. c.¤ arisma .i. dún co trebaibh, O'Curry 93 ( H 3.18, 66b ). ? conn . . . a quo cond condfæ . . ., O'Mulc. 236 .

2 com-

Cite this: eDIL s.v. 2 com- or dil.ie/10555

 

pref. forming equative of adjj. See Meid, Beiträge 224 ff.

(a) With follg. FRI (later LA): comdhub fri h-éc a drech, Corm. 36 s. prúll = duibidir éc, Corm. Y 1059 (p. 91). fri athair fri Spirat naop / as oenta dho as comcaomh `he is their peer', Blathm. 197 . intí as chominmain lais fris féin whom he loves as himself, LU 2660 . is inad bad chomébind / ra les L., LL 6367 ( ZCP xxiv 142 § 54 ). corub comisel comorbo uasal fri hisel, O'D. 2231 (Nero A vii, 154 b). coimhédtrom riú, IGT Introd. 6.1 . gen co tainic oigh ris nar comglan Eoin `there never was virgin purer than John', BCC 430.23 . coimdhirech le múr, BNnÉ 65 § 97 . With ocus: ropo chomderg (dirggidir, v.l.) a haiged ┐ corcair líac L., Ériu iv 104.11 . ? ní comloma cnáimh ó choin / 's ó mhnáibh comhranna Í Ch., IGT Decl. ex. 1150 . Note also: ní frīth sinne uile commbuidech rīam cosirāir we have never been so grateful, BColm. 20.19 .

(b) Adj. as subst. with prec. poss.: ni raibi ríam a chomḟíal never was there so generous (a king), Metr. Dinds. iv 344.75 . nocon fhaca . . . a com-alaind, YBL 313b42 . a gcomhchuanna any as comely as they, DDána 114.19 . nat[h]air a comhgarg, RC xxi 396.31 . do comhog one as young as thou, ZCP vi 104.14 . a comhmór sin as many as that, BNnÉ 226 § 125 . Formations with nouns are given as separate entries.

(c) Often with partitive DI and/or follg. clause: a commaith do rígh, Stair Erc. 2240 . nír agair neach . . . a comuinnterdha . . . do aghair Eoin, Smaointe B. Chr. 3223 . do daingnigh si a comh-laidir sin annsa tribloid, co ndubairt si . . . , 3133 . lena chomhardso do sdaid bhethadh as go bhfoigheonmáois = with so high a vocation as to serue, RSClára 36b . ina chommōr so do mhéudughadh . . . ionnus . . . go mbethí infhedhma = in so great multitude . . . that . . . you shal be able, 143b . cofuilitt a comger sin co tollfadis mur doghendáis deilcgne, Maund. 14 . a comhsóghamail sin do betaigh, BCC 438.18 . Cf. an coímhghearr sin d'aímsir, CF Eg. 341 .

(d) With follg. noun in gen.: comhmaith an cheirt . . . , O'Hara 1209 . ni boi . . . comhmaith Conaill, MR 152.2 . comhmór na hÉireann do ríoghacht `so large a kingdom as Ireland', Keat. iii 86 . commór in áir . . . le combeg an tslúaigh, Expugn. Hib. 16 . comhonóraighe na hÉireann do chrích ┐ comhuaisle gach foirne d'ár áitigh í, Keat. i 76.39 .

(e) With follg. ocus and clause: as chombind la cach fer guth araile ┐ betís téta mendchrot men find each other's voices as musical as harpstrings, LU 7018 ( BDD 66 ). coimminic is chruinnighes an bhanab na sethracha as often as, RSClára 99b . bheith coimhimnígheach timcheall ghrás Dé ┐ bhíd etc., Donlevy 472.22 . comluath ┐ do glac sé é as soon as, BCC 104.11 . coimhmeinic is féidir leo `as often as they can' (with ellipse of ocus?), 478.18 . In Párl. na mB. in sequence: cómh maith ┐ do chuirios . . . is mar [sin] ēirghid, etc. just as . . . so, Párl. na mB. 749 Cf. 1255 , 1372 . With difft. conj.: gur gníomh ē cómh óirdhearc iondas . . . go madh chóra . . . , Párl. na mB. 61 .

(f) With ocus sin and follg. clause: deichneabhar . . . manach do-bheireadh a mbeatha comh cráibhtheach ┐ sin as go mbíodh aingeal ag labhairt lived such holy lives that . . . , Keat. ii 1891 . gur léigeadar an fhoghluim . . . a bhfaillīth comh mór ┐ sin, ionnas nách . . . , Párl. na mB. 2687 . nach beth aon aca comhdhána ┐ sin, as a laibhéorudh = that none be so bolde as to speake there, RSClára 101b . coimhchríonna ┐ sin, ionnus gomadh mó . . . , 84b .

(g) With follg. sin: na teccaidh comhgar sin . . . duinne so near, BNnÉ 218.3 . chomh-follus soin, TSh. 5453 . cómh láidir sin, Párl. na mB. 2084 . comhḟad sin, RSClára 73a . comh furas sin, Donlevy 418.26 . See 1 com-.

? comcadluig

Cite this: eDIL s.v. ? comcadluig or dil.ie/10846
Last Revised: 2019

 

adj ceall comcadluig commaith .i. comcāid log im ceann cille 'an equally good, equally catholic church i.e. an equally holy place with regard to a head of a church', CB 246 § 88 . ? Cf. cathlac.

comchenél

Cite this: eDIL s.v. comchenél or dil.ie/10877

 

n (cenél)

(a) equal family; equal standing or rank; person of equal standing: comchenēl `einen Mann gleichen Standes', Stud. in E. Ir. Law 125 . di comchinoil (leg. -eol ?) .i. di umha of equally valuable material gl. di colaind fadeisin, Laws v 410.10 Comm. comceniul cach commaith .i. cenip comsaer, O'Curry 832 ( H 3.18, 381 ), cf. is comceniul co maith, Laws ii 382.1 . Attrib. g s.: cétmuinter . . . comcheníuil of equal standing, Críth G. 347 . dim chlaind comceneoil, LU 8281 ( FB 22 ). lat' cloind coimgil coimcineoil, LL 386b38 . da cath-chinedh comcheneoil, MR 144.16 . Cf. ni cach comceniuil dochuaidh and not everyone of the same race, Auraic. 230 (comchinel, v.l.) = comchiniuil , 2545 .

(b) kin(smen), (own) family: a choimhchinéal féin, TSh. 3905 . O'R. Poems ┐ a coimchinel, ALC ii 416.4 . dá cinél .lxx. do bethadhachaib . . . com-bésaib examla acomcineōil fēin acu, RC xxiv 379.9 . See also cocenél (supra).

comimda

Cite this: eDIL s.v. comimda or dil.ie/11337

 

adj (imdae): 'ma cethrib c.¤ very numerous , TTebe 3148 . ? commaith bfairgsi ┐ fesa / coimimdha modh maithesa, IGT Decl. ex. 163 .

commaith

Cite this: eDIL s.v. commaith or dil.ie/11494

 

adj (maith) equally, very good : dá ech . . . commathi, LU 8591 ( FB 45 ). ech maith . . . / is c.¤ lí itir muir is tír, SG 242.20 . níbad cháined . . . combar commaithe `equally generous' (of Ailill and Medb), TBC-LL² 31 . be . . . comaith ┐ comceniuil `of equal property', Laws ii 380.z . mat comaithi a folaid, 362.26 . c.¤ bfairgsi ┐ fesa, IGT Decl. ex. 163 .

comṡáer

Cite this: eDIL s.v. comṡáer or dil.ie/11701

 

adj (saer) equally noble, free : tri comurba . . . nis comsaer a cuir, Laws iii 46.18 . mad comsair . . . a cuma lanamnusa, ii 356.30 .i. commaith a cineal, 358.11 Comm. ceithri coimperta . . . / uaisli, cuibh[d]i, comṡæra, ACL ii 140.13 . comhdhaor comhshaor, DDána 72.31 .

comúasal

Cite this: eDIL s.v. comúasal or dil.ie/11939

 

adj (úasal) equally noble : bat comuáisle ar neim, BColm. 34.1 . is comúasal gach duine o bus commaith a tochus, O'D. 553 ( H 3.17, 437 ).

fris-gaib

Cite this: eDIL s.v. fris-gaib or dil.ie/24362

 

Forms: frithgaib, frisgaibed, frithgab, frithgabaid

v (a) in O.Ir. checks, restrains, curbs . In Ml used to transl. Lat. frenare: pres. nachid frithgaib (gl. frenatur) Ml. 55c11 . impf. frisgaibed (gl. frenabat) 49a24 . perf. ní ru frithgab , 124c11 .

(b) in Mid. Ir. opposes, resists: ipv. 2 pl. frithgabaid commaith ocund et regait na fir uaib, LL 283a7 . cethardha fris-gaibiut a cethirslicht which oppose in (= according to the text [called]) `C.' (i.e. which make a distraint illegal) Laws ii 76.22 Comm. ? is cathaigh na frithgaib fola `a trespass that does not involve reciprocal duties as regards goods' iv 126.26 Comm .

Vn. frithgabál, q.v.

gáes

Cite this: eDIL s.v. gáes or dil.ie/25091

 

Forms: gáeis, gáeisi, glan-gaisse, gáisi, gaissi, gáise, gaíse, gāese, gáis, gáes, gais, [g]aís, gais, gāesa, gaosa, gaosaib, gaessaib, gaessu

n (gaíth) m. and f. gáeis (g s. and n p. gáeisi), IGT Decl. §§ 14 , 115 . g s. glan-gaisse, SR 2830 . gáisi, 6027 . gaissi, 3773 . gáise, SCC § 38 . ZCP xi 80.19 . gaíse, LU 10186 . cacha gāese , ZCP xi 86.5 . in gāesa grinn, vi 266 § 2 . gáis, Ériu ii 229.13 . d s. gáes, SR 1907 . gais, IT i 142.6 . a s. [g]aís, LU 7473 . gais, Laws iv 18.18 . n p. gāesa, ZCP xi 86.4 . gaosa, O'Curry 2279 ( Eg. 88, f. 21 (22)a ). d p. gaosaib O'Curry 2485 ( ib. f. 39 (40)c ). gaessaib, SR 83 . a p. gaessu, 7980 . sagacity, intelligence, acuteness : tánic a ngáes timchell Túathi Dé Danann their sagacity circumvented the TDD, MU² 2 ( LL 261b27 ). ní frith gáes ná gart, LU 8327 ( FB § 24 ). a guth a gáes, LU 8447 (§ 30) . eter gáis ┐ álaig ┐ erlabrae, BDD 102a . buaid ngaíse, LU 10186 . is ed as dech cacha gaese doenachtae, ZCP xi 86 § 42 . it ferr gaesa oldas gaes the wisdom of many is superior to that of one, ib. 86 § 42 . gnima glangaisse, SR 2830 . nī gāes fir buirb, Fianaig. 50 § 28 . mad fris gais comairser if thou consultest wisdom, Laws iv 18.18 . trí búada insci : fosta, gáis, gairde, Triads 177 . tria gaeis a gloir ┐ a labra, CCath. 4506 . Cf. cen gáisi ṅglór, SR 6027 . ferrdi gaís glanḟoglaim, MR 160.3 ; 318.29 . u[g]dur gaísi fer nErund, Laws i 22.33 Comm. ciamad amnus co ngais he, 156.8 gl. Cf. v 28.12 gl. ma ta a ngaois ┐ a necna ar is comsaor gach commaith , O'D. 553 ( H 3.17, c. 437 ). ní lor eolus isna haoib roscaduib manib maith a ngaos aicnid, O'D. 2213 ( Nero A vii f. 147a ). ollam gaeisi .i. in tsai brethemun, Laws v 112.13 gl. fechem ar gais, i 84.14 Comm. do Neastoir ... do chind gaisi Grec, TTebe 1448 . ag sgrudad gaisi, 1173 . RC xliii 12 § 6 . do réir ghaoise agus ghliocais, TD ix 47 . AFM vi 2192.14 . rí ... rochacht gaessu Gréc ... who fettered the intellects (?) of the Greeks, SR 7980 . ragaid gaosa a mbagha (= mbādad ?), O'Curry 2279 ( Eg. 88, f. 21 (22)a ). brethem buasach ... go ngaosaib, O'Curry 2485 ( f. 39 (40)c ). coir rocoraiged a cruth | doronad a n-orddugud | fogaessaib glessib (of the winds) they were arranged by brilliant displays of wisdom (?), SR 83.

glasen

Cite this: eDIL s.v. glasen or dil.ie/26010
Last Revised: 2019

 

Forms: gla(i)sín, glaisine, glainsine

n (n s. also gla(i)sín and glaisine, see Cáin Ad. § 52 . Laws iv 276.6 ). ā, f.

a plant used in dying; a plant yielding a blue dye; the dye extracted from woad : glasen gl. sandyx, Sg. 69a28 (see EIF 267 ). Cf. Quandam enim herbam ortensem antiqui habebant, nomine glassen, ex cuius succo tincturam pannorum ... faciebant , V. SS. Hib. i 95 § 27 . n s. Angelica ┐ anagailicus .i. glasen coille, ACL i 335.88 ; 61 . in ghlaisin coille (gl. barba silvana), ib. 341.40 . asara .i. glasin lena (= gariofila agrestis), ib. 330.7 . ásfaid in glassen, RC xiii 462 § 63 . ni dernad ... glaisin bhudh commaith ria, ar cidh edach Ceniuil Fiachrach uili doberthi ina hiarcain (leg. iarcaui? after-cup?) nos-gormfadh (of the dye), Lism. L. 4079 . lin ocus glaisin, Laws ii 370.30 Comm. glainsine (sic), iv 276.8 Comm. fasta[d] iarcae in datha .i. corcair no glaisin, O'Dav. 1295 . fri bratt ngorm, | glan a glaissin, Bruchst. i § 23 . d s. and a s. dofeotar cáircha glassin na rigna ate the queen's woad, RC xiii 460 § 63 . na mill umam ... in nglaisin, Lism. L. 4078 . rug L. in ngúbreith isin glaisin, Dinds. i § 35 ( RC xv 283 ). fon roid ┐ glaisīne ┐ sep, Cáin Ad. § 52 . guirmidir gas do glaisin blue as a sprig of woad, Ériu iv 96 § 14 . g s. trian a cruib glaisne, Laws ii 372.17 . i n-aimsir buana na glaisni, 418.5 Comm. oc denumh glaisne, Lism. L. 4063 . lomrad na cairech il-lomrad na glasne, RC xiii 462.2 .

Compd. ¤gort a field of woad: hi llomrad glassenguirt na rīgna, ZCP viii 311.30 .

íarcain, ? íarcáin

Cite this: eDIL s.v. íarcain, ? íarcáin or dil.ie/26949

 

Forms: iarcáin, hiarcain, hiarccáin, iarcae, iarcane, īarcaine

? n i, f. n s. iarcáin (sic leg.), ZCP xii 238.4 . a s. hiarcain (v.l. hiarccáin), Lism. L. 4080. g s. iarcae (? leg. iarcane), O'Dav. 1295. a p. īarcaine, ZCP ix 457.11 .

`the afterdye?,' `the mother-liquor of the dye-vat' (O'Curry, Manners and Customs iii 121.3 ): niam .i. dath, ut est costadh néime .i. fasta[d] iarcae in datha .i. corcair nó glaisin, O'Dav. 1295. ni dernad roimpi ... glaisin bhudh commaith ria, ar cidh edach Ceniuil Fiachrach uili doberthi ina hiarcain (v.l. hiarccáin) nos-gormfadh, Lism. L. 4080.

Metaph. iss ē benfus glas ndegiunoch for īarcaine Ērenn, ZCP ix 457.11 (Baile Bricín). tāilcend gignid 'na ré ... bid sí iarcáin (sic leg.) cresiēn (? in the sense of making fast the dye of Christianity among the faithful), xii 238.4 (Baile in Scáil).

léas

Cite this: eDIL s.v. léas or dil.ie/29664

 

n (Engl. loanword) lease: mar do ghlacfach (sic) l.¤, aimsir nó téarma ar a bheatha, Trompa na bhF. 6015 . ar an adhbhar ná fuil l.¤ agad ar do bheatha, 52 . gan neart a chur amach acht cum maith (= commaith?) a leasuighe fein `an equivalent for his lease', Trans. RIA xv 34.3 .

seicgnímrad

Cite this: eDIL s.v. seicgnímrad or dil.ie/36878

 

n o, m. (? 1 secc+gnímrad) In the first ex. apparently in the meaning utmost effort . In the second, perhaps a mistake for secainim, q.v.: ac tarraing a feadma ┐ a seicgnimraid astu (of ploughing oxen), Laws iii 268.17 (`perhaps only secc- in the sense of hard, firm', Laws Gl.). damna eich ro cennaig duine annsin ┐ comaith hi ┐ in log do rat dia cind, nocho nfuil tuilliud ris ┐ cid ferr he noco nuil a breith for cula .i. commaith na seoit i lo in cunnarta annsin, ┐ ata in darna set dib ar bisech o sin amach, ┐ ata in set aile ar doombisech, ┐ cemad ris dised menma in fir imuig diubairt dagra ann no in set d'athchur, ce no fasad sec gnimraid aige fein ann, noco cumaing uair ro bu commaith i lo in cundarta iad, O'Curry 2031 ( H 4.22, 55 ).

timpánach

Cite this: eDIL s.v. timpánach or dil.ie/40803

 

Forms: timpanach

adj o, ā (timpán) like a `timpán': a chruit tiompánach théidbhinn, Dánta Gr. 16.116 .

As subst. o, m. player on the timpán: timpanach gl. timpanista, Ir. Gl. 6 . arsentis crutire ┐ timpanaig, LU 10134 . mac in timpānaig na tét, Ériu ix 49 § 31 . ni fes co tanicc na co ticcfa choidchi a commaith do timpanach, Ann. Conn. 1328.12 . sai timpanaig, 1364.10 .