Search Results

Your search returned 38 result(s).

adúath

Cite this: eDIL s.v. adúath or dil.ie/596

 

Forms: adḟúath, aduatha, aduaith, adhuatha

n m. (ad + 1 úath) Also spelt adḟúath. in t-a.¤ , CCath. 769 . g s. aduatha, LB 152b57 . CCath. 4933 . aduaith, 4091 . n p. adhuatha, SR 8158 .

Great dread, horror: adhuatha adbail, SR 8158 . robai tra a.¤ mor ┐ duba . . . sechnon na catrach, Aen. 543 . a.¤ do airscelaib, LL 371c49 = athuath dia n-erscelaib, Hib. Min. 41.29 . bídgais in loech . . . la ha.¤ in gotha truaig, LB 157a57 . ba mór tra adhuath ┐ imeacclu an taidhg sin for gallaibh the foreigners were greatly afraid of that T., AFM iii 328.12 . for nár lásatt sidhe . . . a n-adhuath ┐ a n-ūrgrain . . ., vi 2280.7 . ro gab a.¤ mor in faith, CCath. 965 . bo lor d'adhúath ┐ d'urgrain . . . dona slóghaibh a n-eistecht, 4346 . d'fhághail bháis d'adhuath, AFM v 1584.4 . adhuath errad warrior's fierceness, Stair Erc. 1347 . ar son iomuid héigceart ┐ a nadhfhúatha mhóir, Hosea ix 7 . In phrase is a.¤ la is greatly afraid (of): is a.¤ lium re indisin, LB 157a5 . ba hadhúath mór leis in fís, CCath. 1469 . gomba hadhuath la cach, AFM i 296.2 . ba ha.¤ le cach comrad fris, Ann. Conn. 1256.6 .

Hence in concrete sense monster: ind adhfhuath angide . . . ┐ in torathar, Stair Erc. 1232 .

anairches

Cite this: eDIL s.v. anairches or dil.ie/3318

 

adj (2 airches)

(a) unseemly, unbecoming, improper: co ro shoera ar ttengtha (sic leg.) ar eslabrai n-ainairchis `inept loquacity', Ir. Lit. 26.17 (see eslabrae). etsecht fri briathraib dimaine na fri scelaib anoirchessa in tshaegail, PH 6878 . nirb ḟuighell olc a.¤ , Fen. 348.28 . gan comrād n-anoirc[h]es / gan ēgnach neich, ZCP viii 201.3 .

Subst. impropriety: dímaine ┐ anaircheas in t-soegail, PH 3565 . fri cech n-olc ┐ fri cech n-anoirches, 6868 . cid mōr d'ulc do-gné choidhche / d'anoirchess is d'anḟorbthi, Celtica ii 29.14 . is e na roleic nach nanairchius chuice riam triana eistechtuibh, Lism. L. 4892 . fir Mumhan don leith andeas / gan ainbhfíor gan anoircheas, Keat. iii 575 .

(b) In favourable sense: fer . . . do beredh go hanoirches anní no ghebhedh ` unstintingly ', ALC ii 230.18 .

arecaim

Cite this: eDIL s.v. arecaim or dil.ie/4092

 

v a.¤ comrad . . . eturru took place, TBC-LL¹ 3 . Cf. 1 ad-cumaing, for-ecmaing.

ar-reith

Cite this: eDIL s.v. ar-reith or dil.ie/4267

 

Forms: arriuth, ararethi, arareith, arrethat, -aratha, -arrais, -áirsed, -arrais, -arraid, aroírachair, arroerachair, -arrass, -arrus, airrecht

v ( air-reth-, Pedersen Vgl. Gr. ii 598 ). Indic. pres. 1 s. arriuth, Thes. ii 228.31 . 2 s. ararethi, Wb. 6b22 . 3 s. arareith, O'D. 2212 (Nero A vii, 46a). 3 pl. arrethat, Ml. 56d12 . ? Indic. impf. pass. sg. -aratha, Laws ii 128.2 Comm. Subj. pres. 2 s. -arrais, TBC-LL¹ 1282 . ? Subj. impf. 3 s. -áirsed, RC xxii 402.1 . Fut. 2 s. -arrais, TBC-LL¹ 1283 . Pret. 3 s. -arraid, Hib. Min. 70.20 . Doubtfully as depon.: aroírachair, Trip.² 727 , arroerachair, 1169 , 1179 (see GOI 432 ). Pass. sg. -arrass, LL 3828 . -arrus, Dinds. i § 14 ( RC xv 281 ).

Later somet. with f- in prot. forms.

Vn. airrecht. Cf. árrachtu.

In O. Ir. arriuth gl. adorior, Thes. ii 228.31 ( PCr. 60a6 ). arrethat gl. quare peccatores aduersus iustos arma corripiunt, Ml. 56d12 . Perh. with meaning accuses, brings to trial in: ní latt aní ararethi et ní lat in cách forsammitter, Wb. 6b22 (assails, OIPG Vocab.). ? fer arareith fer arareither, O'D. 2212 (Nero A vii, 146a).

Usually sets out for, captures, overtakes: aroírachair . . .F. . . . in n-abdaine = tenuit . . . principatum, Trip.² 727 . aire coisring iss esidhe arareith tus tuaithi who is head of the túath, O'Dav. 92 (where glossed by fóirethin). ní arraid a gabair ó D. did not get his horse from, Hib. Min. 70.20 . rogab cach ṅdiriuch . . . fo digas na Temrach síar co n-arrass and, LL 3828 . saig brot dún forsin n-echraid dús ar con n-ársimmís (dá ḟios in n-gepmaois v.l. St.) ní díb to see if we can capture any of them, TBC-LL¹ 1321 . meni arrais din chétbulli . . . ní arrais eter chaidche [ar] a amansi . . ., 1282 ( mani thetarrais issin chetforgam . . ., LU 5134 ). nim farraid gaeth, RC x 90.4 . nafairthet (nosfairset; nos fairsidh; nostarrtat; gabaid he v.ll.) 'con tiprait tall, Metr. Dinds. iii 174.83 . ? nos leici uaidib asin tig ina diaid cona harrus, Ir. MSS. Ser. i 182.8 . With FOR (AR): conarraid . . . comrád ḟorru he joined in their conversation, TBC-LL¹ 123 . ro arraid orto `overtook them', Cog. 148.10 . ? muna adma neach asreith (? leg. ar-reith) ar na litheachaibh it accrues to the accused(?), O'Curry 290 ( H 3.18, 1593 ).

carrac

Cite this: eDIL s.v. carrac or dil.ie/8257

 

Forms: carraic, cairrgeadh, caráigecha, carrac, chloiche

n ā, f. Later also n s. carraic. With dental infl. g p. cairrgeadh, Mac Aingil 4661 . Note also caráigecha, CF Eg. 238 . rock, large stone : c.¤ .i. gor-sec . . . nó carn-sec, O'Mulc. 266 . scopula (sic leg.) . . . carrac(h) lasin nGædel, Auraic. 1088 = carrac, 4080 . is di lus bis forsnaib caircib dognither in chorcur buide, Tur. 115 . donaib caircib gl. de scopolís, ib. elta . . . tecait di chlochaib ┐ carrgib, TBC-LL¹ 1330 . ásfaid c.¤ for a druim `a rock shall rise', Metr. Dinds. iv 306.33 . dona cairgib folaich robatar i ndomain na fairgi, Aen. 255 . duilix cacha cairrge, Laws v 484.1 . torad cach trethain ala cairrge, 484.2 . i. . . . otha carraic anunn, 25 Comm. fuaim tuinne fria carraig, Ériu xiii 36.23 . conderna bruar dia cind imon carraic, Anecd. i 15.7 ( SCano 509 ). Bó Boí / ainm na cairrce, LU 4414 . in tan no theiged tar carrce (of body of Etarcomol), 5699 (TBC). domræd rí cairgi blai, IT iii 12 § 21 . co caisirne amal chairrci tenntidi, i 190 .z . in carraic icc a tocosscem, PH 5748 . araile do chloichthres carrag cenngarbh, Hugh Roe² 152.28 . a scalpaibh carrag `the clefts of the rocks', Ériu iii 154 § 7 . féitheach lú[i]th a chuirp . . . ina gcairrgibh crúaidhremhra `the sinews of his body . . . like hard, lumpy rocks', Ériu v 180.301 . go dtug Críosd geall don chathaoir chairrgi (of St. Peter), Mac Aingil 6016 . Of fortified stone castle: an tú ar gcéadaithne, a charrag (: eatharrod), DDána 68.1 . With g s. chloiche: uisce asin carraic cloiche, Grail 3649 . risin carraic clochi, MU² 668 . Cf. ro cuir an sil isin carruic clochdai on stony ground, Grail 1410 . carggi crúada cniss surface rocks, MU² 481 . cairrgi cuain, TTebe 2526 . carraig miledh huge rock, BB 487b38 . Prov. ba comrad re carraic . . . comairli do Congal talking to a stone, MR 166.18 . as cumsgugudh cairge (description of warrior), TBC-LL¹ 5559 .

Fig. i gcairrgibh cuasamhla an chraois, TSh. 10661 . an charruig . . . ad chliabh, Mac Aingil 1200 . ar charraig chinneamhnaigh a chríche déidheanaighe, TSh. 740 . Of persons: do bhí dhamh na charraig (of Diarmaid), Oss. iii 296.7 . ba c.¤ thuinighthe `our pillar' (of St. Francis), RSClára 39b .

In nn.loc.. see Hog. Onom.

Compd. carracbenna sliaph n-urard ` rocky peaks ', CCath. 3803 .

ceilid

Cite this: eDIL s.v. ceilid or dil.ie/8460
Last Revised: 2013

 

Forms: -cleth, cleithe, cleithi, ceilemain, ceilt, celad, cleth

v On indic. pres. 1 s. *cilu, *-ci[u]l (- cill, ACL iii 296.37 , cil, Fél.² lxi 7 ) see Bergin, Ériu xi 137 . For ā-subj., ē-fut., t-pret., pret. pass. -cleth see GOI 380 , 404 , 422 , 439 . For fut. with short vowel see Celtica xiii 23 (note to l. 189) . Part. cleithe, Vbl. of necess. cleithi, Vn. ceilemain, ceilt, celad, cleth. IGT Verbs § 34 .

Hides, conceals (ar, for from).

(a) Of objects: nudachelat gl. latentes, Ml. 54c9 . nuda-chéiltis cliatha (do.), 61a2 . nichelt [in] macc sochuide a multitude did not hide the son(?), Thes. ii 291.11 . ō Chríst nād cétla celar `who is not concealed in song', 352.1 . ro cleth cruth shapes have been obliterated (i.e. by snow in winter), LU 859 . rocleith Nia ben Lugnao indala coic lie do Corbmac, ZCP viii 103.3 (B. na f.). gid í Meadhb do célta a clú, IGT Verbs ex. 333 . créd fa cceilfinn ar mo rí[gh] / a bhfuarus uadha do mhaoín?, KMMisc. 368.9 . coro ceilti iatha . . . in talman foraib, Grail 2810 .

(b) Of facts, statements, information, etc. : dia celmis Crist do ergi o marbaib if we concealed the fact that, LB 224a16 . celid . . . diabul in fers = male . . . interpretatus est diabolus, PH 4842 . do ceileadh fios ara bh-faidhibh ann sin, ML 74.3 . docheltatar tra a muinter ar P. aní etc., Lat. Lives 56.9 . go gceilfeadh gach ní do nochtfadh seisean . . . dí that she would keep secret, Keat. ii 5276 .

(c) V. freq. in neg. does not conceal the fact that, a fact ; hence by litotes admits, allows, concedes; states, declares : ní ceilsom tra asné crist inlie, Wb. 4d16 (ref. to sicut scriptum est). nicheil cid dabíd gl. et Dauid dicit, 5b5 . nichélat indécnaide, / leir adfiadat . . . , SR 8181 . ni cheil in banḟaith Fedelm says so, LU 4585 . ní chélam as banchomarle that is obviously womanish advice, 4636 . ní chéltar orut ón I shall tell you that, TBFr. 324 . níchelam inráithe dothét foir .i. samrad, ZCP viii 175.29 . ní cheil mé ar máthair an Dúilimh `I say plainly to', Dán Dé xix 20 .

(d) Hence in chevilles: lúad nad cél I shall declare it plainly, Thes. ii 290.7 . ni-n-ceil (sic leg.), SR 7443 `es ist uns nicht verborgen', Wortk. 129 (950.y) . na ceil, LL 15393 . ni chelar, BNnÉ 314 § 8 .

(e) withholds, hoards, stints; suppresses, destroys : do ceiled athair ar a mac, LL 270a8 . ceilter in comrād-sin acu ōsin amach `thenceforth they ceased from . . .', Fianaig. 64.1 . ní chéala a chrodh will not stint, Magauran 4165 . ar a gceiltear fala whom none can hate, DDána 102.42 . cadad le ceiltear séimhiughadh an fhocuil bhíos na dhíaigh (as in bean trom etc.) is cancelled, IGT Introd. § 50 . ro ceilid uisceda an tire forro, Grail 1434 . is é an gníomh soin . . . / cheileas a shéan, TSh. 5461 `destroys', Gloss.

(f) With prepp. other than ar, for: ni celt ceis ceol de cruit Crabtene, LU 622 `concealed not music', RC xx 167 ( ACC 20 ), cf. Corp. Gen. 18.25 , Ält. Ir. Dicht. ii 9 § 1 , Fing. R. 384 . nā ceil dam-sa in fírindi, BColm. 100.19 . fá cheann ní céaltair a n-iocht, Dán Dé xxvii 7 .

(g) The following are unclear: nī chēl a dōe ar Loge, Corp. Gen. 404.27 `his arm doth not fail L.', RC xvi 70 ( Dinds. 118 ). M. celas clú, LL 6384 ( MS. Mat. 480 ) = 380b33 . aro cheil cách corp an rígh `since the body of the king was hidden from all', AFM ii 898.7 . M. cheileas mná, Magauran 287 (`who entertains'? notes).

céim

Cite this: eDIL s.v. céim or dil.ie/8469
Last Revised: 2019

 

Forms: cheimim, cém

(-mm) n, n. vn. of 1 cingid. See GOI §§ 152 , 328 , 453 , 756 , and GOI Translators' Note p. 683 . m. and f., IGT Decl. § 45 . n s. cheimim, Hugh Roe² 20.22 . cém, RSClára 87a etc.

I

(a) act of stepping towards, approaching; resorting to (with various prepp.): ar do chéimm ar croich `for the sake of Thy going upon the cross', Ériu vi 113 § 5 . la c.¤ do míasaib maithib `when there is stepping to good tables', iii 102 § 30 . nir' fhetsat ceim fora n-agaid dia n-echuib, Marco P. 113 . ceim do churadaib Connacht, MR 250.20 . ceim fri haimles n-egalsa, Ériu ii 228.15 . ceim i cleith, LU 4009 ( SCC 45 . ) cen ch.¤ dó 'na comlepaid unless he should come to share her bed, Ériu iv 104.2 . cēim iar sētaib soscēla, ii 56 § 11 . ar gc.¤-ne ón talmhain thuaidheamhain, DDána 70.9 . With gen.: c.¤ an chroinn the step towards the cross, Dán Dé xxix 20 .

(b) With cingid: ciṅg ceim co lan tocud etc., Corp. Gen. 80.2 . nocho chingfind ceim dar cert, LL 18668 . rochind seig a cheim co hegandais, TTebe 1088 .

(c) step, pace, stride : inna ceimmen gl. gresús, Ml. 22a7 . céimmim gl. extento gradu, 41d7 . ch.¤ cruth cheill congraimmim in gait, etc., LU 8323 ( FB 24 ). c.¤ tar ais, Dán Dé xxviii 26 . c.¤ ar ch.¤ `step by step', Rel. Celt. ii 190.10 . c.¤ baccaighe limp, TSh. 3344 . dhírighios a chéime = (the Lord) directeth his steps, Proverbs xvi 9 .

(d) With verbs other than cingid: ascnam c.¤ for caland `let us strive to step', Fél. Dec. 31 (cf. Gorm.). ná beram c.¤ secha sain, LL 3308 . c.¤ chríoch n-imdherg nis dring, Ériu xiii 20.1 . dréisi c.¤ cech óin laithi `advance thou a step every day', i 200 § 24 . caín feid a rosc rocheim inna chend síar, LU 8342 ( FB 24 ). nach rach c.¤ don chiort `depart one step', PBocht 9.25 .

(e) As measure of length: da ceimend sechtmogat in airdi in tuir, Auraic. 1245 . .u. ced deg ceim curadh `fifteen hundred warrior's paces', Stair Erc. 774 . Cf. da traigid gu leith se in ceim inraic `the full pace', Ériu xvii 70 § 10 gl. 5 . See míle.

(f) degree (astron., etc.): sa 4 ceim in quarto gradu (of heat), ZCP xviii 264.16 . sgáile na ccéimionn `degrees' (of a sun-dial), Isaiah xxxviii 8 .

(g) stage in a process : na céimenda as i ndéntar in t-adaltras .i. silled ┐ comrád etc., PH 7807 . i gcéimeannaibh an chreidimh, Dán Dé vi 31 . an dechmadh c.¤ ó Cholla (in pedigree), BNnÉ 281.28 . in trat tic cum in ceime deiginigh don eitici, Rosa Angl. 76.2 . an dara c.¤ . . . an treas c.¤ stage (of the death of the body), TSh. 1240 ff.

(h) dignity, rank, degree : hí ceím gl. in gradum dignitatis, Ml. 19a3 . ina ceim ┐ ina cadus fein, BB 238a14 . cech ceim cádhusach, CCath. 1507 . i gc.¤ `in high esteem', Content. xvi 95 . na tigernuidhi doreir a ceimenn, Maund. 148 . nech lugha ceim nā rí `of lower rank than', ZCP vi 101.27 . ? daerfuidir do saeradh taris ceim bas etar leis, Laws v 450.21 Comm. lucht céimenn `dignitaries', Hugh Roe² 158.22 . da gach aon . . . do réir a chéime, Keat. ii 2072 . iar na togha is na ceimionnaibh remraite `to those dignities', AFM iii 364.4 .

(i) amount, degree, extent : a ngach aoinch.¤ `in every particular', O'Hara 546 . a n-aein ch.¤ `in any degree', Miscell. Celt. Soc. 374.6 . san ch.¤ a ttugas . . . grádh dhó, Desid. 5971 .

(j) procedure, proper course : cēim n-erlatad ar Dīa, ZCP iii 449.12 . cēim fāthach `walking with knowledge', Ériu ii 64 § 6 . dom chor ó ch.¤ from the proper course, DDána 38.22 . ní c.¤ é eidir óghaibh, Ir. Syll. Poetry 34 § 5 . c.¤ eoil don aineolach, Dán Dé xxviii 45 . do chríochnaigh C. a c.¤ flatha `his royal progress', ML 88.32 . c.¤ caithme `an expensive process', BNnÉ 282.7 . ceim conalbais, Lism. L. 3069 .

(k) In later lang. freq. in vague sense of task, exploit, undertaking, feat, deed : do c[h]onāch id chémanduib, ML² 1654 . c.¤ anshógha, DDána 99.7 . c.¤ d'éirghe aigeanta enough to make the heart rise, 66.3 . brígh 'na ccéimiondaibh ní chuir `he sets no store by their doings', Studies 1919, 258 § 18 . do bhéireadh béim ann gach c.¤ cruaidh, Oss. vi 74.12 . c.¤ macaimh Muimnigh `part', MR 302.7 . c.¤ cruaidh, Desid. 897 . Perh. also in: Bethach fo chéimim chlothalt / marb in h-Erind ar clitecht, LL 769 (see Leb. Gab.(i) 114.9 ).

(l) Freq. in chevilles: ceim forais, SR 4391 (cf. béim f.). c.¤ ngle, LU 2831 . c.¤ gan gainne, LL 7074 . gárbh fhearr c.¤ `what prize could be greater?', Studies 1920, 98 § 6 .

(m) generation : go nuige an mīle céim, Carswell² 48.1651 = gus an mhíle genealach, Adtimchiol 155b3 . go nuige an treas nō an ceathramhadh cém nō glún gheinealaidh, Carswell² 98.3437 .

(n) Miscellaneous uses: ? sluag Herend cona fairind / lotar ba cemmend cumaiṅg, LL 746 . re trichait ṁblīadna i Maig Mell / re cōicait cīalla cēmend, Fianaig. 50.13 . ? reim dano ceim a airbert (quatrain follows), Auraic. 800 = cém, 3590 = ceim, 3617 . iar ceimennaibh `in course', Laws iii 344.19 Comm. `in turn', iv 260.y Comm. ar ndola dá cruth i gcéimibh (: éirigh) `her body swelling', PBocht 18.31 . See TD 10.22 n. p. 237 . i gc.¤ properly composed (?) (a poem), Ó Bruad. iii 194.x .

II In concrete applications

(a) step, rung : trisna cemmen i n-andais . . . a ch.¤ són i ngaibthe cech salm `the step in which each psalm used to be sung', Ml. 133b4 -5. [cé]mmen templi gl. gradus, Thes. i 498.8 (Ardm.). ceimenna arda high steps, LB 151b3 . seacht gcéimeanna ann (of a ladder, Fig.), Aithd. D. 62.20 . céimeanna an chaisléin, Dán Dé xxviii 15 . ? ceim .i. conair, ut est ceim sech na dichestar dilsi sech andoit n-eclaise, O'Dav. 549 . Also stile, threshold etc.: iter claid . . . ┐ tenlach ┐ cēim `fire-place and (door-)step', Cáin Ad. 41 . tarsa ceim isind faichti `over the stile into the field', Mon. Tall. 130.8 . for c.¤ na reilgge, Irish Texts i 35.14 . airde cech ceim (v.l.) [ar]aile (of building), MacCarthy 40.24 .

(b) pass : Slīab C. na cēmenn crūaid `of the difficult passes', Ériu ii 50 § 5 . set conaire no ceime `footpath', Laws v 152.x Comm. inis na gcéimeann, Measgra D. 55.2 . essruis . . . co ceimeannaibh cumgae, Stair Erc. 234 .

Compds. With adjj.: réim . . . ceim-dhíochra with eager step, ML 84.15 . a[g] cuibrech an curadh crodha ceimdighaind, ZCP vi 285.28 . dochuaidh ina coinne co ceimdirech `went straight to meet him', 45.13 . céimleasg i gcath `cool in conflict', TD 26.25 . go cobhsaidh céimrighin, AFM vi 2128.16 .

1 cenélach

Cite this: eDIL s.v. 1 cenélach or dil.ie/8602
Last Revised: 2019

 

n = cenél.

(a) kindred, people : clann nā cen[ē]lach `race', Cáin Ad. 12.2 . goirmaoid Eagluis uilidhe nó chatharrdha dhí ar son go bfuil sí dá gach uile chinēlach 'nation', Carswell² 58.2010 . See leth compds.

(b) With follg. gen. a kind (of), some: tuismidh ceinelach creatha intu, 23 P 10³, 3a6 . ceinelach binnis, Lia Fáil iii 118.34 . ceinelach brisdi, 122.4 . in uair tinnsgnus cinneloch luais no bailbhe ina comrad , Irish Texts v 60.10 .

(c) With prep.: da chenelach .lxx. do miluibh fo murib '72 kinds of creatures beneath the seas', TBith.² 201 § 84 .

1 cenn

Cite this: eDIL s.v. 1 cenn or dil.ie/8622
Last Revised: 2020

 

Forms: cend, ch., cenna, ciunn, cinn, cenda, cinnu, cind, cind, cinnu, cionn, ceann, cionn, cionn, ceinn

n o, n., later m. n p. cend, LU 9385 . ? a p. ch.¤ , Sg. 54a11 . n a p. usually cenna. On d s. ciunn, cinn see GOI 177 . For masc. infl. in pl. cf. a p. cenda, TBC-I¹ 483 = cinnu, LU 4970 . n p. cind, FA 22 LB. cind `chiefs', Laws v 440.23 . a p. cinnu, LL 8132 . In later lang. both cionn (O. Ir. ciunn) and ceann occur in d s. (see Donl., Párl. na mB.), the former mainly in fixed prepositional expressions (ós cionn , etc.). a s. cionn, Beatha S. F. 2567 . g s. ceinn, Párl. na mB. 535 , n p. Keat. i 196.15 . IGT Decl. § 65 .

Note also: for ar ceinn, Vita Br. 24 . in ch.¤ cleasach . . . Tesifóne, MR 168.6 . iar ndenamh creiche chinne maghair (n. loc.), AFM iv 1356.6 .

I The human head, head of an animal .

1 cend a uerbo graeco .i. gennome (γίνομαι) .i. nascor, O'Mulc. 217 . donchind gl. capiti, Gild. Lor. 102 . du-uic in foiltne i ndiad in chínn, Ml. 84c24 . mani roima fora c.¤ ní mema forsna bullu, 89c11 . beim a cinn fri cloich, 139c3 . ammi corp do Crist et is c.¤ som duunni, Wb. 5d2 . airmitiu féid in chinn, 7d14 . cen chaille fora ciunn, 11c9 . in boill dó ass ón chiunn, 22a17 . adart foch., Sg. 198a10 . dim chinn, Blathm. 95 § 17 . oc folcad chinn a athar, Vita Br. 15 . airecc cinn Iohannis, Fél. Feb. 27 . contt cēill ciunn curp in sense, reason, head and body , ZCP vi 258.10 . rochromsat a ccinnu, ZCP xiv 234.5 . imruidbed mo tenga as mo chind, Ériu ii 102 § 9 . madit a shuili inna cinn, 122 § 61 . amhuil chinn ina bhalluibh, Luc. Fid. 3454 . Of a head of hair: ceinn-fhionna (sic) do bhíodh ar fhearaibh Éireann re n-a linn `white heads', Keat. i 196.15 (see cenann).

2 In phrase with follg. gen. forming n. pr.: Coirpri Cind cait Cathead , Cóir Anm. 241 . C.¤ Fáelad Wolfhead , see Corp. Gen. 541 - 2 . Cend Ghegain, IT iii 101 § 183 . Finguine mac Laeghaire Cenngégain, Cog. 18 (see also s.v. cinnchucán). Eochaidh cendmhairc Horsehead , Miscell. Celt. Soc. 6.8 . da ingin dec ailella cind nathrach Snakehead , Rawl. 134b18 .

3 Of the head cut off in battle: fris-cithsead far cenna díb, BDD² 869 . tri laíchcind . . . im chend do chétmeic, LL 13149 (Sc.M2). co fargaibhset xl c.¤ lais, AFM i 498.2 . So in phr. ár c.¤ = ár: co fargaibset ár cend aicce, LL 2536 . cor' ben a ngabala dib ┐ ár cend leo, RC xvii 354.4 .

4 Attrib. g s.: na heónu / cosna ceólu cinn-sin (sic leg.) shrill notes, Metr. Dinds. iv 214.68 . Cf. gotha cinn . . . ag báinealtoin, Ir. Syll. Poetry 71 § 5 . See Études Celt. iv 397 . iter chosa cinn ┐ cos[a] tóna front legs , Thr. Ir. Gl. 26 . nocha bán-bhéim acht cneadh chinn head-wound, serious wound , Miscell. Celt. Soc. 162.9 . ? secht ccumala cinn, Ériu xiii 22.24 . gilla cinn eich gl. auriga, Ir. Gl. 17 . laicce chinn, RSClára 4a . go mbeith rith chinn ré fānaidh aco ar gach n-aon eile would completely outdistance, would utterly rout(?), Párl. na mB. 99 .

Vendryes, Études Celt. iv 397 , cites BDD² 886 and We. parallels in support of a meaning mouth.

5 In various idiomatic phrases: ro héige in ben nert a cind at the top of her voice, SR 3215 . conā fāgad inad a chind for bith that he might find no abiding-place, TBC-I¹ 2214 . o cionn co fonn from tip to toe, Blathm. 152 . nom-loiscc eter chend is choiss completely , Ériu vii 223 § 34 . dia cennaib ┐ cosaib utterly, entirely , LB 115b42 . bein cinn fri hald `striking a head against a cliff' (of wasted labour), RC xii 96 § 127 . co ro benad a tech dia chind `unroofed his house', RC xxiv 46 § 4 . roloiscedh . . . a ndúin . . . ina cendaibh, Ériu v 158.215 . a ndiaidh a gcinn headlong , Donlevy xviii 25 . an ceann fá dhruim head first (coffin lowered into grave), Dán Dé xxix 7 . co mbiat cend ar díb cendaib (of a fierce battle), TTr.² 907 . ar ba `c.¤ i mbolg' . . . do ṡil Adhuimh were in complete ignorance, Ériu ii 98 § 1 = ba-c.¤ a-coim, RC xxiv 369.6 , cf. Études Celt. vi 201 . cend i cotlud a peaceful death(?), Ériu ii 118 § 54 . ? ní bheinn teann ar chlíabh a cill / sní bhíadh mo cheann a cuigind, IGT Decl. ex. 1400 . c.¤ a ngabal `head in fork' (bad behaviour in a horse), Laws iii 180.18 Comm. c.¤ i láp see láp. c.¤ i, fo muine see 1 muine. ? fír, ol Óengus, Fergas cend fo raithin, Trip.² 1495 .

6 Of a single animal, etc.: do mac Loigsiu pa mōr ngō / ar in āincend an cēt mbō, ACL iii 2.12 . Note also: aon bhuaidhreadh amháin . . . an dara ceann, De Imit. 29.23 . ? robii cosnom im oenchend `there may be strife about one head' (Faraday), TBC-I¹ 1730 .

7 Various: ceann cait owl , Párl. na mB. 1452 . go dul tar ceannaibh cuan, Measgra D. 48.8 ` billow, breaker ', Gloss.

8 In various idioms with prec. vb.: ni mo tarrthus cend furre no forin gaeth `it was no more possible to get hold of her than of the wind', Aen. 649 . do-fócaib c.¤ appears see do-fócaib (D 269.36 ff.). ? immicurtis iarum cenna sechaiseom darsi ṅGairb sair ┐ siar eter Laigniu ┐ Ossairge, LL 36728 . tug a ch.¤ a n-inisle iomagallaimhe orra `entered into converse', ITS v 112.17 . no indsaiged in Troianda . . . congebead cend in Grecdai ┐ no indsaiged in Grecda . . . co ngebid cend in Tr. ┐ combdis cind ar cind, BB 435b22 .

9 Of buildings roof: ni rabi cenn for tempul Fidnacha in tan-sin, Ann. Conn. 1244.5 . c.¤ co claradh oir for tor dibh, Marco P. 117 . c.¤ Frangcach `a ribbed vault, a groined roof ' (Meyer Contribb.), AU iii 161.8 . don chend luaidhe boí for tempall an bhaile, AFM vi 1956.16 . Note also: roclúdadh na lestra fóa ccennuibh covers, tops , Ériu xiii 24.22 .

II End, end-point, termination.

10 In concrete applications: c.¤ cridi gl. uiscus, uisceris, Sg. 111b5 . nóe cend nine tips(?), LU 9835 . achind dochnama, IT iii 103.19 . a-cinn a-cruibh, RC xxiv 377.1 , .3 . cennæ na ngái, Liad. and Cuir. 12.9 . ceand muilind `the head of a mill', Ériu xvii 70 § 12 gl. 3 ( Laws iv 214.29 Comm. ). laim re ceand in droichid, Ériu xvii 72 § 13 gl. 10 . comrad chindcherchailli, TBC-LL¹ 3 . mó ná cliab co cendaib dés ` sheaves ', Metr. Dinds. iv 138.81 . do bhalad cinn én coinnle, RC xxiv 383.33 . dealg do chennaib óigsgech, IGT Decl. ex. 1082 . Metr. aisde cind tṡinte, IGT Metr. Faults §§ 48 , 49 . co casbairn chinn truim, Decl.ex. 623 (see cenntromm).

11 Of territories: a tá isin chionnsa thes (of a hill), SG 118.10 . isin c.¤ ba nesa dó don tír, AFM vi 2056.19 . i cind Maige Dála at the end of Magh Dala, Ériu i 132.74 . Of journeys: a gceann uidhe their objective, O'Hara 1241 . ceann bhar gcoimhleanga, DDána 74.56 . is iomdha slighe . . . / 's a ceann go magh nimh a-nonn, Dán Dé xxiii 4 .

12 Abstract applications: ceann m'aradhna ná léig lim let me not hold mine own bridle, IGT Decl. ex. 311 . sa chionn cunntuis in the account, Fl. Earls 90.13 . ní ricfa c.¤ scéoil úainne tar tech not a whisper of it will get out of this house, TTr.² 1796 . Of time: ar c.¤ fri c.¤ Enair `our end against the head of January' (i.e. 31 Dec. and 1 Jan.), Fél. Ep. 8 . c.¤ do shaoghail, BNnÉ 293 § 12 v.l. For sa cheann cháol etc. see cáel. do cheann don dáil `what you shall get in this affair', Content. xxvii 15 .

13 Of the end or completion of an affair, etc.: foruirmed c.¤ forsnaib cotarsnaib gl. aduersa nostra . . . constant inpleta, Ml. 74c20 . ni tucthar c.¤ essib gl. genelogís interminatís, Wb. 27d22 . oc tabairt chind for airimmeirt sluaigh ┐ shochaidhi, TTr.² 310 ( LL 400b10 ). cend ┐ forcenn air sin that's enough of that(?), Acall. 5361 . ní bia cend for th'ermitin `there shall be no limit to thy dignity', Celtica iv 16.180 .

III Of persons, chief, head person, leader.

14 Legal: nad cennaib coirib comallat, ZCP xiv 379 § 43 `cond . . . den voll Geschäftsfähigen. Die andern haben einen cond als c. `Haupt' über sich, der sie `unterstüzt', für sie in ihren Sachen spricht, etc. ', 380 . rí bunaid cach cinn, Críth G. 447 `caput, head of family, individual', Vocab. fortét cech c.¤ ba tressa(i) inní bes étressa, 474 . c.¤ caich iar nduinib i fine besid sruithe, ZCP xiv 369 § 31 ( Laws ii 278.21 ). cend cartus a memar a chief who rejects his tenant, Laws v 164.19 Comm. dlegaid cind cuindreach `the chiefs are bound to rectify', 440.23 . cach cind (sic MS) a chonrach, ACL iii 227.31 .

15 In non-legal contexts: cend do ḟeraib Herenn Patraic, Thes. ii 326.32 (Hy. iv gl.). for bélaib a cind ┐ a tigernad, Alex. 274 . M. . . . fa chend ar clēirchib, ZCP viii 120.5 . na cinn clāena cin crābud `the wicked, impious chiefs', Ériu iii 30 § 8 . a cheann féin `his Master', PBocht 11.20 .

16 With follg. noun in gen. indicating category of persons: c.¤ bocht almoner (?), AU ii 32.4 . c.¤ cáid caillech n-Érenn, Fél. Feb. 1 . cend degban is deorad, SG 64.35 . c.¤ fedna see fedan. c.¤ fine head of family or clan: lochdach an Róisdeach achd ón chionn fhine, IGT Decl. 7.14 . da ch.¤ fhine ina ionad, AFM iv 1146.16 . i ndioghail a ccind ḟine, iii 404.z . i ndegaid in chinn manach the abbot, Ériu iii 100 § 25c . c.¤ in réclessa, Ríocht na Midhe viii 15 . c.¤ sluag fer Fáil, Trip.² 1793 v.l. Cf. also: is cend daim for dartoid [.i.] mōrpersan for becphopul, O'Mulc. 753 .

17 With follg. gen. of abstr.: c.¤ athchomairc see athchomarc. ar gceann bāidhei-ne an bhean our chief love (of Mary), Dán Dé ii 29 . cend cathaigthe as chalma ro bai do Leith Mogha battle-leader , RC xviii 11.24 . a Chind, coisc na crích (a chind coisc ?), Ériu vii 221 § 22 . c.¤ comairle cuindrig muintire fri comairle comneirt, ‘a “head of counsel” who controls the household with advice of equal strength’, CL 240.3 . nach ben forsa-mbe c.¤ comuirle, ZCP xiv 375 § 38 . cenn comuirle ┐ adchomairc fer mBregh n-uile, 'chief counsellor and consultant of the men of all Brega', AU² 374.6 . in fer ba húasle ┐ ba mó rath issin túaith iss e ba cend comairle do chách, LL 118 . co tech ar cind comairle, ‘to our counsellor’s house’, Éigse vii 77 §11 . cend crabaid ermoir Erenn paragon of piety, RC xxvi 362.2 . gan chend cundraid na comairle rempo, LL 12344 (TBC). uair robesin cend gaili . . . sluaig, Cog. 194. 29 . c.¤ ecna . . . iartair domain, CS 320.9 . c.¤ cech erais, Fél. Apr. 23 . in bandea ingen Terrae cend scaílti scél in betha chief disseminator of news, LL 31001 (TTr.). a chend sochair slúaig Ulad chief benefactor, MU² 58 . In follg. perh. headquarters, centre : uail (= bhail) itā ceand in cogaidh, ZCP viii 115.18 . baili i mbai cend ídlachta ┐ druídechta na Héirenn, Trip.² 431 . flaitheas Dé is ceann chomhsanta dhúinne, Eochairsg. 98.25 ( end, goal ?).

IV Used in a wide variety of adverbial and prepositional phrases.

18 cinn at the end of (see 33, 40, 52) (ciunn, cinn, dative without preposition, GOI 537 ): cinn rehe gl. secundum hoc tempus, Wb. 4c11 . cinn blíadnae at the end of a year, Fél. Sept. 17 . cind .ix. mís, LU 1662 . cind in tres laí, 7977 (BDD). cind cethri ndíni `at the end of four genera- tions', Arch. Hib. ii 48 § 1 . cind mile bliadan, Ériu ii 132 § 109 .

19 In phr. cinn chomair: nó huachiunn chomair gl. e rigione `or, from before', Ml. 119a9 (`von dem Anfang der Richtung', Ped. KZ xxxv 435 ). fri re mis cind comar, AU ii 88.x . Usually of place (see 28, 31): cinn chomair gl. contra (solem), BCr. 33c17 . for in phurt cind chomair dó `opposite to him', RC xiv 406.1 ( LL 12675 ). cind comair frissin ṁbeist n-amnais, LL 398b18 = cinnchomair, TTr.² 148 . i cinncomair friu opposite them, CCath. 5561 . ro badhusa cind comraic riusom, Acall. 6795 . Cf. i comair chind airtherthuascertaig, LL 3865 = hi comardus cind, etc., RC xv 283 § 29 .

Usually with prec. prep. In the follg. sections the arrangement is according to the preceding preposition, with which an adverbial in addition to a prepositional phrase is frequently formed. In a number of cases meanings under various prepositions coincide.

With A.

20 In sense of ós ciunn (60): asa chind guarding him, Metr. Dinds. iv 358.94 . ata M. . . . asa mo chind-sa oc fúr m'anma, PH 806 . batar a cind na cathrach who were over the city, 2488 . In diff. sense: as a cheann féin `of his own Head' (of his own accord), Donlevy 330.16 . The follg. are obscure (leg. ar for as in one or more of the exx. ?): cen ascur sáitha asa chiunn `without remission of tribulation from His presence(?)' (in store for him ?), Wb. 25d16 . conid ari rogabad al-lam a pardus dochum gortæ ┐ bochtæ . . . ┐ bais ┐ hifirn asa cind `thenceforth', Ériu vii 164 § 8 . ? gidh bé do cuir asa chionn `it matters not whom he drove from his head' (Notes), Duan. F. i 32.20 . Perh. in literal sense: in t-ēolus-[s]a rádi rimm, / ferr duit nā cloisti as do chínn, ZCP xiii 3 § 2 .

With AR (see also 42).

21 ar chenn with vbs. of motion towards, in the direction of, to meet (see 39, 45): ceni esǽrsitis in choirp ara c.¤ `to meet them', Ml. 15c8 . condaáerset do failti ar ch.¤ a rríg to welcome their King, 46a12 . ara cénn gl. occurrentes, 60d5 . do-luid in biail arithissi ar ch.¤ inna samthige came back to the handle, Tur. 131 . techt ar ch.¤ Crist, Wb. 25d25 . co toracht Emain Macha ar cend Conchobair, LU 8073 ( FB 4 ). ní-s-cuirfind techta ar dho chend-sa, PH 450 . canat biet in alltair / ar ch.¤ clocáin don phroindtig at the sound of the refectory bell, Ériu iii 102 § 28 . gearr go dtiocfa teachtaire / . . . / ar do cheann, DDána 56.1 . docuaidh . . . arcinn na conuire a ticcidh aran sliabh `went to the road', ZCP vi 56.8 . Cf. airg ┐ áird-leasdair . . . do chomdhlúthúghadh ar cheann na céd aimsire do thairrngir D. . . . dhóib `against', ML 6.25 .

22 Of going to meet in battle: ara chend dait a Fergus, LU 6698 . rotbīa F. . . . ar ndul ar c[h]end ind ḟir ucut, TBC-I¹ 1247 (LU).

23 In sense of going or coming for, to fetch someth.: is ar ch.¤ focheda dodechommar `to meet suffering', Wb. 25a12 . tecat ar ch.¤ in chon co sochruid to fetch the hound, Sc.M² 4 . dula uaimm ar do chend-su to fetch you, PH 446 . teacht ar ceand cind duine isinn ārmuig, RC xxiv 58 § 18 . in lind ara tánac c.¤ the water for which thou camest, Ériu iv 106.7 . ? ochd bhféinnidhe as ḟearr a n-ágh / ar ceann t'éindighi d'fúarán, IGT Decl. ex. 1333 . socraiti do dol . . . ar cend artraige dochum Domnaill, Ann. Conn. 1248.5 . Note also: do lleblaing int écne ara chend (ref. to ordnasc f.), TBFr. 208 , cf. Meyer Contribb., Fraech p. 35 .

24 In meanings of tar c.¤ (66-70) (confusion of prepp.): cuirtha cumtaige ara cend `buildings were overthrown', KMMisc. 152.62 . ar cinn a chesta ┐ a caingne, Anecd. i 42.9 . tagra . . . do thagras ar cheann Mumhan on behalf of, Content. xviii 12 .

25 ar chiunn of time in the future, afterwards, later : frisnaccai archiunn gl. ad aliquam rem, Ml. 53b23 . artha ciúnn són gl. in posteram, 132a3 (see note). ar chinn gl. adhuc, Wb. 2a9 . archiunn . . . diéis gl. siue ante seu retro, BCr. 31b4 - 5 . ar oman imtormaich ina pecad ar chiund future sins, Ériu xix 58 § 6 . in maith iar cind future good, LU 9889 (for ar ch.¤ ?). rogabsat flaith ar chiund from then on, ZCP viii 313.21 . doairchaintis . . . anno bíth ar chind dóib, Trip.² 327 . ? mod airchiund di lubair a disposition ready for work(?), Rawl. B 512, 40c (Plummer MS. notes).

26 ar chiunn as quasi-adj. of points of time next, following, ensuing (in later lang. somet. with (i)ar in this use): san aidhchi ar chínd, BB 39b6 . co belltaine ar cind, BColm. 92.2 . an bliadhain ar ccionn, Leb. Gab.(i) 56.4 . isin laithe ar ccind, 146.2 . In later lang. also as prep. with poss. in this sense: go medhōn oidhche buī ar a gcionn, Fl. Earls 8.20 . go Bealltaine ar a gcionn till the following May, Keat. ii 3137 . See 38 .

27 ar chiunn in textual reff. below, in what follows; later, following : forsin canoin ar chiunn `on the following Scripture passage', Ml. 54c34 . trachtad . . . forsa nouit ar chiunn `on nouit that follows', 64a7 . in testimin ar chiunn `the following text', 104b3 . titul in dligid ar chinn, Wb. 10a12 . ata ní ar chiunn, Sg. 39b10 .

28 ar chiunn in front of, before (see 19): córus dúne ríg . . . ar chi[u]nn a thúaithe, Críth G. 566 `vis-à-vis', Vocab. bui siom oc huamim ara cind `before her', Mon. Tall. 149.18 . co nacca ara chind in fer, TBC-I¹ 448 . Cf. muir ara cendaib, in nem huasa ṁbennaib, 3006 . amail nobeith beo ar a chind as if he were alive in front of him, ACL iii 5.5 .

29 ar chiunn awaiting, ready for, in anticipation of (someone or someth. arriving): biid ersoilcthi ar chiunn for ríg gl. eliuamini, portae aeternales, Ml. 46a7 . ni farnic-sede nach maid ara chiun isin domun, Wb. 2a21 . ar ar ciunn-[n]i `against our coming', 25a33 . anais ar cionn antsluaigh `waited for', Blathm. 102 § 41 . co fuaratar a cele isind apdaine ara cind `on their arrival', Mon. Tall. 162.30 . aínínbuidh na fuair acht triur ar a chinn thall isin fíne (of a man who has joined or rejoined the tribe from outside), Laws iv 294.26 Comm. ar cinn ṡamraid at the arrival of summer, ZCP vii 310 § 8 . dá rabh a Rí na glóire / . . . / do mhaor ar chionn na coinnmhe / liom if Thy steward receive the company, Dán Dé xiv 11 . ar cinn chamhárach before daybreak, IGT Decl. ex. 1195 . ar cinn in lae, Fier. 135 . With petrified masc. poss.: arna beith ar a chind `in her way', RC xi 452.2 , cf. Meyer Contribb.

30 ar chiunn of time in store for (see 51): a fil ar mo chiunn gl. ad destinatum, Wb. 24a15 . cén bes fine ar a cinn as long as he has descendants, Laws iv 240.19 Comm. a n-airchend fil ar ar cinn the destiny which awaits us, Ériu i 68.12 . fuair Poimp bas ┐ fuair cidh Cesair ara cind afterwards, CCath. 8308 .

31 ci(u)nn ar chi(u)nn face to face, at grips (see 19, 54): atraig cach fer di alailiu . . . co m-bátar cind ar chind is taig, IT i 67 (LMU). fíal tened ┐ fíal d'aigriud . . . cind ar cind, LU 2067 ( FA 14 , cf. RC xxvi 148 § 27 ). inn-uair dobímmis cind ar chind, RC vii 302.1 . as and baoi Laogh ┐ a brathoir ciond ar ciond, ZCP x 295.27 . cind ar cind fri Dunchad, Ériu v 242.153 .

With co.

32 co c.¤ to the end, to completion (see 43): berthi leiss co c.¤ gl. perficiet, Wb. 23a19 . ní dernad in cnocc co c.¤ , Metr. Dinds. iii 44.79 . is co cend in cuidbiud the mockery has come to a head, Ériu i 118 § 10 . Cheville: céim co cend, Metr. Dinds. iv 26.9 .

33 co c.¤ with nouns indicating periods of time till the end of, for the duration of (see 18, 40, 52): co c.¤ blīadne, Thes. ii 319 ( Hy. ii 56 ). co c.¤ cairdi, Críth G. 366 . co cend trédenuis, PH 1859 . go ceann cóig n-aimsear, DDána 6.9 . go ceatra ceand[a] raithi `for four quarter-years', Magauran 804 . Note also: in fer co cind a chéli, MU² 991 `against', Gloss.

With DI and/or DO.

34 di chennaib of poetical composition appar. extemporaneously (see however Thurn. cited below and compare aisnēis do c[h]ennaib a chnāmae, Corm. Y 756 , which may point to a ritualistic procedure of some kind): canad do chennaibh, Ériu xiii 17.5 . ailges do ceanduibh, O'D. 2208 (Nero A vii, 144a). dligedh do feghar saor daor do chennaibh, Ériu xiii 25.30 = fedhair .i. dorenar, ut est dliged dofedhar sóer, dóer dochennaib .i. continuo , O'Dav. 828 . do . . . suid filed for-can di c[h]ennaib `von (seinen Knochen-) Enden', ZCP xvi 175 § 4 ( Laws i 40 , co ndenand rand can smuainedh, 42 Comm. ). is dochennaib . . . ro trial Dallán a duain do denum `extempore', RC xx 122.z (ACC). Also in phr. díchetal di chennaib, see díchetal. cetal do chendaib (a metre), IT iii 61 § 123 . See Ériu xlviii 45 .

35 intan tét a laithe di chiunn `passes away', Ml. 21c3 .

36 di and/or do chiunn in return for, for the sake of, instead of, on condition of, because of, for , etc. (see 68): do chinn a mbíd, SR 3406 . do c[h]inn loghaidh `in return for remission of tribute', Ériu xvii 22 § 16 . dúais do chionn chomáoine a quid pro quo , KMMisc. 346.28 . sgēl do chinn chummaéine, Anecd. i 36.3 . dia chind an tsréin in return for the bridle, BColm. 38 § 40 . nech . . . do cathugud di chend Crist for, PH 789 . do tairgeadh bó aile dí da cind, Imr. Brain 58.30 . berair-siu mac díachinn in its place, Cóir Anm. 133 . do chinn mo claidhem fen instead of my own sword, Fier. 60 . ragtais dia chind i comrac on his behalf, Metr. Dinds. iii 446.88 . do chionn a seachna `on condition of' (notes), Dán Dé x 12 . ró-mhór fuaramar d'a chionn too much we have got from it, Ériu i 96 § 52 . do chionn ubhaill, DDána 26.6 . do chionn an tshaoghail do thréigean through abandoning, Beatha S. F. 748 . dá chionn on that account, TSh. 1942 . do cind ced cennaighechta do denum in order to get leave, ZCP vi 90.15 . ar ngellad a marbtha d'Ulliam Burc do chind luaigi in consideration of, Ann. Conn. 1310.5 .

37 Of soliciting or having intercourse with a woman in spite of or unknown to her husband, etc. (see 70): comrac frim dot chind-so, Fing. R. 114 `in disregard of', Vocab. ben-side Ch. . . . co rustoirrchestar E. do chind a cēile, Corp. Gen. 139.x . a breth di-a chind (another man's wife), PH 833 . luid . . . F. . . . do thochmarc a mnā do chind Oilella, Fianaig. 6.16 . docomraiced-som fria mnaib aili dia cind si in disregard of her, ZCP i 104.10 .

38 Various: cia ruslā dia c[h]ind . . . T. . . . is he rosla(n) dar a chend, ZCP xiii 7.24 . conom thí de chind chúarda till it is my turn(?), LU 6699 ( TBC-I¹ 2158 ). ar chuir dá ceann all he added to it(?) (cf. 48), DDána 91.14 . ó Inid go Cáisg dá gcionn till the following Easter (see 26), Aithd. D. 75.18 . ? nior cuir dha chionn do bhí ag Fionn, Duan. F. i 32.20 .

With FO.

39 fo ch.¤ towards, against, for (see 21, 45): teacht fam cheann `(to) attack me', Content. xviii 1 . éirghid fo cend mo c[h]reiche they go for my booty, ZCP viii 226.22 . Note also: gabh fád cheann mo chonmharccsa `take upon thee my quarrel(?)', Studies 1924, 243 § 12 .

40 Of time within, during (see 18, 33, 52): fo ch.¤ aimsire giorra at the end of a short time, Ériu v 188.456 . fo c.¤ begain aimsiri, Stair Erc. 258 . fo chionn dā lō go n-oidhche, Fl. Earls 10.16 .

41 fo ch.¤ (less freq. chiunn) about, concerning, with regard to, for the sake of, etc. (see 59): ? craed aderum focheann, YBL 149a4 . fuaire a chách a-taoi fám chionn towards me, Dánta Gr. 86.8 . fa a gcionn because of them, DDána 25a1 . déna . . . fá ch.¤ oirbire t'filedh `to thy poet's objurgation make concession', O'Gr. Cat. 402.20 . mar go bhfuair duadh ┐ doghruing fá a ceann `on her account', Keat. ii 2342 . ? alaind a dath / fa ceand na cuach, IGT Metr. Faults§ 68 .

With FOR.

42 for c.¤ , ciunn. Usually = ar ch.¤ , chiunn (21 ff.): an do lotar for cend conaire, Vita Br. 40 `as they were proceeding on their way', Ir. Hist. Stud. i 132 . dochuaid fóncaillid forcend chonnaid for firewood, RC ii 396 § 33 . ro-fhóidestar P. . . . gilla turusa for cend Ísu, PH 2602 . for bar cind, LU 8388 ( FB 26 ). doluid D. for cuinn (leg. ciunn) a sethar do ḟailte frie, Rawl. 134b1 . co tarrla in muir ina clár comréidh . . . for cinn in catha, CCath. 1927 . for a g-ceann awaiting them, ML 44.22 . gusin dia dardaoin buī dō for cionn `until the Thursday following', Fl. Earls 258.4 . Perh. for orig. tar c.¤ (68 ff.) in: du gabail rigi for ch.¤ á athar `in his father's stead', Ml. 44d29 . cach adaltrach do-t[h]et for ceand cetmuintire, Stud. in E. Ir. Law 49 (`in spite of', note p. 50) ( Laws ii 384.1 ). do accallaim Grigair for cend uird ┐ riagla, LU 3095 (fo ch.¤ ?).

With I.

43 beirid, do-beir i cinn finishes, completes (see 32): doberar opair i cind and sain, LL 32264 ( TTr. 1452 ). maine berthar i cinn, 400b18 . ? focal nāchar thuill a gciond (: rinn), ZCP viii 223.x .

44 do-tuit etc. ina ch.¤ falls down, topples (see 67): a toitim ina chend dorisi, TTebe 1669 . ag tuitim ina ccenduibh do bhedis colamhuin . . . na cathrach, Ériu iv 56.18 .

45 i c.¤ in contexts implying motion (us. with prec. vb.) to, in the direction of, towards, against (see 21, 39): na torcair nemh inna ccent `on them', Blathm. 68 . lotir remib hi cend in Brogo, LU 10575 . co torracht C. i c.¤ in droichit cucu, CCath. 1283 . ben sund i cend for máthar, Metr. Dinds. iii 6.55 . dorat . . . / Conall i cend Chonculaind matched C. against C., Metr. Dinds. iii 446.96 . ro cuired cach i ceann araili dona Romanchaib, CCath. 3159 . an uair chuirid i n-a chionn when they oppose him, DDána 96.33 . connsuine . . . do rachadh na cheann, mur atá so: slat ┐ dearg, slaitearg sin which would be assimilated to it, IGT Introd. 10.2 . do tuit an torc a cend a choss fell forward, BCC 324.30 .

46 i c.¤ with prec. vb. of motion and follg. Vn. etc. in g s. implying beginning or undertaking of an action: o dochotar . . . i c.¤ taispenta ind immuin do G., Lib. Hymn. 63.40 . do chuadar i cend a retha took to their heels, MR 318.4 . notheiged-som ┐ a gilla a cend bleogain na bo, Ériu v 34.22 . ná ragaind i ceand catha ina agaid, FDG² 465 . dochuaid i cend in sceoil (d'innisin, v.l.) `she went ahead with the tale', TTebe 1833 . T. . . . do dol a c.¤ oilithri, Ann. Conn. 1307.18 . lotar . . . i cend séta, TBC-LL¹ 451 . Note also: ra érig in fili ┐ do chúaid i n-a cend ┐ issed ro ráid, LL 39018 ( SG 385.34 `went to work'; `came to them', Stokes, RC xiii 107 ).

47 i c.¤, ciunn in addition to (see 63): foghellta ┐ bleth do dul ina ceand `shall be added', Laws iv 130.27 Comm. Matha a cind Crist ro scrib a shoscéla together with, LB 153a64 . ag flaith Li do chím 'na cheann / ní do gach tír 'na thimcheall also, Ériu v 64.15 . a cc.¤ gach sgéil eile dar innis doibh, Rel. Celt. ii 196.32 . a c.¤ a roibhi aigi, ZCP vi 51.10 . na c.¤ sin in addition, Maund. 15 . hi cc.¤ a chéle together, Hugh Roe² 40.13 .

48 cuirid i c.¤ adds to (see 38): cindus do-chuirfed tuilled i n-a chend, PH 7730 . cuir 'na ceand, O'Gr. Cat. 311.9 . teine do cur a ceann teineadh making bad worse, 23 P 10 ³, 15a30 . Note also: ni fuair Fergus ríam ni do cuirfe a cend Modha do marbadh do Dubthach `anything to compare with the slaughter of M. by D.', Celt. Rev. ii 116.x .

49 i c.¤ in preference to: am cheann do chomóradh 'was given preferential treatment over me', Ériu lxiv 162 § 1.7​​​ . S. . . . do chor i tticcernus . . . hi ccend Ch., AFM iii 360.16 . taisech do denam doib do mac M. . . . ina c.¤ , Ann. Conn. 1262.9 .

50 i ciunn at the head of for purpose of leading: m'anam-sa a Dhé mar budh dall / sé 's an chalann-sa 'n-a cionn, Dán Dé xxiii 13 . bi 'n-a cinn = ducas eum, Smaointe B. Chr. 1050 .

51 i ciunn in store for, destined (see 30): a-tá lá cúirte 'n-ar gcionn, DDána 23.29 . a uilc i gcionn gach chiontaigh his wrongdoings await every sinner (for punishment), Dán Dé vii 15 . i gc.¤ gach baíth a baegul, MR 286.21 . go bhfuil an bás . . . i gcionn gach aoin, TSh. 99 .

52 i ciunn of time at the end of (see 18, 33, 40): a cínd da bliadna onaímsir-si two years ago, RC x 186.1 . hi cind tredenais, ACL iii 309.10 . a cc.¤ a fhichet bliadhna da aois in the twentieth year of his age, Rel. Celt. ii 196.7 . a ccionn trí lá, Desid. 6345 .

53 Various: i mbun na gabla ro boí hi ciund tened over against, LU 9194 ( FB 92 ). a cheann i cind tened, ZCP i 464.33 . gach aon a gceann a dhíre ┐ a dhúthchasa féin in possession of, ML 102.14 . mac S. a cind arrad at the head of nobles, Ériu v 244.194 . in cís d'ícc a cind chruid, LB 133b56 `in respect of', Todd Lect. vi 40.6 .

c.¤ i c.¤ (ceann a cceann is an exception to the rule that the same word may not be used more than once in a line, Bard. Synt. Tr. 24.36 ). ? ceann a ceann, .c. o an doilgheas, 55.24 . Also cionn a ccionn (: fionn), 25.1 .

54 c.¤ i c.¤ = ci(u)nn ar chi(u)nn (31): misi do cur c.¤ i cc.¤ / as Cuchulainn, TBC-LL¹ 3151 . cuirid c.¤ hi c.¤ , Fianaig. 60.27 . is and sin . . . do rancadar Leth Cuind ┐ Laigin ceand i cend, RC xxiv 50 § 10 . go g-cómhraiceam ceann a g-ceann, ML 82.25 .

55 c.¤ i c.¤ together; simultaneously : Conchabor, Aedh cend a cend `head to head' (of kings buried together), Ériu ii 166.47 . cia leitir sin c.¤ a c.¤ / dognīad lethfod is lethtenn, ZCP xii 295.8 . nocor thathaigh ceann i c.¤ / na cuic cuicidh na hEirenn, xi 43 § 31 . cred dorad tu c.¤ a c.¤ / a comhaitreab na catcend?, KMMisc. 315.16 . trí Cormaic theas ceann i gceann / im an seang, DDána 91.33 . do dortsed fair cend i cend (of attackers), Ann. Conn. 1405.15 .

56 c.¤ i c.¤ successively (see Aithd. D. Vocab.): gan a ccloistecht cend i ccend / gabhāla airdrīogh [n]Ērenn, ZCP viii 218.30 . fiss gach catha c.¤ a ceand, Anecd. i 29 § 35 . rob ionchuir é, ceann a cceann / is inghean airdrīgh Éireand point by point, KMMisc. 356.7 .

With IMM.

57 is fachain dá gcar um cheann to make them change their attitude(?), DDána 67.4 . (taken by Ed. as i and mo).

58 imm ch.¤ about, around : tarrassaid inn irgal im chend Connacht, LL 12308 (TBC). doiri crannrabhan mad cheann round thee, Magauran 436 . ní ráidhte um cheann gcomhóla during a drinking-bout, O'Hara 146 . radharc um cheann a calaidh `the sight of its shores' (Gloss.), Measgra D. 52.35 .

59 imm ch.¤ about, concerning, with regard to (see 41): rola B. . . . / ilach im cheand Feargaile (perh. in semi-literal sense), RC xxiv 54 § 14 . imcheand cach formaid bai etarru `for all the ill-feeling', Ériu ii 178.16 . an-scél . . . im-c.¤ deilbe . . . in-domain, RC xxiv 369.5 . t'fhearg . . . um cheann do chloinne, DDána 10.22 . um cheann craos-óil in the matter of, TSh. 7446 .

With ós (see 20).

60 ós chiunn (on as cionn beside ós chionn see Desid. p. xxxv ). In more or less literal sense: in tituil robói huas ciunn Crist isin chroich over Christ's head, Ml. 74b1 . ōs chinn sanct-Brigte, Thes. ii 329.2 ( Hy. v 15 ). Over, above: baí . . . ben . . . oc airiuc dont ṡluág os a cind, LL 259b15 . Cuncha cnoc os cind Life, ZCP xi 41 § 1 . nochtais . . . in claidheab os cind na hingeine, RC vi 175.30 . ós chionn mo leabhráin studying, Content. ii 14 . ōs a ch.¤ , Fl. Earls 66.15 .

61 With prec. vb. of motion: tānic . . . ōs ceann N. made for, Celtica i 116.118 . téighim ós chionn a chosnaimh I undertake to defend it, Content. xxi 12 .

62 in control of, in charge of: os chionn Bhanbha, Content. xxx 26 . sdiobhard ós ceann mhórāin maoine, Mac Aingil 568 . ōs cionn in cholāiste, Fl. Earls 68.25 .

63 over and above, in addition to (see 47): ós c.¤ fhichit each, AFM iv 1134.28 . faoi nó ós a chionn `or thereabouts', Corp. Astron. 4.12 . ōs a ch.¤ sin `besides', Fl. Earls 90.15 .

64 Note also: bun ós cionn `upside down', Psalms cxlvi 9 . más bun os cionn atá sé `if he haue any auersion', RSClára 155a . For fuller treatment see 1 bun.

65 With ré: ria cind tri trath in three days, RC xvii 386.2 .

With TAR (see also 24, 42).

66 fo-ceird etc. tar c.¤ (somet. with possess. before c.¤ ) overthrows, upsets, turns upside down : in cor tar c.¤ gl. euersio, Ml. 36d23 . gl. euertando, 72b12 . tochur tar c.¤ , Críth G. 233 . ro lá in slúag . . . tara cend, LU 9760 . fochichret in Trói dar cend, TTr.² 389 . ro-chuir cend dar cend . . . miassa na monotóri, PH 4392 . is e ro-lá dar cend ar forcetul-ne subverted, 1686 . See fo-ceird. Cf. dos-curedar tara cend 'she collapses', CMMucr. 50 § 43 .

67 With do-tuit (see 44): co torchratar . . . dara c.¤ hi suan, ZCP iii 6 § 20 .

68 tar c.¤ on behalf of, for the sake of, in return for, in lieu of, because of, for, etc. (see 36): dufiastar tara c.¤-som `punishment will be inflicted for them', Ml. 27c4 . deich tarm ch.¤ `take vengeance for me', 72d11 . no oircthe . . . tar c.¤ a p[ecthae] ind aile `for its sins', Tur. 110c . taiccéra cách dará chen fessin gl. pro sé, Wb. 6b28 . oc irbáig dar far c.¤-si gl. de uobis, 16d8 . ? mo ort do gabál darm ch.¤ `that my rank should be taken for me', 23b18 . a setig . . . do pennait tar a cend fadesin ┐ dara cendsom on her own behalf and his, Mon. Tall. 163.18 . dar cend na cāna in return for, Cáin Ad. 25 . ciata glinni con-daigi dar cend frithaisceda?, MU² 65 . do foglaim na Tāna rucc in sái rōmānach a hArdmacha dar cend in cuilmin, ACL iii 5.31 . na feicheamna dara tecait cend, Laws iv 60.18 Comm. tarc.¤ gabhála aigi ┐ tacra tar a ch.¤ pleading in his behalf, CCath. 535 . díol tar ceann a chomaoineadh, Content. ix 25 . tar ceann do chloinne, Dán Dé xxviii 29 .

69 in spite of, in violation of; notwithstanding : ba holc lais dith Fergail darceand a shida, RC xxiv 64 § 25 . tar c.¤ Conoill, Duan. F. i 84.8 . tar a cheann sin nevertheless , Desid. 3220 .

70 Of begetting offspring by a woman in spite of or unknown to her husband (see 37): trī meic Medba fri Fergus dar c.¤ nAilella, Corp. Gen. 279.1933 . mac ruc don Dagda . . . / dar cend ḟir na síde, Metr. Dinds. iii 30.75 . is e doroine in toirrcis sin fria dar c.¤ Cathbaid, RC vi 175.51 .

71 As conj. tar c.¤ go notwithstanding the fact that, although : tar ceann go n-abair an Chóir Anmann gur . . . ní mheasaim gurab . . . , Keat. ii 2344 . tar cheann go n-anann tú feadh do bheathadh san olc, Mac Aingil 1040 . tar ceann gur shaoil . . . notwithstanding the fact that, TSh. 541 . tar cheann go bhfuil mórán etc. even though there are . . . , Párl. na mB. 461 .

Compds. (general composition-form in early lang. cenn-. Later also cinn- and ceinn- before palatals).

With nouns.

72 In dvandva-compds. (see Wortk. 130 ): bidh suī lēigind co cendanim head and soul, ACL iii 231.22 . cend-chossach head and feet (of cooked animal), Ériu iv 124 § 2 .

73 With c.¤ qualifying second member: cu nach fácbadh claidem ar cennadairt, Acall. 1632 = SG 129. 29 `pillow' ( -adart, BLism. 212 rb13) . Fig. cennadart fona fertaib inso, Thes. ii 332.27 ( Hy. v 23 gl .). Of a person: O'M. a cceann adhart, Top. Poems 58.18 . oenball dia curp nó da cendagaid `countenance', CCath. 4700 . gráin catha ar mo cheannaghaidh (sic leg.), Content. xxiii 15 . tria cendairde no tria cendísli doníther in taidbhriudh anuasan, O'D. 908 (H. 3.17, 649) = O'Curry 2164 ( Eg. 88, 4(5)d ) (see O'Gr. Cat. 139 ). cennait muilind `the head (site) of a mill', Ériu xvii 76.10 . cennáit `head residence', AFM v 2082.2 . ? Cf. an chríoch nó an cionnaidh is dúthaigh dhó, TSh. 1775 (chianáit, v.l., Gloss.). ar Chrīst ar cennabaid chief lord, ZCP viii 214.6 . do ghabh clogat . . . fa n-a cheann-bhaithios `head', MR xiv 21 . ¤barr see cen(n)barr. ¤bécc see cennbécc. ¤bert see ceinnbeirt. cennbhile oir na n-ardriog (a prince), LL 394.8 . bheith dheit ad chinnbhile ós coill, O'Gr. Cat. 381.22 . súdh ceannbhracha `malt liquor', O'Hara 4076 . in Cennc[h]at[h]ach ina laimh .i. a bachall, Lism. L. 3103 . ¤chléithe = cenn: scothais a chenn clēithi de, ZCP viii 117 § 12 . ní chuirthear ceannchnaipe óir ar phaidrín mhaide, Mac Aingil 1041 `Pater Noster bead(?)', Gloss. lom[r]aid a cendchongraim din mnái headdress, Hib. Min. 77.9 . ceann cosnamach comegin C. `violent groans', MR 260.6 (leg. ¤osnadach ?). for cenn-cumhdach a choroine ` head-covering ', Misc. Hag. Hib. 43 § 62 . capitolauium .i. cenddīunach, Corm. Y 296 . cend-drong filed fó fírda, Metr. Dinds. i 36.93 . inceindetan gl. gigram, Gild. Lor. 82 . donchendfiacail gl. capitali, 134 . ¤ḟochrus see cennḟochrus. cenngalor (in marg. dolor capitis), Wb. 17b25 . Vita Br. 28 . dia ro h-icad don cheann-galar, YBL 174b23 . ? ni tormaig ni fora notrus . . . a cendgelt, Ériu xii 40 § 51 ; 'tonsure' ZCP xlii 48 . caeca echlosc orda co cendimlaib airgid, IT ii2 191.14 (cennpairtib, v.l.) `end knobs'? Plummer MS notes. ¤ísle see cendairde. ¤lá see cennlá. ¤liter capital letter. Usually metaph. of persons and things: cinn-litre ceall `the capitals of the churches', Content. xv 30 , cf. xviii 73 . dún iona cáir cinnlitre, Ériu v 60.4 . ceinnlitir siodha ┐ coccaidh `arbiter', AFM iv 976.3 . snímcha cendmaisse `head- dress', Tec. Corm. xvi 84 . cendmaisse laime glove, Acall. 5971 v.l. ¤míl name of an ornament: coíca acrann . . . co cendmílaib, TBFr. 31 . fuath . . . [na] cendmila tucsat a coscar catha, Aen. 1563 . Of persons: Ísa Críst . . . in cennmíl cumdachta, ZCP viii 204.34 . ní ba cendmíl muinntiri / nech nach fulaing a hécnach, iv 468 § 17 . a fírchlethe a chendmullaig, LU 6475 . brat tlachtgorm corcarrda hi cennfait impe (i.e. thrown over her head?) (cennḟait, MS), TBC-I¹ 2791 . cendpaite imma cenna `fillets', RC ix 484 n.5 . cinnréallna `stars of first magnitude', Ó Bruad. iii 14.7 . cend-róit `highway', CRR 28 . (Auricula Muris) ceinn-sgethrach do ghenam dhe, ┐ glanaidh an inchinn o na salcar, 23 K 42, 367.5 (see sceithrech). fá cheannsmacht, Oss. iv 274.24 . ` paitric' cennsrián, Metr. Gl. 19 `headstall', Plummer MS notes. dotuit ar a cenntruime topheaviness, O'Dav. 200 . cenntruime .i. gin collad, O'Curry 2598 ( Eg. 88, 50(51)d ). cend-urra a slánaigthe `Captain', Heb. ii 10 .

With adjectives.

74 C. chendalaind, ZCP xi 41 § 5 . cendard cassetnach, IT iii 246.80 . dá ech . . . cendbeca, LU 9257 . na dá chendbricc 'the two piebald-headed ones' TBC-LL² 1086 . cnā ceand-buidhi, ZCP v 22 § 16 . tre cnoccuibh corra cenncæla, ZCP vi 290.22 . ic imbirt fidchilli .i. na Cendchaeme (as subst.), LL 8350 (TBC). ingena cendálli cendchassa curly-headed, 31382 (TTr.). do innsaighi cnuic cennchuirr, ZCP vi 60.12 . cendchrom torsech, LL 12064 (TBC). ¤étig freq. as n. pr., see Corp. Gen. etc. trian a scéith chendfhada comdhualaig, ZCP xiii 211.11 . ar coiciud cendḟind Connacht, LL 3224 . See cenann. cheillínill / ceandfolaim, IT iii 92 § 139 . an fer cendgarb, i 273.29 ( FB 40 Eg.). cairrge ceann-gharbha, ML 34.4 . cranngal cheinngér, IGT Decl. ex. 905 . Eoghan an airm cheannghlais, DDána 99.40 . ar taisbenad a craisigi cenn-guirme catha, MR 196.5 . ¤grúcánach see grúcánach. a muinter . . . cendísel Corccaige `hang-head', MacCongl. 29.22 . arocul becc . . . cendisel low-pitched, Todd Lect. vi 42.2 ( LB 134a35 ). laech caem cendlethan, LL 11824 (TBC). cofacca . . . in deilb . . . cennléith, Ériu iv 102.12 . ocbud . . . chendmas, Anecd. i 60.88 . a dhá chraoisigh ceann-reamhra, ML 112.21 . ar ná ba cennscoilte `lest you get your head broken', Tec. Corm. 38.26 . Cuirrín Cheannsholuis, ML 32.18 . dia sephaind céis cenntoll céol, ZCP iii 7.2 . ¤tromm see cenntromm.

Rarely with verbs:

75 ceannlasfaidh a cró coirrshleagh (of warriors), Aithd. D. 16.28 . gu cennlúbdais na clocha na caolsoighdi the stones turned the points of the arrows, Caithr. Thoirdh. 113.6 .

Freq. as second element in compds.

76 See GOI 219 (nochtchenn, ardchenn). Freq. in this use in form -genn, see GOI 87 , O'Rahilly, Ériu xiii 140 . See cloicenn, cromcenn, corrcenn, 1 dícenn, táilgenn, tollcend (1 toll). Note further: crothid conchend catha ceirp, LU 3629 ( SCC 31 , see note in SC2). teiti tair fo thalmain trell / i nEgiptacthaib láncend (the Nile), LL 16325 . m. Fiachach Uanchind, Corp. Gen. 88.7 . Baccan mac Brain meic Eircc hUbulchind, Rawl. 126b43 .

77 Very freq. in nn. loc., see Hog. Onom.

cerchaill

Cite this: eDIL s.v. cerchaill or dil.ie/8751

 

Forms: -e, cerchaill, cearchuill, cércaill

n f. g s. and n p. -e. Earlier -l. cerchaill n s. (: ngelChuind), IGT Decl. ex. 537 . cearchuill d s. (: ealchuing), ex. 876 . (Lat. cervical). IGT Decl. § 13 . pillow, bolster, cushion : cerchail . . . ab eo quod est ceruical . . . ceruus [.i.] ag n-allaid ┐ is dia biand idhe dognīt[h]er comēt imon clūim, Corm. Y 297 . cércaill gl. ceruical, Ir. Gl. 979 . diam dlaí di chi[u]nn adairt, direnar dagc.¤ , Críth G. 229 . iter cerchailli ┐ gaimniu suidi, 403 . comnaige cacha cercailli .i. c.¤ coitcenn . . . .i. do brecanaib ┐ do cerchaillib `resting on each bed', Laws v 486.19 , 488.26 Comm. immon cerchaeill ( 1 Sam. xix 13 ), SR 5976 . a n-errad . . . do brothrachaib . . . ┐ cholcthib ┐ cerchaillib, LU 8071 ( FB 4 ). c.¤ cloiche fona c[h]ionn, Anecd. iii 5.1 . comrad chindcherchailli, TBC-LL¹ 3 . corop c.¤ cach fót feránach, CRR 6 ( LL 22719 ). fri cercail croicni allta, BB 497a34 . og chirchi i cathair . . . ┐ cerchaill tairis, Ériu v 28.11 . dob i an chroch a leabaidh, ┐ an coroin sbini a cercaill, Smaointe B. Chr. 4051 . cearchoill shuain, O'Hara 3973 . mo chearchuill chodalta (fig. of a patron), DDána 70.22 . céim ar chearchaill going to bed(?), Measgra D. 52.20 . Leath Chuinn na (leg. 'na) cearchuill sgoile `a school-couch', Content. xxiii 17 . cearchall, cluaschan, pileir, a pillow, Eg. Gl. 199 .

cíchanach

Cite this: eDIL s.v. cíchanach or dil.ie/9043
Last Revised: 2019

 

adj o, ā (cf. 1 cíchnach, cíchanach) Of sound, unpleasant, grating : deich cluicc . . . cainntecha cíchanacha, ZCP vi 284.21 . sechnad comrad borb no cichanach air, Irish Texts v 46.3 .

clocán

Cite this: eDIL s.v. clocán or dil.ie/9545
Last Revised: 2019

 

n o, m. (cloc) little bell : c.¤ bind / benar i n-oidchi gaithe, IT iii 16 § 40 . comrad c.¤ bind, LU 9845 . dligit cleirigh craibdechu / techt fa guth clocan cilli, D IV 2, 55 va18 . a chlogáin ón chill, BS 66.24 . Cf. cluicíne.

3 cobrad

Cite this: eDIL s.v. 3 cobrad or dil.ie/9841

 

x see comrád .

cobrae

Cite this: eDIL s.v. cobrae or dil.ie/9845

 

n ?Cf. comra f. (with dental infl.), IGT Decl. § 7 . mo c[h]obrad, Fianaig. 16 § 46 . cobhra .i. comhshuilbhire, O'Cl. speech, conversation : cobre domunde gl. profanas uocum nouitates, Wb. 29c10 . con roirem c.¤ `that we may hold converse', Blathm. 144 (-ai, Ed.). fri cobra ngaibrel, 151 (do). gairm chaich fri cobhra combras, Ériu ii 227 § 4 . ní feraim cobra milis `I speak no honied words', Lament 11 . ro celsem ar cobrai arná tuictis, Comp. CC 32.17 . atberad tria chabra a cind `by word of mouth', Metr. Dinds. iv 336.11 . rochansat ceól cen chobra `they sang a joyless strain', iii 256.11 . bretha ambrīathar condadesmerecht dogachcobru, Anecd. v 25.z . c.¤ ṅgarg (cheville), Sc.M² 21e . cobrai menic fri aiṅgliu, SR 1496 . nad bu aidbliu comrad (cobraib recte, MS.) carut (of a sound), Ériu ii 100.y . ar ccūla ōn chomhroidh (: ollomhnoibh), Butler Poems 363 ` merry-making(?)', Notes. fis na todochaide ┐ na cobra prophetic utterance(?) (of Sybyl's knowledge), Aen. 1245 ` fate(?).'

cóir

Cite this: eDIL s.v. cóir or dil.ie/10380
Last Revised: 2019

 

Forms: co(a)ïr, cooir, cáir, cocorib, cáir, -a, -e

adj i Orig. co(a)ïr ( coair: doaib, Fél. Ep. 432 (coir MSS), cooir, SR 1102 ). Later often cáir (see Bard. Synt. Tr. cited below). See OIPG 20 .

1 In physical sense even, well-proportioned, straight : mná córi, LU 3887 ( SCC 40 ). fer c.¤ cutrumma, LL 11917 (TBC). a dá malaig chóiri, BDD² 853 . do grúadaib córaib, Ériu iii 100 § 25c . mani dirgisiu corop c.¤ unless you right it (a leaning house), LU 8394 ( FB 27 ). lenti . . . cori, Cog. 160.y . in cruindi cōir, ZCP viii 114 § 1 .

2 proper, correct, right; suitable, fitting, just : int ord coir, Ml. 29a6 . tara cricha corai, 51d3 . a siansu corai (a p.), 94c3 . taithesc coir, Wb. 27c29 . ? cocorib gl. congruentibus (uerbis), Enchir. Aug. 81a ( ZCP vii 483 ). ríasind trath c.¤ , Mon. Tall. 131.19 . cách 'na cert c.¤ , ZCP viii 200.4 . a comairci cāir, BColm. 88.24 . cauraid cára (: rodána), Rawl. 158.17 . is anima as choair hi sunt a. is the correct form, Ml. 130c10 . ba hed ón ba ch.¤ , Wb. 10b9 . ar ni c.¤ in fotha utmall, Sg. 4b3 . ind pennit bes ch.¤ fort-su `the penance that is meet for thee', Mon. Tall. 130.23 . damadh c.¤ é if it was right (a grammatical procedure), IGT Introd. 29.33 . bés nī bat cōrai just (of persons), ZCP viii 318.32 . Legal: teora tomalta ata chórai, Críth G. 502 . flaith ciniuil coir, Laws ii 202.24 . a mama core, BCrólige 43 . eallach déne cóire, Ériu xiii 18.16 . With n. pr. in voc. a mmo ch.¤ Cathaīr, Fing. R. 484 . a Ch. chóra (: chróda), CRR 26.y (ch.¤ , 4.11).

3 is c.¤ with follg. verbal or vn. clause: is coir a tuic i ndiad á prosperum , Ml. 84c19 . is coir a thabairt doib (sc. tributa), Wb. 6a21 . ni coir descad pectho do buith i sollumun, 9b13 . ba coir ce na chomalnithe you ought to fulfil it, 13a33 . is c.¤ apronomen diainchosc, Sg. 208a4 . is cōir cīa noderba it is fitting that you should confirm it, ZCP viii 108.9 . gan caoineadh na gcorp is cáir, Ó Bruad. ii 122.9 . c.¤ with semi-adverbial force: mé Eba . . . c.¤ is me dochóidh 'sa crand `by rights 'tis I that should have gone upon the cross', Ériu iii 148 § 1 . cáir do-chuaidh na chomhoideacht fittingly , DDána 73.21 . c.¤ do ghabh T. ré dtaoibh, Content. iv 44 . Cf. is coir do marbhus, Stair Erc. 2215 . See compds. with vbs. With added DO: ni coir do neuch rosacht ronícad Duaid one should not hesitate, Ml. 18d20 . doadbadar híc as coir do chách guide dée lia chéle, Wb. 7a13 . ba coir dúibsi cia doberthe testas dinni you should bear witness, 15d8a . amal as coir domsa gl. sicut est mihi iustum, Wb. 23a21 . c.¤ dhó dol 'n-ar sealbha, Dán Dé viii 17 . With LA: ní coair leu a denum gl. minus dignum est, Ml. 48a8 . issed is choir lais . . . inda sacairt doellad . . . arna tiagsad fo graid nepscuip in his opinion erring priests should not become bishops, Mon. Tall. 134.11 .

4 Compar. and superl. ba coru tra bid adnuntiabit no beth híc a. is the better form here, Ml. 45b14 . conid córu suiscélaigthi da rád fris quam fáith, Trip.² 12 . eirg do Themraig . . . Is córu deit, BDD² 149 . nech dar córa creidemain (with intensive force?), BNnÉ 227 § 130 . cára almsa lem anmuinn, Hackett li 16 . coraite a taithmech `it is all the more proper', Ériu xvii 66.19 . go madh córaide dhó sin do dhéanamh `that he might the more easily do this', Keat. ii 3495 . ba sí . . . as córam, BDD² 41 .

5 Adv. co c.¤ gl. effecax, Ml. 69d12 . go c.¤ properly , Celtica i 95.238 . Without co: ferr co mbad chōir nogabtha | comarbus in Rīg, ACL iii 316 § 45 , CMCS i 50 . ? cōic bliadna cethrachat cōir, Arch. Hib. ii 85 § 46 .

As subst. i, f. (in older lang. often with nasalisation of follg. vowel; n., Críth Gabl.). c.¤ , cáir f., IGT Decl. § 42 (g s. -a, -e). Only c.¤ (as against cáir) correct in verse in phrases ar c.¤ , c.¤ gháoithe, Bard. Synt. Tr. 5.29 . Freq. with k- inflection in later lang.

6 rightness, justness, propriety; that which is right or proper; right, due, justice : ro laad cech alt asa choir dam gl. totus resolutus sum, Ml. 44d2 . find cach c.¤ , ACL iii 229.126 . cona tochmaghad a choir cirt, Ériu xiii 17.16 . do ná gaibhter a coir chirt, 31.5 . coir iar n-ecoir, Laws i 254.12 . do reir cora, v 62.33 Comm. do reir coir, 132.10 Comm. ma dognethea a choïr if you did right, ZCP vii 498.7 . fa cheart córa mo bhaile, KMMisc. 56.11 . a coraigh ┐ a n-egoraigh, Hy Maine 161.3 . fer . . . congbala corach for in popul `maintaining the law', PH 2578 . fagháil na cóire, IGT Decl. ex. 1166 . ag cosnamh a gcórach, 1170 . ar an córaidh right (in their teaching), Mac Aingil 6696 . más í a ch.¤ for that is fitting (chev.), SG 390.6 . ar son . . . na cōra, Beatha S. F. 356 . dí maithtear c.¤ na cána the full amount(?), A. Ó Dálaigh vii 8 . an ch.¤ the correct (weight), TSh. 3636 . atorra sin atá in ch.¤ `between them is the golden mean', SG 242.7 . Cóir Anmann `Fitness of Names' (title of tract), IT iii . In phr. tar in cóir: maoin tar an ccóir 'more wealth than you should have', Ériu lxiii 56 § 30 .

7 See also s. córanna. In sense of claim, due, tribute; hence recompense, compensation, penalty, retribution, punishment (partic. in relig. class. verse): ba mor a chair ┐ a chonach, YBL 159b15 . gan coir as O. . . . ar son mairt do gait T. O. not to be held liable for(?), Trans. RIA xv 19 . do ch.¤ aca nī anfodh, O'R. Poems 2254 `what is justly yours', Gloss. da ndernum cáir if I claim my due, Ériu iv 220.17 . ata coir fer talman air ┐ ní fail a coir ar aennech acu, Stair Erc. 702 . gurab orra sin amháin bhíos a ch.¤ (of death), TSh. 754 (`power, authority', Gloss.). do gheabhadh sé c.¤ it ḟeirg `will bring on you punishment', Content. xix 6 . sgaoil do ch.¤ an chíghshéala `lessen the just claim', A. Ó Dálaigh xxxi 7 `requital for', Gloss. c.¤ ghuine Dé the price to be paid for, Aithd. D. 64.25 . na lean c.¤ meidhe an mheasa, Dán Dé vii 16 . maithiomh cóire m'anma `the offences of (claims against) my soul' (notes), LBranach 3616 .

8 Freq. with follg. gen. correctness, correct form (of); proper (legal) arrangement (for); procedure, device, means (of doing someth.): tre cōir bæguil ar demhan a chance of catching the devil napping, Irish Texts i 42.z . coir n-urnadhma `das Ordnungsmassige' (`hier ist es vornehmlich materiell zu verstehen'), Stud. in E. Ir. Law 109 . nídamcuirfe ar ch.¤ cháirde `reduce me to terms of postponement' SG 111.44 . inna coir chétmuinterasa as an accredited c.¤ , Críth G. 200 . dún iona cáir cinnlitre `a fort as it were a capital letter', Ériu v 60.4 . c.¤ clann a chúil arrangement of locks, Magauran 906 . co na hirmaised coir a dhenma the right method of making it, Anecd. ii 7.3 . ní hí an choir égára is fherr unfair method(?), Rel. Celt. ii 291.10 . c.¤ gaíthe favourable wind: techt la reith choir gaithe `with an unfavourable wind', Ml. 126a5 (leg. la frithchóir gáithe ? note). dorala coir gaethi dóib, LL 1654 . coir na gaithi, Ériu v 156.179 . So also: robu ḟearr in choir dunn co S. inas co hE. etir risin gaeth sin, BB 459a39 . coir seolta, 450a20 . c.¤ gáoidhilge correct pronunciation, IGT Introd. 14.z . dēni cōir ṅgaiscid frim fight fair, TBC-I¹ 1289 . c.¤ n-imdegla means of defence, LL 8437 (TBC). tri chōir nindlaig ┐ imc[h]osāidi in order to create division and strife, TBC-I¹ 2237 . c.¤ irnigde `the right way of prayer', Wb. 4a27 . hi coir lanamnusa `in a proper union, BCrólige 56 . coir molta .i. molad laech do forlaéch, BB 301b46 . c.¤ ortagraiph (sic leg.), Corm. 8 s.v. Cormac = ordagraiffe cōir, Corm. Y 204 . tre ch.¤ séisi `skilful arrangement', ZCP i 64 § 81 . coir cach troiscthe `das ist ordnungsmässig bei jedem Fasten', xv 262.1 . c.¤ tuarastail a fair recompense, Metr. Dinds. iii 352.54 . Perh. with ellipse of noun in: dochansaidhe c.¤ , Ériu xiii 42.17 . canaid c.¤ / coscrach cridemail, LU 8694 ( FB 52 ) (perh. adv.). With adj.: c.¤ tessaide `a febrile (pestilence)', Ann. Inisf. 1093. 10 . See athchomarc, athgabáil, cethrochair, comrád etc.

9 In prep. phrases (see Celtica i 349 and comair): ar ch.¤ choróine in the form of, Dán Dé xx 21 . ? fótha ar c.¤ troda, IGT Decl. ex. 1049 . do coir a coinghilla `by right of', Laws i 266.7 . dá coir near it, BCC 51 . ó nach fuil comhghar dhar gc.¤ (: seanóir), Ériu i 16.15 . cunnig dam mnaí menmnag móir / bess ria c.¤ mo theglaich thúaid, LL 29524 `who can watch over', Ériu vii 232 . re c.¤ mara (: dóibh) beside, LBranach 778 . re coir a cheilebartha `for the purpose of', MR 300.12 . a gc.¤ feadhma ready for, LBranach 6246 . a c.¤ (ar ch.¤, v.l.) druidealta ar dorchacht like, IGT Decl. ex. 672 . tiagait . . . A. ┐ S. a coir a seda co sruth A., Aen. 1311 . tangattar i cc.¤ thurasa d'fios a ttíre fén on a journey, BNnÉ 12.10 . Cf. iar coir Parduis towards P., SR 1180 .

10 In adv. phrases: ní thaudchaid a brú for c.¤ never recovered, LU 6078 (TBC). a thabairt fór c.¤ , PH 2128 . co ná rabhadar rechta nó cinnti senaidh ar coir occo `were rightly with them', CCath. 251 . nī bīat rīg is nī bīat suïdh for a coïr as they should be, ZCP viii 195.12 . fon c.¤ cetna in the same way, Rawl. 87a48 . cona facbatís cnáim . . . i c.¤ re cheli, LB 154a61 . gan clērca iar cōir `without proper clergy', Ériu xviii 60 § 12 . co no fil iar n-a choir, PH 4239 .

11 Compds. With nouns: coir aisneis, Laws i 80.27 Comm. a chóirchloch `o chiselled stone', O'Gr. Cat. 492.33 . i gcóirchuibhreann, DDána 20.24 . coirdírgi, BDD² 31 . coirseis gl. corus, Laws i 132.3 Comm. With adj.: cúinge an chreidimh chóirshlighthigh, Ó Bruad. iii 80.24 . With vb. cairemain .i. is coir-fuaiprid (etymol. gl.), Laws v 106.21 Comm. cōir fūaigt[h]er, Corm. Y 340 (crūach). Perh. as conj. Part. in: nad coir canad do chennaibh, Ériu xiii 17.5 (= c.¤- chanat ?). niba hegna nad coir coiccerta canoin, 31.13 .

1 com-

Cite this: eDIL s.v. 1 com- or dil.ie/10554
Last Revised: 2019

 

Forms: con-, con-gaib, cotam-, cot-, conid-, com, cum, comerchloithe, comimmaircide, com-imm-, comocus, com-imm-, coímm-, coímthecht, com, con, coindelg, congab, congnam, coingell, coinglecc, comglenn, cotarsnae, coitreb, cocad, cocur, coicéile, coicert, cutrummae, comchlante, cosnam, cob, cub, cobodail, cubaid, cubus, cobfolaid, cobfuil, cum, com, commess, co(i)m, combág, combáid, combráithres, combroid, commaídid, commám, congnam, cosnam, comnert, comgním, coicéile, comchéile, comlann, comlán, comlín, coimescar, com, cuitbiud, cuindchid, cuimrech, con-icc, com, can, com, comnart, com

prepositional prefix in composition with verbs, nouns and adjj. GOI 502.4 . Bergin, Ériu xiv 153 . In verbs in pretonic position con- (con-icc, con-gaib), with inf. pron. cotam-, cot-, conid-, etc. ( GOI 257 - 8 , 503 ). See also s. 5 con-.

Under the accent the treatment is as follows. Before vowels and r, l, n com, cum (under infl. of follg. sound) (comadas, comerchloithe, comimmaircide (earlier coímm- < com-imm-, see below), comocus s.v. com(ḟ)ocus, comrád , comlann, comnart, cumsanad). com-imm- gives coímm- ( GOI 112 , 502 ) (coímchloud, coímthecht s.v. coimitecht). Before b com (combach), before d, g con (condalb, coindelg, congab, congnam. Note later lenition of g in coingell, coinglecc and the artificial comglenn in Ml.). Before t, c co, cu with voicing of follg. plosive (cotach, cotarsnae, coitreb, cocad, cocur, coicéile, coicert, cutrummae. Note the artificial comchlante in Sg.). Before s co (cosmail, cosnam). Before f (earlier *w) co (cóir), later cob cub (cobair, cobodail, cubaid, cubus, cobfolaid, cobfuil). Before m cu (cuman), later cum, com (cummasc, commess).

Later co(i)m is used as the general form before all initials (see exx. under coim-, 1 com-), both the m and a follg. initial c p t d g r l n f s being lenited. Before b, m the older procedure is retained, mb ultimately falling together with mm to give m(m). But where the elements in a compd. remain clear and in late formations -mb- (-mmb-, mhmb-, -mbb- -mhbh-) is usually retained (combádud, combág, combáid, combráithres, combroid). So also somet. mhm (mhmh) for mm (commaídem, commaídid, commám).

In the early language the neutral quality of final -m was retained before palatals (comnart, congnam, cosnam, with re-composition comnert, comgním. Cf. coicéile comchéile, comlann comlán comlín). Palatalization is later regular in this position (coimchrith coimescar). Where com was itself modified palatalization came in earlier (coicert, cuitbiud, cuindchid, cuimrech etc.).

In old verbal compounds (con-dieig, con-icc) the semantic function of com can as a rule only be conjectured. In later formations with verbs (coimlenaid) and with adjj. com has the adverbial force of together, mutually, equally , with nouns the adjectival force of mutual, equal . The last-mentioned are frequent in g s. with adjectival function (comchenél), the type comnart strong being rare. In all late compds. com may function as a mere intensive prefix greatly, very, completely, great, complete etc. Frequently the prefix serves merely to provide an alliterating word. For com with adjj. forming the equative see 2 com-.

combruth

Cite this: eDIL s.v. combruth or dil.ie/10831

 

vn. of con-berba. act of boiling; heat, fury, anger : bla coire c.¤ , Laws iii 266.3 .i. combrothgal, 4 Comm. adbar tesa ┐ chombruithe `boiling', Ériu ii 102 § 12 . ? cori cét combruthi do loimm, MacCongl. 107.17 `of a hundred boilings', Plummer MS notes. c.¤ coteigthi, LL 32320 ( TTr. 1509 ). c.¤ fri tarb, O'Dav. 234 . cen c.¤ fri duine mborb anger, Ériu iii 98 § 12 v.l. ( comrád , text). ? do saoi crib c.¤ omna othach socraid, Laws iv 376.x = comrabh, 272.12 . ? ailges . . . con imderctar gruaide c.¤ forbla etc., O'D. 2208 (Nero A vii, 144a) (co mbruth? Plummer MS. notes).

comrad

Cite this: eDIL s.v. comrad or dil.ie/11629

 

n gan techt slán úadh ní hingnadh / imdadh úar clár na comhradh, IGT Decl. ex. 541 . ? Cf. 1 cobrad.

comrád

Cite this: eDIL s.v. comrád or dil.ie/11630

 

Forms: cobrad, -áid, comraid, comrada, comrái(d)te, comrádh, comráth

n (rád) ? cobrad, Arch. Hib. ii 48 § 6 . g s. -áid. Note also a s. comraid (: comdail), SR 4374 . Pl. comrada, TTebe 718 , SR 8310 , in later lang. comrái(d)te. comrádh comráth m., IGT Decl. § 11 (54.12) . Verbs § 83 .

Act of conversing, talking; dialogue; speech, utterance, saying : comrad clocán bind, LU 9845 . guidem frisin-morchomdid / in cech húair ar comráda to speak to us(?), SR 8310 . c.¤ chind cherchailli pillow-talk , TBC-LL² 3 . 278 (title). ba c.¤ cach dessi ┐ cach thrír díb they chatted in groups of two and three, CRR 13 . cach coirmthigi a chomrād, ACL iii 226.22 . ? cor ar comrād fri Canōin `intentness on(?) conversing with the Canon', Ériu ii 65 § 11 . gáini (leg. gainne) a comráid, MU² 717 . gan c[h]omrād Dē converse with God, ACL iii 234.14 `not praising God', Aithd. D. 61.6 . i comrād `talking together', BColm. 90.25 . tre comradh L. because of L.'s words, Stair Erc. 885 . é ré cách ag comráth (: thráth), IGT Decl. ex. 396 . Verbs ex. 822 . cuirim i gcomhrádh I mention (specifically ?), DDána 32.13 . an tí choimhéadfas mo chomhrádh-sa = sermonem meum, TSh. 2854 . Transf.: fóir mé le comhrádh do chuirp, Dánta Gr. 30.43 . Phr. cóir comráid (see cóir 8): ō rāinic ar chóir chomrāidh opportunity of speech, Anecd. i 25 § 7 . ro gab coir comraid frisin ngilla `fit converse', CCath. 4060 . toigeacht a gcōir chomhrāidh re aroile (of ships) `within speaking distance', Fl. Earls 12.1 . Cf. tré cheart gcomhráidh, Ir. Syll. Poetry 40 § 6 .

Pl. is ingnadh lium do comraite sayings, Fier. 160 . ina rúinib ┐ ina comráitib confidences, Mer. Uil.² 254 . comhraite umhla millsi. Smaointe B. Chr. 2529 . an bladuire léna chómhráidhtibh fallsa, Párl. na mB. 1518 .

comráidid

Cite this: eDIL s.v. comráidid or dil.ie/11638

 

v ( comrád ) converses : ro chomraidsemar fri C., LL 31822 ( TTr. 1011 ).

Load More Results