Search Results

Your search returned 4 result(s).

áilid

Cite this: eDIL s.v. áilid or dil.ie/1021

 

v (áil)

(a) In forms of address: a Chommdiu non-áiliu `o Lord whom I entreat', Fél. Ep. 559 . Osualt nóeb ṅáilme `holy Oswald whom we implore', Aug.5. epscop Iacob . . . non-áilem, July 14 . not álim a Chorán, LU 10011 . ailiu (.i. cluintí) Dia, dirged mo set, Laws i 10.15 . ailiu (.i. alim) iath ṅHerend, LL 1634 . Eber alius (.i. ro alius), 1653 . See 4 aill.

(b) requests, entreats: sic ailes som fordiuclaim . . . inna námat, Ml. 104b5 . ailme trocoiri [De], Trip.² 3092 . áilsi P. . . . ara tailced maccu C. `P. besought him to let back C.'s sons', Thes. ii 240.22 (Ardm.). āilfithuss F. `F. shall demand it', Ériu xvi 146.17 . ailsius A. A. demanded it, Ält. Ir. Dicht. 17 § 8 . áiltius n-écces go líon bertus, Ériu xiii 41.7 .i. guidhe in t-eces iar [n]imat a briathar, O'Dav. 246 . áile laith go meala maith, Ériu xiii 40.20 = ailiu laith lam co meild maith .i. guidhimsi, O'Dav. 1218. 1199 . costud sída .i. álim síd do chách .i. brithemnas do chach, LL 187a41 (cf. RC xxvi 24 ). alid in fer / concerta do chách, LU 8475 ( FB 33 ). concertfa fír foraib / feidm airg ailfes alid, 8487 (ib.). tiagam . . . co ro aileam ar n-eolus i tig ar n-athar, YBL 181a32 . almini a n-itge / náchan tecma drochrann `we pray a prayer to them that an evil lot may not happen to us', Fél. Jan. 10 . ailim th'itchi a Mhaodhoíg mhais, SG 29.34 . aílit na naeimh anti Ruadhan . . . ar co tairsiudh co cutrama friu, BNnÉ 321 § 23 . ailiu uisce co torair muir, O'Dav. 569 . ro ailestar he co ro leced dond arrucht labrad, RC xlvi 236.5 . ail dún co rodilgaithe triut ar tarmthect trogh intercede for us, Ériu i 122.7 . á.¤ x im y asks x for y: áliss P. Dubthach im damnæ nepscuip, Thes. ii 241.7 (Ardm.). ailthus Eogan imm esomon E. prays them for a truce, ZCP viii 313.5 . á.¤ x for y asks y for x: ben Adaim alainn nadchres / furri alim mo lanles, SR 1192 . ális Patraic fair ócláig n-álaind, Trip.² 2221 . ronáil fair cona tormaigfed `bound him not to add', Mon. Tall. 150.3 (§ 61) . ised rusáil Finn fuirri, RC xi 129.27 . ro ailsiot na cloimh almsain fair, BNnÉ 325 § 44 .

(c) is entitled to, deserves, requires: ni alet na daine so acht log a notrusa (.i. ni dlegaid), BCrólige 12 . atat .iiii. airig i tuaith alid annlunn . . . amal no[n]dalett miad a fer . . ., 26 . ailid carnai cach aire `every freeman . . . is entitled to fresh meat', ibid. ata .iii.[ar] i tuaith nad ale (.i. na dlig) otrus na fiachu `there are three men . . . who have no right to either nursing or fines', 43 . atá fóessam . . . nad áili acht tri séotu ara c[h]uru bél, Ériu xvii 64 § 4 . ailid nemed trian tora[i]d, Laws iv 186.1 .i. airiltnigid, x Comm. ailid gach rath a somaine, 376.19 . alidside taurgille nairib (bees), 162.1 . ma dosraid nech do gort ┐ ma alaid aithgin `? if it (the trespass) is entitled to restitution', (Plummer MS. notes), i 182.9 Comm.

con-certa

Cite this: eDIL s.v. con-certa or dil.ie/12015

 

Forms: coicertaid, -aigid, conaicertus, conacertussa, coicert, comchertugad, cocerti

v ( Pedersen Vgl. Gr. ii 485 ). Later coicertaid, -aigid. Cf. amhail ro chumacertaighis na nethe sin, Ériu xiii 46.3 .

(a) emends (text); corrects (person): conaicert som intintud septien, Ml. 2a6 . conaicertus gl. emendaui, 2a13 . conacertussa gl. emendaueram, 2a1 . in slúag conidn-aicert / in lebrán, Fél. Ep. 105 . dot mhac cecot certa `though you may correct him', Blathm. 233 . coicertu[i]s in dīne ndīan ( John viii 3 ff. ), ZCP x 47.5 .

(b) In general legal sense of adjudicates, gives a decision, awards : a concertat gl. inter se motus conferentes `when they decide', Ml. 129c11 . con-aicert iar bfíorfásaighibh, Ériu xiii 30.12 . con-certfa cæn-recht for iathu B. will promulgate a just law, xvi 83.62 . concertfa fír foraib, LU 8486 `he will adjudge ye truly', Henderson, FB 33 . nochotacertmaim (leg. nó cota-certaim(?), Ed.) `or I decide her case [thus]', Ériu xvi 37.18 . setaib son (leg. fon) ænchoir concerta fenechus fir `on equally just paths Irish Law adjusts the right(?)', BCrólige 66 . Fán na Carpat concerta / etorro is na Cláen-Ferta `marks the limits', Metr. Dinds. i 16.39 . ba se concertaidh (leg. -igh) ar ndrong `ruled', AFM ii 586.20 .

With DO: con-certsat maithi M. dōib .i. Caisel do Ḟ. . . . awarded , Corp. Gen. 207.15 . in fer / concerta do chách who makes decisions, LU 8476 ( FB 33 ). as cuma condocerto / dontí atcechra scéo námho adjudicates impartially, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, 93 § 25 . coigertuighim nó brethuighim sealbh an tíre . . . daoibh, Leb. Gab.(i) 254 n. 5 .

With breth etc.: concertaim bretha Ulad I pronounce on (correct?) the judgments of the Ulaid, LU 10630 = conceirdim, ZCP v 503.12 . concertaim breithemnacht bais `I pronounce', Laws i 12.24 . ? con-coicertar a mor-breatha isin indsi seo co forceann in betha, Ériu xvi 83.63 . go ro coicceartaidh D. an mbreith noirrdheirc, AFM i 194.2 .

Vn. coicert, comchertugad. Vbl. of necess. cocerti.

críth

Cite this: eDIL s.v. críth or dil.ie/12998

 

Forms: crenaid, crithcaoine

ā, f. earlier vn. of crenaid (see cre(i)cc) act of buying, purchasing : crith .i. íc . . . no cendach ut est . . . dia crith sidhe dia fini, O'Dav. 425 . dogrinn co teora crith comnadma `till it reach the payment of a joint contract', 570 (see s.v. ceirtle ). In title of tract: C.¤ Gablach `the branched Purchase', Críth G. xvii `settlement', Plummer MS. notes. For a suggestion that the original word in this context may be crích (which occurs) see Meroney, Jn. Celt. Stud. ii 192 - 3 . sé aidecha na crithi gablaigi . . . co napair isin crith gablaigh, O'D. 969 ( H 3.17, 679b ). in bó fil isin crith gablaigh, 931 (658b). Variously expld.: cid ara n-eperr C.¤ Gablach? . . . arindí crenas in fer túaithe dia degḟoltaib, Críth G. 1 . crith gablach .i. aigech[t] (= aiccecht ?) .i. ar a ní concerta gabhla na ngrad, O'Curry 96 ( H 3.18, 67 ). crith gablach graece crisis .i. iudicium, nomen aiciuchta bēlrai, O'Mulc. 229 .

Compd. crithcaoine ` exotic merchandise ', Blathm. 120 .

tuirigin

Cite this: eDIL s.v. tuirigin or dil.ie/42391

 

n A word occurring chiefly in glossaries, and found only rarely in literary texts, where its use seems in most cases artificial. The meanings assigned by glossators are as follows.

(a) king: t.¤ .i. rī, Corm. Y 1223 = taurgein, Corm. 42 . t.¤ (.i. rī) amail asberar ... nī tulach fri t.¤ tuigethar tuile mār muirne, Corm. Y 1224 = tuirgin ... turigen, Corm. 42 . `tuirighin' rí ruamna gal, Metr. Gl. 9 § 3 . tuirighin .i. rí, O'Cl. In B. na f.: caoga fó do tuiri[d]nibh (sic leg., Meyer p. 537 n. 2 ) fuada maille fri himper an anma, ZCP viii 102.6 = coeca righ do riguibh Eirenn, Ériu ii 186.5 . do thuridin Chorca[r]tri, ZCP viii 103.7 . = do righ Corca Tri, Ériu ii 186.x . Cf. ic Ros na Turigin, RC xiii 221.8 = ag Ros na Righ, MS. Mat. 472.y . do ghrásaibh foirfe an toirghin trócairigh (of God), Ó Bruad. i 180.24 . ón dtuirigean dtreabhair, iii 176.7 . i ndóid an tuirigin treoraighsi (James II), 86.12 .

(b) judge, brehon: `tuirighin' bretheamh bláthmar, Metr. Gl. 9 § 3 . tuirighin .i. breitheamh, O'Cl. Perh. based on: t.¤ quasi gein a tuir .i. amail bīs tuir már oc fulang tige ┐ illāma esti, sic is ed in teg in domun centurach, isī immorro in tuir fīrinde rechta aicnid. It ē na illāma asin tuirid .i. ilchīallae ┐ ilchonaire in brethemnuis, Corm. Y 1224 = tur[gein], Corm. 42 . Note also t.¤ .i. tuili-gen .i. gein tolin .i. tolin a fīr asind aicniud co n-ōenaigedar fri fīr na screptra, Corm. Y 1224 = tuilgein .i. tulighein .i. gein tolin. tolin fhir quasi aicned conaenaiger fri fír na screptra, Corm. 42 = tuirgin .i. tuile gin .i. gin do lin a fír as a naicne co naonaighter fri firinne na sgreptra, O'Curry 2276 ( Eg. 88, 20 (21)c ) = sruithe fior fior naicned ni naill concerta tuirigin tuir .i tuile gin etc., O'Curry 1610 ( 23 Q 6, 5b ) = concerta tuiregin tuaithi etc., O'D. 537 ( H 3.17, col. 433 ). sruith fíor fiornaicned ninaill concertad tuiridgein do berur do cosmailius emuin breithe brigtar do bunadh beirtius treas teisdemuin, O'Curry 2191 ( Nero A vii 133ab )

(c) illegitimate birth; bastard (?): tuiridgein .i. gach gein iaram berar naire .i. gein nare .i. re na geineamna, ┐ ni coir tuiregein [do rád] re aite and .i. ní toirithin do ni acht traethad do nit a geine, amail adubairt Mac Saman .i. in brethem, O'Curry 216 ( H 3.18, 112 ). in fer nach fes cland ná cenél acht a bheith tuirigein cen athair, SG 255.2 . ? Cf. tuiregin .i. toaeraegein [.i. gein narae] .i. gein ngenethar ┐ a dā chois riam a chend fadeōid, Corm. Y 1224 = turgen .i. toaeraghen .i. gein [naera .i. gein] geiness ┐ a dí choiss roime, Corm. 42 . ? t.¤ .i. torracht-gein .i. gein torracht torroich as gach aigniud i n-alaill .i. gein in fīraicnid, Corm. Y 1224 = turagein .i. torachtghen .i. gein doracht .i. doraid aiccned in araill .i. gein in fíraicned, Corm. 42.

(d) pillar: `tuirighin' tuir fhuilnges tech, Metr. Gl. 9 § 3 . tuirighin .i. tuir, no gabhal cheangbhas teach, O'Cl. a druim frisin tuiridein, SR 4520 = tuirid, LB 122a2 . ? adubhairt morGholl go mboirbe | do chur na tuirgne (altered from tarigne) air creatha, 23 I 1, 40.2 .

(e) tongue: t.¤ .i. tuir in gena, is ē do t[h]enga, Corm. Y 1224 = tuirgin .i. tur gina .i. tenga, Corm. 42 . `tuir[i]ghin' teangadh tuirmeach, Metr. Gl. 9 § 3 . tuirighin .i. teanga, O'Cl. den-fuc for a tuiridin, confuair plais na trethno for a ti `put it on her tongue, and found the taste of salt on her cloak', RC xi 131.60 .