Search Results

Your search returned 48 result(s).

airbert

Cite this: eDIL s.v. airbert or dil.ie/1622

Forms: oirbeart, -irt, -ta, oirbhirt, -e, -a

n f. Inflected partly as i- partly as a-stem, see GOI p. 449 . Later also m. oirbeart (g s. and n p. -irt, -ta) m., IGT Decl. § 25 . oirbhirt (g s. and n p. -e, -a) f. § 42 . Vn. of ar-beir. IGT Verbs § 83 .

(a) act of using, employing, exercising, practising: epscop dobeir ūasalgráda for nech nā bī tūalaing [a] n-airberta eter chrābud ┐ léigend ( i c. ┐ l., LB 11b46 ), Ériu i 218 § 3 . a.¤ bansgál i n-orgain using women in warfare, Cáin Ad. § 52 . In phrase a.¤ gaiscid: robai C. oc a.¤ (airimbert v.l.) gaiscid hi tuaimim a scēith, TBC-I¹ 1507 . combu thúalaing airbirt gascid, LU 1668 . in tan ro scáig do chách a.¤ a gaiscid, BDD² 1090 .

(b) Hence without qualifying word heroic deed, exploit: intan is mac bec dogní in a.¤ ucut who performs that feat of arms, Ériu i 114 § 3 . Alb na na.¤ , LL 21620 . ro molsat uili maithi na Tr. in oirbert ro triallsat praised the undertaking, Aen. 2087 . do ronsat airbirt tenn treorach attempt, Acall. 3408 . gibé oirbheart do-né neach / ní hoirdhearc é gan eineach `whatever exploit one may do', Studies 1924, 244 § 25 . minic do-rinnis-si . . . oirbheart nā budh nār do neach, O'R. Poems 415 . prowess. valour, courage: a uaisle a oirbheart . . . ag díon clú coróna Saghsan, Aithd. D. 25.17 . an t-Alaxandar . . . tanaiste . . . ar oirbert, Cog. 204.6 . gebtaitt . . . cuicced Ulad re nerbert `by prowess', Fen. 276.16 . imarbaidh einigh ┐ engnamha ┐ oirbearta na h-Erenn . . . d'imradh, MR 94.19 . fer co n-a.¤ , SG 18.33 . an tan ráinig Irial san ríoghacht ┐ doghabh oirbheart ┐ arrachtas ré a ais, Keat. ii 1829 . a.¤ .i. treoir, O'Cl.

(c) Of labour in general exertion, effort: roimigh A. lé oirbert féin `by his own effort', Ériu iii 166 § 22 . acht do rachad rea oirbert fein ina tir duthchais, Ann. Conn. 1315.9 . ni ar a n-a.¤ fein tangatar they did not come of their own will, O'Curry 2536 ( Eg. 88, 44(45)d ). oirbert no imram do denam, CF 57 . tús oirbheart ann mar do éirigh when He began to do things (of Christ), Aithd. D. 77.1 . do-ghéan uime mh'oirbheirt féin I will take my own measures about it, DDána 101.28 . Of making preparation: dēna fēin t'a.¤ colēic (of one being banished), Ériu iii 154 § 8 . In phrase a.¤ catha war equipment (cf. airmert): niba hannsa . . . gabail na nelipint sea fria hairbirt catha sin with that(?) war gear, BB 496a24 (IT ii2 101.) ro gabad . . . airberta in catha, Alex. 575 .

(d) act of practising law, pleading: tar a.¤ faesma in spite of protection being pleaded, Laws i 100.8 Comm. ni tathbongar a.¤ la aneolus, O'Curry 418 ( H 3.18, p. 229b ). dia ndernut serbus oc airbiurt, Laws i 296.4 Comm. recht nairberta .i. cin roairde cin roisli, O'Curry 2280 ( Eg. 88 fo. 21(22)a ). cin astad nairberta, O'Curry 813 ( H 3.18, 375b ). astad airberta ┐ a.¤ aoi iarna hastad, O'D. 560 ( H 3.17, c. 439 ). a ha.¤ feichemnais ┐ breithemnais, Laws iii 90.13 Comm. gan airbhert n-imṡena, Ériu xiii 27.29 ( O'Dav. 161 ). tri cumtaig gáisse . . . dagaigni do airbirt, Triads 178 . aigni airberta (special type of pleader), Ir. Recht 46.x . In phrase bérla n-airberta language of pleading(?): cloch, trī anmann lé .i. onn a īarmbērla, cloch a gnāthbērla, cloech a bērla n-airberta ar inní chlōes cach raod, Corm. Y 213 (or in meaning (e)?).

(e) import, use, application of words: bunad ┐ inde ┐ a.¤ conagar don focul is senchus, Laws i 30.y Comm. eitged . . . a a.¤ .i. a eipert fir ani nach [follus .i.] scoth is in focul [budein], co fagabar and trena tur, iii 90.16 Comm. insci .i. scientia (.i. ecna) a bunadh Laitne. Scothenga a a.¤ , Auraic. 571 . fid fundamentum a bunad Laitne fo edh a hinni fotha no fid ae a a.¤ , 763 . atat da aithfeghad for imchomarc .i. imchomarc iar n-inni thoirni ┐ imchomarc iar n-airbhirt nanairbirenn bith, 1895 . airbheart .i. tuigsi no ciall, O'Cl. cumgi airberta (of women), LL 344d34 . Note also: a.¤ .i. aircetal, ut est a.¤ cin [cil-]ceill .i. do denum cen claon ceille, O'Dav. 49 .

(f) In phrase a.¤ biuth (bith) (d s. of 1 bith world, see GOI p. 162 ) act of using, enjoying: a.¤ biuth comlabrae gl. bonorum ussu `the use of speech', Ml. 59a10 . ind erbert biuth gl. ut ipsarum rerum possit illis manere certa profussio uel functio, 68b14 . Esp. of food: ba ṅdílmain dossom a.¤ biuth di thorud a precepte, Wb. 10d14 . cid tol dó a.¤ biuth inna túare, 11b18 . rann aile do airbirt bith doibsom `another part to be eaten by them', 10d18 . oc airbirt biuth coirp Crist, 11b14 . do erbeirt biuth gl. esui, Ml. 20d1 . ind erbert biuth, 61c9 . ar a.¤ bith don crann urgartha . . . .i. ar na.¤ do roinne da bethughadh im chaithem thora[idh] in crainn , O'Curry 1750 ( 23 Q 6, 33 b ). edam .i. airbirt bith .i. edo , Corm. Y 518 . Hence of sustenance, food-supplies: riagail im aon airbirt bith o noin do noin one meal, Laws iii 14.21 Comm. an ccuimge a rabattar d'esbaidh airberta bith, AFM vi 2252.3 . tria aidilge airberta bith do beith for an mbárda in consequence of the warders' needing food, 2140.15 . do cuingheadh . . . airberta bith uirfheóla, Hugh Roe 272.10 (fo. 72a) . ag goid bhar nathardha ┐ bhar nairbherta bith foraibh, 208.26 (fo. 55b) . Note also: cid saill, cid feoil a a.¤ `whether his repast be . . .', Ériu iii 104 § 34 .

Later also use, custom, habit, mode of life: is ar chol dorímther leo dún ar n-a.¤ bith ┐ ar fógnam do dúilib dé, Alex. 925 . fogníatt dia na.¤ bioth ┐ bestatadh, Hugh Roe 178.y (fo. 48a ). ar deismirecht a betha inmedhonaigh, ┐ a a.¤ bith cach laithi, BNnÉ 19 § 42 . airbheart bith .i. beatha, O'Cl. aen airbeirt bith gl. catholicus, O'Curry 91 ( H 3.18, 66 ).

airḟócartha

Cite this: eDIL s.v. airḟócartha or dil.ie/1972

part. of ar-fócair. proclaimed, forbidden: do thorad in crainn irḟuaccartha `the forbidden tree', Maund. 11 .

airgarthae

Cite this: eDIL s.v. airgarthae or dil.ie/2017

io, iā part. of ar-gair forbidden, prohibited: ærgarthae, Ml. 69a21 . ergarthai gl. cohibetos, 121d6 . torud in crainn aurgairthi, SR 1158 . ubull don craunn aurgairthe, 1324 . don chraund ergartha, LL 19 . sóifid . . . .i. i rreib irgarthaib, 188bz 0 . acht urgartha cor la Feine `covenants which are forbidden by the F.,' Laws iv 58.3 .i. acht na cuir urgairthe sea, 31 Comm.

2 aite

Cite this: eDIL s.v. 2 aite or dil.ie/2535

Forms: aitti

n [f. ? n s. in aitti , BNnÉ 327 § 53 ]. abode, dwelling: aidde ┐ aittreb díabail (of hell), LU 2235 ( FA § 30 ). co aitte ┐ co adbái fadessin, TBC-LL¹ 4757 . dia modaib amraib aildib / dia n-aitdib dia n-ilarmib, SR 732 . dorime an mac a.¤ ile lasin n-athair, Anecd. i 51 § 3 (= mansiones multae, John xiv 2 ). ba handsin ro suidigit aidi ┐ aitreba doib, Aen. 1298 . bid fás t'aitti siu, BNnÉ 325 § 41 . dochuaid cach dib dia addi ┐ adbuid budessin, PH 648 . tempul ┐ tégdais ┐ addi ┐ inad Dé, LB 234a43 . loscind . . . do linad na naiti ┐ na nínad fithisi ┐ fotoll in tiri, BB 240a45 . ba bec a n-a.¤ ┐ a n-adba i n-dunaid ind rig, RC xxv 34 § 6 . beich tectaid ait no aide i mbun craind, Laws iv 180.27 Comm. ní lamhadh én na hethaid a aidi (aiti v.l.) na adhbha do dénam i mbarr crainn , CCath. 1770 . bregthar asa aiti is enticed from its den (of a serpent), 3088 . ba haitte (háit, v.l.) cumhsanaidh dósam eisidhe (of a bear in the hollow of a tree), BNnÉ 317 § 5 . gur bó h-aitte ┐ gur bho h-adbha do chonaibh allta, AFM v 1654.1 . ? tar áthu tar inberu tar aittiu (rhet.), LU 8627 ( FB § 47 ). ? scéo aitti ailmi fri etnai eocrith (rhet.), LU 5511 (TBC).

balc

Cite this: eDIL s.v. balc or dil.ie/5293

Forms: bailc

adj o, ā. Later also bailc i.

I stout, strong, sturdy, firm, vigorous, powerful: b.¤ .i. calma no trom, ut est ailidh sidhe aurarsan a cét direch balca (leg. b.¤, ed.) in maic .i. is calma no is trom a inne (sic leg.) in maic ima ndergither é .i. in t-étach. Nó taidlis bo slicht (compd. ?) b.¤ (used adverbially ?) .i. tadall erca isna búaib go calma, O'Dav. 277. bailc .i. mor no calma no tren . . . ciaptar bailc a mbresa, 255 . Cf. Fél. Prol. 74. b.¤ graece balanin .i. grande , O'Mulc. 119. bailc .i. calma, Stowe Gl. 239. b.¤ .i. calma, Lec. Gl. 184. b.¤ .i. trén, neartmhar, no mór, O'Cl. Benedicht, b.¤ áge, Fél. July 11 . tescmart brait bhailc co mbuaidh (brait b.¤ , ed.) `he has saved a prey with stout victory', Blathm. 137. Indrechtach . . . / . . ., bailc baind, Ält. Ir. Dicht. ii 25 (a) . co brāth mbairnech mb.¤ , Bruchst. i 55 § 123. is bēsad na cleithe, is b.¤ oc lār, is caol oc clēit[h]e, Corm. Y 275. fer tailc tuillethan, isé bailc brádorcha, MU² 642. buidhne bailci beoda, CCath. 5367. ba balcc bríge, MacCongl. 69.13 . ben b.¤ , BS 70.z . b.¤ Belltaine / do bheir bláth sugh a sughdhosaib, IGT Decl. ex. 342.

Compar. co mbuidin ba balcu, Fél. Jan. 4 (balcdu, balccu, v.ll.). bailci, TTebe 394 .

II As subst. strength, firmness, vigour: gabsai format, fí fo bailc, ZCP xi 108 § 2. buan in b.¤ , CRR 57.

Compds. With nouns: conid mind cach maige / balccbuile (sic leg. ?) na mbard the strong one of whom the poets sing (?), IT iii 57 § 108. tri balcbemmenda Bodba, TBC-LL¹ 5984. Balcbend gilla A., LL 25078. Nabál . . . / balcbethraid os betha blá, SR 6291. ras gabastar chuci ar a balcbolgán by its stout middle (of a standard), LL 31773 ( TTr. 962 ). cotlud nā longad nī sām lam balcbrain, TBC-I¹ 1215 (rhet.). balcbriathra Bodba, TBC-LL¹ 6056. fiora betha co mbalcbrigh `with strong might', Blathm. 76. sorcha in balcbuaid, Snedg. u. Mac R § 31 . bongos fidh a balcfremaibh, Blathm. 229. ba balc-gent co mbeó-gletin, Metr. Dinds. iv 188.24 . fót co mbalcraind, Metr. Dinds. ii 20.39 . buidnib balcthoir (: altóir), SR 6882. asa mbruintis balcct[h]onna, ACL iii 218 § 6.

With adjj.: athair Bile bailc-dremhain, Leb. Gab.(i) 218.24 . ailen . . . balclan do cairibh, Stair Erc. 227. As subst. the full: balclan gelglaici C. i tacmaisi crainn gac[h]a craisigi dibh, CCath. 5307. dias . . . it é damdabcha balcremrai, BDD² 1214. ben balc-thorrach, Metr. Dinds. iv 126.36 . buidni balcthruim, LU 10882 (rhet.).

With adjj. derived from nouns: ech . . . balcceimnech balcbéimnech, LU 8667 ( FB 50 ). Balar Balcbemneach, Cóir Anm. 289. tricha bliadan balcbuidnech (sic leg.), MacCarthy 204 § 4 . a balcbullig Brég, LU 8110 ( FB 8 ). [in tarbān] . . . / bailcerblach adircech `strong-tailed', Ériu vii 6.2 .

2 bí

Cite this: eDIL s.v. 2 bí or dil.ie/5810
Last Revised: 2013

n f. Usually inflected as t-stem; see Études Celt. xxvii 184 . Name of some part(s) of a door or entrance: fo dí b.¤ ind rígthaigi, LU 8187 ( FB 13 ; `sous les deux montants du seuil de la maison royale´ Études Celt. xxxiv 106 ). for foradaib bith insin óenuch `entrance' (?), ZCP iii 216 § 31. In phr. crann mbí(th) `threshold´ Misc. Ascoli 386 : fó dé b.¤ in righthighe inann sin ┐ in fordorus ┐ in tairrsech (lintel and threshold), uair is iat sin in da chrann tar a téd na b. amuich ┐ amach, is aire sin atberar crainn b.¤ friu uair adeir is in bretha nemhe, itir crand mbi ┐ in chainnell, O'Curry 1322 (H.3.18, 608a). áile tech miodhchuarta . . . garbh n-eochrach a chrann [mbi], Ériu xiii 40.14 , Misc. Hib. 23. 16 ( IT iii 51 § 94 ). Cf. bi .i. tairsich . . . garb n-ochrach a crand mbith blaith bith coire .i. in crann his fo mbeo .i. in tairsech . . . dul dibec itir b.¤ ┐ cainneall, O'Dav. 233. i ndorus in daurthige connice in crand mbith, LB 277a54 . In biological sense (?): in am luide don chrunn síuil bruitis bí a croith innallaile, combu ógslán `au moment où elle alla sur le chevalet d’accouchement, elle cousit les sueils de sa vulve l’un contre l’autre, si bien qu’elle fut vierge´ Études Celt. xxxiv 106 .

? blodas

Cite this: eDIL s.v. ? blodas or dil.ie/6164

n do dhuilleabhur crainn na mblodhas, 23 K 42, 415.15 . ? Cf. buglosa.

caillech

Cite this: eDIL s.v. caillech or dil.ie/7751
Last Revised: 2019

n ā, f. (1 caille)

(a 1) Lit. veiled woman (see Éigse xxviii 74-85 ); in sense married woman : ba bec ind immirgi rucad ann .i. .vii. mbai ┐ tarb ocus se-sseom ┐ a chaillech ┐ ind ingen, Fing. R. 507 (Esnada Tige Buchet) . Brigid bratbrú a chaillech-som, SCano 224 . oen aile dib (oen dna dona caillechaib so, v.l.) Cumman … ┐ si thorrach, CGSH § 722.6 . In phr. caillech aithrige, penitent wife, a married woman who becomes celibate: inar find … cecha caildigi aithrighi, Cáin Ad. 14 § 24 . (a) nun, woman in religion : in ch.¤ rēided Currech (Brigit), Thes. ii 349.3 (Hy. v). sēnais in caillig comail, 337.4 (ib.). fail dí chaillig i rrichid / . . . / Maire ┐ SanctBrigit, 349.11 (ib.). a ch.¤ , Vita Br. 25 . Brigit . . . / cenn cáid c.¤ n-Érenn, Fél. Feb. 1 . senoir caildidi `senior nun' (oppd. to mac-c.¤ ), Mon. Tall. 151.7 (§ 62) . clerig ┐ caillecha, Laws iii 14.12 . do cleirchib ┐ caillechaib, Ériu xix 60 § 8 . cell ch.¤ , LU 1651 ( RC ix 452 ). tri hairgarta ecalse: c.¤ fri clocc, etc., Triads 66 . cenn c.¤ abbess , Trip.² 1000 . Cf. teach nabadh Cille dara do ghabháil . . . ┐ an c.¤ féin do breith a mbroid, ALC i 130.22 . c.¤ leighinn lectrix, Trip. xli 15 (cf. fer léiginn). In later lang. c.¤ dub: pian na manach . . . ┐ na gc.¤ ndubh, Aisl. Tond. 130 § 4 . ag saothrughadh beannaighthe bhanabadh ┐ choisregadh ch.¤ ndubh, RSClára 118 § 16 . D. . . . do écc ina cailligh duibh, AFM iii 252.6 . ord onōrach chaillech ndup the Order of S. Clare, Fl. Earls 164.19 .

(b) elderly woman : ni cundil mesce c.¤ gl. anus . . . non uino multo seruientes, Wb. 31c3 . c.¤ quasi cail-nech nō caol a lūach .i. screpul; nō c.¤ cail comēt ┐ de c[h]aillig cométa tige as nomen , Corm. Y 389 . tuillem bathais . . . do fiur graidh acht ni ruca dia chaillig, ZCP xiii 20.22 (`seiner Alten' i.e. the woman who manages his house, Bürgschaft 7 § 8 ). callech do Lagnib . . . i mbiataigecht ro bái sí . . . do ríg Lagen, Ériu i 132.25 . Boí a ainm na calligi, LU 4409 . d'óganachaibh nó . . . do chailliochaibh, Párl. na mB. 3931 . a c.¤ trūag (sarcastically of a hero), Death-tales of the Ulster heroes 38 § 7 . ’sa chailleach eich ga héideadh, Celtica xviii 144 § 31 . mar fiacla cailligi, Rosa Angl. 180 § 25 .

(c) In sagas pejoratively of supernatural beings hag, witch, crone (see Éigse xxviii 94 ): in Mórrígan i ndelb na sentainne caillige, LU 6248 (TBC). c.¤ lom luath (the Morrígain), MR 198.2 . sentrichem senchaillige, Triads 114 . a lāim na caillighi (badb), ML² 418 . demon callige, KMMisc. 212.z . ra chonaig in ruadchallig, LL 6283 . imthighis an ruadhchailleach, DDána 120.33 . Name given to a group of letters in Ogam script: caillige ar aicme huatha, Auraic. 5720 .

(d) In phr. caillech chrainn woodlouse : pudar do denam do caillechaib crainn , Irish Texts v 9 § 18 . cailleach chrainn , FGB s.v. cailleach .

In n. pr. C.¤ Bērre, Lament 83 . (cf. Éigse xxiii 38 ). C.¤ Domnaill, AFM ii 1150.9 . R. ┐ C.¤ Dé dí inghin R., AFM iii 172.9 . C.¤ Finnen a ingen, RC xvii 381.18 (Tig.).

In n.loc. Liss na Calligi, Ériu i 132.26 , Dinnseanchas i no. 4 p. 94 . Lebaid chailligh, Hog. Onom.

Ir. and Lat. obscure in: c.¤ ligheóc gl. pupína, Ir. Gl. 283 .

caislén

Cite this: eDIL s.v. caislén or dil.ie/7975

Forms: c.

n o, m. (caisel). c.¤ m., IGT Decl. § 35 . Cf. bailte caisléin, AFM vi 2186.7 . castle : caecca caislen comhramhach, BNnÉ 81.3 . lucht in caislein, Grail 2781 . leagthair cathracha ┐ caisléin (: Néill), Aithd. D. 21.35 . ag forchoimhētt in chaissléin, Fl. Earls 40.11 . beagán buidhne i gcaisléan éadaingean, TSh. 1068 . caislēn ochta `breastworks', Fl. Earls 68.9 . 78.33 . elifint co caislénaib claraidh forro `bartizans of boards', Marco P. 111 . atát .cccc. elifint . . . aigci ara n-imcuirenn sé c.¤ crainn anúair tét dochum catha, Maund. 162 . cu ros-trascrait a caislena debtha `war-castles', Marco P. 114 . Of town: go Caisleán Emaus `castellum nomine Emmaus', Eochairsg. 97.18 . lucht cathrach ┐ c.¤ (caistiall, v.l.) na hEtáile `cities and towns', CCath. 1231 .

2 condacht

Cite this: eDIL s.v. 2 condacht or dil.ie/12043

n `purgation by lot', Plummer MS. notes: secht cenela luigi . . . la Fene, dithech, ┐ naille, ┐ c.¤ ┐ fortach . . . c.¤ .i. itir gradib cutruma .i. cor crainn , O'Curry 1744 = O'Dav. 455 . Perhaps = 1 c.

crann

Cite this: eDIL s.v. crann or dil.ie/12753
Last Revised: 2019

Forms: cruinn, crunn

n o, n. later (LU) m. g s. cruinn (later (LU) crainn ), d s. crunn (see GOI 50 ). c.¤ m., IGT Decl. § 74 .

(a) tree : crand .i. crē a fond, Corm. Y 234 . as máthir aṡotho feissin cach nóen ch.¤ , Sg. 65a6 . luib ┐ ní c.¤ gl. siler, 65a9 . inchruinn toirthig fruit-tree , Ml. 15b13 . dochrunn fessin gl. arbuta, Sg. 61b8 (leg. don . . . ?, Edd.). 61b13 , 65a7 . cranna doiscairi gl. lignorum uilium, Ml. 92d6 . etir anmmann innac.¤ ┐ anmmann atoraid innac.¤ sin, Sg. 61b3 . a (sic MS.) crand mór, Vita Br. 35 . dober donchraunn inn-ubull (Satan to Eve), SR 1272 . no benfad a crand, LU 4829 (TBC). Nath Coirpthe occá chrannaib, 5814 . tri chrand co torud, LL 32927 . ní lassamain cech n-óenchrand `a single log does not flame' (prov.), TBC-LL² 2041 . fear fongaib c.¤ mbech hi faithchi `a man who finds bees in a tree', . . . Laws iv 194.18 . na aidérad clocha ná crunnu, LU 4046 . tregort c.¤ tre c.¤ cu `stake', Ériu xxi 130.13 . crand dond ḟīnemain find, ACL iii 238 § 10 . mac in chraind a parrdus a seedling from the tree . . . , Airne F. 53 . mór do chuid do na crannaibh, PBocht 11.24 (prov.(?), Ed.). fá tharr chroinn under a tree, TSh. 9000 . ? nach fuirmhithe do chodhnach c.¤ occ cuimreach a chórusa, Ériu xiii 21.29 . See 1 fír .

With qual. gen. of particular types of tree: eccla croinn áis an áraidh, ACL iii 216.17 `quick-set tree', P. O'C. im gcrand ngabala appropriated tree, Laws i 202.2 .i. in c.¤ crosta, 206.8 Comm. tria crand in tairmtechtais (tree of knowledge of good and evil), PH 3934 . co crand an imarbois, 2393 . c.¤ na haithne, DDána 10.4 . crand in báis, PH 2392 . crann bethe, Eg. Gl. 705 . coirt croind critaig `aspen', Rosa Angl. 260.17 . crand figed, Grail 1458 . c.¤ fir `test-tree' (1 fír), Laws iv 146.27 . crand gíus gl. hec pinus, Ir. Gl. 563 . crand greni ┐ crand esca, ZCP xxx 136.z (Alex.). crand lauír gl. laurus, Ir. Gl. 564 . duilléag chroinn ola, Gen. viii 11 . dulli crand palmi, PH 872 . ? crann sálais, Keat. Poems 532 . c.¤ Sédair cedar, Psalms xcii 12 . c.¤ teile lime, Isaiah vi 13 . ris a nuile ch.¤ túise, Cant. iv 14 .

Transfd. crand gel is tīr (of ray of sun), Four Songs 12 § 13 . Of persons: ón chronn chnuais, DDána 103.29 . Cairbre an c.¤ fa tiogh dtaraidh, Ir. Syll. Poetry 69 § 13 . crainn tug cúl re cáin chléire ` blockheads ', Ó Bruad. iii 150.22 . crann bagair a ghaolta protector , Párl. na mB. 183 . crann mela sponsor, patron (lit. honey tree): Conallaigh mo chroinn mheala | Connachtaigh 's iad m'oideadha 'the Conallaigh were my patrons, the Connachtaigh my teachers', Ériu lxiv 176 § 2.19 . géag chumhra do chin ó Chonn | ag sin mo lubhghort, mo lionn | fáth mo cheana do ríomh rann | ar gcrann meala go bhfíon fionn, Éigse xi 5 . a chroinn mheala `honey-laden trees', O'Hara 4069 ​.

(b) wood (material), timber: c.¤ cruínd immuambiat ocuan denum gl. rotæ, Ml. 18b4 . c.¤ condid gl. lignum `fire-wood', Thes. ii 226.33 . c.¤ a mbís de ós usce . . . íarann a mbís i n-usci, Airne F. 165 . etir cloich ┐ crand (a building), RC xviii 39.31 (Tig.). Cf. a laithe an chrīarta / bud c.¤ leo a cinn wood, ZCP viii 208.32 .

Attrib. g s. claidiub craind wooden sword, LU 5417 (TBC). 5641 . coss chraind, LL 38614 . each croinn (of Cross), Aithd. D. 65.36 . airm crainn , Maund. 161 . caislén crainn , 162 . Note also: saoir chruinn ┐ chloch carpenters and stonemasons, Párl. na mB. 262 .

(c) staff, pole, bar, stock, plank, beam, axis; article or tool of wood: crand tochartaigh, see tochartach. cen garmna cruind `beam of loom', Metr. Dinds. iv 332.9 . c.¤ tara tech (sic leg.) (let) a piece of wood (be placed) over their coop (hens), Laws ii 118.13 Comm. a chrand cromchend crozier (of Patrick), Trip.² 341 . croind croma, SG 44.25 . mo ch.¤ bassa walking staff , Aithd. D. 1.29 . mind lestraib . . . eiric . . . isin crand handle(?), Laws iii 192.2 Comm. dairt i c.¤ n-airidi rail, Críth G. 223 . o crund co fraig, LU 7376 `wooden rail (or partition?)', BDD² Gloss . doratad c.¤ ar chleith (sic leg.) airi the house was firmly secured (i.e. by a wooden bolt?), Trip.² 604 . ni baí crand dond indsi fri aroile beam , Anecd. i 2.5 (SCano). c.¤ mbith see 2 bí. a llos a lín is a craind fishing-rod , LU 3072 ` boat ', Fél. 52.31 . dá chrand cháela (of bier), Bard. P. 53.13 . an c.¤ baoi tresen idh ` bar ', Hugh Roe² 14.17 . glaisíarna . . . / do cuireadh leo for crannoibh frames , Duan. F. i 92.1 . c.¤ crithir `unsteady plank', Dán Dé viii 6 . c.¤ mna fighi distaff , BNnÉ 191.24 . c.¤ suaite na braisce ` mixing-stick ', Lism. L. 302.18 . do ch.¤ tealaich fire-raker , Oss. ii 38.w . doiligh léimeanna c.¤ gceart (of steps of ladder), Aithd. D. 62.20 . c.¤ snais, 27.34 (`some weaver's tool(?)', note).

Of spearshaft, spear : for crund a duirnd Diarmató, LU 9690 . gai . . . gormrúadh . . . fora chrund, 7202 (BDD). la crand for scīathu banging spearshafts on shields (in driving a bull), TBC-I¹ 1357 . núall fri crunnu sleg, Metr. Dinds. iii 22.287 . síodh fan gc.¤ do chuaidh treimhit ` lance ', Dán Dé iv 9 . croinn fhoghadh spearshafts , O'R. Poems 15 . sróll taisgreanta ar c.¤ (um ch.¤ v.l.) ga chur (of battle-standard), IGT Decl. ex. 1227 .

Of Cross (calque from Lat. lignum Deutsche, Kelten und Iren 99 ): crist coc[runn achr]uche foir gl. cum lignis, Tur. 123 . conidainm dunchrunn gl. crux Christi, Wb. 8a5 . dul sa ch.¤ going on the cross, Dán Dé vi 15 .

Mast, steering oar : dorat . . . c.¤ fri tír he pushed off, Trip.² 359 . ar[r]o-tógaibseat . . . na séola for na crundu, BDD² 477 . seólad crand dar muir ` ships ', ZCP i 112.z . nuair a shuidheadh iad air a crann cèille 'mast (?)' SGS xviii 106.25 .

Of bed or part thereof: Conall . . . etir ┐ crand, LU 3299 (SC). nonbur for craund siúil, 7607 (BDD). See séol . luid do crunn ┐ do uaitni (of childbirth), Thurn. Zu Ir. Hss. 43.34 .

Of axis in ogam writing: is amlaid imdreangair crand . . . saltrad fora freim in croind ar tus, Auraic. 949 .

Of wooden musical instrument: cuisle .i. c.¤ ciuil, O'Curry 963 ( H 3.18, 415 ). trí duirn isin crand chiuil (of harp), Acall. 617 . téda do chroinn, Bard. P. 25. 3 . crand glesta gl. plectrum, Ir. Gl. 719 . Laws i 126.32 Comm. in c.¤ cíuil aicci . . . a thimpan, Acall. 3456 .

Note also: crand airgit post (?), LU 3700 ( SCC 33 ). sdiall ar chapur a cc.¤ ┐ a ccrannoca airgid `bars and ingots of silver', TFrag. 8.10 .

(d) wooden piece used in casting lots; lot, destiny, fate: di chorcruinn gl. de ligno sortis, Tur. 132 . tri craind do cur a n-usci .i. crand na flatha ┐ crand in ollaman ┐ crand in lít[h]igh (that belonging to the guilty party sank, etc.), IT iii 192.7 - 8 . a leith craind cuirithir, O'Curry 437 ( H 3.18, 236a ). co[r] c.¤ fors in lestrai naile (leg. n-uili) lots are to be cast between all the hives (to determine liability for a bee-sting), Laws iv 178.10 . focherdsam crandchur . . . Mo chrandsa . . . taet ass ar tús . . . is cétchrand co torud chraind dedenaig, LL 12684 - 6 `a first lot with fruit of a last lot', RC xiv 407 . forcerdar c.¤ eturru, Laws iv 172.9 . ni bia . . . na ccrand cóir in their true destiny, Cog. 98.10 . do thuit an crand for righ Midhe, BNnÉ 298.6 . Cf. is e crand t'fhir phosta . . . an gradh, mar is e c.¤ an diabhail an fuath, Smaointe B. Chr. 1888 - 90 (see n.).

Compds. With nouns: bolg as ambid crannbelan little wooden opening, Laws i 152.27 Comm. im crandbolg `leather scoop', 150.9 . delbsat crann-búar cobsaid `stout kine of wood', Metr. Dinds. ii 218.41 . crandc[h]aingel .i. crannc[h]līath andsin .i. clīath isin c[h]rann eter laocha ┐ clēirc[h]u, Corm. Y 371 , see caingel O'Cl. acc imordughudh cranncaistiall `wooden stands', Stair Erc. 142 . ní rucsat úaim acht crandchert `justice dealt by a spear', TBC-LL² 3052 . an chrannchruit, Hackett² 17.w . croicionn crannchon na coille, Duan. F. i 33.23 ` pine-martin ', iii 332 . crannchú bís ic roduine, Acall. 5573 . crandord do gnídh, Manners and Customs 376 n. (cf. c. fri scíathu supra). crann dordan .i. crónán ┐ dordán, O'Cl. cranndretel cuirn (in list of dispensers), Triads 231 . lorg na crannlachan, SG 264.12 ` teal ', Contribb. 506 . don chronnlaoch `decrepit old man', Ó Bruad. i 106.21 . ? gur éirig in grian ina crandmill cró, CCath. cited Contribb. 506 . mors . . . Conaill Chrandomnai, RC xvii 211.6 (Tig.) (leg. -domna ?). cloch-sairsi ┐ crann-sairsi carpentry, Laws v 92.z . do crannsciathuip, CCath. 4949 . ? deadlaid craisech re crand-scem (leg. -éim: thréin), Metr. Dinds. iii 358.44 . ó rinn crainn-shleighe ` spear-point ', A. Ó Dálaigh xxxii 9 . do scríobh i gcranntáibhlibh 'wooden tablets', Keat. ii 101 . With adjj.: a chraoisioch crann-adhbhal his large-shafted spear, MR xiv 31 . an bachlach crandbriathrach of dull (?) speech, BNnÉ 305 § 19 . go sleaghaibh crann-bhuidhe, CRR² 25 . ablach crannchaem having beautiful trees, Acall. 2738 v.l. doire crannrabhán (= crann + ro + bán), Magauran 436 . cath . . . crann-ruad, ML² 1182 . With vb. gur crannbrissedh a craiseacha, CF 130 .

crínmonn

Cite this: eDIL s.v. crínmonn or dil.ie/12957

n Form variable. Frequ. as n. pr. and in connection with `hazels of knowledge' (see O'Rahilly, EIHM 322 n.3 ). a caillib (.i. a noí collaib na Segsa) Crínmond (.i. creth aí ┐ mon cles a caillib dī essa mbenaiter clessa na súad tanacsa), LL 24317 ( RC xxvi 18.2 ) = calloip crethmond, YBL 243b37 . caill crithmon. Creth-mon .i. mon cles ┐ creth ēxi .i. caill asa tāet cless na uadh ind airc[h]etail, Corm. Y 237 . cnūas crīnmainn crainn cartait māil `eine Ernte der Dichtkunst', Bruchst. 57 ( IT iii 69 § 10 ). ó thuitit cnói Crínmoind cain, Metr. Dinds. iii 286.27 . tipra sin fo 'tat cuill ┐ imbois na heicsi .i. cuill crinmoind aiusa, Dinds. 59 . dona cnoib gnǽ do-fuited dona collaib Crimaind filet for brú Segsa, ZCP xvii 268.8 . coill cæm-edrocht ar na comhecar do challaib crimhann . . . co cnóib . . . orbuidhe `clustering hazel-trees', Ériu iii 156.14 . crionmon .i. cnuasach, O'Cl.

? croainn

Cite this: eDIL s.v. ? croainn or dil.ie/13027

adj irríge for cathair c.¤ , SG 254.33 `magic chair', Contribb. 523 . Leg. crainn ?

cromm

Cite this: eDIL s.v. cromm or dil.ie/13103
Last Revised: 2019

Forms: cromb

adj o, ā (AS crumb, Ling. Val. Ir. Ann. 127 ). Earlier cromb. bent, stooped, crooked : ba cromb (crumb, v.l.) (of stake), Trip.² 1735 . a bárca ┐ a churaig croma, Airne F. 248 . fon Chernai chruim chétaig `stooping home of hundreds', Metr. Dinds. iv 208.79 . o Muir Caisp cruim `crooked', Leb. Gab.(i) 16.19 . ata se crom ar cclaonadh (a flag), Cog. 262.8 . da ngadhraib croma ceólbinne, Fianaig. 64.8 . asa fiaclaib croma, TTebe 871 . Of person, body, head: in corp crum, ACL iii 239 § 32 . macc Endai Cruimb, Trip.² 1465 . a duni chruimm, LL 34878 ( MU² 420 ). bat crín is bat croma, ZCP viii 111.2 . siat croma ┐ a lama ar lár, Cog. 82.6 . a cind cromma, PH 583 . do shiubhail sé maille réna cheann crom = demisso capite, TSh. 8374 . As pn sobriquet: Colum Crom, LL 353a64 . Of trees, etc.: c.¤ barr cráeb, LL 12851 . crainn chroma, Ériu xvi 146.22 . crom feda déin dris `tenter-hook among woods', SG 245.30 . mar lomán gcrom, DDána 56.7 . Adv. conguimh do cheann go crom, Mac Aingil 3434 .

As subst.: aroli do dallaib, aroli do chromaib, PH 2592 . As n. pr. Crom Deroil, LL 34871 ( MU² 409 ). i n-Eathais Cruim, Gorm. Jan. 24 n. 2 . mic Cruim, Ó Bruad. iii 32.8 . As name of pagan idol: ba hé a ndía / in C. crín, Metr. Dinds. iv 18.10 . ri[g]idal Erenn .i. Crom Croich, Dinds. 85 . Cromm Crúaich, Metr. Dinds. iv 18.3 . aidhche domhnaigh Cromm Duibh (eve of last Sunday of Summer, note), AFM ii 1004.6 = i n-Aine domnaigh Cruim-Duba[i]n, AU ii 96.1 . mortalitas magna . . . .i. an Crom Conaill .i. in buidi Conaill, CS 50.5 and note. Ann. Inisf. 551 = tarla pláigh . . . dá ngairthí an Chrom Chonaill, Keat. iii 860 . ba hí an phláigh ishin .i. an Chrom Chonnaill ro bhái ag forbhaisi forra, Misc. Hag. Hib. 18.27 . co nacatar saighnen tenedh . . . ┐ tuitidh arin cCruim cCuinnill (a monster ?), 19.7 . See 1 buide, crón. ? ni bia tegh fo croma / cen buar loma lindglain, Anecd. ii 41 § 13 (perh. form of cruimme). In name of a category of poet, cromm lúatha : ocht ndáorbhaird cédamus ... crom luatha, UR 50.3 . cromm luatha .i. acoini huassin tenid, UR 51 n.

Compds. With nouns: crombeol gl. gernonum, Ir. Gl. 708 . na cléirigh na croimcinn clerics with bowed heads, Anecd. ii 40 § 6 . cromcind ataconnacsa, LL 38108 ( SG 367.13 ). daíne cromcenna, 38556 ( SG 376.31 ). Caírbri Cromchenn, Cóir Anm. 57 . a chrand cromchend (Patrick's crook), Trip.² 341 . See Ériu xiii 140 , Celtica i 347 . ced ros cna co cromchoscrad with prostrating slaughter, LL 3456 . goll mena mun cromghabhair, IT iii 89 § 115 . in tōebfodai tanaidi cromdercc squinting , ZCP ix 451.9 . ar cromluamain tria chorp, BLism. 172vb4 . a Cill Chromghlaisi of the winding stream, Cóir Anm. 49 . M. na cromluing, BCC 424.3 . curach cromluith, Anecd. i 56 § 49 . cromrosc odarda, TBC-I¹ 3233 . cromrosg .i. gormrosg .i. súile gorma no glasa, O'Cl. i n-a c[h]romruathar c[h]urad, ML² 277 . imma chromscíath ndubderg, LU 6430 (TBC). croimsgiath, no cuairsgíath .i. sgiath cham, O'Cl. biait do gabail i cromsesam, Ériu xix 62 § 23 . do chasadar na cromsróna cuasleathna, CF² 287 . Nestor .i. fer ardmór crom[ṡ]ron hook-nosed , BB 427b42 . croims(h)déad, O'Hara 3052 (see n.). a ccrom-stuagh ccrann-ramhar, CRR² 29 (84.20) . On n. loc. Cromad (áth) see O'Rahilly, Ériu xiii 176 - 7 .

With adjj.: mac an Chosccraigh, an Crom-bán (as subst.), BNnÉ 254 § 211 . carcair cromdaingen ` firm-vaulted ', Ériu iii 14 § 9 . crommdiriuch ind eochair, O'Mulc. 369 . teagh budh cromghlanbhuidhe cúil curving, bright and yellow, Bard. P. 20.23 . cret chréda chromglinne, LU 8671 . at shenoir chrin . . . cromliath, Acall. 3906 . salbard . . . srubard . . . cromluath (poet of a certain rank), O'Curry 239 - 40 ( H 3.18, 134 ). drisiuc ┐ cromluatha, IT iii 5.16 . cromm luatha .i. acoini huassin tenid, ACL i 160.19 . sron . . . croimremur, CCath. 4025 . With adjj. derived from nouns: in caman cromcennach cuill, ZCP vi 276.12 . go humhal croimcheandach, Parrth. Anma 4740 . corpa crom-chrothacha, Corp. Astron. 74.26 . críonarracht . . . croimshliastach, Oss. v 96.13 .

crommad

Cite this: eDIL s.v. crommad or dil.ie/13104

Forms: cromadh

u, m. vn. of crommaid. cromadh, IGT Verbs § 67 . act of bending, stooping; bend : dús conabrad fria ergi, intií atbert fria cromad, LB 141b55 . ? do ghní . . . cromad, SG 42.z . cromadh ara cláraibh (of trees), CCath. 1912 . ro mebh[d]atar . . . a corrána ina cromthaibh `in their bendings', 2128 . a thuigse do chromadh d'fheitheamh na talmhan, TSh. 2615 . crainn ag cromadh, Oss. iv 242.3 . an rí ar gcromadh ar an gcoir had set about investigating the crime, DDána 63.16 . do bheir dóbrón a ccroidhe dhuine ar cromadh = maketh it stoop, Proverbs xii 25 .

cros

Cite this: eDIL s.v. cros or dil.ie/13123
Last Revised: 2019

Forms: c., c., crois, crois

n ā, f. (Lat. crux, see GOI 575 ). a s. c.¤ , Thes. ii 249.3 , LB 234b43 , d s. c.¤ , Mon. Tall. 151.5 , also Blathm. 163 as emended, crois, MS, see notes. n s. crois, Magauran 2540 (not guaranteed by metre).

(a) cross as relig. symbol: hi torrund cruisse `in the form of a cross', Thes. ii 254.z (St. Miss.). .iii. parsa deac in eo na c.¤ . . . a .xvi. itir incuaird ┐ chorp na c.¤ (of communion particles), 255.4-5 (ibid.). dobered croiss Críst taris co fa chét cech laí (of St. Patrick) made the sign of the cross, Trip.² 1423 . cross Dé bí / ra bruinne cach uilc fo thrí, LL 39302 . doforni int epscop . . . cetheora crossa cona scín, LB 277b14 . an lá tar Fhéil C. do-chuaidh Feast of Holy Cross, Aithd. D. 17.18 . brāthair croisi `religiosus de Ordine Cruciferorum', Beatha S. F. 1862 . do leath é féin . . . i bhfioghair chroise, TSh. 9147 . D. . . . do hecc fo crois `after taking the Cross', Ann. Conn. 1228.7 . c.¤ croichi sign of the cross, Laud 610, 8c (cited Plummer MS. notes). ni facutar sigen na c.¤ na crochi ínte, LB 234b44 .

Rarely of physical Cross: fri croich fri crois, Blathm. 136 . do chur i gcrois do chleacht mé, Aithd. D. 73.5 . do-chífear an ch.¤ donn (of Last Day), DDána 12.4 dá ndearnadh sé ar crois cunnradh, 40.3 . ? immá duma dess / hi tairndfet do chrois, LU 9866 .

(b) Of monastic cross as object of devotion: clerigh arcuairt cross, IT iii 82.22 . failet nói mná . . . / i toéb chroisse `beside the Cross', Metr. Dinds. iv 342.6 . inad crabaid ┐ c.¤ , Acall. 3720 . ní dechaid D. ó chrois gan cromadh, MR 298.11 . cnes re crosaibh slemnai in sūi `a man who lays his skin against smooth crosses', Measgra Uí Chl. 146 § 8 . c.¤ chloche, LL 6480 . c.¤ . . . craind wooden cross, ZCP xvii 232.29 . fo crossaibh cuill, AFM i 516.z . c.¤ óir ┐ c.¤ airgid, Acall. 5839 v.l. Note also: do tadbas di croch do beth a mbel na piasta, ┐ a c.¤ rena carpat uachtarach, ┐ a llos rena c[arpat] ichtarach transverse , Laud 610, 8a (cited Plummer MS. notes). In phr. for beinn chroise see benn.

Hence shrine at cross, church, etc.: rugadh crodh gach croise `every church is robbed', Magauran 1191 . sarucchad croisi hÚa Suanaigh, BNnÉ 312.y ( Fél. 466.40 ). co rucsad bruit moir o Chrois na screbtra, RC xvii 401.6 (Tig.). As boundary: gan dul tar crosaibh Chluana amach, Ériu i 94.17 . Note further: do gearradh c.¤ in margaidh `the market cross', Ann. Inisf. 1275.3 . airgead croise caoile nó salfás `narrow-cross money', Stud. Celt. i 4.y (see ii 119 ff. ).

(c) Of various cross-shaped objects: fail crois d'ór incachdorus, SR 361 (descr. of heaven). timchell cacha oenchrose, 372 . da ndernatar ní ar in clar dar in crois no dar in sduaig imlingar (part of door or entrance), O'Curry 518 ( H 3.18, 261a ). secht cét uṅga 'sin meis móir / co cethricrossaib dergóir, SR 4350 . dobir c.¤ dit sailiu forochtar dochinn `a cross of thy spittle', Thes. ii 249.3 . di chroiss tar a mullach two transverse streams (of suppurating head), Thr. Ir. Gl. 36.24 . legthar roimh in croissi (leg. crois-si?) an cuid sin (direction to reader), Lism. L. xxxiii 1 . co nderna chrois díb trít chride (of crossed spears), TBC-LL² 3699 . cor bo chross tall tarsna triana chlíab, TFerbe 243 . do . . . gurbo c.¤ bodhbhda 'na cliabh an craoisech, ZCP x 296.30 . táinig dhe a chur a ccrois cross-roads , O'R. Poems 305 . tempal . . . cona shanctair ┐ crosaibh transept , AFM iii 218.8 . cloidem . . . co crosaib ┐ dornnchur n-orda ` cross-guard ', Grail 2860 . clannaidh í gur dherg a crois ` hilt ', Duan. F. i 66.30 . milledh mo chána go crois completely , Misc. Hag. Hib. 123.22 . an stóil bhíos ina crois fá bhrághaid an tsagairt, Eochairsg. 35.32 . do bi ina crois ┐ a bél re lár (i.e. with arms outstretched in cros-ḟigell), SG 39.28 .

(d) Transfd. prohibition; hindrance. Orig. of the actual placing of a cross on a road: ni tabarr (sic leg.) [c.¤] for conair, ZCP xviii 388 ( Laws ii 90.14 Comm. ). do berar c.¤ for conaire air he is prevented from travelling the road(?), O'D. 646 ( H 3.17, 481 ). c.¤ i forba apaidh forna íslibh, c.¤ i forba apaidh ┐ troscadh for na uaislibh, 621 ( H 3.17, 461 ). as é a fuaidre, a suidiugh c.¤ for cuile in breithemon no ara beolu . . . c.¤ for cuile .i. c.¤ na fiadhnaise co na tucar biad eiste amach ar son apa. No ar beolu .i. co na ruga breth, 639 ( 473 ). forais ni bid fri crois na fri athgabail . . . .i. c.¤ a naige croise, O'Curry 374 ( H 3.18, 208b ). to-g[o]a fer ad-gair im cross fa gíall . . . dia toirb inna fíachu-sa `whether it be on the basis of a cross or a hostage', Ériu xx 166 § 6 (see 175 ). sárugud aitire nó crossi in domnaig oc saigid na cána in domnaig `bailiffs' (?), Ériu ii 208.15 . tabhair . . . / crois ó chomharba Pheadair, DDána 72.2 . dún gan chrosa ar chóir-bhreathaibh `hindrances to', Timth. 1916, 37 § 8 . ? na buail bos re bel filidh / do dhuain ch.¤ go ccoiridhir until you emend your perverse poem, Rel. Celt. ii 298.32 . ? as báthad coindell mo ch.¤ , BNnÉ 286.15 . Hence prep. phr. tar crois in spite of, against orders of: tanag cugud, a banntigerna, tar do crois, ZCP vi 27.9 . tar crois Cumaill, Duan. F. i 86.w . gabhaim do láimh tar a chrois, Oss. iv 86.16 .

(e) affliction : co toracht féin foa chroiss, Trip.² 795 . deacair comhthrom a gcroisi d'fhagháil `affliction like theirs', Ó Bruad. iii 52.5 .

In n. loc.: C.¤ in Chloim, RC xii 342.19 . fri Crossa Brenaind andess, LL 37496 . i machaire na croisi, AFM vi 2222.17 . See Hog. Onom.

Compds. With nouns. dhá chroisbhéim do chomh-mbualadh a g-cloidhiomh oblique strokes, ML 128.5 . ind etarfasaighibh na crosbhuinnedh cengail hoops , CCath. 5327 . a clarad ┐ a cómdluthad ┐ a crosdelb cross-section(?) (a temple), LB 120b21 . crosdibirciud ` cross-pelting ' (in list of guilty games), Celtica viii 150.4 , cf. do chloīndībircthib, Sc.M² 17 . claidem . . . cona croseltaibh `cross-hilts', CCath. 5242 . croisróid cullóide is coire, Ó Bruad. ii 182.2 . cross-sluaiged la T. . . . an ndescert E. ` thwart-hosting ', RC xviii 52.y (Tig.) gablóc i mbí crostál crainn 'a little forked branch in which there is a wooden cross-adze' EIS 164 § 73 . in crostuad lethan 'broad cross-axe' CIH ii 669.28 , EIF 488 n. 164 .

With adjj.: cosair . . . cros-aidlennach cumaisc, MR 316.1 . colna cros-bhuailte transfixed , TSh. 6612 . a chloidheamh crosghlan, DDána 98.28 . cirrta, crechtach, crosledartha, ZCP vi 68.22 . is crechtach crosledarthach atathar, RC xxii 328 n.11 ( BDD 167 ). cloidheamh crosórdha gold-hilted , CF² 681 . cepach cirrthi do c[h]uradhuib crosroinnti, ML² 1851 . With vb.: ra cétṡnaidit ┐ ra crostuagait na clairsin, LL 30945 `those boards . . . were cross-axed', TTr. 127 .

See crosḟigel(l).

cruísech

Cite this: eDIL s.v. cruísech or dil.ie/13239

Forms: crúisech, cróisech, craísech

n ā, f. Also craí-, crói-; crúi-. crúisech cróisech craísech f., IGT Decl. § 12 (61.z) . javelin, spear, lance : Fergus Faga .i. cruīsech, Corp. Gen. 155.11 . fochairt a chroísig forro, LU 3282 . co n-acasa in gaíth . . . amal chroísig dibroí, 9240 . dobér-sa mo láim . . . fón cruísig neme, TBC-LL² 1122 . i tacmaisi crainn gac[h]a craisigi, CCath. 5307 . slegdaire na ngae ┐ na croisech, TTr.² 891 . ben a cumhdach do chenn na cráisighi, Acall. 1719 . do láoi don chróisigh a ceann (: cróisin), IGT Decl. ex. 577 . do lámh fan ccráoisigh na cearchuill (: fáoisimh), ex. 876 . ar scibadh a lúirech loindrech / a crúisiuch 'sa carbad, Bard. P. 40.12 . robo cro derg ar cruisigh, RC xvii 123.21 (Tig.). do crund na cruisigi, Grail 885 . don c[h]raīsigh catha, ML² 1914 . a craisecha comraic, MR 140. 10 (see n.). craísecha cró `socketed spears', Leb. Cert.² 154.14 .

deiliugad

Cite this: eDIL s.v. deiliugad or dil.ie/15198
Last Revised: 2019

Forms: deligud, delugud, delachad, deligthi, dealuighthe, delighthi, dealachadh, deilechadh

u, m. vn. of deiligidir. In old and early mid. Ir. deligud, later delugud etc., delachad, SG 262 , also delochan, q.v. g s. deligthi, TBC-LL¹ 1140 . dealuighthe, TSh. 4285 . n p. delighthi, O'Dav. 717 . dealachadh deilechadh, IGT Verbs § 106 .

(a) act of separating, parting: deligud a longphuirt ra ríg Herenn, RC xiii 76 § 79 . ac dealugud an oir ┐ an mianaigh, Maund. 138 . suis finibus separantur .i. tri deligud inna crích honaib suanemnaib, Ml. 37d11 . delugud cuirp ┐ anma ó chéile, RC xxviii 320 . deiliucchadh a neoch friú that their horses had been taken from them, AFM vi 2206.20 . di-a deliugad ó demnaib, PH 7169 . ac delachad riot . . . is ret fiannaib, SG 262.3 . a chéile comraic do dhelugud leis, 267.1 . ? Blacair do dhelchud Atha Cliath quitted , AU i 464.15 . auctair in deilighthi ┐ inn impoid the authors of the sedition and the revolt, CCath. 3260 . ni nó deilighthi ata ann . . . acht nó ar ocus it is not the disjunctive but the conjunctive `or', O'Curry 1445 ( H 3.18 645a ). a cranngal sa cloch aolta . . . dealughadh ga nuaim ni bhḟuil, Ériu v 60 . leitir dhealaighthe letter of divorce , Mark x 4 . delughadh da conaire the parting of two ways, Aen. 1392 .

(b) act of distinguishing, distinction, difference: deliugad itir maith ┐ olcc, YBL 166b48 . distinctio .i. dlegud (leg. deligud), Ml. 128d9 . it é a ndeligthe feda ┐ forfheda 'these are their varieties of vowels and extra vowels', Auraic.² 51 § 6,7 . fobíth do deligthi ruind, TBC-LL¹ 1140 . cen nach ndeligud, Ml. 69a23 . cindus conniciub a ṅdeliugud?, PH 1553 . ní búi decair na deliugud etarru ┐ crainn na caille, CCath. 1912 . ní gabhadh deochar no dealughadh uatha, TBC St. 78 .

Note also: deligud -.i. siniugud .i. etarscarad .i. deiliugud ind réta fria araill amail rondeiligthe sinethæ dianat anmanna dela, Corm. Y 431 . See 1 dela, sainigud.

dlús

Cite this: eDIL s.v. dlús or dil.ie/17080

n (1 dlúth). m., IGT Decl. § 38 . Abstr. Nouns § 69 . closeness, density, tightness, compactness (of units in a mass or crowd): ba se dlus n-imairic daronsatar go rachomraicsetar a cind ar n-uactur ┐ a cossa ar n-íctur, TBC-LL¹ 3807 , cf. 3812 follg. ar a d.¤ . . . ┐ ar a daingne congaibther a n-airm illámaib na mmíled, 5865 . ba he dlus ro himnaiscid na hairsidi sin, co comraictis a troigthi, TTebe 3068 . as é d.¤ rofighedh an cath sin, ITS v 64 . red d.¤ . . . rocingset docum in droichit in so close a throng did they advance, CCath. 1276 . re badbdlus a mbratach, MR 190 . a ndlus catha in the thick of battle, Book of O'Conor Don 135b23 . ba hé d.¤ ┐ tighi rotuitset na crainn , CCath. 1789 . a ndlus fidbaide, 4974 . le dlus na coilledh, BCC 89 . gach geigfiodh ag dola a ndlus, 228 . gan os ar ccionn dos da dhlus, Rel. Celt. ii 276 . da mhór-rath badh fogus fás, | is dá mhórdhacht dola a nd.¤ to increase (be multiplied), Book of O'Conor Don 198a15 . lochta m'anma ag dul i nd.¤ increasing in number, A. Ó Dálaigh xxxii 12 . la dorchacht na haidhche ┐ la d.¤ na laochraidhe for aroile press , AFM iv 904 . la d.¤ ┐ deine na deabhtha, vi 2130 . Hence in general intensity, assiduity: Cáilte rodhibraic ar tús | in sleigh tré d.¤ gaiscid grinn, Acall. 1537 = SG 127 . dlighid ēigsi . . . d.¤ chaei um oighre Eibhilín to mourn intensely, Miscell. Celt. Soc. 380 . d.¤ dighe `hard drinking', Content. xxv 4 . a ndiamhair lé d.¤ guidhe | iarruidh ar tús trócaire, Book of O'Conor Don 405b15 . In cheville: inis Locha Deirg co nd.¤ | lasna rígaib a himthús, SG 349 . With verb: an céidfhear rér chuiris d.¤ , DDána 59.18 . mairg chaitheas d.¤ re dhalta, 104.1 . Explained in Gl. as loves, perh. makes an effort for, does one's best for .

do-moinethar

Cite this: eDIL s.v. do-moinethar or dil.ie/18148
Last Revised: 2019

Forms: -toimn-, tomn-, domuinur-sa, domoiniur, domointer-so, muinemmar, domuinetar, d-a-munetar, du-m-munetar, do-d-mainetar, dummenathar, tomnathar, dumenammar, dumenmar-ni, tomnammar-ni, tomnatar, domenad, namtomnad, tomnitis, tomontis, doménar-sa, durumenar, do-nd-ruimin-so, dorumenair, durumenar, durumeo[i]n, torménmar-ni, thormenid, durumenatar-som, tormenatar, dorumensat, -tomnadar, -tomnaitiur, -tomnaiter, tomainte, tomnibther, dommuinfide, dorumat, toimte, toimtiu, do(u)ruimnim-si, doruirmenaiter, domenaimm

v (* to-muin, Pedersen Vgl. Gr. ii 581 ). Prot. -toimn-, tomn- (domúin-, tóimn- somet. in LB). Indic. pres. 1 s. domuinur-sa, Sg. 209b10 . domoiniur, Wb. 14a10 . 2 s. domointer-so, 1c13 . 1 pl. (with tmesis) do . . . muinemmar , ACC § 35 . 3 pl. domuinetar, Ml. 39d26 . d-a-munetar, 35b10 . du-m-munetar, 113d11 . do-d-mainetar, Sg. 5a6 . Impf. 3 pl. dommuintis-som, Études Celt. xl 67 ( Ml. 54c18 ).

Subj. pres. 3 s. dummenathar, Ml. 49a15 . arna tomnathar , Wb. 13c2 . 1 pl. dumenammar, Ml. 78b24 . dumenmar-ni, 15d5 . arna tomnammar-ni , ib. 3 pl. in tomnatar , 18a5 . Impf. 3 s. domenad, Sg. 207b4 . ar namtomnad , Wb. 17d23 . 3 pl. arna tomnitis , 4d17 . arna tomontis , 12d21 . For fut. see GOI § 634 . Cond. see below. Pret. 1 s. doménar-sa, Wb. 3c26 . do-mēn, CIH iii 919.36 , Ériu lix 130 . Perf. 1 s. durumenar, Ml. 49b13 . 2 s. do-nd-ruimin-so, TBC-I¹ 931 . 3 s. dorumenair, Ml. 61d2 . durumenar, 32d10 . durumeo[i]n (dorumen, YBL), ACC § 108 . 1 pl. ní torménmar-ni , Ml. 115b1 . 2 pl. ní thormenid , 68b1 . 3 pl. durumenatar-som, 80b10 . ni tormenatar , 106d11 . ? dorumensat, SR 3689 .

Pass. indic. pres. sg. -tomnadar, ZCP iii 452 . -tomnaitiur (-tomainter, v.l.), 449.17 . pl. -tomnaiter, Ériu ii 116 § 49 . Subj. impf. s. arna tomainte , Ml. 96b18 . Fut. s. nád tomnibther , Wb. 25b28 . Condit. s. dommuinfide, Ml. 40c17 . Perf. dorumat, SR 4243 .

Part. toimte. Vn. toimtiu.

Later forms occur with -ro-; do(u)ruimnim-si, Ériu i 38.19 ; doruirmenaiter, Laws i 20.20 ; Stowe Gl. 43 (see below). With pres. stem -men-: domenaimm (: dogegaind), Fél. 6.10 (= domúinim, LB). See also do-ménainn, toimtnigid.

Supposes, opines, conjectures: rarely with accus.; generally with vn. phrase or subord. clause; commonly of an erroneous supposition. Transl. putare, Sg. 209b11 , Ml. 18a5 ; existimare, Wb. 1c13 , 17d23 ; opinari, Ml. 39d26 , 78b24 , suspicari, 49a15 . domonur . . . .i. dar lim, O'Dav. 1214 . doruirmneadur .i. do-saileadur, Stowe Gl. 43 . na tomnathar nech ni bes mó quam serui , Wb. 17a13 . ar aithis fortsu dummenatar som ani sin they consider that a reproach to thee, Ml. 113d11 . air tom-mén[ar]-sa dia I thought myself a god, 130d5 . nech tomainnethar ní nad accai who imagines something he does not see, Ériu vii 160.4 . cia domenad nech a buith . . ., ní fir, Sg. 207b4 . durumenar som Dia dia dermut he thought that God had forgotten him, Ml. 32d10 . is dímáin tóimnit a mbeith endga (= incassum se innocentes putant), PH 6124 . intan dober Dia in digail dommuinetar in dóini is (sic leg.) ferc do insin, Ml. 49b7 or for in dóini is (MS. indoiss) read int oīss doiss 'the ignorant' Ériu xlvii 205-6 . domuined cāch combo ulc[h]a bái lais, TBC-I¹ 1644 . doruménatár . . . ba léim roleblaing seom, FB § 82 . doruimenatar bádis fir ṡíthe they thought that (Patrick and his companions) were men of the Síde, Trip.² 1112 ( .i. do meanmnaigatar, ACL iii 20.28 ). tan bim eter in n-aes mer | dommuinet is mé a n-oisser they think I am their junior, Fél. 150.36 . dorumenutar ba dea in draicc, PH 6290 . domuinet sochaide na hapstail conid as cech berla rolabairset (= multi apostolos omnibus linguis locutos fuisse aestimant), 5485 . doruménair curpu na esergi comtis semiu indás áer (a heretical opinion), RC xxv 244 § 19 . dorumenadar (.i. rotoimtnigedar) magen asa fordāilte na hilbérla . . . romēartis and iarna comlāni they thought that the many languages would remain in perfection in the place from which they had been disseminated, Auraic. 150 . co na tomnide bad mílid acht bad manach (= ut iam non miles sed monachus putaretur), Lat. Lives 88.3 . arna tomnathar bed foammamichthe deacht don dóinacht lest it should be supposed, Wb. 13c2 . ar ná rothomned nech co mbad do thogail . . . tístaís, LL 220b15 ( TTr. 249 ). na rothoimnide combad deda no cetharda (of the Trinity), Goid. 67.4 .

Oft. with sense expects: gl. sperare, Wb. 14a10 . intain nád tomnibther a thíchtu when His coming will not be expected, 25b28 . ní tormenatar som a nditin ┐ a n-ícc gl. contra omnem spem, Ml. 106d11 , cf. 42a10 , 90c5 , 95d3 , 115b1 . dorumenatar a mbrith ina chrobaib they expected to be carried off (by it) in its claws, RC x 74 . demenar side ba ní pudh moo dogegadh he thought that he would have chosen somewhat more, RC xii 66 § 32 . dorumenar dotresed isin tres ló, PH 1859 . māin o neuch na tomnaitiur (tomainter, v.l.) treasure from someone from whom it is not expected, ZCP iii 449.17 . domuinsetar gomadh aca forbíadh a ionad, BNnÉ 296 § 30 . ō na tarraidh mian a mhenmhan . . . amhail doruimen as he had expected, Hugh Roe 104.8 .

Note also: dorumensat scur do tescad an crainn purposed (?), D IV 2, 43a36 . durumeo[i]n rétu pondered , ACC § 108 ( RC xx 278 ). doruimnestar D. ina menmuin an t-indligi[d] doronad, Anecd. ii 73.8 . ni mītomnadar o neoch none thinks ill of him (?) (of one who loves God), ZCP iii 450.29 .

Load More Results