Search Results

Your search returned 16 result(s).

1 cernach

Cite this: eDIL s.v. 1 cernach or dil.ie/8774

 

adj o, ā (1 cern)

(a) angular, having corners : gia mag and in cúlach c.¤ ochrach glennachsa, LL 8606 (TBC). bruiden . . . chúlach ch.¤ , MU² 204 . cen broind cóicduirn comlethain cernaig . . . cethirochair, LB 217b64 (cernaig . . . om. MacCongl. 75.17 ). do laruachtar eanbruithi choiri cernaig Concobair , YBL 177a51 .

(b) having an excrescence(?): Conall C.¤ didiu .i. cearn robói assa lethchinn. . . . Is dé bá C., Cóir Anm. 251 .

cléirech

Cite this: eDIL s.v. cléirech or dil.ie/9416

 

Forms: -eadh, cléirceadh, cléirchiu, clercho, cliarcho, cleirchiu, clerco, cliarcho, cliarcha, cliarcho, clercho, cleircho, cléirche, cléirce

n o, m. (Lat. clericus). Early Mod. Ir. g pl. -eadh, IGT Decl. § 23 . cléirceadh, Ériu v 90.29 . Distinctive v a pl. cléirchiu, also clercho, cliarcho etc. cleirchiu, Snedg. u. Mac R § 51 . clerco, RC ix 22 § 22 . cliarcho, § 21 (cf. also cliarcha, SG 78.16 ). cliarcho, Snedg. u. Mac R § 16 . clercho, § 30 . RC ix 24 § 27 . cleircho, 22 § 22 . Mod. Ir. n pl. also: cléirche, Ir. Syll. Poetry 70 § 1 . cléirce, Rial. S.F. 1397 .

(a) cleric, one in orders (not necessarily an ordained priest): clēirech a clericus i.e. electus , Corm. Y 352 . cleireach gl. clericus, Ir. Gl. 422 . triar c.¤ . . . oc baithis na hi Brigti, Vita Br. 2 . alali clerech sruith, 11 , cf. sruith clérich, LU 1215 . cléirig do dénum it(i)gi a thige, Críth G. 572 . do munntir Coluim / Cille cléirigh, Snedg. u. Mac R § 56 . Cormacc ba cain clérech / haue Liathain, Fél. June 21 . clérich Hérenn, Thes. ii 320.3 ( Hy. ii 61 ). Suarlech co cleirchibh Midhe, AU an. 851 . cisne a trí a nemtiger c.¤? talum-cumscuthad tria firta ar fiadad, marbad na mbeo ┐ beougha na marb, O'D. 2209 (Nero A vii, 144b). dun tsailmcedlaid . . . d' adhantaigh ┐ do cleirech gu coraind a tonsured clerk, Laws v 24.5 Comm. cleirig ┐ mna ┐ mec, i 242.10 (exempt from the liabilities of sellchecht). ro fergaidhedh in clerech, 6.8 Comm. (of Patrick). i comthinoltaib láech ┐ clérech, LU 2253 ( FA 31 ). do cleirchib ┐ caillechaib, Ériu xix 60 § 8 . dechor eter cleirchiu ┐ laichu, § 7 . M. . . . comarba Patraic, cenn cleirech iartair tuaisceirt Eorpa uile, AU an. 1020 . i fiadhnu[i]si cleirech nErenn, idon, in Leghait ┐ U[i] Osein . . . ┐ na n-epscop archena, an. 1157 . mairg thochrus fri cléirchib cell, SG 78.14 . sóifid fiannas i cella ┐ i cleirchiu, RC xxvi 40 § 213 . in rabhattar caraitt cleirech occut `clerical friends', 362.13 . clērech graece cleros, sors, quia de sorte dictum est , O'Mulc. 216 . écosc cléirigh forsin dara fer ┐ écoscc láich for araile, SG 78.30 . cuigir no seisir do chleirchibh ┐ do shagartaibh do mharbhadh, AU iii 600.3 . gabhait clérich na cille occ ettarghuidhe an Choimdedh, Hugh Roe² 40.27 . clérech ná tuata `person Ecclesiastical', RSClára f. 52a . adeirmisne, na bráithre cléirigh, an o[i]ffige do réir na cléire oile (officium dicebamus nos clerici secundum alios clericos), Rial. S.F. 1648 . sacramaint ina ttabhairthear cumhachda ┐ grása do shagartaibh ┐ do chléircibh, Parrth. Anma 3091 .

(b) clerk; scholar, man of letters : laoch clerech `a lay cleric(?)' (distinguished in text from fer graidh), Ériu viii 121.5 . cethrar cleirech fo an inadh a caithinn an t-imperi a cuid ac scribenn cach oenḟocuil da n-abar sé, Maund. 193 . a maigistreacha moreladhnacha ┐ a cleirigh canonda, Stair Erc. 1782 . na héigsi is dot fháidhibhsi, / na cléirche, na cliarsgola, Ir. Syll. Poetry 70 § 1 . clerech uisce Arda Macha, BCC 358.26 (§ 337) . do ba cléirech do ba [ceard] `a sage', A. Ó Dálaigh lv 21 . do chiúnaidh cleireach [na comhairle] . . . an pobal `the town-clerk', Acts xix 35 .

(c) sacristan, acolyte : dá ndeachaidh an cléireach . . . i n-am an Aifrinn do rádh, dlighidh an sagart an chuid eile de'n Aifrionn do fhriothólamh dhó féin dá raibh an cléireach gan filleadh chuige, Eochairsg. 125.22 . go cclérech ndeghchluach ndesgrédech `Clarke', RSClára f. 88b . coisrig thū féin mar aon ris an tshagart ┐ freagair dhō leis an ccléireach (at Mass), Parrth. Anma 4419 . bhí an cléirioch sásta, / an sagart ró-bhaodhach, ZCP v 217 ( Midnight court 505 ). ní maith sagart gan cléireach, cited Mid. Court glossary s.v.

(d) As epithet or sobriquet: Corcran cleirech, cenn Eorpa im crabud ┐ im ecna, AU an. 1040 . Tadhg mac in cleirigh .H. Concobair , an. 1056 . da mac Maelcobha Clerich, MacCarthy 402.1 . Clereach (? leg. in c.¤) Ua Sealbhaigh, ard comharba Bairre, AFM ii 922.12 .

cloth

Cite this: eDIL s.v. cloth or dil.ie/9602

 

Forms: clotha, clotha, cluith

n o, [n., Meyer Contribb.] n s. clóth nell, IT i 78.13 ( LMU 17 ). n pl. clotha, LL 20494 . a pl. clotha, Ml. 129a13 . ZCP xi 86 § 43 . Anecd. iii 11.11 . BB 299a24 . ? Also: n pl. cluith, ZCP x 53.25 . Blathm. 993 (cloth, MS.: ¤croich). Usu. pl., esp. in early texts.

(a) report, rumour, tidings : airisen oll a clotha / tomaidm lond Locha hEirne, BB 37b29 . topur . . . / feib arslunnet a clotha / ar a (for asa) mbruinnet .uii. primṡrotha, LL 20494 . In pejorative sense: clotha gl. (manet aduersus omnes) rumores (interritus), Ml. 129a13 .

(b) fame, reputation : ní ria clotha ar bíad [ar is ferr dín c.¤ oldás dīn bíd], ZCP xi 86 § 43 . c.¤ glangel, Thes. ii 353.7 (Hy. vi). comba luiet mo gnima eter clothaib neirt n-erred, LU 10272 . for réli do chluith / biat forscailtech raith, LL 18547 (perh. in meaning (c)). ni bia ainech . . . na c.¤ ac neoch contuasi ri drochmná, 345a4 . Crīst na c.¤ , BColm. 100.18 . c.¤ co mbúadhuibh, ZCP viii 197 § 13 . mac flatha dorat cul fri clotha, BB 299a24 . cen chlotha do chāemrannad `his fame was unshared', Ériu xvii 48 § 52 (? without attaining to his fair share of fame) see note. ferrdi c.¤ cuimhniughadh, MR 158.x . an ben robe ferr clu ┐ c.¤ , Ann. Conn. 1403.6 .

famous (perh. an old part. but g pl. acc. to Contribb. 393n. ): rop cathāer c.¤ Connacht do chrīch, Corp. Gen. 317.y (line hypermetric). ? dígrais c.¤ `excellent the fame', Thes. ii 344.3 (Hy. v) (.i. clothach in gnim). Cōemgen c.¤ , 331.4 (Hy. v) (.i. clothach .i. airdirc). medhamhain c.¤ , Ériu xiii 24.2 . Hence: c.¤ .i. oirrdric, Stowe Gl. 260 . ? arad c.¤ caín in réim riadait bí (.i. ut dicitur i nImacallaim in da Túarad .i. altram c.¤ .i. foglaim ecse. cluith do thur .i. intí ica mbí a enech do thúr), LU 358 . Cf. árad clod .i. enech, RC xx 44.24 (ACC) (`ladder of hospitalities', Stokes).

Hence (c) generosity : do-llēce dochell do chlothaib, ZCP xi 96 § 54 f. cluith do thúr .i. in lucht in mbí enech do thúr, LL 24406 .

? seissiur for coe, caemthuit cluidh `scholars of renown', Auraic. 2233 . ifirt cloidimh c.¤ cen ḟaighdhe (immirt cloidib clud faigdi, v.l.), IT iii 14 § 29 . bat finna ic tocht issin loch / corcra co c.¤ ciṅgtís uad, LL 28310 (perh. for ro cloth) (`famously', Metr. Dinds. iii 328.56 ).

Compds.

(a) With nouns usu. in meaning famous . tri athchomairc cech doruis, / . . . / fri cach clothalt (1 alt), SR 463 . fo chéimim chlothalt, LL 769 . Mo Chua . . . clothbarr, Gorm. June 4 (-bair, MS). Cr[ist] cain ar clothbile, IT iii 56 § 105 . ina c[h]lothbili chongbāla catha, Fianaig. 86.7 . at clúm claisse co clothblad, LL 2566 (to Emain Macha). Clothchu, epscop . . . Cluana Ioraird, AFM i 398.10 . clothdelgg n-unga[e] `precious brooch' (Gloss.), Críth G. 346 . Concobair . . . / clothrig clothEmnae, Ériu viii 172.22 (rhet.). cloitherr, Leb. Gab.(i) 108.8 . athesc clothḟir, LL 20724 . cloithghein, BB 37b7 . clothgnima C., MR 150.23 . for Coin Culaind for clothmaccaem Croebruade, LL 12567 . os cach clothmaig, SR 7031 . Cloithnia, comharba Ailbhe, AFM ii 852.20 . macc do Chairind cloth-Níall `famed Niall', Ériu iv 92 § 6 . clothond oc buaid (.i. robo ail [i cath] he oc breith buada do cach no clothond .i. cloch cloithi), LU 922 ( ACC 77 ). do clothand chineoil Fheargna, Hard. ii 288.z (cloth (eadhon) clú, clothonn (eadhon) carrtha cliuthech). clothrī Insi finni Fáil, Rawl. 88b9 . Erc mac Cairpri clothrí Herend, LL 6435 . fri Conall clothriatha (1 ríad), LU 8908 ( FB 68 , rhet.). clothruire (of Christ), Blathm. 144 . clothruire Tuaighe Inbhir, AFM ii 572.2 . nirbat dergnat chormthigi / nir ḟacba do chlothuide your wonted way(?), LL p. 124 marg. sup.

(b) With adj. im Concobur clothamra, LU 8404 ( FB 28 ). hua Conaill Cuirc clothamri, ZCP viii 307.13 (rhet.). cáemṡenchas Carmuin chlothaird, LL 25124 . coemainech clothbán (sic leg.) (of Derdriu), IT i 70.2 ( LMU 5 ). Clothbeo ingen Conchobair, LL 373a1 . co clú clothbind `of sweet report', Arch. Hib. ii 73 § 55 . dagḟir Cruachna clothbuirre of swelling fame, LL 20331 . o ríg Cruachna clothchóir, 20548 . slóg na Crúachna clothchuirre `eminent in fame', Metr. Dinds. iii 370.60 . ós brúachaib Carmuin chlothmaith `well-famed', 12.134 . Blod mac C. meic Caiss clothmín, ii 54.8 .

(c) With adj. derived from noun. a Chūchulaind clothmīadach, TBC-I¹ 2380 (verse).

éccaíne

Cite this: eDIL s.v. éccaíne or dil.ie/19384

 

n (possibly fr. 1 éccaín with primary meaning friction, discomfort: The first syll. undoubtedly came to be identified with éc death and the word is in usage a synonym of coíne) groaning, lamentation, mourning: gen. athach écaine (: cētaīne), SR 8103 . do-lluid chucu M.... d'ḟuatuch Étáine co n-úath | dia mbái écáine iltúath, Metr. Dinds. iii 350 (= is annsin rothócbatar banntrocta fer nErinn a ngáiri guil, IT i 128 ). rotirmai sécáine uilc | d'ingnais Étáine, 352 (= rotirmaiss écaine ocus mór olcc... duit bith i n-ingnaiss do mna, IT i 129z ). nior erig riam gan eccaine (of a wounded warrior) TBC-LL¹ 2253 St. égaine gan taithleach lamentation without appeasement (of sinners in torment) RC xxiv 382 . nochar chuirset riam co sé | ēnchath as mó egcaine, Acall. 1142 . damhna eccáoine, BS § 67 . ní dhó as mhó ḟuil ar n-éagcaoine, Gofraidh Fionn, Ir. Monthly 1919, 168 . i ndeaghaidh mh'éagaoine after my lamentation TD 3.50 . go gcualadar éagcaoine Thaidhg T.'s moaning Keat. ii 4571 . thuilleas éagcaoine na marbh who earn the reproaches of the dead TSh. 4572 .

As vn.: ra gab C. ac écáine ┐ ac airchisecht Fir diad TBC-LL¹ 4005 . isbert Conall na briathrasa oc egaine Concobair in lamentation for C.('s death) Ériu viii 172 . ac écaine in fhir nóim do crochad, PH 2441 . robadar icá n-écaine co fata, Acall. 3423 . ic uchbadhaigh ┐ ac egáini moir, CCath. 500 . BS § 66 . complaining (of): cid tai d'accaine ┐ d'egaine, a ingen ?, YBL 63b33 . is córa duit...t'imned d'écáine fris, Mer. Uil. 222 (D iv 2). gun Róimh ag éagcaoine a huilc, TD 24.24 . ag éagcaoine na guaise bewailing the peril TSh. 2126 . a éagcaoine é féin do bheith ag dul ar seachrán, 9591 . ag éagcaoine ar Dhia ris féin, 4250 .

2 *esbaid

Cite this: eDIL s.v. 2 *esbaid or dil.ie/20394

 

Forms: n-esbat, heseba, imdesfíaid

(originally a compd. vb., cf. do-esta and 1 esbaid) is wanting, lacking: pres. ind. [torothair] ara n-esbat araile baill a cuirp to whom some members are lacking LU 34bz (= RC xxv 238 ). fut. conna heseba nach ní fortho, 35a1 ( RC xxv 238 ). cip é chometas fírinni ni esseba nach maith aire, ZCP xi 88 § 8 (= nicon tesseba, 81 § 9 ). Cf. na esbiad fer im druimne Concobair TBC-I¹ 3076 (rhet.) = imdesfíaid, TBC-LL¹ 4963 .

fís

Cite this: eDIL s.v. fís or dil.ie/22223
Last Revised: 2019

 

Forms: fisi, físi, físi

n ( físi, LL 208a10 ) ī, f. (<Lat. visio) g s. na fisi , LU 9833 . n p. físi, Wb. 27a27 (only instance in Glosses). a p. físi, LU 2141 ( FA 21 ). A vision (esp. one of symbolic or prophetic import) : f.¤ a uisione , Corm. Y 595 . O'Mulc. 545 . f.¤ .i. taidhbsi, O'Cl. Metr. Gl., Ff. 74 . doaidbdetar físi doib, Wb. 27a27 . ind fissiu [ = fís-siu ?] do fuaslucud, SR 3356 (by Stokes taken as distinct word). adbul físi armothá (.i. mor int aslingi atchondarc), LL 208a10 = IT i 162.5 . doarfas f.¤ ...do Forann, SR 3225 . indisidh Forann ... a ḟis ┐ a aislingthi YBL 287a2 . cēin trā rognīthea ina fisiseo during these dreamings TBC-I¹ 3098 . atchonnairc ... aislinge ┐ fis, PH 413 . tadbas P. do S. hi fhis aislinge, 348 . tria failte na haislinge ┐ na fisi aidhcidhe of the nocturnal vision CCath. 4386 . nā tuc h'aire re figisib aidche, MR 8.13 (= dfhísibh, FDG 40 v.l. Cf. LB 232b56 , cited under fithis). ualach ghlinne na fise the valley of vision Isaiah xxii 1 . gan f.¤ ar dháimh no vision among bards Keat. Poems 568 . Hence name of a class of Irish tales dealing with visions : fisi ┐ serca ┐ sluagid ... .i. ... Fis Mna Nemid, Fis Concobair, Fis Chuind Cetcathaigh .i. Baili in Scail, etc., Anecd. ii 45 - 46 . LL 190a41 .

gilla

Cite this: eDIL s.v. gilla or dil.ie/25843
Last Revised: 2013

 

Forms: gilld, gille, gille

n n s. gilld, Corm. Y 676 , 1059 ( p. 93.11 ) ; also gille, IGT Decl. exx. 1136 , 1405 , 2130 ; cf. gilli (: fīrindi), ACL iii 246.7 ; gille (: imme), MacCongl. 69.30 . n p. gailli (subscript a), gaille, ZCP xxvii 43 (B) . io, m. A word of pre-Norse origin, prob. from Latin. See Pokorny, ZCP xii 298 ff. ; Marstrander, ib. 309 ff.

(a) a youth of an age to bear arms ; one who has arrived at the third of the six ages of man (for which see gillacht) : Dauid in gille dáne, Hy. i 12 . gilla oac amulach, LU 3825 ( SCC § 37.14 ). TBC-LL¹ 265 . do gilli no óclig, Mon. Tall. § 41 . v s. cucainn cetna thanacais do chétgasciud, a gillai, IT i 103.9 . a gilli, LU 3535 ( SCC § 29 ). a ghille ... doní uaill as do ghile, A. Ó Dálaigh xliii 2. As a contemptuous mode of address : creud as creidemh dhuitsi, a ghiollaidh thall, Luc. Fid. 182 . pl. a ṅgillai óca, CRR § 34 . gilde ┐ ócláoich, Mon. Tall. § 48 . a gillu Connacht, IT i 106.21 (LL). chethirn ṅ-gilla, TBC-LL¹ 5762 . gialladh do ghillaibh óga giving youths as hostages, AU ii 540.17 . tri chet do gillib occa, TTebe 1468 . tuc Ráp ... aeghaidhecht do ghilladaib Israel (of the spies), ZCP ii 52.9 ( Maund. § 90 ). atconnarc gillu glána, LU 3767 ( SCC § 34 ).

(b) Sometimes (with or without `bec') used as the equivalent of `mac,' a male child, a boy : in gilla bec mo dalta sa, TBC-LL¹ 842 , gilla, TBC-I¹ 514 = mac bec, TBC-LL¹ 1015 . Cf. also TBC-I¹ 508 , 537 with TBC-LL¹ 989 , 1046 respectively. ba gilla bec, LL 226b28 ( TTr. 700 ). PH 1366.

(c) Used of a pupil : gilldæ .i. is fri gil is cosmail. ... issē dono bēssad in gilla tosugud (do ṡugud, LB) forcetail do t[h]engaid a fithidire, Corm. Y 676.

(d) a servant, a gilly, a messenger : gilla a cillus, graece manus unius, ar is lām do cach áon a gilla, Corm. Y 702 . Cf. O'Mulc. 654 . a gilla laiss .i. ēcsīne ēiside co menmuin fithidire lais, Corm. Y 825 . ro chuir in gilla na eocho hi fergort, LU 8514 ( FB § 36 ). TBC-LL¹ 3295 . TBC-I¹ 2468 . ro-fhóid tra Iacop a gilla, PH 2193 . C. giolla gradha do Brian `confidential officer,' Cog. 102.19 . gilla Crist (gl. Christianus), Ir. Gl. 523 . gilla ... nó timtirid, Mon. Tall. § 37 . pl. ferr lais feis la gillib to sleep with his servants, Laws v 292.22 . daescurṡluag ┐ gillida fedma `drudges,' Acall. 5627 . CRR § 28 . gilli na sluag `horse-boys,' Cog. 82.7 . giollaidhe an tsluaigh `camp-followers,' Keat. iii 3199 . daill iad ┐ giolladha dall = duces caecorum), Mac Aingil 401 . With a defining gen. of the work allotted or the service performed : g.¤ adhairce (gl. cornicen), Ir. Gl. 1018 . g.¤ con a kennel attendant, Laws v 72.29 . ZCP xiii 254.16 . g.¤ cupáin cup-bearers , 1 Kings x 5 . g.¤ na-n-each (gl. mango), Ir. Gl. 946 . Cf. Ériu iii 141.196 . BColm. 102.2 . IGT Decl. ex 2130 . g.¤ an eich, TD 22.17 . gille echraide grooms , RC xliii 26 § 25 . g.¤ na fi[d]chli chess-board attendant, Acall. 1344 . g.¤ na filed .i. g.¤ urraith .i. i cometecht caich bis a bailiu i mbailiu, Laws i 106.10 Comm. ; 'baggage-boy' UR 133 . g.¤ gái a spear-gilly , SG 66.1 . marbus g.¤ in gái .i. in callaire sergeant (?), 76.9 . g.¤ glomair horse-boy , Laws v 72.29 Comm. g.¤ an ghobanno the boy who feeds the smith's furnace : fuaradh ghiolla an ghabhann (prov. saying), TSh. 6206 . g.¤ scuir a stud-groom, a stableman , Acall. 778 . g.¤ tened one who attends to the fires, SG 354.33 . g.¤ turusa a messenger : cursúr .i. gilla turusa, PH 2601. Laws v 72.29 Comm. g.¤ urláir a household servant, Laws v 72.29 Comm. Cf. echlach urláir, Ériu ix 15.

(e) Commonly used from the close of the 10th cent. as the first element of masc. proper names, foll. by gen. of npr. (saint or other), see Marstrander, ZCP xii 313 . Gillacolaim, AU i 488.16 (an. 976) . G.¤ Patraic, 492.22 (an. 982) . G.¤ Ciarain, Caithr. CC § 53 . G.¤ na Trinódi hUa Dálaigh, RC xviii 270.1 . For further exx. see AU (Index) : AFM iii 2-3 n. and Heldensage (Index). Also (accompanied by a descriptive adj. or gen.) used as npr m. or sobriquet : G.¤ Bec, Rawl. 159a14 . G.¤ Luaithrindi, Lec. 57rb16 . In G.¤ Leithderg O Concobair , RC xviii 276.25 . See also Dubgilla, Crōngilla, Gormgilla, ZCP xiii 1 - 2 .

imm-tét

Cite this: eDIL s.v. imm-tét or dil.ie/27940
Last Revised: 2019

 

Forms: immthigid, imatīagsa, imthigi, imthéit, n-imthet, imme[t]ét, himthíagar, imtiagam, imthiagat, immetiagat, imthegind, imteged, immátheged, imtiagmais, imtheigmís, immathegtís, imthigid, imté, immath, n-imthiasam, imthesid, imrega, imrega, imregat, imluid, imlodmar, immelotar, amluidset, imruláith, immruldatar, im-rul[l]atar, imrulatdar, imrulaiseat, immandeochatar, immthigid, im(i)gid, imighter, imdhigmet-ne, imighsi, imdhedh, imdigem, imthigmit, imthiger, imeochad, n-imtheochad, imthigfe-su, nimeochuir, non-imtigfe, imeochaidh, imdeogus, no-imdigfed, imeochad, imtighis, imighis, ro-imdig, d'imgimair, ro-imdichset, ro-imthigset, ro-imthigsetar, imthighedar

v Mid. Ir. immthigid i. indic. pres. s. 1 rel. imatīagsa, TBC-I¹ 659. s. 2 imthigi, LU 3541. s. 3 imthéit, 3831 . nád n-imthet , Críth G. 536. rel. imme[t]ét, Ml. 45c9 . pass. ní himthíagar , Ériu ii 208 § 28. p. 1 imtiagam, Wb. 6a30 . p. 3 imthiagat, TBC-LL¹ 426. rel. immetiagat, Ml. 45c9 . impf. s. 1 imthegind, SR 1337. s. 3 imteged, Laws i 72.11 Comm. rel. immátheged, LU 9309. p. 1 imtiagmais, TBC-I¹ 2657. imtheigmís, TBC-LL¹ 3540. p. 3 rel. immathegtís, LL 290a11 . ipv. p. 2 imthigid, IT i 75.2 . subj. pres. s. 3 imté, Tec. Corm. § 33.12 . rel. immath, Ériu ii 208 § 29. p. 1 dia n-imthiasam , Ml. 46c20 . p. 2 ni imthesid , Wb. 22c4 . fut. s. 2 imrega, Trip.² 1277. s. 3 imrega, Anecd. i 13.11 . p. 3 imregat, TBC-I¹ 79. pret. s. 3 imluid, Imr. Brain § 2. p. 1 imlodmar, Metr. Dinds. iii 204.49 . p. 3 rel. immelotar, Thes. ii 242.15 . amluidset, RC xv 294.4 . With ro : s. 3 imruláith, LU 8575 (FB). imrulaid, SR 7605. p. 3 nicon immruldatar , Thes. i 488.27 im-rul[l]atar, Sc.M² § 6. imrulatdar (sic leg.), SR 3441. imrulaiseat, CCath. 2653. immandeochatar, LU 9246.

As simple vb. immthigid, later reduced to im(i)gid : indic. pres. pass. pl. imighter, Ériu iii 164 § 20. p. 1 imdhigmet-ne, PH 6810. ipv. s. 2 imighsi, Ériu iii 170 § 20. s. 3 imdhedh, Mac Aingil 465.14 . p. 1 imdigem, PH 3072. imthigmit, Mer. Uil. 204. subj. pres. s 1 imthiger, MacCongl. 55.20 . fut. s. 1 imeochad, RC xix 36.12 . co n-imtheochad , SG 85.25 . s. 2 imthigfe-su, PH 4845. a nimeochuir , O'Gr. Cat. 312.z . s. 3 non-imtigfe, RC xxvii 302.5 . ní imeochaidh , Donlevy xxi 16 . rel. imdeogus, Acall. 5461. sec. fut. s. 3 no-imdigfed, Aisl. Tond. 93.17 . do imeochad , Maund. § 198. pret. s. 3 imtighis, Ériu iii 164 § 18. imighis, 156.3 . ro-imdig, PH 1641. p. 1 d'imgimair, JRSAI ii 360.9 . p. 3 ro-imdichset, Aisl. Tond. 96.16 . ro-imthigset, Sc.M² R § 6 . ro-imthigsetar, IT i 73.11 . ro imthighedar , ML² 1929.

I intrans.

(a) goes around, goes about, travels, sets forth, comes, goes (in general sense) : hore is fri de imtiagam `since it is by day that we travel,' Wb. 6a30 . is samlaid insin imme[t]ét leusom int ais lósc `it is thus the blind walk with them,' Ml. 45c9 . ité immelotar immuaneclis fu thrí, Thes. ii 242.15 . atáa mí nád n-imthet rí acht cethrur, Críth G. 536. fer imthéit co n-eri `a man who travels with a load,' Ériu ii 204.15 . nech ... immetet ann frí less n-oli one ... who goes about for the advantage of another, Anecd. iii 23.9 . is amlaid imthēged Medb ┐ leth int slōig impe, TBC-I¹ 862. is ē tricius ┐ āttius imoroget, dāig is chucaind imthigit, 2554 . ri secht nimi ... imrulaid etronn ... fri ré tri bliadan trichat, SR 7735. tucht imruláith in Líath Macha ... fón charput dar fot chóicid Concobair , LU 8575 (FB). in t-sligi mór sa imthéit sechond gia leth imthéit which goes by us, TBC-LL¹ 1143. ocus grian gel cid imthet ?, SR 7916. ni caraim in uisci n-duabais | imteit (leg. imeteit) seoch toebh m'arais, AU i 352.2 . na-ṅgeib-sium eill nári cu n-imthig athach leo, MU² 672. imteged leo fo muirib he used to travel about with them under the sea, Laws i 72.11 Comm. imthesidsi isin matain i mbarach dia saigid, LU 5963. imrulatdar, garbaib gelt | iar tirib amraib Egept they set forth through the wonderful lands of Egypt, SR 3441. imrulaidhset meic Miledh do gabail in Inbear Slaine, Leb. Gab.(i) 250.12 . tabair ascaid m-bicc dam rēsiú imthiger, MacCongl. 55.20 . im-rulaid remi Cú Chulainn i tremdírgi na sliged, MU² 53. do imgedh roime as a haitle `then he proceeded on his way,' Celt. Rev. iv 18.10 . imthigfe-su for nathrachaib thou wilt walk on, PH 4845. imluid Rúadh dar luing amach `R. went out over the ship's side,' RC xv 294.5 . is e ro-imdig cosaib tirmaib darsin muir, PH 1641. is minicc ro imged se ar muin an luicc, Stair Erc. 1979. ro imigset inn aidchi sin co matin `they marched that night until morning,' Cog. 78.10 . tar ceann go n-imgheann léna ghoin ar fud an fhásaigh, TSh. 2517.

(b) goes away, departs: `ab eo,' didiu, `úad' immthíag, Hib. Min. 36.z . ro-imdichset co ndimdo et tuirrsi, Aisl. Tond. 96.16 . dá n-anuind do-chuadus d'ég ┐ dá n-imthiger táinic mo sáegal, Comp. CC 96.25 . ma do imid nírab soraid dō in raga rug, CCellaig 114. imidh uaim go foill, BNnÉ 210 n. 1 . imdhedh go tigh na bpian let him depart, Mac Aingil 465.14 . imgem sul éirgius lucht in baile, SG 243.16 . imthigid ass ... uair moni digsid ass innocht no-bor-mairfither imbárach, IT i 75.2 . do ceilebair doib ┐ roimígh uatha, RC x 183.11 . roimtigsed a n-élod a n-urtosach na haidchi, TTebe 4613 . imthighidh, a dhream mhalluighthe, san teinidh shíordhaidhe ite maledicti, TSh. 6558. na grása luaimneacha do thigeas agus imthigheas `the transitory graces which come and go,' Donlevy 208.20 . Fig. passes away, is lost: mairidh an litir ┐ imghídhidh an chuimhne, ML 182.16 .

(c) Fig. proceeds, walks (of manner of life) : dia n-imthiasam iar timnaib ind rechto, Ml. 46c20 . ni imthesid cen imdéicsin `ye shall not walk without circumspection,' Wb. 22c4 . in tíí ... nach fégann ... sét na sualach. ┐ nách immthigend dia reirr-sin, PH 4668. co n-imthiget i toil Dé, 7119 . in popul ... nach imthiged iarsin etargnu spirutalla, 4595 .

(d) imm-tét ... for (ar) befalls, happens: cech eigen catha ... imdeogus ortsa, Acall. 5461 v.l. día cabuir ó cach decair do imeochad orra, Maund. § 198. cred do imdigh ar a mhnai no ar a cloind, BCC 266.28 . in dímiadh sin ro imdig for a rig, MR 30.2 . do tuic an righan ... gur imidh fordol eigin druidhechta fuirri, Stair Erc. 65. is cosmhuil ribh-se ... | gur imthigh ní éigin ort, Dánta Gr. 11.11 . an gcuala Alba ... | ar imthigh air fan abhluinn, Aithd. D. 53. 9 . Used absol. : do imdigh gach ní da ndubairt C.C., BCC 268.38 . in domnach imrulaid in esergi choimdeta, LB 203b27 .

(e) imm-tét ... fri has to do with, deals with: chum nach n-imtheochadh re mion-chonntas móimintidhe do-ghní sí úsáid don mbliadhain do orduigh Julius Caesar `that she might not have to deal with (lit. in order not to go with) the minute reckoning of moments ...,' Corp. Astron. 8.27 . gibé ris (i.e. the world) gach aimsir imgheas, Hackett xlii 123.

(f) Metaph. usages

(i) changes, varies: imtiagad breatha ilbruige, glossed : at saine bretha forsna bruigi, Laws v 466.15 , 470.3 Comm. ar imtiagait breth (? leg. bretha) aimsera .i. is eimh teit an brethemhnus fo aimsir cana no cairde, O'Curry 1615 (< 23 Q 6, p. 6a-b ).

(ii) is lost, is done for: muna fóire Semus gu luath d'imgimair `we are lost,' JRSAI ii 360.9 . mas e Dia adeir ... cait a n-abair é ? murab é acht duine, do imigh tu you have lost your case, you are done for, Luc. Fid. 323.3 .

(iii) dies: d'imthigh Maghnus Prióir Atha Luain gan lorg `died without issue,' Hy Maine 166.24 . Also with acc. bás (see sect. II infra.) : cia sa hoiged ┐ bás as deach a n-immtheid rig, Alex. 56. Cf. sul n-imghead d'éag, Hackett xliv 34.

II With acc.

(a) circumambulates, travels on, traverses: flesc for dib ṅgablaib lasin conair immetiagat `along the way they go,' Ml. 45c9 . nicon immruldatar cosa doine riam lar srotha iordanein, Thes. i 488.27 (Tur.). bid latt cech ní imrega everything which thou shalt traverse shall be thine, Trip.² 1277. nach ní immathegtís co cend .uii. mbliadan ní ássad arbur ... trít, RC xiii 448 § 36. atcondarccaissiu ... indus imatíagsa in lind, TBC-I¹ 659. atát gillai dún is' taig imrul[l]atar in cocrích, Sc.M² § 6. cid menic imthigi in síd, LU 3541. ro-imthig an loch cen eathar, BColm. 102.14 . mar ḟandaill imtheít muir, TBC-LL¹ 1301. ba he med na seicce co n-im[th]ighdis daíne ┐ índile locha Erenn uile, RC xviii 181.18 . gach duine do imeóchad an cuan sin, ZCP xi 116.3 . ro imgedur ilimud do marannaibh garbha, Stair Erc. 1524.

(b) goes about in the sense of encloses: do forgeis dó aní imaragha a charbat do neoch bu mellach lais do Laighnibh, Anecd. i 44.24 . in mét ferainn imteitt srut[h] Tibir, CCath. 3471. issin ross imtheit Boind, CRR 38.14 . includes: ar ecnairc ind uli sceptra immidechaid da (=do) shoscela, Ir. Lit. p. 43 n. 20 . See also under imm-ticc.

(c) goes round protectingly, guards: baei cú occa no-imthiged Laigniu uili, Sc.M² § 1 R . roboí tan ... ba messe immátheged, LU 9309. nech ... imdoraegae caill ┐ mag remib ... ind agaid for namhot, Ériu viii 172.10 . a thuir imthéit Gaedel gnáth `o tower that ever guarded the Gael,' Metr. Dinds. iii 100.2 . cotomimthegat lūirecha uile leasa uadh, ZCP vi 258.5 .

lac

Cite this: eDIL s.v. lac or dil.ie/29255

 

adj o,ā. With -o- in d s. and g s. (as in cas = cos), IGT Decl. § 40. weak, feeble . Of persons: in tí as l.¤ is dó is méla, LL 307b21 . a chruachaidhi lenaim laic (: brait), IT iii 104 § 200 ( Bruchst. i 27 § 59 ). a leanaib laic (: cait), IT 93 § 140 . Freq. of hair soft, smooth : ó Concobair na cíabh lag, IGT Decl. ex. 70 . In metonymy: a chiabh lacch `thou lady of clinging tresses', O'Hara 659 . a chiabh lag, Aithd. D. 41.6 . a earrla lag, Aithd. D. 46.5 . ar teccuscc da thrilis loig, Irish Texts ii 97 § 11 . Of other parts of the body: a basa taise laga leabhaire, Keat. Poems 91 . a suile lacca liatha, LB 155a30 . In a variety of other applications: na lochta cen lomrim l.¤ , BB 331b40 . Tech na Fían, nirbo long l.¤ `it was no mean hall', Metr. Dinds. i 18.59 . nir l.¤ a ḟal, LL 4306 . nirbo l.¤ in lenamain, 375b4 . nír lag a dhal, BB 56b15 . ní l.¤ rogní iarcóir cath, / in rí dorat mór ndígal, SR 3943 . th'aire ar fhās na n-abhall lag, Ériu viii 195 § 4 . a thuir nach tor lag, ML² 934 . gér lag an long 'na raibhe Peadar, TSh. 2067. lag an foirgneadh aga mbi fulang . . . lag, Luc. Fid. 5117 - 8 . With neg. of copula as laudatory epithet and in chevilles: ní láthar l.¤ , LU 3737 ( SCC 12 ). ós Lifi Lagnech nách lacc (: tochmarc), Metr. Dinds. iii 82.67 . Lugaid nar l.¤ , LL 19477. tri hingena in láich nad lac, Metr. Dinds. iii 156.5 . líth nad lacc, Ériu iv 136.15 . ní lúad lac, Metr. Dinds. iii 146.9 ( ZCP viii 106 § 4 ). miad nar l.¤ , CRR § 29 . ni tres lag, Cog. 64.5 . a chreach bhó ar Laighnibh ní lag, IGT Decl. ex. 1180. Cf. sluagh na serda . . . / . . . lúardaib l.¤ , SR 6791.

As adv. roleigsed . . . a srein co lag asa lamaib, TTebe 4479 .

Compar. is laigide na lochta / mé ar m'intinn go harrochta, Dán Dé xxi 9 . loige a-chách ar geóir chuige, PBocht 12.7 . trí téad is laige táin, Rel. Celt. ii 293.14 . is lagaide an urraim ó fhile . . . dlíghthear dháibh, Ó Bruad. i 122.7 .

As subst.: cuirfid lamha ar laguibh ┐ slaineoghthar iad, Luc. Fid. 5751 . an tréan 'san lag, Keat. Poems 711. Cf. forroilged la Gartán dabach i llac mara, SCano 15 ( Anecd. i 1 ) where l.m. is taken by Editor (following O'Brien, Ériu xi 87 ) to mean shallow of the sea (a part of the beach accessible only at certain low tides), but is perh. to be referred to loc (e).

Compds. With nouns. ¤báid: ná déantair lat lagbháidh `be not remiss in love', PBocht 4.43 . ¤bothán: lag-bhotháin tógbhaid fragiles domos, Keat. i 54.5 . ¤chreitem: lagchreidiomh an tí bhíos ar úrnaighthe, Párl. na mB. 2887 . ¤gabáil: gan rann dá oigealaoidh lais ón laggabháil `poor treatment', Aithd. D. 19.8 . ¤lúb: Óilléan Carrún laglúb líomhtha léir, Hackett xxxi l.¤-thomus: lagthomhas meidhe Míchíl (of sin), PBocht 15.15 . ¤urán: glor gan l. `without weakness', Hy Maine 132.28 .

With adjj. (a) dvandva compds.: ¤buide: a fholt lagbhuidhe líneach, Top. Poems² 1580 . ¤lebar: a fholt laig-leabhar chladh gcam soft and long, DDána 105.24 . ¤remor: lama lacremra litarrda aice flabby, CCath. 4029.

(b) Formed with adjj. formed from nouns: ¤brígach: ná bí laig-bhrígheach, Isaiah xli 10 . ¤chroidech: eaglach nó lagchroidhech, Deuteronomy xx 8 . ¤lámach: curtha ┐ laglámhach, 2 Sam. xvii 2 . ¤radarcach: atáid ar súile lagradharcach, Lament. v 17 . ¤rúnach: don aithrigheach lagrúnach weak of purpose, Mac Aingil 2185 . ¤spiraitech: do na daoinibh laigspioraideacha, Desid. 772 . ¤ṡúilech: ina ḟanntassib bána ┐ ina n-ímágib laccṡuileacha dim-eyed (of starving men), LB 154b60 . ¤thuirsech: do chréachtghuin mé go lagthúirseach, Keat. Poems 81.

lámnad

Cite this: eDIL s.v. lámnad or dil.ie/29533
Last Revised: 2019

 

[u and o, m.] vn. of lámnaid. act of giving birth, parturition : in tan bóe in ben oc l.¤ , TBFr. 113 . is tri ḟír flathemon . . . cach l.¤ lánchóir, ZCP xi 81 § 14 . amal mnai beth ic lamnad, SR 3028 . ro marbad leo na h-uli macu . . . ó lamnad oen oidche co l.¤ da bliadan, LB 140b 34 - 5 . Cf. Matthew ii 16 . noguided in mnai oc lamnad, RC viii 48.3 . ben fritaileas mnaī bīs ac lamnad (sic leg.), BCrólige 32 n. 7 . ni bia blicht ac búar . . . na lamhnad for cōir i Laighnib don bás hisin (of death of king), ZCP viii 111.22 . a Neassa, atai a n-gabad / eirgidh neach red lamnadh, RC vi 176.66 . don aen lamhnadh rotuismit araen, CCath. 2030 . ben h. Concobair Ruaid quieuit do lamnad, Ann. Conn. 1385.18 . gabais doeta h-idan ┐ lamanda in ingen, ML 164.14 (TMoméra). l.¤ roloit Life (prob.: Ágmar), Metr. Dinds. ii 60.9 . cethri culeóin do lamnad di (she dreamt) that she had borne four whelps, LL 319c37 .

In phrases: conidh annsin tainic in lamnaid (leg. am lamnaid?) dí time for bringing forth, Thurn. Thurn. Zu Ir. Hss. i 43.34 . gurbh am lamhnaidh don ingin, Duan. F. ii 72 § 24. gúr lámnada pangs of childbirth : mná re gur lamnada, Acall. 5553 . gūr lamhnatha, O'Mulc. 682 . lamachtad mna lamanta to handle a woman in labour, SR 3032 = mná lámannta, Celtica iv 12.82 . Cf. íer techta inde lámnado, LU 10887 = in delmnad, Ériu xii 182 § 12.

noí

Cite this: eDIL s.v. noí or dil.ie/33243
Last Revised: 2019

 

Forms: noi, naoi

indecl. num. adj. nine (mod. naoi). Eclipses initial of a follg. subst. (except in composition). In MSS. freq. expressed by the Roman numerals ix or viiii. noi, gl. novem, Sg. 197b6 . hí figuir noe montar nimæ ┐ noe ṅgrath æcalsa, Thes. ii 254.10 ( Stowe M. 65a ). .ix. n-imdada, LU 8051 ( FB 2 ). noi ṅgrad nime, SR 553. noí ṅDáiri, TBC-LL¹ 2694. nai mbliadna, MacCarthy 312 w ( BB 13b46 ). naei sailgi, Laws i 4.12 . naoi nduirn, ii 238.14 . i n-oentaid .ix. ngrád nime, PH 1443. na nóe ṅdesṅdurnu fichet twenty-nine, TBC-LL¹ 2957 = naoi, St. coicḟiur ┐ tri fichit ar noí cetaib 965 men, CRR 11. .ix. mis fo noi nine times nine months, Rawl. 147a48 .

As subst.: i tri næibh (in tri .ix., v.l.) da-nither 'in three nines (?) it is done', UR 114 § 24 gl. 3 (of poets performing a satire). Folld. by gen. or partitive DE: dá noí míled, Fél. July 23 . trí noí n-immaire . . . .i. a noí do móin ┐ a noí do min ┐ a noí do chaill, Thes. ii 298.10 ( Hy. i pref. ).

noí tonda nine waves, expressing a more or less defined distance from the shore: itir noi tonda maro ┐ tir, Laws v 336 z . tar nae tonna mara, iii 422.4 . tar naoibh ttonnaibh, Leb. Gab.(i) i 254.1 ; cf. ib. 4 (an archaizing form = tar naoi tonnaib, 17 ).

Compds. With subst.: Noíchride, sobriquet of Fedelm wife of Loegaire Buadach; so expld. by Thurneysen, Heldensage 125.1 . ní lesainm dait Fedelm Noíchride ar ḟebas do chrotha, FB 17 (which implies a connexion with noí = núa: see noíchruthach below). nófis (in name of tract) nine-knowledge, the knowledge of nine men: nófis didiu ainm in liubair-se ro ordaigset, .i. fis nónbuir, Ériu xlv 12 § 8 .

With adj. derived from a noun qualified by the numeral: ¤bliadnach nine years old, Ériu iv 94.10 . ¤brethach: noidiu noíbrethach .i. nóe mbretha ruc iarna gein fo chetóir, LL 319b4 = ZCP xii 332.7 , where Pokorny ( p. 333) explains as `born nine times', not with the glossator as `of nine judgements (maxims)'. Cf. the parallel texts published in ZCP xix 48 fg . ¤carptech (?): na noecharptig de ḟénnedaib na hIruade, TBC-LL¹ 5875 ; expld. by Windisch as charioteers who move always in bands of nine chariots; the v.l. noi ccairptigh St., naoí ccarpittighe H, mean nine charioteers. ¤cruthach (sobriquet): Fedelm Noícrothach ingen Concobair .i. noí crotha no tadbantais furri, FB 28 ; cf. Cóir Anm. 257 where an alternative derivation from núa is given. macc Feidilmi Noíchruthaige, CRR 53. ¤fichtech pertaining to the number 29; having 29 parts: ochtfhichtech é muna bisex in bliadhain ┐ mad bliadhain bisex is naifhichtech (of the zodiacal sign Aquarius), MR 112 - 13 . See noíchtech. ¤giallach, sobriquet of king Niall m. Echach Mugmedóin; expld. Cóir Anm. 118 : Níall Noíghiallach .i. noí ngeill ro ghabh . . . .i. coic geill Herenn ┐ giall Alban ┐ giall Saxan ┐ giall Bretan ┐ giall Franc; cf. ZCP xiii 378.5 . ¤tétach nine-stringed (of a harp): cruite náethétacha, Acall. 3793.

6 ré, ría

Cite this: eDIL s.v. 6 ré, ría or dil.ie/34869

 

Forms: re, r, ri, ria, re, ré, ría, re, résin(d), riasin(d), résna, riasna, reum, róm, remum, remut, remut, riut, rōt, riam, ríam, reme, roime, remi, remi, romi, rempe, roimpe, reunn, remond, remaind, remhainn, riun, remunn, remainn, round, romainn, remib, romaib, remib, remaib, roaib, rempu, rompu, rompoibh, rom(h)am, rom(h)at, rém, rom, rét, rót, réna, riana, rem, reim, roim, roimh, roimhe, rem-, remi-, reim-, réimh-, rem-

prep. gov. dat., eclipses follg. initial. In Glosses generally re; r, Sg. 169a1 , Wb. 9b16 . ri, Wb. 28c4 . ria, Thes. ii 240.19 ( Ardm. 18a1 ). Mid.Ir. re, ré, ría. In later Mid.Ir. somet. confounded with re (ri) < fri. Folld. by art. résin(d), riasin(d); pl. résna, riasna.

With pers. pron. suffix.: 1 s. O.Ir. reum, Thes. ii 357.14 (Hy. vii); Mid.Ir. rium; róm, SR 1270 ; remum. 2 s. O.Ir. remut; Mid.Ir. remut, riut; rōt, SR 1273 . 3 s. m. n. O.Ir. riam (disyll.); Mid.Ir. ríam; a form which comes to be used as an adv. and is supplanted by reme (remi, roime). 3 s. f. O.Ir. remi; Mid.Ir. remi, romi, later rempe, roimpe. 1 pl. reunn, Thes. ii 325.18 ( Hy. iv 4 , reading of T; remond, remaind, remhainn v.l.); Mid.Ir. riun, remunn, remainn; round, TBC-LL¹ 992 , 1132 ; romainn. 2 pl. Mid.Ir. [remib?], romaib. 3 pl. O.Ir. remib; Mid.Ir. remaib; roaib, LL 198a19 ( Metr. Dinds. iii 80.46 ). Early in Mid.Ir. the 3 pl. form is replaced by rempu (-o, -a), rompu; rompoibh, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 92 § 2 (metri gratiâ). In later Mid.Ir. and in mod. lang. the pronominal forms are added to the stem rom-; rom(h)am, rom(h)at, etc.

With poss. pron.: rém, rom; rét, rót: 3 s. and pl. réna, riana.

In late Mid.Ir. the simple prep. is freq. displaced by rem, reim, ( ZCP xii 292.21 ; Ériu ii 174.10 ), roim ( PH 7774 ), mod. roimh, roimhe, leniting follg. consonant. ría .i. roimhe, O'Cl.

In compos. with vb. rem-, proclitic remi- (O.Ir.), later rem-, reim-, mod. also réimh-.

In compos. with verbal nouns and other nouns, rem- (reim-).

I In general sense before :

(a) of time: ut fuit Adam ré n-immarmus, Wb. 9b16 ; cf. ria n-immarbos, SR 1040 ; roim peccad, PH 7774 . ma théis . . . rium-sa before me , Wb. 14a14 . re ngrád et iar mbathis before ordination , 31b4 . rem chuimrig before my captivity , 30a5 . rena galar-som before his sickness , 23d5 . di bliadin re mbas, Thes. ii 238.18 ( Ardm. 17a2 ). fubíthin creitme ria cách because of believing before all others , 240.19 ( Ardm. 18a1 ). ni longe co longe céle Dé remut till a Culdee eats before thee , 258.31 . is me ra chunnig in coibchi na ra chunnig ben riam remom which no woman ever asked for before me , TBC-LL¹ 30 . ní buí róm, ní bia tar m'éis | nech bus eólchu, Metr. Dinds. iii 304.7 . co na boi remut nach hi [leg. hit] diaid rig bus ecnaide, PH 3968 . corub ed connesum . . . in ní ro chuinnig in fáith romaind that we should ask what the prophet asked before us , 7966 . nárbh eól dá rabha romhat unknown to all before thee , Studies 1919, 612 § 6 . cerd do shen rót the profession of thy ancestors before thee , O'Gr. Cat. 392.10 (early 17th cent.). ni dernad aer dia n-aithrib . . . reimibh | nach dia senaithrib re suidhibh to their fathers before them nor to their grandfathers before those , ACL iii 297 § 59 . ata ann o aimsir na dílend ┐ do bí roimpi, Maund. 42 . ríasind trath cóir, Mon. Tall. 9 . résan dílinn, Keat. i 146 y . is cian ria gCormac do céadtógbhadh Teach Miodhchuarta, ii 4745 . ri techt gráid foir before taking orders , Wb. 28b32 . ria n-airnechtain duib before the invention of ink , Hib. Min. 8.242 . in adaig [sic leg.] reim chath D. do thobairt, Ériu ii 174.10 (re v.l.).

The Mid.Ir. 3 s. m. (orig. f.) pron. form remi (sin) is used freq. as adv. before that, previously : ind úaburdelb tárfás dóib in adaig sin reme the night before , LU 6539 = riam reme, TBC-I¹ 2022 , TBC-LL¹ 2710 . ro chrithnaigsetar tri tonna Herend remi sin in n-aidchi sin previously that night , CRR 16 . co n-acatar he remi sin co menic, PH 3418 . gar reimi sin a short time before , ACL iii 225.20 . See ríam.

(b) Implying preference: lánbendacht . . . for Máelruain ria ṅdaínib before all (other) men , Fél. Ep. 64 . sluind dó ri cāch bréthir announce the word to him before all others , ZCP xi 80 § 4 . buaidh ria mbannaibh a victory above all achievements , vi 264 § 5 . neamh ré ngach ní iarram ort, Timth. vi 17 § 2 .

(c) Used with reflex. pers. pron. in adverbial sense referring to a previous statement or passage, previously, above : amal ra scribsam remaind, TBC-LL¹ 1470 . amal ro ráidsium remaind, PH 1082 , cf. 6424 (romaind). tugsad Gaoidhil, mar tá róm as I have said , Content. vi 96 . as na mallachtaibh do luaidheamar romhainn, TSh. 9726 . See remainn.

(d) occas. with reflex. pron. of that which awaits a person in the future: do chaith na hocht mbliadhna déag do bhí roimhe do fhlaitheas Néill the remaining eight years of Niall's reign , Keat. iii 206 . in meide bui rompa don lo the remainder of the day , Fl. Earls 14.32 . fech leathanach ród a page further on , Hy Fiach. 46 .

II In local sense,

(a) before, in front of : ní airecar .b. remi ( the letter) b is not found before it (the letter m), Sg. 20a9 . a thitol re cach libur, 2a8 . ni feil titlu remib (of the psalms), Ml. 2b4 . (with acc.) atat cethri tituil resna psalmo, Hib. Min. 8.272 . Christ reum, Crist im degaid, Thes. ii 357.14 ( Hy. vii ). bid reid riam cach n-amreid, Thes. 235.16 (Bern. 117a ), cf. rop reid rémunn cech n-amreid, Thes. 304.2 ( Hy. i 34 ), ZCP vii 268 § 2 (riëm). imreditis a t[h]raigthi iarma ┐ a escata remi, TBC-I¹ 1451 . ro díbairg in ṅgai dó 'sa urlond reme butt foremost , RC iii 178.9 . feib théit echrad láir rena serrgraig, TBC-LL¹ 6103 . in redlu resna draide preceding the Magi , PH 7067 = resna draidib, 7094 . luid in t-aingel roim Finnén, Lism. L. 2636 . Labion . . . rompo L. leading them , CCath. 177 . Diarmait Gall ré nglasláith nAirtigh, IGT Dec. ex. 641 .

In Mid. Ir. the pron. form is often preceded by a prepositional form ríam, so that the preposition is doubled: ciataim ane ar loṅgais riam reme, though we are in exile before him , TBC-LL¹ 874 . ni thechiub-sa riam remut I shall not flee before thee , 1861 . co mbatar riam remi, 2596 . For further exx. see remáin, ríam.

In fig. sense: cid dam-sa na curfind mo chomlund a chetóir romum why should I not resolve on (undertake) my combat at once? CRR 25 , cf. 26 . aní se do chuireamair romhainn do chríochnughadh to finish what I propose to do , TSh. 31 .

(b) with reflex. pron. after vb. of motion on, forwards (very common in Mid. and Mod.Ir.): luid in mac remi, TBC-LL¹ 886 . lotar rempu connice in dún, 1227 . raghat-sa róm gonige an baile, BS § 30 . imthigh-si romhad go Sord, Ériu i 88 § 34 . tibra ita i Loch Con . . . teit 'na diaid in tan traiges, inn uair linas in loch lan teit romi subsides when (the lake) ebbs, rises when the lake fills , ZCP v 24 § 11 (cf. Todd Nenn. 195 n. d ). luidsed fo thuaid rompo, viii 274.12 . In the follg. exx. the pron. is virtually reflex.: tair round timchull na Emna come on , TBC-LL¹ 1132 ; cf. TBC-I¹ 461 (tair ruind = reond, LU). dó run co tech Conaill let us get on to C.'s house , RC xiv 418 § 36 . Ellipt.: rout, a gillai, dar druim sair `forward, boy', Metr. Dinds. iv 348.23 . By extension, of progress or continuance: tuigium romaind gu ria aris let me go on thatching , ACL iii 236 § 9 . Cf. innis rod, TD 28.1 .

(c) after vbs. of fleeing (= Eng. before, from, Germ. vor): dochuaid rim-sa for teithed, TBC-I¹ 1262 (= reomsa, LU 5736 ). in tan teithes ria n-oenḟer, 1268 . TBC-LL¹ 1861 , 6060 . for teched re guth in duileman, MacCarthy 58.1 ( LB 111b14 ). beit ina rith romaind, CRR 22 . With ellipse of vb.: Slige Dalo, fosfuair Setna . . . ria ndrui[d]ib hIrmuman, Dinds. 58 ( RC xv 454 x .), cf. is rempu-sin . . . fúair rót Dala `fleeing before them', Metr. Dinds. iii 282.81 . Cf. cia bemni for loinges riam, TBC-I¹ 372 .

(d) after maidid the victor is expressed by RÉ, the vanquished by FOR or FRI: in tan rommemaid re nAbracham forsna cóic riga, Ml. 127d 6 . ho rumaith fora naimtea remib 51c9 . go tiasur-sa da ḟiss cia riasa maidend in cath fa thrí ruind (leg. frind), TBC-LL¹ 5972 = cia resa maid in cath frind, TBC-I¹ 3575 . reime no maidsed ┐ ni fair ro rainfide he would win , TBC-LL¹ 830 . is rem Eogan ro moigsed na catha sin, ZCP xii 292.21 . ro meabhaidh riamh forro he defeated them , AFM v 1524 z . See maidid. Similarly: ro roína reunn cathu cach thedme may she break before us the battles of every plague , Hy. iv 4 ( Thes. ii 325.18 ). After a noun: mad romum bus róen if I rout (the enemy ), TBC-LL¹ 3753 . cath Formāili rīam for Conall he won the battle of F. over C. , Arch. Hib. ii 62 § 54 ( LL 183a49 ). Cath Chind A. . . . risna [= riasna] tri Chairpri . . . for Lugaidh, RC xvii 10.25 . coscradh Atha Cliath ria Ciannacht for hU Teig, AU 769 .

(e) after vbs. of opening: hoslaic róm dorus Parduis, SR 1270 . conérget . . . cach fer díib do oslogud ríana mnaí to let his wife in , LU 8271 ( FB 21 ). cor oscail roaib in rígthech, Metr. Dinds. iii 80.46 . ro oslaic in dorus re Cesair, CCath. 3334 .

(f) in fig. sense after words expressing welcome, etc.: rom chrideōn is mochenōn welcome to my heart , Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, xxv 439 § 9 . don mhór-fhuil ré mbiodh fáilte . . . gach fóirne, Keat. Poems 174 . rob suilbhir aghaidh gach fhir | róibh-si, Studies 1921, 74 § 6 . forffailidh e rompa ag toigeacht, Fl. Earls 100.31 . ní foláir don uile dhuine bheith ollamh roimhe to be prepared for it (i.e. death), TSh. 131 .

(g) after words expressing fear, abhorrence, etc., of cause of feeling: na gabad oman sib reme, PH 2100 . ata do meit in omhain ann for na hanmunnaibh riasna pianuibh, Ériu ii 134 y . corab mór mh'[im]egla resan mac mallachtan, ZCP viii 203.11 . fer is mó gráin . . . re n-urcharaib the most terrified at shots , Ériu iv 214.24 , cf. is móidi a gráin re a ngothaib, 216.4 . cia an duine . . . nach géabhadh gráin rompa?, TSh. 6753 . déistin roimh dhrúcht nimhe, loathing of manna , Hackett xlii 53 .

(h) after words expressing protection, warning etc., against : rabadh . . . roim mailis na mban, RC xix 152.16 . ar comairci Colmain dūnn riasin ngabad-sa we put ourselves in the safeguard of C. against this danger , BColm. 86.28 . atu-ssa ar comairge Concobair romut, Ériu v 72.13 . comhla gen gobi rem' baeis though there be no guard against my folly , ACL iii 236 § 9 .

1 slaide

Cite this: eDIL s.v. 1 slaide or dil.ie/37810

 

n , f.; but cf. s.¤ n-eich, Ériu ii 200 § 17 . vn. of slaidid. the act of striking, killing; slaughter : dum slaidi cech dia `for my flagellation every day', Ml. 91b9 . am dín cach dochraid, am sond s.¤ cach socraid, LU 10295 . oc s.¤ in chatha cródeirg, SR 5358 . ic slaidi ┐ ic slechtad, ic airlech ┐ ic essorgain, TBC-LL¹ 2476 . is ed noinchoisced sain slaidi mui[n]tire Cairpre immun mBoin[n] `to slay the people of C.', Cymmr. xiv 132.4 . rogab ic airliuch ┐ ic athchumai na míled ┐ ic s.¤ ind áir, TTr.² 1184 . no beitis reimi ic slaigi (slaidhi, v.l.) a n-escarat ┐ icc airlech a mbidbad, CCath. 5969 . géabhaid siad ag sloidhe aroile, TD 16.65 . do ghabh aga slaoighe ┐ aga síorbhualadh, Comp. CC 127.18 . a lorcc slaidhe ina laimh `smiting club', BNnÉ 302 § 10 . ag slaighe an madhma, AFM i 26.4 . ┐ é go laothamhail ag oirleach orra ┐ fós é agá sloidhe, TSh. 111 . Of clearing roads, etc.: a slaige ┐ a nurscartadh, Laws iv 144.23 . īar s.¤ na reilgi `after clearing the cemetery', BColm. 28.21 . Metaph. da dechastair . . . in cipi . . . ic slaigi in maighi cucu `traversing the plain', Cog. 156.2 . Of hewing trees: ac s.¤ ind ḟeda cona claidbib, TBC-LL¹ 5038 . Of driving horses: ná derntar isin domnach . . . s.¤ n-eich `horse-driving', Ériu ii 200 § 17 . seacht n-urgarta rig hErind . . . slaidhi a each i Fanchomair, Leb. Cert. 2.5 . Of metal-work, beating, hammering : oc s.¤ chu[a]ich Concobair making the cup, Dinds. § 55 ( RC xv 451 ). Cf. 2 slaide?

toimtiu

Cite this: eDIL s.v. toimtiu or dil.ie/41229

 

Forms: toimtin, toimdeadh

n n, f. vn. of do-moinethar. Later also toimtin; g pl. toimdeadh, L. Cl. A. B. 174.61 .

act of thinking; opinion: in t.¤ huallach dorumenairsom, Ml. 61d2 . i t.¤ nábad do hierúsalem, Wb. 16d4 . íar far toimtinsi, 20a14 . tiagait ho firinni inna stoir dochom inna toimten togaitach falsas similitudines, Ml. 14a5 . trí sethracha góa: béss, dóig, t.¤ , Triads 136 . cen toimdin a bais expectation , BB 489a32 . rongab t.¤ e comad é an soithech naomtha, D IV 2, 79vb43 . ro choimdidnasstair indi naem Muiri ind fhīs ar rogab toimdin ecoir di fein, YBL 156b22 . tanic ... tomtiu ┐ comairle mor i n-ar cluasaib-ne ┐ i n-ar cridib, PH 112 . toimdiu lem is comfocus etruinn, IT ii2 190.1 . is t.¤ ... icond eclais co techtfat, LU 2566 . is i a th.¤ , 2576 . ba hi t.¤ Poimp for tus, CCath. 5466 . no adhruis Pilip amail dia ar ba hi a toimtin curbo dia Pilip, Lib. Flav. i 31va2 . ba hi a ttoimdin ┐ a mbaramail, Fl. Earls 122.1 . Cuirt an Espuic a nOil Finn ... do scailed d'Oed h. Concobair ┐ is i mo tomti-si, ... ar oman Gall da ngabail, Ann. Conn. 1258.19 . ni tongar ... ar toimdin .i. uadh uodein, O'Curry 2582 ( Eg. 88, fo. 49b ).

g s. as adj. in phr. mac toimten putative son: mac toimden .i. doigh ní doigh, O'Dav. 1596. mac toimden ... is doig le nech guma lais ┐ ní doig la nech aile, O'Curry 702 ( H 3.18, 338 ). acht bésaib mic toimtin .i. acht amail ro soich mac cunndabartach, O'Curry 2004 ( H 4.22, 31 ). ar na tuca cin forsan eclais in mac toimden, O'Dav. 62.

trén

Cite this: eDIL s.v. trén or dil.ie/41798

 

Forms: trenbualad, trencheimniugad, thren-gabail, trenglacadh, tren-gresacht

adj o, ā IGT Decl. § 137.

I As adj.

(a) strong: bad treúin i niriss, Wb. 27a6 . tríuin, Ml. 46c23 . donaib feraib trenaib, 37b24 . cin cach cintaid triuin `the debt of every powerful defaulter,' Laws i 268.18 . hi féil ... | Teolis triúin trednaig, Fél. Feb. 25 . snaidsi-unn deg-ri tomtach t.¤ , Lib. Hymn. 29.6 . niurt t.¤ togairm trinoit, 133.16 . t.¤ écosc at-chíu, BDD² 825 . forngaire t.¤ SR 7562 . dus in fagbad ... | talmain trein, 2568 . teora dúi dana trethnasa trena, TBC-LL¹ 5590 . se hech bus triuín fri toghruim, BB 275b16 . antrend .i. anmin tire .i. ni tren fri clandugad n-arbha, O'Curry 124 ( H 3.18, 75 , cf. Phil. Soc. Trans. 1859 p. 196 ). adchiu-sa da tharb trena, TTebe 1617 . a chuirp Mheic Dhé is diúmhas tréan, Dán Dé xxvi 29 . bheith tréan ní haithnidh d'ollamh, Aithd. D. 33.12 . a lámh thréan dínsimhthe drong `thou strong hand in quelling hosts,' TD 19.3 . láimh dheas ríogh Teamhrach tréine, Keat. iii 582.

(b) Gramm. ainm t.¤ substantive: ainim t.¤ son, Ml. 30a9 . cen tabairt anman t.¤ fríu, ib. inna anmmann tréna, Sg. 28b18 . Cf. trén-úathad.

(c) In phrase t.¤ ar powerful over: tréan tú ar gach éinní eile, DDána 10.27 . tú as tréan ar gach ní fa nimh, A. Ó Dálaigh xx 4. Míchéal ortha is é bhus tréan, xxii 11 . Cf. ní tréan ar naoimhcheallaibh bile braonChumair `this hero ... will press light on holy churches,' Aithd. D. 4.13 .

Equative tressithir ... séolchrand prímluṅgi, TBC-LL¹ 2622 . Compar. tressa, tressiu, etc.: combad tressa de hiress apstal, Wb. 25a14 . intí bed tressa do fordiuclaim alaili, Ml. 19d5 . tresa, 6 . besid treisiu fri himfoiche, Laws ii 278.23 . ar us treise in da teangaid dec, v 510.7 . is tressiu cuma inda muir, IT i 81.15 . ba tressio tol aicniud, LU 10730 . bid tressai indás bág Foraind, SR 3892 . anmunna na ṅdémna ba tressi oldáti na tosig, PH 1195 . in n-uair ropo thressiu flaith firu, CRR 20.1 . co mbiad a fis aigi cia aguind bus threisi, Stair Erc. 1664 . an tan fá threise dhá mhíghníomhaibh ioná dá mhaith, TSh. 5725 . Later also tréine: besi treine fri eimfoiche, Laws ii 280.17 Comm. Superl. is ed ainm as tressam, Lib. Hymn. 129.15 . in cliathbernaidh cet as tresium thainic do shil Ádhaim, TTr.² 28 . tresim fedma, Auraic. 5555 . Later treise, tréine: amal ba tresi di ac dul, TTebe 2583 . in ti dobo tresi ara ollamnacht fein, Ann. Conn. 1385.15 . don naomh as treise tá ar nimh, PBocht 8.3 . fear do ba treise ar a thoil, DDána 52.11 . rí is treise ┐ is tréine, TSh. 3059.

II As adverb strongly: tren doratus do menmain | missi hi píangubaib ... | tússu i ṅgrianbrugaib I remembered bitterly, SR 1866 . With co: dobreth fín do ┐ ro mesca[d] co t.¤ ┐ ro guded im dula isin comrac, LU 6688 . mur do chriad (sic) chaim rochalcad | co tren im cach n-airfortach, SR 396 . ro-chói co t.¤ , PH 3197 . tainig techtairi co tren ┐ co tindesnach, TTebe 4360 . do bhrígh go rabhadar lucht na gcríoch-so ... go tréan ar Éirinn `held ... powerful sway over Ireland,' Keat. iii 2463.

III As subst. o, m., IGT Decl. § 61.

(a) strong man: ainm alaili thríuin, Sg. 96a4 . oirt trīunu talman he slew the strong ones of the earth, Ält. Ir. Dicht. ii 6 § 2 . ceithri triuin, Laws i 54.13 Comm. iter lobru ┐ tríunu, Críth G. 527 . ro brisius aurgala | for triunu na túath, LU 9350 . bad rí ┐ bad t.¤ ┐ bad tigerna dóib, TTr. 53 . eter triunu Tethrach, RC xxvi 26 § 97 .i. eter na treono Tethrach, LL 187b38 . ar treóin ┐ ar tóisig, CRR 38.22 . a ndoberó ar Dīa | do thriun nō do thrūagh, Ériu ii 172 § 4 . in luadi letrom ro bris cach tren, Cog. 160.9 . t.¤ ós mo chionn ní cubaid, O'Gr. Cat. 475.28. ro dhoirtset treóin an tuaisceirt ina ccend, AFM ii 1108.1 .

(b) (orig. n. ?) strength: taoisech Bladhma tren ar thren, LL 394.29 . tren namat mallacht mo mhiond `a hostile power is the curse of my relics,' BNnÉ 286.21 . as mor do traoitais dom trean, Ériu iv 49.24 . co n-aiseóga Día a nert ┐ a t.¤ fen do Gaedhelaib, BCC 124.36 . fada atám fa th.¤ mo bhidhbhadh, IGT Decl. ex. 1732 . tréan an bheatha ní buaine, PBocht 3.32 . gan tren a nesccaratt do leicen forra, AFM iii 364.25 . ? ní tualaing tréan dá threise ... neart ... Dé do thurnamh no power on earth, TSh. 5419 (or in meaning (a) ?).

Compds. (frequ. with merely intens. force, or for alliteration):

(a) With nouns: ¤aicned: cách cona thoga trénacnid chena, TTr. 960 . ¤arm strong weapon: in trenarm angidi ingnathach sin, Stair Erc. 1250 . ¤brugaid: is ann sin tainic Tamun t. mac Tréin, Acall. 2438 . ¤eite: lúth toile 'n-a thréin-eitibh, Aithd. D. 60.8 . ¤fher strong man, warrior: Trioscatal trenfer tigi Concobair , TBC-LL¹ 5530 . ¤fhogail violent seizure: ó thóicheastal throid-mhear ... na tréanfhoghla soin, TSh. 6643 . ¤gaeth strong wind: treisecht na trengaithi, CCath. 4617 . ¤lige oppression: trenlighu .i. foreicni, O'Curry 871 ( H 3.18, 391b ). foxal trenlighi nirt `seizure by overwhelming strength,' Laws iv 268.21 . ¤lua violent kick: ra bretha t. tarpech da choiss úad riss, TBC-LL¹ 2776 . ¤mid strong mead: im thech trenmeda, RC xiv 424.21 . ¤mod valiant work: meic Thalairc co trenmud, Gorm. Sept. 8 . ¤nia great champion: is beg in cin ata acan trenníadh ugud oirne, Stair Erc. 1477. ¤tarraing, in n. pr. Trentarraing mac Bocachta, Anecd. ii 49.15 . ¤timarcain: trentimarcain na tuath `forcible reduction,' Laws i 52.13 Comm. ¤torc mighty boar: cu téit an t. allaid ó chonuib, Acall. 1786 . ¤úathad singular of a substantive (cf. ainm trén): trenothath, Sg. 56b3 . ¤uide: rancatar uile uile | ... | na trēnuidhe dar in trāigh with a mighty rush, RC xxxvii 347 § 45.

(b) With adjj. (forming dvandva-cpds., except in the case of adjj. derived from nouns) ¤adbul: in talam trenadbul, TTebe 3077 . ¤armach strongly armed: do thogail na Tebi trenarmaigi, 2729 . ¤chalma: tic slog mor. ... t., PH 8106 . ¤dúalach strongly woven (?): cona luirigh thruim thren-dualaigh, Stair Erc. 1243 . Cf. tredúalach. ¤máillech having strong links: an tréan luithreac tréanmhailleac, CF Eg. 195 . ¤óg: Airenann tuir threnóg, Gorm. Jan. 5 . ¤oll: Serapion tuir t., Mar. 21 . ¤talchar: tucastair ... tarraing-drutad tren-talcair fair, CCath. 2958.

(c) With verbs. ¤buailid: trenbuailis a sgiath, TTebe 4529 . rotrenbuail a eocho, 2609 . vn. 'ga trenbualad , 3406 . ¤chéimnigther (rel.) strongly advances (?): is iat maíne tréncéimnighther do céimniugh ar fer tairce trian, O'D. 768 ( H 3.17, 551 ). vn. ar na trencheimniugad as in talmain aird, Laws ii 240.5 Comm. ¤chumtaigid: toccaibter ┐ trén-chumdaighter ... ionad onorach, BNnÉ 234.28 . ¤gaibid: in énlaith | rothréngaib mo nert-sa `the bird-flock that holds my strength in thrall,' Metr. Dinds. iv 212.36 . vn. da thren-gabail , MR 200.9 . ¤gellaid: dóib ra thrén-gell in sessed `to them was firmly pledged the sixth,' Metr. Dinds. iii 16.184 . ¤glacaid: cia tír nā ro thrēnglacc trell ? `what territory did he not stoutly grip awhile ?' Arch. Hib. ii 85 § 34 . vn. tre corp an tailginn do thadhall, ┐ do trenglacadh , BNnÉ 274.28 . ¤gonaid: rothrengon cach aroili, TTebe 4517 . ¤greisid: rotrengreis a each, 3999 . vn. ac tren-gresacht caich, 3159 . ¤indsaigid: rotrenindsaig tra na catha croda araili, 2820 . ¤letraid: co rrotrenletair a sirigh, 3829 . ¤marbaid: cur tren-marbh Indolb ar lar an átha, TBC-LL¹ 3856 . ¤tairrngid: ro tréntairrngedh léo an lúitheach sin `this mighty train was drawn by them,' AFM vi 1980.12 .

3 trom

Cite this: eDIL s.v. 3 trom or dil.ie/42031
Last Revised: 2019

 

I As adj. o,ā

(a) heavy: gravis .i. t.¤ , O'Mulc. 623 . ní .i. t.¤ , Ml. 20a18 . is t.¤ cenae ho aicniud, 20a20 . in toimseo truim gl. multi ponderis, 20a21 . .x. tulcubha truma .i. bair, Ériu ii 4.16 . ar claidbib tromma, TBC-LL¹ 3699 . tuc gach tīr a thoradh t.¤ , ZCP viii 109.5 . asa trillsib troma, TTebe 1036 . ní t.¤ féar a fanntolchadh, DDána 73.5 . Of the body: an corp mall toirrchimeach t.¤ , Dán Dé xxix 4 . ré hiomchar ualaigh thruim na haithrighe, TSh. 8884.

(b) Extended applications: circull t.¤ do démnaib `dense ring of demons,' Trip. 448.3 . Of sleep: ní maith cotlud t.¤ , LU 3608 ( SCC 30 ). suan t.¤ , RC xxiii 418.13 . Of a perfume: t.¤ ó gharadh na gréine | baladh céire um fhonn Áine, IGT Decl. ex. 1206 . 'na morcaibh troma teineadh, TD 4.22 . maille ré láimh thruim do luighe air, TSh. 9510 . ni raibe si t.¤ ar a toirrcis (Mary), Smaointe B. Chr. 392 . t.¤ ag roinn an fhóghmhair iad (of grasping peasants), Ó Bruad. iii 202.20 .

In IGT Introd. of the l, n and r resulting from assimilation after a long vowel in compd. nouns: ní fhuil cruth a tteaguimh .l. ┐ .d. nó dá .l. dá chéile a ccomhfhocal nach dénann ... .l. t.¤ [díobh] a ndíaigh shínidh fhada mur so: ... gáol ┐ dlúith, gáolúith a chomhfhocal. An tan teaguimh .n. ┐ .d. nó dá .n. dá chéile ... do-ní ... .n. t.¤ [díobh] a ndíaigh shínidh fhada, mur tá so: ... cíainearg (cían+dearg). An tan teaguimh da .r. no .rr. ┐ .r. édtrom dá chéile ... do-ní ... .r. t.¤ [díobh] a ndíaigh shínidh fhada mur so: ... gér ┐ ród, gérród (leg. géród ? Ed.), p. 13 . Also of n in inflectional forms: .n. t.¤ and .n. chasus mur so: abhann ┐ na haibhne, 5.4 . And in compds. after r preceded by a short vowel: corn ┐ dearg, coirndearg a chomhfhocal; .n. trom as coir d'ogham air sin, 5.5 .

(c) heavy, severe, grievous, difficult: nipsa tróm for nech gl. nulli honerosus fui, Wb. 17c2 . is tromm form for ṅ-ingnas `grievous to me is your absence,' Fél. Ep. 380 . ropo t.¤ iarum accobar forsind ingin `desire lay heavy upon the girl,' Mon. Tall. 149.11 . ba t.¤ for Brigit ind inbuith eter dí Chaisc la cen[n]galar, Irish Texts i 9.15 . cusin Cáisc truim trednaig, Ériu iii 98 § 18 . robo t.¤ tra la M. an ni-sin, RC xxiv 194.25 . ba tromm ... laissin druid dicheilt Etáiniu fair, IT i 129.20 . isin péin truimm sin, 186.28 . ecla na hingrema truimme-sin severe persecution, PH 565 . dorad side seirc truim de (leg. dí), Ériu iv 174.23 . t.¤ orm a innisi, ZCP viii 200.25 . t.¤ re híoc difficult to pay for, DDána 30.11 . do ba t.¤ leiss in tir he `all the country thought his maintenance a great oppression,' L. Chl. S. 58.3 . Hence sad, sorrowful: t.¤ .i. tuirseach, O'Cl. is tromm ar menmae linn ... indiu, ZCP viii 176.5 . ba t.¤ laisin a banchele do eg, Ériu iii 150 § 2.

(d) great, vast, powerful, mighty: t.¤ .i. mor, ut est co tuitet neime niuil truim, O'Dav. 1532. Of the earth: ar talmain truim, LL 343a48 (cf. Tec. Corm. 2.2 ). ar talmhuin troim, Ériu i 30.223 . Of places: atbath borg t.¤ Temra `Tara's mighty burgh,' Fél. Prol. 165 . túatha in tuaíscirt truim, ZCP xii 390.29 . a Tuadmumain truimm, Ériu viii 69.65 . Of persons: ba fer tromm, techtaide treb, Metr. Dinds. iii 410.3 . tairsigh troma i n-a ttionól, Geneal. Tracts 81.14 . ō thriathaib troma, ML² 468 . Various: os tuind truim, SR 882 . dar trethan t.¤ `over the vast deep,' Arch. Hib. ii 70 § 4 . búidne troma, PH 2919 . táinte troma fat (?) droves, IGT Decl. ex. 968 . líon debtha fa t.¤ dtinóil whose muster was mighty, O'Gr. Cat. 502.21.

Equative trummithir tinni deich brudamna cach n-ae, LU 7737 ( BDD 130 ). Compar. ba truimmiu cach othaig dún, LU 971 (ACC). it truma smachta geimrid oldaiti smachta samraid severer , Laws iv 88.y . trummi turcbáil something heavier than can be raised, MU² 972 . dolléci in n-osnaid as trummu cach n-osnaid, LU 2133 ( FA 20 ). ba troma cech ngalar leis toitim a athar, TTr.² 178 . truma na sin d-albuin t-ég, Rel. Celt. ii 220.8 . cia dhíobh pian is truime, TSh. 1999 . With de: is trumaite a piana ... a fuirech oc denam uilcc, Fél.² cxvii 12 . trummute lassin n-oenfher di suidiu, LL 283a43 . cach airdi bias in torad bid trumaidi a thuindseom ac toitim, YBL 167b34 . ro badh tromaide a thoirsi ar na tiribh `he was more lamented in the territories,' AFM v 1768.19 . Superl. in anim as truma pīan | fil a n-ifurnd, ACL iii 216.5 . rí as ... truime tabharta `of most generous hand,' Studies 1932, 141 § 13 . ós é as truma duais dána, A. Ó Dálaigh xlvii 1.

As adv.: ar th'fhine is t.¤ do thagrais, Content. xiii 27 . is t.¤ codultaidhi, Fier. 136 . inneóin Temrach tair co trom[m] (sic leg.), Ériu iv 110 § 72a . ra chotail Fer diad tossach na h-aidchi co rothromm, TBC-LL¹ 3249 . codlaid co t.¤ , RC xxiii 412.2 . a ttír do thadhall go t.¤ (i.e. to invade their territory), BNnÉ 256.35 .

II As subst. o, [n.]

(a) weight, heaviness, burden; greater part, bulk: is dingbāil truim don slōg removing a load (i.e. by getting rid of a troublesome ally), TBC-I¹ 1490 (= dromma, LU 5956 ). do thuit t.¤ an uilc | ar Thrian Conghail, L. Cl. A. B. 139.17 . bíodh gurb antrom t.¤ do th.¤, | t.¤ tret antrom go bhfagham `heavy a burden as Thy burden is, may I be weighed down by it,' Aithd. D. 92.5 . ar lēigen a truim forra (of warriors resting on their spears), ML² 1491 . congbaid t.¤ a slóigh ina ttimchel, AFM iii 222.17 . t.¤ an pheacaidh `the burden of sin' (Gloss.), TSh. 2980.

(b) severity, distress, difficulty, sorrow: ba nua no chesad cach tromm diofothuch .i. cach tromḟotach no chésad ba amal núa leisseom-sein, LU 969 (ACC). a t.¤ do cintuch in cetnu fechta `the severity (of the law),' Laws ii 62.18 Comm. beth idir dha th.¤ to be in a dilemma, ZCP x 286.12 . mór mhaothchroidhe (sic leg.) ar a ttug t.¤ many the soft heart it filled with sadness (the death of a chief), Rel. Celt. ii 272.3 . ar an dt.¤ fhuarus uime ` persecution ,' Ir. Review 1913, 624 § 15 .

(c) blame, censure: móide mo th.¤ a Thorna | ort, Content. iii 29 . t.¤ oram gidh bé gá mbé whoever blames me, PBocht 1.28 . With do-gní: déanamh truim | ar chloinn Éibhir, Content. v 67 . adéarthaoi nach dearnais t.¤ | ar shíol gCuinn, ix 13 . na hughdair do ghéanadh t.¤ | ar an aird thuaidh dá labhram `writers who would speak harshly of the North,' vi 34 .

Compds. Usually as intens. pref. or for alliteration. For stable compds. not given here see separate articles.

(a) With nouns. ¤achlán grievous lament: ag tromachlān, ag tuirsi ┐ ag truaighneimhēle, ZCP xiv 241.7 . do-rónsad tuirsi ┐ tromachlann, Comp. CC 125.3 . ¤ág severe battle: as mór tromágh risar bean, ZCP viii 228 § 27 . ¤aicme: ó th. ... Mh. `from M.'s teeming posterity,' O'Gr. Cat. 475.12. -alt(?): roddet a tuasciurt Connacht | tascid tiri dar tromm-alt, Ériu viii 70.82 . fa sluag ... Temra na t. `of the heavy deeds,' MR 252.4 . ¤anfad great storm: na téta ... aga trasgairt ... on t., Études Celt. i 82.4 . ¤ár heavy slaughter: Brigit cháid ... fri trommár, Gorm. Feb. 7 . dorat for slúag trommar thall, RC xlvii 307.15 . ac tarrngaire an tromáir, CF 741 . ¤choblach mighty fleet: in trom-choblach mór muride, CRR 14.16 . ¤chonách great prosperity: triath toictech, tromconaich, ZCP vi 35.8 . gach aon agá mbiadh toicce nó trom-chonách, TSh. 494 . ¤chotlud heavy sleep: contulmis tromchotlud, TBC-LL¹ 3536 . rabai Palpitus ... 'na tromchodlad, TTebe 3960 . ¤dígail severe vengeance: a tabairt fo thromdigail, SR 2412 . rí dosrat ... fo thromdiglaib, 7202 . ¤ḟlaith great lord: do macaib ... tromḟlatha fer Muman, RC xviii 173.13 . tromḟlaithi coicidh cennaird Concobair , TBC-LL¹ 5513 . ¤ gabáltas: is a nIarusalem do bí tighius ┐ tromgabáltus Iacim 'in Jerusalem was Joachim's house and farm', Ev.Inf. (LFF) 171 § 23 . ¤gáir mighty shout: co cualatar tromgair na slog, RC xxiii 412.7 . as taircetul tromgaire ndoinmeach in morcatha, CCath. 4382 . co ttuargaibhset tri tromghaire os aird, BS 14.3 . ¤galar sore disease: conebailt de throm-galur, Trip. 524.38 . ro lécustair sláetan trommgalair chuci, IT i 121.15 . ¤lasair mighty flame: tig de mo thesargain | ar tes na tromlasrach, ZCP viii 203.2 . i cathairib tromlasrach, Lism. L. 3639 . ¤less great benefit: as de ticc a ttrom-les, BNnÉ 256.28 . a ndearna do tharbha ┐ do throimleas dóibh, TSh. 4591 . ¤nél heavy cloud: tuc ... troim-nēll teinedh tar in tīr, ML² 313 . do toit taisi ┐ trom-nell fuirre ` swooned ,' Stair Erc. 2429 . fó troimnell teineadh, AFM vi 1964.24 . Cf. tromnélghal dorcha dubhcíach, CCath. 470 . ¤neiméle great pity, lamentation, sorrow: rogab truaighi ┐ tromneimeile iat, ZCP vi 277.18 . hic toirrsi ┐ hic tromneimeile co madain, Stair Erc. 1270 . dfaghail bháis ... do thromnemhele, AFM v 1584.6 . ¤níth severe conflict: ar trommníthaib | i críchaib ilib echtrannaib, TBC-LL¹ 3537 . ¤shnechta heavy snow: snigis t. ... for Ultaib, MU² 306 . ¤tharr great belly: ere nōnbair 'na tromthairr, Sc.M² 22c . ¤theine mighty fire: for srothaib ... trom-thened, PH 8148 . teach Cletig 'na tromthenid, RC xxiii 418.20 . tarmgal na troimtheinedh, ZCP viii 212 § 60 . ¤ thét bass string: cruit gan troimteit 'a harp without a bass string', Éigse xi 171 ​. ainm don tromthét 'a name for the bass string', RC xx 164 § 20 . na goloca isin chruit big, acas na tromtheada sin chruit moir, Manners and Customs iii 251 n. ¤thress heavy conflict: búiread tromthresa, BDD² 1062 . co Muir Torren na tromthress, Rawl. 76b6 . i n-imut ... troimthres, Lism. L. 3639 . ¤thúr (?) : fail mór do muirib moa múr | hIffirn co tuilib t., SR 906 . o ṡhunn báth Éssu mac Nún, | a toisech tolaib t., 5266 .

(b) With adjj. ¤debthach very quarrelsome: nochor'bo choimsech a cath, | ba toirsech, ba tromdebthach, SR 6092 . ¤drúchtach of heavy dew: fogomur tromdruchtach toirthech, ZCP xi 82 § 25 . ¤ḟóitech heavy-sodded: tochlait in talamh tromḟóidech, TBC-LL¹ 5513 . inn e in talam tromfoideach diultfas a fas?, CCath. 1021 . clár ... trom-ḟoideach na talmhan, ML 102.23 . fir (sic leg.) in talman tromfoidigh, ZCP vi 279.15 . ¤lethan heavy and broad: for taebaib tromlethna in talman, TTr. 1561 . Cf. torann tretnach | croithfes talam tromletnach, KMMisc. 158.142 . ¤mór heavy and great: torann t., Gorm. Mar. 18 . ¤rúad mighty and red: muir ṅdaiged tened tromruad, SR 910 . ¤thoimside: tricha traiged tromthomsidi inna claidiub ` amply measured ,' BDD 87.

(c) With vbs. ¤chotlaid sleeps heavily: fri trí tráth nír' throm-chotail, Metr. Dinds. iii 452.32 . ¤díbaigid destroys : is ē an rī sin ... do thromdībaigh Tūatha ... D.D., MU² p. 1 (Eg.). ¤gairid shouts loudly: cu ra thromgairset in slúag immon tech, 873 . ¤gonaid severely wounds: tromghonais Assal Lugaid isin comhrac, Cóir Anm. 200 . Cath Átha Seannaigh ... áit ar tromghonadh Aodh, Keat. iii 2352 . do tromghonadh goffraidh, AFM iii 362.3 . ¤loitid severely wounds: ro tromloited Oscur, Acall. 5711 . do throim-loit orchra íad-séin, Gleanings from Irish manuscripts 14 § 1 . ? ¤thuinset: imtrén trómthuinset, LU 8712 ( FB 53 ).