Search Results

Your search returned 21 result(s).

ainmesraigid

Cite this: eDIL s.v. ainmesraigid or dil.ie/1455

 

v (mesraigid): imdaigter linn ruad ina meid ┐ ainmesruidter ina cail is altered, Rosa Angl. 8.22 . aderaid daine gu morgann leann fuar ┐ leann dub isa gaili . . . ┐ gu nanmeasraigid na deathaighe eirgeas dib sin an craide disturb, 23 P 10³, 45b32 .

? anbla

Cite this: eDIL s.v. ? anbla or dil.ie/3406

 

ind túirid craide uamnig anbla (conscius ipse mali de se putat omnia dící), PH 5162 . Cf. ainble.

1 cert

Cite this: eDIL s.v. 1 cert or dil.ie/8787
Last Revised: 2019

 

Forms: cirt, ceirt, ceart, cirt, cearta

(Lat. certus). As adj. o, ā.

(a) correct, right, proper, fitting : is ámin tra as c.¤ in testimin-so, Ml. 62c7 . ni c.¤ ind ḟlesc sa huasind .m., Sg. 40b16 . foraice c.¤ `genau richtiger Wert', Cóic Con. 50 § 98 (see below under subst. use). cona tochmaghad a choir cirt, Ériu xiii 17.16 = c.¤ , O'Dav. 378 . cen claind cirt without ordinary children, LU 4305 ( SG 84.30 ). nocho ch.¤ na cubaid `it was not right or fitting', CRR 30.9 . nó go n-aimsear an uair cheart the destined hour, Dán Dé xvii 9 . stiúir cheart . . . na g-cóigeadhach (of a person), ML 86.7 . ní ceart d'ēinneach a rádh . . . it is wrong to say, Párl. na mB. 58 .

(b) fair, just : bad ch.¤ do cluchi frim fight fair, LU 5228 . breth ch.¤ , LL 30395 . comrama . . . / Cerbaill c[h]irt na náem `just', RC xxix 211 § 7 ( LL 6720 ).

(c) Of material objects etc. straight, even: sreth-linedha certa coiri, CCath. 5285 (`small', cf. 2 cert). baill certa comcoire, BB 427b15 . cetra colamna certa `straight', Stair Erc. 1377 . gersat certa . . . cimsa . . . catha, MR 254.4 . tennbhuille c.¤ casúir, IGT Decl. ex. 913 . dlúthmhong cheart, DDána 99.32 . slighe . . . cam cheart ` symmetrical ', Magauran 909 .

(d) Of numbers, quantities etc. exact, precise: co colainderce c.¤ `exact amount', Bretha 23 . da fítt ch.¤ chutrume `two exactly equal rations', Mon. Tall. 161.9 (§ 80) . deich mbliadna certa, BB 53a6 . tricha tren[ḟ]er ar cet c.¤ , MacCarthy 28.2 .

(e) Adv. ci[u]rt cóir `properly and rightly', cited GOI 239 from Laws ii 306.5 ( ZCP xiv 379 ). ní fail doruirme co c.¤ ` rightly ', Thes. ii 344.1 (Hy.v). cet co c.¤ `a hundred exactly', MacCarthy 314.z . go ceart indeed, Content. vi 242 . go ceart rómhad `straight before thee', Proverbs iv 25 .

(f) Compar. ní foigbe . . . / félire bas certu, Fél. Ep. 148 . nī turmi sechtu nach sūi / bas certu atá cōe, ZCP v 499 § 10 . is certiu in dedenach `more exact', Auraic. 1134 . an mbía duine marbhthach ní as ceirte ná Día?, Job iv 17 . is ceirtidde in chomāirim, ZCP iii 18.2 .

As subst. o, n. m., IGT Decl. § 63 (g s. cirt and ceirt, d s. ceart and cirt etc.). Cf. g s. cearta, Maguires of F. 95 . i or ā (dar ceirt, Cog. 56.11 ), ZCP xlix-l 619 .

(g) the right, what is proper, correctness : ar amainse ar chirt ar calmatus, LU 10300 (see also s. 2 cert). c.¤ cen tinne, ZCP viii 196 § 14 . misi robai for in cirt, YBL 173a16 . Cf. SG 70.13 . ceart na riaghla `fulfilling of the law', A. Ó Dálaigh xxi 1 . ceart ag duine is bheith go bocht, Dán Dé xxvii 27 . ar cheart ar chumas n-adhbhann ` correctness ' (of harping), Studies 1920, 98 § 9 . ó cheart `rightly', Content. vi 155 . ón cheart, xxiii 3 . an chalann do-chuaidh tar ceart which has transgressed, DDána 44.2 . do réir chirt, Rev. xix 11 . ? cach aen bereas(?) c.¤ cirt, LB 220b59 .

(h) In phr. ina chirt, i cirt, c.¤ properly, rightly, as is fitting : mac in tṡaír a llus in táil / do chumma in chláir ina chirt (: ṡlicht) `aright', Ériu ix 49 § 28 . firfes firindi ina cirt fri dala deithbiri, YBL 181a2 ( SG 254.23 ). is amlaidh so . . . anas dian aireng in-a cirt coir gan impod, BB 289b20 . dia mbe hi cciort, Leb. Gab.(i) 46.28 . atá ina cc.¤ le ceile (of a pact), BNnÉ 251.11 . co roibi ingen do righ paganta a c.¤ aigi `was his lawful wife', ZCP vi 289.16 .

(i) In quasi-legal sense of right, claim, entitlement : Lebor na Cert, title of tract on rights and privileges of kings, see BR and BR2. fris-saighe a cc.¤ , Ériu xiii 34.6 . dofet a c.¤ certaib `her rights', Laws i 124.10 . fer . . . saiges a ch.¤ do cech oén la Ultu, LU 8148 . ag tabairt cirt do Chríst cháidh `rendering an account', Manners and Customs ii 63.y . do bhean ceart díot an duine, Dán Dé xxviii 17 . dála, ceart, daingin orra, `Espousals', Eg. Gl. 243 . With follg. gen. c.¤ n-athar ┐ seanathar, BDD² 163 . augtar . . . / sluindfes c.¤ clainne C., Fing. R. 866 . c.¤ cech cōicid, ACL iii 303 § 5 . c.¤ cech ríg `tribute', KMMisc. 260 § 1 . ó chiort na gcuradh, Content. xxx 22 . i gceart a mháthar `in right of his mother', Keat. ii 5138 . go n-díoghlainn mo chomhdhaltadha fair . . . a g-ciort chloidhimh by the sword, ML 110.3 . With follg. prep. muna ḟuil ceart ag óigh air `rights as against Him', Aithd. D. 86.18 . c.¤ Maodhócc ar shluag Mhancach, BNnÉ 248 § 202 . mo cheart ar an tír, Maguires of F. 90 . ceart cinnte . . . ar ré shíordhaidhe d'fhagháil absolute right to, TSh. 529 . ceart . . . ré coimhéad, 5130 . ná sir c.¤ a cumhail deilgi, IGT Decl. ex. 1238 . gan c.¤ . . . do bheth ag nech in aoinní `right . . . in any thing', RSClára 146b .

(j) justice, fair dealing : luid co chinel do c.¤ friu `to demand justice', Laws i 70.9 Comm. na tair chucum dar firc., TBC-LL¹ 3491 . gidh tréan thú ní chuinge acht ceart, Dán Dé xxvii 14 . dá ndéanmaois ceart d'imirt oraibh, Maguires of F. 61 . do cheart = iustitia, TSh. 4813 . a gille, ar siad, inn gabaid coma no c.¤ uainn?, ZCP xiii 240.11 .

For daimid c.¤ see daimid.

With dliged: tar ceart no dligedh, Laws ii 70.2 . conid he sin c.¤ ┐ dliged lenait saxain for goedelu, Fél.² clxxxvii 9 .

(k) As technical term used of one of several legal processes: coic conara fugill . . . c.¤ , Cóic Con. 15 § 1 (`genau richtig'). cuir ┐ cundartha etc. d'acrau forin conair fugill is c.¤ , 20 § 13 . tacra cutrumma for cirt, 24 § 26 . bid c.¤ im cotomus folada etc. the legal process c. shall apply in the case of equal assessment of objects, 50 § 98 . For etymologies see 29 § 13 .

(l) With follg. gen. proper arrangement or procedure, correct way of doing something .: ni dāmair c.¤ catha doib fair battle, b. according to the rules of war(?), Rawl. 131b45 . See LL 4902 , ML² 946 . o cirt cobrainne `by just partition', Laws iv 44.8 . c.¤ comlaind, LL 33979 . tré cheart gcomhráidh, Ir. Syll. Poetry 40 § 6 . c.¤ crandcair, BB 244b34 . c.¤ imthechta, MR 318.23 . c.¤ natha,. Ériu xiii 18.16 (in list of metr. terms). Note also : c.¤ sléibe Fúait `true story', Metr. Dinds. iv 168.44 .

(m) Freq. in IGT as technical term declensional form (of noun or verbal noun): na crotha dona ceartuibh ó mbeantur comhfhocal, IGT Introd. § 2 (2.17) . cáoladh ceirt (e.g. lámh, don láimh), § 14 (6.11) . feabhas, fiú, féin, dég (an áirmhe), focuil gan cheart indeclinables, § 122 . greagh, c.¤ lethan tríd sis as cóir aige, Decl. § 45 . c.¤ persan mar sin sís aige (after forms of eadradh), § 49 . scológ (ceart baininnsgne aigi) is inflected like a feminine, § 12 . tegmáil . . . c.¤ ar a comair air féin aigi, Verbs § 2 . faigsin etc. . . . cirt ar a comair aca, § 4 . bleagan ┐ dligsin (dít), inand gabaid acht ar a certuibh i.e. the verbs are conjugated in the same way but their verbal nouns belong to different types, § 36 .

(n) Less freq. in sense of correctness, permissibility , somet. opposed to canamain anomalous (form): trí mairg, cóir do chiort, trí mharg, cóir do chanamhain, IGT Introd. § 18 (8.31) . úaibreach do chanamhain atá, úabrach an c.¤ , IGT Decl. § 17 . .c. .d. neith ceirt ┐ canamna, Verbs § 45 . imram, imirt . . . a ndénmas .n. cirt, § 101 . .d. .n. cirt ┐ canamna, § 112 .

(o) In chevilles: as gach ciort, SG 35.24 . ní cói ceirt, Metr. Dinds. iv 164.27 . dia do cheart, Miscell. Celt. Soc. 356.1 .

In compds. usually straight, direct, exact, precise, less frequently right, just, proper.

With nouns. ¤agaid. Usually in prep. phr. with i, ar: i certagaidh na gáithe directly against the wind, CCath. 3927 . tarla do D. . . . ina chertagidh met him face to face, ZCP xiv 240.8 . dēnamh ar a gcert-agaidh go F. straight ahead, Fl. Earls 24.28 . Note also: du-s-rat a chert-aghaidh . . . forsan athair `it turned its . . . face on the father', 136.25 . a fírchlethe a chendmullaig hi certairdi from the very top of his head, LU 6475 . ūas an mbaile a certairde right up over the stead, Ériu iii 168 § 25 . ni hicthar ni fris acht certaithgin, Laws v 254.18 Comm. iar certbliadain, Rawl. 76a36 . certbrecad ┐ ollbrecad, IT iii 76 § 40 (see p. 131 and breccad). M. . . . an ceirtbhreitheamh `just judge', Keat. ii 3658 . confad C. ┐ a cheart-bhriathra, MR 160.20 . certchaictighis ó maireach, Cog. 104.34 . fa ceart-comair a craide directly in front of, MR 260.14 . ceartchosair ceithri ndroṅg, BDD² 811 (`a proper litter', Gloss.). sechtmoga mac . . . / achertchúmma d'ingenaib exact equivalent, SR 1972 . c. cumal `an exact c.', Bretha 31 . na chertdegaid directly after him, LL 15318 . no gur comroinnestair . . . a craide ar certdō dō in two equal halves, MR 260.16 . Duan. F. i 35 . for cert-druim in cat[h]a, CCath. 4881 . a cúic do cert duibh to an all-black (cow), O'Gr. Cat. 145.11 . ina c[h]ertḟar[r]adh, ZCP viii 210.31 . ceart-fheadh na n-arm . . . eatorra, ML 84.28 . nert C. certfir .i. ind ḟir cheirt, Gorm. Apr. 18 and gl. trī ceirtfichit muc mór exactly sixty, Ériu xvii 20 § 13 . ¤gáe see separate article. i certghuin cath, BB 53a25 . certiarraid exact fosterage-fee, Laws iii 312.12 Comm. an ceirtiomagallaimh, Ériu xiii 36.21 . certimain `proper driving', Laws i 288.11 Comm. na huili uisci do dhul ina certinadh cóir féin taranais arís, RC xxviii 310 § 3 . cert-láech a true warrior, MU² 538 . ar certlár mo thaige very middle, LL 38552 . rochaith a chertleth (i.e. of the apple), MacCarthy 46.16 . is a certlogh dic `exact value', Laws iv 250.21 Comm. certmac oglaigh `an average son' (Plummer MS. notes) Cf. ceartmhac, `fils légitime', Études Celt. xii 524 , oppd. to ardmhac o., O'Curry 285 ( H 3.18, 157 ). ina certmedón right in the middle of it, LU 2057 . dar certmedōn hĒrenn, Corp. Gen. 206.14 . atchiu clothrig . . . / cotngaib inna chertraind . . . / o crund co fraig who divides it equally(?), LU 7375 (of Conaire. `exact share', BDD2 Gloss.). co certsála sís right down to the heels, BDD² 1268 . ro an ina certsesam, Stair Erc. 350 . cearttharsna ar aicme ailme `straight across for group A' (of fingers across shin-bone in cossogam), Auraic. 5783 . do cert-tochus `of his exact property', Laws v 32.21 Comm. curson comnart certtrebtha, Leb. Cert.² 156.5 . certtrícha ruaid-each, 8.10 .

With adjj. an crios corr, ceart-bhláith, MR xiv 7 . certinann ré exactly the same period, Anecd. i 26 § 11 . a Chrīst chóeim certgenmnaid `truly chaste', Ériu iii 14 § 10 . at chonnarc and Coin Culaind certlaín `perfect', Études Celt. v 155.27 . in tan ata certnua in cin. No ata certnua in cro recent(?), O'Curry 609 ( H 3.18, 297 ). ni coir gnuis bidbaid itir crú ceartnua .i. is nua in fala no go lesaighther, 2282 ( Eg. 88, 21 (22)a ).

With adjj. formed from nouns: a chomhdail an Airdrígh certbreathaigh just, RC xxviii 326 § 23 . certbriathrach (of a judge), Irish Texts iv 27.2 . eannach . . . ceart-foirgneamhach `well-fashioned', MR xiv 13 . i pongc ceirtmedonach an domain, YBL 169a3 . certronnach `justly-dividing', Gorm. 16 gl .

With verbs: c.¤ gabais Congal Cairpri's in comlund, MR 244.4 . is follus as sin co nach certtiaghait (-tuicit?) lucht in Uraicepta-sa co mbad e Laidin . . . , Auraic. 1127. 4047 .

clisid

Cite this: eDIL s.v. clisid or dil.ie/9505

 

v (cles) performs feats; springs, leaps, starts : clisis iarom uasna huaitnib (of a cat), Anecd. i 57 § 53 . clissis Cú Ch. for rind in bera hísin, LU 5729 (TBC). no clistís errid Ulod for súanemnaib tarsnu on dorus diarailiu, 10138 . ro clissisit hisund eirrid aithi . . . im sciathu croda, BB 443a9 . ro clisseat co croda cruiseacha a corpaib caemcland, 432a13 . lingidh annsa loch . . . / nír chlis a thaobha re tuinn / nó gur bhris craobha an chaorthainn, Celtica ii 167 § 42 (tr. `did not fail against the wave'. Perh. no sooner did he touch the surface than he plucked a branch . . . ). ro clisestar a craide re grodbidgad na genidechta, MR 232.10 . clisedh in cú chuigi, 200.5 . roclisestar Congal fá na cathaib, 248.10 .

c.¤ (ar, tar) excels, surpasses; prevails over, brings down, brings to naught : mer ro-chlis ar sluagaib suilt, Stud. Hib. iv 68 § 40 . clisit tar caladhLaighnibh / cíndit tar cuanfatUltaibh, IT iii 91 § 131 . rochliss for Caissel (of attaining kingship), Rawl. 163b12 . terc aicci cara ar nach clis, Fen. 150.x . ingean Mhuireadha Meas fial-nar, / ca hadmad caem ar nar' chlis?, Ériu x 84 § 79 . cuirim suas don ghrádh / . . . / do chlis sé ar a lán, Dánta Gr. (1916) xiv 4 ( do bhris sé ar a lán, Dánta Gr. 90.4 ). do chleisfeadh oruinn, dar ttreigean ┐ dar léigean gan fios . . . , Luc. Fid. 5338 . For phr. clisid for anáil (análaib) see s.v. anál.

Note also: clisit curaid daig abtha, Anecd. i 14.16 (clisit cuirn arccoit abhthæ, v.l., SCano 481 `warriors perform feats', `silver horns leap (i.e. circulate swiftly'), note). eirr chain chumachtach . . . uas do chlíu nad chliss crichbrugi Macha, LL 14223 (rhet.). clisidh catha cruaidh-chleasa / cinidh ar a chomhaosaibh, CRR² 35 .

con-boing

Cite this: eDIL s.v. con-boing or dil.ie/12003

 

Forms: combach

v (* com-bong-, Pedersen Vgl. Gr. ii 477 , see GOI 461 ) smashes, breaks; defeats (with FOR); violates (law, etc.): intí do-thuit foir c.¤ a chnámi, Wb. 4d 15 . c.¤ catha cró-chombág, LU 8352 ( FB 24 ). c.¤ in ceithri tarsna slūagaib sair, TBC-I¹ 1718 = comboing, LU 6207 . fer . . . conboing nītha for nāimdiu, TBC-I¹ 3349 . conbóing airthiu . . . cach cluichiu, LU 4915 = conboiṅgæth, TBC-I¹ 430 `he beats them in every game', Stories fr. Táin Gloss . comboing tar écrait n-écomlund, LU 8687 ( FB 52 ) emended to c.¤ , Celtica vi 231 . cethra conboing for daíngen, Laws iv 140.13 Comm. conbui[n]g in saland hi tri, LB 277a58 . ō chon-abbaing (sic leg.) inna trī fretiuch so when he has gone back on these three renunciations (the world, the flesh and the devil), ZCP iii 453 . 27.8 ( Celtica viii 74 § 30 ). a combongat etarba `they break the cattle-fence', O'Dav. 281 . conbongar in bairgen, Thes. ii 251.12 (Stowe Miss.). diciallaither coir a crotaibh conbongar aontéd, H 3.17, 438.12 ( Manners and Customs iii 255.y ). dia cuimgither cnamu `by which bones are broken', Laws v 138.14 = comgither, O'Dav. 500 . con-boingtis fair defeated him, YBL 136b25 . mallacht for cách conbó in cáin si in domnaig, Ériu ii 210 § 33 . nipo machtad cia chonbosaide (= -ad-de) for écomlond, LU 5209 (TBC) `should rout an overwhelming force', Faraday 34 . arna coimb `damit er nicht zerbreche', ZCP xi 83 § 27 . Cf. arná 'mmacomba doib, Críth G. 519 `lest they destroy one another', Gloss. mad imuich conapastar cnaim . . . ma[d] ina thaig fein co(i)na(u)pastas (sic) `it has been broken', Bretha 22 . cochotabosadsi gl. ut vos comminueret, Ml. 18a7 . conbuig (combaig, combuig, MSS. see GOI 431 ) . . . dā macc būadaig Bresuail `die beiden söhne . . . gewannen einen heftigen Kampf', Ält. Ir. Dicht. ii 18.22 . conbuich brōn for a biodbaid, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, 93 § 29 . in sét arggait nádchombaig / in cherd `which the smith did not break', Thes. ii 346.4 . do chombuich mo chorc-sa (.i. dobris mo craide-si), ZCP v 487 § 2 (B. na f.). conbobig am-mer, RC xi 446.69 . comboacombacht dōib ┐ go robris cāch dīb alaile so that they clashed(?), ZCP viii 103.17 . go ro combuichset gach aird (of a tower) `so that they breached', Leb. Gab.(i) 82.17 . conbocht fír fer fairsom, LU 6239 = TBC-I¹ 1739 . asa chind . . . do comgned (robenadh, v.l.) a hinchind dermait `was removed' (of Cennfáelad), Ériu iv 126.17 . co silfad, co choibsad fir Erenn? `how shall they reap?' RC xii 106 § 160 . conbibsat a fīrdāla, ZCP iii 465.4 . conbibustar fir fer in la sin, IT ii 247.7 .

Vn. combach. Part. see comgithi.

craide

Cite this: eDIL s.v. craide or dil.ie/12733

 

x see cride.

cride

Cite this: eDIL s.v. cride or dil.ie/12925
Last Revised: 2019

 

Forms: croidhe, cridhe

n io, [n., 230 , GOI 179, et al. See also: cride n-ega, ScM. § 15 . cride n-dracon, FB2 56.16 . téit isna cride cáda 'he enters the pious hearts' Blathm. 647 . It is not certain that c.¤ is pl. (and hence n.) in: rombói fíal amirisse eterac.¤ `between their hearts (and him)', Wb. 15a29 . i c.¤ cáich gl. ut sermo Domini currat, 26a33 . badlethan formenme ┐ forc.¤ , 16a15 . Cf. nístabir a c.¤ `their heart brings them not', 16a30 . corop inonn cretem bes hifar cridiu etc., 7d10 . In none of the foregoing has the Latin lemma the word cor. In: cosrid hi far cridib gl. studete, Ml. 68a15 the gloss may have been infl. by corda of psalm]. Later crai-, croi- (infl. by crú, cródae(?), GOI 102 ). As early as LL: craide , LL iv 31176 . ancraide, iv 31575 . croidhe, cridhe, m., IGT Decl. § 2 (39.20) .

(a 1) physical heart of humans or animals: .i. ata lobru amal rongab cride et óa et inmedóncha áili 'i.e. which are weaker, such as the heart and liver and other internal organs' Wb. 12 b 1 . .i. is edh is cardiaca and .i. crith gluasachta in craidi 'cardiaca is a tremulous movement of the heart' Rosa Angl. 120.1 .

(a) heart (us. as seat of emotions): imbo hochridiu fanacc, Wb. 27c11 . a thuidecht ic.¤ tar ési dǽ gl. nolite locum dare diabulo, 22b5 . hiclaar cridi gl. in tabulís cordis, 15a11 . c.¤ ┐ óa ┐ inmedóncha áili, 12b1 . cen chongain cridi gl. cum inpunitate cordis, Ml. 90d10 . dirgi hochridiu gl. rectos . . . corde, 30b2 . 56a20 . cenn cridi gl. uiscus `the end of the heart', Sg. 111b5 . ? sén lat cend mo cridi, Mon. Tall. 131.16 (`guard with thy head my heart'). c.¤ .i. don crit[h] forsa mbī, Corm. Y 267 . do airchisiucht do cridhi, Blathm. 144 . cridhe glan, Ériu xiii 26.15 . cid dúrdae a ch.¤ , Fél. Ep. 194 . c.¤ licce (of warrior), Sc.M² 15 . tir doberar do eaclais . . . nad facaib easlan a craidhe `leaves no discomfort of heart', Laws v 428.5 . fo déig cridi do máthar, LU 5021 (TBC). c.¤ níad, LU 3848 ( SCC 38 ). i socraidi (is ó chraidi, SC2) labrait biuil, 3875 (ibid.). maidid a ch.¤ isin gillu, LL 14342 . ba béim c.¤ fri cliab leis (Culann at death of his dog), TBC-LL² 894 . ar crúas a craided, Fianaig. 88.11 . a ch.¤ tairise do rúnaib Dé, PH 8336 . co rotregdastair a craideada, TTebe 2782 . co craidhi maith willingly , ZCP vi 28.5 . See conguin

In phr. do-icc c.¤ x for y x takes pity on y: ní táinic cride neich díb fair acht cride Con-Brettan 'none of them had sympathy for him except Cú Brettan', Cath Almaine 4.43 . tic a cridhi fair ┐ ba trog lais, Aen. 2643 . tanic cridi na nGrec co mor . . . ar I., TTebe 2759 . táinig a chroidhe uirre `his heart yearned to it' (a child), Keat. iii 2119 .

(b) centre, middle part, focus : Mide . . . / c.¤ na Banba bricce, Rawl. 163b20 . C. Hérenn Cell Dara, Triads 4 . i cridhibh pene `in cores of pain', Lism. L. 3637 . di neoch nad roacht c.¤ cathæ, RC xii 104 § 148 . craide chuissi `the sole of the foot', Bretha 2A . ar chroidhibh na ccos, 23 K 42, 166a.6 . c.¤ coise ┐ láime `palm of hand and sole of foot', O'Gr. Cat. 269.12 . cridhe a dearnann gur deargadh, Bard. Synt. Tr. 226.2 . ar a chroidhe don taoibh asticch dā lāmhuinn, Beatha S. F. 3157 . Of wounds of Christ (in classical verse): a chóig chroidhe / cóig róid toighe na trócoire, Aithd. D. 89.16 . ar sgoltadh a chóig gcroidhe, DDána 23.26 . dá chroidhe na ngéag-bhonn nglan, A. Ó Dálaigh xxiv 4 . Cf. a chóig créachta ar a chóig cridhibh (of stigmata of St. Francis), PBocht 1.9 .

(c) affection, love; dear one : ferr cride gíallnai (gialla, v.l.) 'better affection than submission', BFF 6.54 . c.¤ he / daire cno, IT iii 100 § 177 . bí 'com chobair a ch.¤ (Christ), Ériu vi 115 § 8 . bíodh a cridhe ag cách `love', PBocht 5.14 . gomadh hé ar gcroidhe an caomhthach darling, DDána 121.18 . mo chroidhe an béal sochruidh saor `dear is . . . ', A. Ó Dálaigh xxvii 6 . leith mo chroidhe an cu . . . ┐ leith croidhe na co(i)n me (of Cú Chulainn and Fer Diad), RC x 337. 8 , 9 . cridhe sgol na tíre thíar, Bard. P. 6. 16 . ar ṅdí gérait chridi dear, Fél. Sept. 27 . a Christ chridi, Ériu iii 31 § 20 . Gaillem ch.¤ `beloved G.', Metr. Dinds. iii 320.43 . ba mind craidi doib uili itir firu ┐ mnaib, BB 436b32 . Cillein c.¤ , Gorm. March 12 . mo chuid cridhe my dear, LBranach 4274 . a cháirde croidhe, Rial. S.F. 213 . See s.v. cnú

(d) valour : ant aenmac rig doba mo clu ┐ c.¤ `courage', Ann. Conn. 1362.9 . gur shní croidhe a gcolga, LBranach 4728 `valour', n. croídhe ┐ caráisti, Párl. na mB. 102 . croidhe ón fheart fhalamh ní uair consolation, DDána 30.29 .

In n. pr. Maccridhe .i. mac craidhe, Mart. Don. Aug. 11 i.e. son by affection or adoption, n.

Compds. With nouns. tucc . . . cridh-airchisecht compassion of heart, BNnÉ 87.21 . forbair derci ┐ cridirchisechta, LB 257a14 . a crithairchisid . . . cecha trōighe `o heart's pitier', Otia ii 98 § 34 (see note p. 104). contrísio .i. croidhebhrúdh, Parrth. Anma 1786 . acfainn . . . a gcreachta 's a gcroidhechéasta power to despoil and torment them, Ó Bruad. iii 12.y . nir bo chridḟer 'mon cóem-ḟlaith `favourite with', Metr. Dinds. iii 350.26 . ba hé-som mo chrideṡerc darling, Liad. and Cuir. 24.20 . cridṡerc mo menman míne, LL 18199 . See cridiscél. With adjj. derived from nouns: bid crid-oirchisechtach dúind, PH 181 . do fhréimh Cholla chridhiorghalaigh, DDána 89.4 . nibacéle cridserccach, SR 6016 . cartanaigh crideshercaigh . . . imoroile, Leb. Gab.(i) 224.18 .

1 crithir

Cite this: eDIL s.v. 1 crithir or dil.ie/13008

 

Forms: crithre, crithri, -ther, criothar, crithel, crithir, crithear

n (crith ? Cf. GOI § 265 (a) ?) g s. crithre. Pl. crithri. Also -ther? criothar, PBocht 11.16 . crithel, TTebe 4358 . crithir f., IGT Decl. § 163 . crithear f., § 162 (in both cases also with velar infl. in g s. and in pl.).

(a) spark, flash, spurt of flame : hi crithri gl. in fauillas, Ml. 49c4 . fūadait (leg. lūadait ? Ed.) crithre, ZCP xi 108 § 5 . ǽncriter di (of fire of hell), RC xxiv 381.22 . crithri in íaraind ┐ in tellaig, Laws iii 190.1 Comm. amal crithri cærtheinigh, ZCP xiii 171.34 . ? cáera crethir comraicthe (rhet.), LU 7401 ( BDD 100 ). a crithri im chealla (term of opprobrium), IT iii 101.2 . grís ar cur a crithri di dying embers, Cóir Anm. 34 . c.¤ crithes crothos cuan lightning flash(?), Auraic. 5260 . ? plág na cammralann (caumur lann, MS.) do chur hi c.¤ `the plague of the trembling of the privies', Celtica iv 24.330 (reading and application uncertain. Cf. tene ┐ torann, SR 3936 , cineris, Exodus ix 8 . ) crithear a fheirge d'fiuchadh, IGT Decl. ex. 2035 . pian gach c.¤ dá gcuir di (i.e. hell fire), Dánfhocail 125 . a chrithear do chruaidh nimhe `spark of fierce steel' (of chieftain), Aithd. D. 46.23 . crithre .i. drithleanna teineadh no splangca, O'Cl.

(b) In more general sense of particle, drop, small quantity: c.¤ fola fora crund drop of blood, LU 8337 ( FB 24 ). crithrib cró (chev.), TBC-LL² 434 . Cf. c.¤ mela = aliquod favi, Ériu iii 112, n. 30 (leg. críathar ?). c.¤ do luaithreadh particle , TSh. 7188 . criothar d'fheart an éarlomha `another of his miracles', PBocht 11.16 . do ghabh an ch.¤ cumhadh, Aithd. D. 23.14 (`the palsy of sorrow'). ar chríon dom chrithribh. DDána 24.25 `beodhacht cuirp', Gloss. an t-eolas gan cheo gan ch.¤ , Ó Bruad. ii 176.6 . crithre corphort `sparkling melodies', Bard. P. 46. 11 . crithre an chosnaimh (of faithful defenders), Hackett² xxxii 28 . nár chéim crithre `twas hard', Ó Bruad. ii 120.5 .

Compds. (some or all to be referred to 2 c. ?): mo chrithirdalta craide , MR 122.11 . d'ænbuilli crithir-cloidhim, ZCP viii 539.16 . go lúthmhar crithir-mhear, Keat. Poems 283 . do ghruadh . . . chrithirthe, DDána 74.62 .

do-boing

Cite this: eDIL s.v. do-boing or dil.ie/17242
Last Revised: 2019

 

Forms: do-boing, tobuing, -toibget, torbongat, toboing, forna turbais, torbais, dobo, dobosat, tochmat, dobibus-sa, dombibsat, topaig, tóerbaig, dochumbaig, tochumbaig, tópacht, do-bongar, tobongar, dobongatar, dobosar, dobostar, tochmastar, dobibustar, topacht, docombachta, tobach, toibgid, tobaigid

v (*to-bong-, * -beg-, Pedersen Vgl. Gr. ii 460 , 477 ). Indic. pres. 3 s. do-boing, ni tobuing , Laws i 86 n. 3 pl. -toibget, Laws v 254.2 . (with perfective -ro-) na torbongat , ZCP xiii 29.31 . Ipv. 2 s. toboing, Fing. R. 907 . Subj. pres. 2 s. (with -ro-) forna turbais, Laws i 86 n. na torbais , ZCP xiii 21.28 . 3 s. dobo, O'Dav. 687 . co toib (MS toip), Ériu lvii 156 . (with -ro-) dia toirb, xx 166.58 . 3 pl. dobosat, O'Dav. 686 . (with perf. -com-) cona tochmat , 378 . Fut. 1 s. dobibus-sa, Three Hom. 52 . 3 pl. dombibsat, O'Curry 779 ( H 3.18 365b ). Pret. and perf. 3 s. topaig, Corm. Y 1018 . co tóerbaig , FB § 86 (torbaig, Eg.). (with perfective -com-) dochumbaig: tochumbaig, Laws ii 352.5 . In sense (a) below the form tópacht (really a pass., Pedersen Vgl. Gr. ii 378 , 477 ) is commonly used (-ó- usually marked long in MSS.). Pass pres. s. do-bongar, Críth G. 60 . ni tobongar , Laws ii 272. 3 Comm. pl. dobongatar, Laws ii 122.17 . Subj. pres. dobosar, Laws ii 88.6 . dobostar, v 464.21 . With perf. -com-, tochmastar, O'Dav. 1550 ( Ériu xiii 13.27 ). Fut. dobibustar .i. toibhghistar, O'Curry 1476 ( H 3.18 653 ). Pret. and perf. s. topacht (see above), LL 200b26 . pl. docombachta, O'Dav. 30 . Vn. tobach.

Later as simple vb. toibgid, tobaigid. IGT Verbs § 52 .

(a) plucks, wrests, tears (away); breaks, strikes (off, away): tobuing dlai dam cut (pluck?) me a wisp, Hib. Min. 72.17 ( Fing. R. 907 ). rorigi a láim corrici ina cróes co tóerbaig a cride este tore out its heart, FB § 86 . tópacht in claideb assa intig, TBC-LL¹ 2870 . con-tópacht in corthe clochi a talmain tore the stone pillar from the ground, 1984 . ó thópacht aicce in chaill chain | cona fremaib as talmain, LL 200b26 . topacht in grainne ass the grain was cut (taken?) out, ZCP ii 135 § 10 . co topacht a chend de struck off his head, FB § 77 . ragat-sa . . . co topachtur a chend de, LU 6008 (TBC). co topacht bil a scéith féin a chend de Sualtam, TBC-LL¹ 4747 . topach (doben, St.) a fholt o chúl có étan de, 1890 . tópacht cétbunni darach d'oenbéim, 563 . topacht a thul dia thargu, Metr. Dinds. ii 130 . is lé topacht in lathe ṁbuana by her the reaping was done, Fél. p. 56 .

(b) breaks: dibibsigter (= dobibsatar?) tige houses will be destroyed (?), IT iii 551 = dobrisfiter, TFerbe 206 . is e in clethe-sin dobibuir hit étan iar do chlaidbiud do Allmarchaib which will be broken on thy brow (?), LB 260b31 , cf. YBL 136a31 . Intrans. (?): dochombuich mo chorc-sa thall (.i. dobris mo craide-si astigh), ZCP v 487 (B. na f.).

(c) exacts, wrests (someth. fr. someone), usually with notion of force; and esp. exacts, levies, recovers (a fine or tribute); with accus. of thing and DE (occasionally FOR or FRI) of pers.: do thabhuigh exacted, Eg. Gl. 588 . doboing bretha dín `deprives us of justice', RC xvii 143.19 (Tig.). teid an fiach-so do neuch dib dodboing, Anecd. iii 22 . trían as don ardríg dondboing, Ériu i 214 . nach logait nach ni dia fiachaib acht toibgit iat o bicc co mor, PH 4333 . biathad cach óin tobó fiachu in[n]a cānae . . . intan dombongatar, Cáin Ad. § 48 . dobibus-sa (.i. toibegait) mo thindscra dhít, Three Hom. 52 . gach aón . . . thoibhéobhus mo chíoscháin, Ériu v 100 . in ticfa nech to ibechus mo chuarta? who will levy my tributes?, Fen. 170 . cet ngiall as cach oen coicedh | rothobaigh Niall ní, AU 763 (poem). rotobhaigh cís cecha cinidh, CCath. 126 . isi seo in eraic do thabaid Tuathal 'na ingenaib .i. boroma, Lec. 593b40 . rathobgiset in mBoroma, RC xiii 94 § 121 . secht nairlenga . . . na tochmastar dliged tairsib, O'D. 655 ( H 3.17 502 ) `so that law cannot be exacted in their despite', Plummer MS. notes. tocombaig a ṡlán ara ḟornert `he is able to enforce his compensation', Críth G. 414 and n. cach dichmairc . . . is cona dire dobongar, Laws ii 352 . mad a cirt dobostar de if it is by right claimed from him, v 464 Comm. ni tobungaur dia comhurbuib iar n-ecuibh it is not recoverable from his heirs, ii 274 . fa ma dalbach di na tobngar díre n-ainech, ACL iii 294 § 7 . nír taibged a hēntīr riam [ar] tinólset `never had there been levied from one country' (carried off), RC xviii 174 . ase fiach rotoibhgheadh ann, AFM ii 1142 (1161) . is cumai fiach neich doci ┐ nad aidbri ┐ nad thobaing (dobuing, v.l.) fri neuch cullius soiri an domnaig does not exact (the penalty ?), Anecd. iii 22 . acht cidh tochmastar fri ferba filed .i. acht a[n]ni toibges an fili asa briathraib, O'Dav. 1550 ( Ériu xiii 13.27 ). ní tobuing nech for na tobungar no person can levy who is not subject to levy, Laws i 86 n. in tí dia tidnaic in Coimdiu imarccraid a móine . . . toibéchar fair co serb . . . o Día, PH 4112 . do thabaigh se a tigerntus aran imperi dó, ZCP vi 289 . With preposition ó obj.: doberthar dígal fhola Crist fort ┐ taibeochthar co serb uait hí, LB 222b22 . In wider sense: muna thuga duit a inghen ar ais, tobaigh ar eigin hi, Aen. 1681 . dūss in ruirmemis a lín | int sluaigh doboing bretha dín the host that deprives us of judgements, RC xvii 143 . rothoibge a coibsena thou shalt exact their confessions, ACL iii 316 § 41 . orait d'Aodh Ruadh do tobaigh co foregnac an leabar so ar Chonnachtaib, LU 2775 (scribal note). Hui Choirpri . . . ni rucsat orbe conid torbaing Dau Iarlathe ar écin, Anecd. iii 62 . taibhghedh om chat mo dreollán let him recover my wren from my cat, BCC § 118 . tochombaig Ciannacht cianbruige C. took possession of distant farms, Laws iv 8 ( .i. rotoibgestar, 28 Comm. ). is luath toibgit na sofir a ferann tresin techtugad so, 2.6 Comm. (gl. on: tocombachtnaib sealb saerteallaigh, cf. O'Dav. 303 ). In fig. sense: días do thobhoigh grádh dá ngaois two who inspired love, Studies 1920, 262 § 3 . do thabhaigh clú d'Íbh Carrthoigh who won fame for, 3 C 12, 425.6 . do thabhaig deóir óm dheirc wrung tears from, 393.10 . For further exx. see Gadelica 72 .

Note also: rem riagail is beacht do boing with my rule (i.e. computation) it tallies (?) exactly , Lec. 363b18 (see 2 do-ben).

do-gair

Cite this: eDIL s.v. do-gair or dil.ie/17726
Last Revised: 2019

 

Forms: cotagart, dorogart, do-da-rogart, d-a-rogart, do-b-rograd, togairm

v (* to-gair-, Pedersen Vgl. Gr. ii 535 ) Indic. pres. 1 s. dot-gaur, Blathm. 573 . Subj. pres. 1 s. in-dat-togar-sa gl. invocandi te, Ml. 72c4 . Pret. and perf. 3 s. cotagart, TBC-I¹ 3478 . dorogart, Wb. 21d2 , etc. inti do-da-rogart , 22c1 . d-a-rogart, Ml. 20b2 . Pass. perf. s. do-b-rograd, Wb. 24c4 . Vn. togairm.

I

(a) calls, summons: gl. vocare, Wb. 10a12 , 22 , Ml. 69d14 . revocare, 43b15 . dugairet arbar inna n-namat impu, 62b13 . donrogra don ríghlaith may He call us, Fél. Dec. 14 . co ndiuchtrat ... la gotha inna ndracon do-gairet, TBith.² 484 § 68.12 . rontograt diar n-anacul, Thes. ii 301.30 . dorogart Mártain a muinntir, Lat. Lives 96 (= RC ii 396 ). dorogairt in drái ríg Conaille don fhleid (= invitavit), 66 . tógaire iat isin sáire (= in libertatem revocas), PH 3909 . dorograd [Pól] dochum cretmi, 1649 . do tocair [in rígan] dia ndochum Cuipid, Aen. 396 . dorargait (leg. dorargairt) Agamemnon na huile tuisecho cuici, BB 425b13 (*to-air-gair-?). is iar feaba dogoathair ┐ dogairter he is chosen and called (i.e. appointed), Laws iii 78.22 .

(b) calls on, invokes: Ianus ar thūs . . . torogart ainm De Athar I. was the first to call upon the name, SR 2242 . nicon fhiu la credal | dorogra (dogara, v.l.) ainm Neron, Fél. Prol. 112 ( utter?). dorogart anmunna na ṅdemna furri, PH 1190 . dogēra dūileamain sech dūili she will invoke the Creator rather than creatures, Lec. 212c33 . dorogart in drái demna, Lat. Lives 10 n. 3 . dogairthi-si na demna ┐ na deo dia n-adairthi-si, Anecd. v 4 = garthi, Alex. 905 .

(c) calls down, brings (on oneself): mairg atbelaiges do dhainib ┐ dogair londus Dé, LB 12 marg. inf.

(d) proclaims, enounces: cís ní (= císne) doghair oes eiscí who declares the age of the moon? BB 39b37 = cia on cotagair æsa éscai (.i. cia innisfes duib æsa esci), LL 1564 ( IT iii 61 , 62 ) = cis nondogar, Leb. Gab.(i) 264 .

(e) Absol. calls out, cries, shouts: cotagart Badb ┐ Be Neit ┐ Nemain forru ind aidchi sin . . . conid apad cét loech dib ar uathbas, TBC-I¹ 3478 . condegart in Dagda intan atbert . . ., RC xii 108 § 163 (perh. summoned them). dorogairt o diucaire mōir, Anecd. iv p. xiv 29 .

II

a calls (by a name), names: gl. appellare, Ml. 29c6 . ised dogair-som hó anmaim chailich what he calls by the name of cup, 30c17 . ní ho mud neirt . . . dogairemni noibu not from . . . do we call (men) holy, 37b16 . ré Tadc romemaid in cath | is o Chormac dorrogradh it was named after C., SG ii 492.4 . With a subst. without prep. as complement of pred.: do-gair (dogarar) x y he calls x (x is called) y; esp. in pass. constr.: is airi darogart-som noib for this reason he called himself a saint, Ml. 20b2 . dogarar . . . o dib n-anmannaib intíi . . ., PH 6781 . cach dān dognīat lāmhae is cerd dongairther, O'Mulc. 222 . is gae greine dogairter, Laws iv 352.16 . bretha mac do F. . . . Nel darograd he was named N., Todd Nenn. 228 . ó na cnóib . . . dogarar Cnámrus, Metr. Dinds. iii 130 . conid airi dogairther Goedelg ┐ Goedil, Lec. 325b15 .

(b) With DE + subst. as complement of pred.: dogair (dogarar) y de x he calls x (x is called) y; usually in pass. constr.: conid de dogairer Fiacha Foltsnaithech de, RC xxiv 184 . dogairtea Deimne Mael de, v 199 . is aire dogairthe Uathach diside, LL 316c44 . is aiie dogarar soiscela in aingil de, AU 552 . conid húaidi dogairter díndi Scuit from her we are named Scots, Ériu iv 30 . conad dib dogairdis tall | Tuatha delbda Dé Danann, Lec. 84a37 . neasgóit . . . is de sin dogair Ipocras opostema, 23 P 10, 7a50 . dogoirdis na sein feallsamain an craide do bel an gaili used to call the orifice of the stomach the heart, 6b60 . With other prepp.: dosuidib dogairder Connachta indiu, Rawl. 118b8 (perh. de). cid Auguist dogairthi dó, Lec. 46b34 . nir tograd Cesari for rig eile no other king was called Caesar, Todd Nenn. 66 . conid de dogarar Feil Moingfhinde frisin samain, RC xxiv 178 .

ind-sói

Cite this: eDIL s.v. ind-sói or dil.ie/28548
Last Revised: 2019

 

Forms: insoe, in-soet, insuet, indta, indó, indtōadar, intatur, indtaiges, inntóbadh, n-inntóchadais, indtuigh, intód

v indic. pres. s. 3 insoe, SR 2077. p. 3 in-soet ( insuet , v.l.), ZCP xi 97 § 61. pret. s. 3 ro indta , MR 180.16 . do indó , RC xvii 155.9 . p. 3 do indtōadar , CCellaig 61 . do intatur , Ann. Conn. 1225 § 4. Later treated as i- stem : indic. pres. s. rel. indtaiges, RC xlix 9. 7 . sec. fut. s. 3 nach inntóbadh , Celt. Rev. iv 120.8 . p. 3 dá n-inntóchadais , Caithr. Thoirdh. 137.3 . pret. s. 3 ro indtuigh , ZCP xiii 207.2 . Vn. intód.

(a) turns, returns. (intrans. and trans.) : atraig Eua, insoe for lar, SR 2077. ro indtuigh Núada co dāna ... friu, ZCP xiii 207.2 . ro innta uaithib d'innsaigidh Uladh, MR 178.14 . do indtōadar ... ┐ do chrithnaigedar dochum a c[h]ēli ┐ tucad cath Slicig eatorra, CCellaig 61 . co nach raibe fer ... nách do inntó a craide ... d'fír-dígail Oilella `whose heart was not bent on ...,' Celt. Rev. iv 204.13 . is ed is tosach don parocsismus an tan indtaiges an tes on craidhi cum na mball forimeallach, RC xlix 9.7 . iontōigheas Díorraing mur a raibhe Fionn returned, Feis Tighe Chonáin 55. do inntótar-san ... a n-agaid risin rígiarla had turned their faces towards the earl, Caithr. Thoirdh. 49.28 . acht a mbeith ar a chomairce féin dá n-inntóchadais ris `would they now turn and be with him,' 137.3 . do inntótar uile a n-aighthe i n-énfecht ar a ndúthaig féin, 46.6 . do bui aca a n-urdálta nach inntóbadh cechtar dib don deabaid that neither of them would return (i.e. escape) from the encounter, Celt. Rev. iv 120.8 .

(b) Fig. turns aside (from allegiance) : flaith congbāla co slōgaib dianechtair, in-soet (insuet, innsaighed, v.ll.) a slōig side, ZCP xi 97 § 61.

(c) Of being converted to the faith, trans. and intrans. : do indto se cum creidme, RC xvii 154.23 . inntóbaidh mórán ... cum an Coimdidh tremhit 'he will thereby convert many ... to the Lord', Ev.Inf. (LFF) 193 § 41.1 . ionntoidh me, a thigherna, Parrth. Anma 345.1 .

(d) translates: co ro inta canóin pedrelge ... isin berla Grecdai, BB 487b25 .

Cf. also in(d)sathar.

loiche

Cite this: eDIL s.v. loiche or dil.ie/30514

 

n (2 loch) blackness, darkness : mucogham inso . . . cetoth find cetoth leithe cetoth . . . loichi, BB 310b8 . Cf. Auraic. 5939 ff. ? l.¤ na rir mo craide / ar ndul dom loirg le scal, LB 247b marg. inf. `loiche blackness, darkness', P. O'C.

? 3 lorg

Cite this: eDIL s.v. ? 3 lorg or dil.ie/30684

 

n f. (B. na f.): atā amor aguindi / don luirg (.i. don mnai) sin bīs fāt bracaib, Éigse i 86 II. beith ar do lorg (.i. ar do mnai) ag leanmain, III. loiche na rir mo craide / ar ndul dom loirg le scal, LB 247b marg. inf. m'amor fēin do-chuaidh tar chēill / do luirg tnútha nár ér dúil `my own love for an envied one(?) who never refused anyone has exceeded sense', O'R. Poems 2144 and n. 0 (`a man(?)', Gloss.).

partán

Cite this: eDIL s.v. partán or dil.ie/34208
Last Revised: 2019

 

Forms: partan, partan, portán

n o, m. a crab : partan, gl. cancer, Ir. Gl. 374 . eisc beaca ┐ máerach fairgi amail atait oisreadha ┐ partain ┐ sleabhcain, G 11 175a41 , Almusór 30 ​. is maith medaigius sil adainne ┐ incinne ainmidi ┐ smir colpa ┐ partain ┐ craide bradain an genemain, Irish Texts v 58.32 . celen .i. cloch dogabar a cend an partain laighi, Celtica ii 86 § 37 . partan `a crab-fish', P. O'C. portán (partán), Dinneen . Cf. Scots partan, ZCP xlvi 189 . Cf. partlach.

scíth

Cite this: eDIL s.v. scíth or dil.ie/36509

 

I Adj. [o, ā].

(a) weary, tired : esced .i. es[s]cith .i. nī scīth ar aurlataid, O'Mulc. 435 . dunaib scithaib gl. defessis, Ml. 77a17 . nephsaithrach .i. ní bad scith ón etir gl. inlaborata, `it would not have been weary', 103b4 . nephs. gl. indifessam, 125b4 . do dāinib scīthaib, Corm. Y 48 . am scith aithbristi indiu, LU 8456 ( FB 31 ). ba s.¤ ┐ ba torsech ┐ bá mertnech (sic leg.), LU 9097 ( FB 85 ). scītha lāma, TBC-I¹ 3446 . echrada . . . scítha, BDD² 453 . na mmílchona oc toffund . . . comb[at] scítha, TBFr. 196 . codlaid co trom na Troianaig scitha (sic leg.?) a aithle a n-astair, Aen. 508 . a bheatha bithscith ic ernaidi in tíre-sea (addr. to persons), Lat. Lives 109.1 . lond cech s.¤ , Ériu ix 47 § 20 . gur ob scítha . . . maithi na miled, MR 192.8 . In cheville: o Abram nói cét ní s.¤ | .xl. a dó co Dúid, LL 130b27 ( Trip. ii 530.9 ). With follg. prep.: níor sgíoth é dá áithmhéala he wearied not of remorse for it, Dán Dé xx 15 . fā sgīth an muir dā mongar the sea grew tired of its roaring, ML² 715 . robadh scith tenga fria tuarascbail do tabairt, Marco P. 181 . ní bad sgíotha ód reic riúiséin, Studies 1919, 439 § 9 . Adv. fodáig na hÓigi . . . ata co s.¤ chucaind `wearily', Todd Lect. vi 42.9 .

(b) sad, dejected : Dūngal macc s.¤ Scandail, Arch. Hib. ii 71 § 17 . fada as sgíth on easgur mh'ulc | mo theasgadh i gcrích Connacht, L. Cl. A. B. 212.27 . sceith (leg. scíth) mo craide co bráth m-bán, MR 72.18 . scith mo mheanma, muad mo ghnas, AFM i 534.22 .

(c) (is) s.¤ x la y y wearies of, is loth to do, dislikes x: ní as s.¤ leu du denum a thing they are unwilling to do, Ml. 48a9 . is scith leu deicsin inna firián, 56d15 . ropo s.¤ linn uiuere `we were weary of life', Wb. 14b26 . i[s] s.¤ linn etarscarad coirp et anme, 15c12 . nicon fil bas sciith lim `there is nothing which irks me', 18a2 . ni s.¤ limsa, 23d20 . ní ba s.¤ let techt día tuaid thou wouldst not be unwilling, LU 3623 ( SCC 31 ). dús cía lasmboth scīth ┐ lasmboth laind techt int slōgaid, TBC-I¹ 154 . is sgīth leam glanad mo lām indat (Cú Chulaind to Etarcomal), 1197 . int ṡuil alaind fil it chiund-su arnenustar do fiur cith scit lat, Irish Texts i 6 § 16 . mad scith lais, Laws ii 206.7 . Cf. scith .i. trom nó olc, ut est ni dligh meth la biadh, na astad ceilsine [for céile], na asta[d] for comarba, madh s.¤ lais .i. in foghnum do dhenum .i. madh trom leis nó madh olc, O'Dav. 1490 . ma sgith lais an morsa d'éruicc, O'D. 2200 ( Nero A vii, 139b ).

II Noun (n. ?) = scís.

(a) weariness, fatigue; sorrow : scith .i. cur nó tuirse, O'Cl. fo s.¤ crech claidbech `outwearied by bloody forays', Metr. Dinds. iii 74.115 . gan sgíth nechtra `expedition's toil', O'Gr. Cat. 479.6 . In cheville: impais Cathais scerdha scith | co Cenn Maghair da mochdíth, Irish Texts i 57 § 21 . ar s.¤ a lúith agus a lámhaigh his vigor and agility being exhausted, Maguires of F. 25 . léicid s.¤ rests : ar an seachtmhadh lá do scuir sé, ┐ do léig s.¤ , Exodus xxxi 17 . is mó an díoth fine an fearsain | gér sgíoth cridhe an chéideasbhaidh cause of heartfelt sorrow, Aithd. D. 10.25 .

(b) rest, repose; cessation : M. | nach leigeadh dhóibh sgíth ná colladh, Measgra D. 2.4 . is léir dhóibh nach léigid na loicht sgíoth dhóibh give them no rest, TSh. 9552 . donínn s.¤ fa chorp in luin | fo thrí ┐ fo chethuir I was forced to rest (the Hawk of Achill), Anecd. i 39 § 111 . an tan doníodh scíoth ó bheith ag cantain a psalm `when he rested from reciting', Keat. iii 1127 . iarghnó gan sgíoth ceaseless, TSh. 6430 . gan sgíoth gan tathamh gan tionnabhradh, 6695 . tháinig gan sgíth ar lán lúth, Oss. iv 116.6 .

Compds. With adjj.: ¤anbfann weak and exhausted : na sluaigh scíthanbfanna scélbuaidirtha, Comp. CC 93.x . ¤becc: nírbo coinne sgíth-beg (of the meeting of two warriors), ML² 1903 . ¤lonn: adubairt E. . . . re Cathais scerda scithlonn, Irish Texts i 57 § 22 . ba prónach ┐ ba scithlond de dith a coiceli friss overcome by grief, ZCP iii 248.19 .

With nouns: ¤eól: fer clis na scallac scíth-eól `weariful', Metr. Dinds. iv 218.z . ¤fhennad: do-cínn scín da scithfendadh, Irish Texts ii 12 § 17 . ? ¤legad: a sceith ar na scithleagad ar corugad conntrachta, YBL 317a3 . ¤maíthne sorrow, affliction : ar sgíothmhaithne tocht re a theann, | ar n-olc críochnaighthe coitchenn (for maíthne metri gratia?), L. Cl. A. B. 141.79 . ¤méit: in slúag scíath-glan scíth-méite `enormous', Metr. Dinds. iii 256.10 (see note). ¤urchra: cúis sgíoth-urchra mournful loss, KMMisc. 242.3 .

? With vb.: ¤dallaid: inmain aghadh i ngach am | rom scarad is rom scithdall, Irish Texts ii 15 § 37 .

1 serg

Cite this: eDIL s.v. 1 serg or dil.ie/37248
Last Revised: 2019

 

Forms: tsirg

n o, m.

(a) decline, wasting sickness : ma beith hi seurc gl. sí infirmetur, Ml. 142c3 . bliadain lan dó i siurc 'he had been a full year ailing', Bethu Brigte 8 § 25 . masa searg no do-galur, Laws v 132n. 3 . na hi ro uaisi gatus sirg dona macaib beca .i. camana, ┐ liatroiti, ┐ luboca, i 138.32 Comm . (etym. gl. on essrechta maccru). focherd A. i s.¤ de, LU 10730 (TE). uchan is crú mo craide | s.¤ for marcuch in maige, 3577 ( SCC 29 . H). nisibed nech dib fín acht intí nobid i sérg = (nisi quem infirmitas cogisset) Lat. Lives 93.1 . Attrib. gen. in ben tsirg cin sug nirt gl. anbobracht, Laws i 140.35 Comm . (cf. Corm. Y 42 ). ben sirg sin gus na fuil sailechtu fesi re fear féin, Laws iii 558.10 . in fer siric, i. 130.20 Comm . sarachan seirg (of a dead pig), Irish Texts i 32 § 54 . Cf. dia rob dall na bodar . . . no sirg, O'D. 934 ( H 3.17, 658c ).

In the same sense, s.¤ galuir: o ro erig in rig iarnabárach is amlaid ro bói, mar do beith i searg galair (sic MS.), RC xxiii 410 § 20 . gabais s.¤ galuir rí Caṅgigu co táinic a thiughlaithe, Marco P. 117 . i s.¤ galair . . . do chumhaid a mhná, Lism. L. 2794 . Donnchadh . . . do écc iarná beith hi seircc ghalair ochta re bliadhain láin `under pulmonary consumption', AFM iv 962.2 . Fedhlimidh . . . d'écc iar mbeith i s.¤ galair fri ré fhoda, 972.6 = lubra, Ann. Conn. 1451.2 . nir dheilig taobh ré derccadh dhó acht a bheith a s.¤ siorghalair, ITS v 70.6 .

(b) as quasi-vn. act of lessening, shrinking, contracting, declining, wasting : adaig oc siniud . . . s.¤ for cech sírlo, LB 102 marg. inf. ro gab for s.¤ ┐ digbail, for crapad ┐ for feodugud `began to shrivel' (of entrails used for prognostication), CCath. 973 . atā . . . forbairt na teora mbliadan forro ō sin gusaniu, nō s.¤ na teora mbliadan (of people changed by a three years' absence), ZCP v 501.z . searg an uilc ┐ na fingala doden ar mo comalta as e ata ar mo tsirig, x 306.8 - 9 . deacair searg duilghe na dáimhe `it is difficult to abate the discontent of companies', TD 29.16 . dob orusa a searg mar soin | fearg na folasa Fiachoidh, 15.53 . an fhearg ní luaithe leat-sa | ná ag searg uaithe t'aigneadh-sa thy mind withering (?) on account of it, DDána 88.8 . searg, seargadh, IGT Verbs § 117 .

gaibid s.¤ abates, becomes lessened : a fhearg ┐ í ar galuibh | gabhaidh sí searg ar slighidh, PBocht 21.9 . ar s.¤ in his declining years (?): sláinte maith ┐ sé ar searg | nó gur chaith a ré ag Risdeard, IGT Verbs ex. 987 .

Compds. ¤esnach `lean-ribbed': ré sleasaibh seirg-easnacha a gcneas, TSh. 2266 . ¤mag `withered plain': debthaigis Dagda, nar diúit, | ri [luas] for serc-maig na sét, Ériu vii 228.22 (possibly n. loc.). ¤therc `shrunk and scanty': lind nach serg-therc fri sam-dul, Metr. Dinds. iii 338.3 .

tolltanach

Cite this: eDIL s.v. tolltanach or dil.ie/41346

 

adj o, ā (tollta) Med. penetrative: cach uile ni seimh tolltanac is e is tusca teid dindsaige in craide , Ériu x 146.8 . atá brígh shéimh th.¤ dhiosgaoilteach ann, 23 K 42, 331.22 . ata brigh th.¤ ghearrthach ann, 359.19 . adeir Auicenna an biadh dlegar do tobairt do lucht na fiabrus co ndligeann se beith ... sodileghtha ┐ beith t.¤ , RC xlix 47.z . neithi tolltanacha, Rosa Angl. 216.24 .

topar

Cite this: eDIL s.v. topar or dil.ie/41406

 

Forms: tobar, toibreacha, toipre, toibrech

n o, m. tobar, IGT Decl. § 17 . Later n p. toibreacha, PBocht 25.39 . toipre, BNnÉ 76.4 . g p. toibrech, BCC 126.15 .

(a) well, spring: corici in tobar (topor, LU), TBC-I¹ 893 ic immain chairech fo smacht | dochum topur is tiprat, SR 3740 . ro sudiged topor taitnemach ... do dídnad anmand inna fírén, LU 2096 . lind in topair, 1846 . topair gela, Three Hom. 68.28 . o na toprib Tessalda, TTr. 1197 . benaid talum ó chois deis ┐ tanic topur ... ass, PH 1304 . do erich tobar as lorc gach buile dib, BCC 126.4 . palas rīgda ... cu tobraibh solusda fria thaeb, ZCP i 252.3 . fuair Brenainn toipre roglana ann, BNnÉ 76.4 . bid aibhne an tíre sin uile ana n-usci búaidhertha ┐ blas saile ara toibrechaib (sic leg.) ZCP ii 240 § 136 . Of the sea: cīa hairm atát trī topair | súgait muir ngairb na ṅglotain, ZCP iv 235 § 7 . robad mellach ... ascnam tar tuind topur ndīlenn, vii 309.19 = tipri, Reeves Ad. 274.7 . an chorr nó an tobar talmhan ` cisterna ,' TSh. 1278 . t.¤ técht see técht (b). ? ō rogab talmain na tor | nī fūair angbaid in tobor, ZCP vii 498.z .

(b) baptismal font: do furail an t-imperi tobur baisti do coisreagadh do baistedh A., RC xix 370 n. 6 . an inghen ro chuir isin t.¤ , BNnÉ 9.1 .

(c) source: is hé as topur inna n-ane, Wb. 29c7 . ar son rofad tobair an thsrota on Egift, Ir. Astr. Tr. 50.13 . is fada on craide na cosa, masedh is fada o tobur an tesa iad, Rosa Angl. 274 2 . Saltair Temrach as [ḟ]rem ┐ as bunad ┐ as topur do seanchadhaib Erenn, IT iii 199 § 57 . tobor bunaid do sheanchus ... naomh ... Eirionn, MS. Mat. 554.22 . t.¤ coindercle iarthair Eorpa, AFM ii 956 16 . tobar egna ┐ déṡerce, 1024.18 . dá dtráigheadh an tobar fis, DDána 72.21 . gur bh'í tobar draoidheachta iarthair Eorpa, Keat. ii 963 . as iad as tobair ┐ as freumha don uile pheacadh, Parrth. Anma 239.6 .

2 torc

Cite this: eDIL s.v. 2 torc or dil.ie/41452

 

n heart (in B. na f.; also explained as face): t.¤ .i. craide. Unde Etan ingen Dīancēcht dixit: i fondam mo thuirc .i. i fogluasacht mo chride, Corm. Y 1227 = ni fó indam dom mo thuircc .i. mo chridi im chliab co fil for crith, LL 179b28 . i fonnam mo thuirc .i. i fogluasact mh'eineich nó mh'aighthi. Tor[c] aghaidh mar sin, O'Dav. 848. t.¤ .i. eineach no aghaidh, O'Cl. t.¤ .i. enech nó aighe[d] nó cridhe, ut est i fonnamh mo thuirc .i. i fogluasacht mo cridhe, 1544 . `torc' craidhi coir, Metr. Gl. 34 § 23 . t.¤ nach slabhar um Aodh (.i. craidhe nach cumang), ZCP v 485 § 3 . gor clannsat a n-airm gacha lona ina t.¤ , ACL iii 311.7 .

túirid

Cite this: eDIL s.v. túirid or dil.ie/42389
Last Revised: 2013

 

Forms: -u-, taurus, túr

v (? 1 túr, Ériu xlvi 42 ) Perh. orig. with short -u-, see Pokorny, ZCP xi 4 . Cf. also ros-taurus (: Paulus), Fél. June 26 .

(a) seeks, searches, investigates, examines: túiridh .i. íar-raidh, O'Cl. feg .i. tuir, O'Dav. 831. rutuirset gl. scrutati sunt, Ml. 44d23 . is comiúir in Coimmdiu | cé thúirtir a thréta `the Lord is equally just if his flocks are scrutinized,' Fél. Prol. 230 . ar lebráin nos-túirfem, 289 . túir la fége frithgnam | ... ord na caiptel, 331 . ro thúirsem libru, Ep. 75 . ro túrsem a ṅdírman, 143 . tuirid lib tria bescna bríg | cia haes esca forsind lúan, SR 7963 . ? dia brethir féin, feib ro-thúir | ro-íccad mac in chetuir, 7611 . mad ro tuir uim bernuidh ┐ ní fuair, O'D. 335 ( H 3.17, col. 259 ). tuire co léir, ar narab iarum aithrighech ... .i. in airget ┐ in iarunn ┐ in umha, O'D. 792 ( H 3.17, col. 568 ). túirid craide uamnig anbla, PH 5162 . tair ... isin rigshudi coro thúri ┐ cor eterglee cestai, RC ii 382.28 . ed rothúir fria serc-bla sláin | d'úir ligi leptha Cíaráin, Metr. Dinds. iv 84.63 . tú do thúir san tír so amháin | ar n-aos anbhfann do thógbháil, Maguires of F. 61.24 . is i ... comairli ro túir (sic leg.) ina menmain `the plan he formed,' CCath. 3051 . ? Lunnand hí in Albain cen ail | rosturam iarna tucsain, ZCP viii 517.2 (nosturunn, v.l.). In B. na f.: gach pairt da dtūr .i. gach rand dá n-íarr, ZCP v 488 § 8.

(b) In syll. verse also deserves, merits, earns (cf. 1 túaraid), but many exx. are ambiguous: an fear len mian mo mhúnadh | triall i n-a theagh go dtúirear, DDána 10.35 . muna thúirear teachta ar neamh, Dán Dé xxiii 23 . libh an teagh nar thúireabhar, PBocht 19.4 . neamh ... | nar thúir fear achd fíréanach `which none but the innocent merit.' Aithd. D. 94.26 . ní bás 'n-a fholtaibh féin fuair | an ochtghuin ní hé do thúir `deserved,' 86.3 . Cf. ic caitem na fledhi rothuiretar do shobesa ┐ do chaingnima fein duit `obtain (?) for thee,' ZCP iv 389.14 .

Vn. túr.

Load More Results