Search Results

Your search returned 11 result(s).

accmaingech

Cite this: eDIL s.v. accmaingech or dil.ie/158

 

adj o, ā (accmaing)

(a) powerful: an ríghfhlaith ághmhar acfuinneach, O'R. Poems 2642 . urmhór a labharthar lat / do bheith acfuinneach uasat `who are said by you to be superior to you', Content. x 26 . do bhí sé acmhaingeach athlamh i n-íorghail (of a chieftain), Hackett xxxix 151 .

(b) wealthy, rich (in): acfuinneach sufficient, Eg. Gl. 50 . is saidbir acfuindech rí in tíri sin, Maund. 159 . acmainneach . . . fa crannaib rich in trees, Ir. Astr. Tr. 138.21 . gu mbí saidhbhir acfuingeach lán don uile mhaith, Desid. 3379 . an duine acfuinneach, TSh. 5349 . tigheas flaithemhail acmhuingeach áirmheach, Hackett xl 126 . acmaingech tuarasdail ┐ tindlaicti, Ann. Conn. 1225.6 . Adv. gach uair dferfad ann co hacmainnech `every time it should rain heavily', Ir. Astr. Tr. 50.6 .

argat

Cite this: eDIL s.v. argat or dil.ie/4140

 

Forms: argad, airgead, argad

n o, n. Later m. argad, airgead m., IGT Decl. § 11 . argad: slabhradh, IGT Decl. ex. 471 . : damnadh, PBocht 7.24 (see note).

(a) the metal silver: a n-a.¤ nglan, Ml. 31d10 . amal slaidred ṅargait gl. reprobum argentum, 85b7 . arged ab argento , Corm. Y 18 . gasne arggait (of a person), Thes. ii 295.15 . in sét argait, 345.1 (Hy. v) = arggait, 346.4 . ríthæ in tech sin . . . ar chumil n-arggit, 240.2 (Ardm.). cumal do or ┐ a.¤ , Ériu xvi 37 § 3 . gell . . . di arggut, Críth G. 283 . a.¤ n-án n-oigthiagerna (arget (arcat) n-ard v.l.), Anecd. ii 58.12 . ra mbiad arcat ┐ ór, LU 3318 ( SCC 11 ). ór nó airccet, Trip.² 1120 . míleach argit, BDD² 673 . cassán gelairgit isin brot, LU 6295 (TBC). tricha escra do airgiut oengil Espáne, TFerbe 404 . loc i mbi mein airgit, Laws i 170.17 Comm. conn-esnaduib oir ┐ arccuid, IT iii 238.107 . arget ar crannaib , LL 13869 . a lámha d'airgead (of an image), TSh. 56 . a.¤ beó quicksilver: detach in airgit beó, Rosa Angl. 258.6 . Cf. airgat.

(b) As object of value, currency etc. (cf. airgeint): cia duberat a.¤ daitsiu nulla argenti . . . permotatione , Ml. 73d12 . du fuillem argait gl. ad usuram, 36a24 . cim .i. arget ┐ don argat dobeirt[h]i i cís d'Fomorib atroille ainmniugud, Corm. Y 304 . cimb .i. airget, O'Dav. 354 . cerb .i. argad, Corm. Y 381 . unga arcait for fer imthéit co n-eri, Ériu ii 204 § 23 . ni nais uma na hairgead na hor, Laws iv 36.1 . triar brathar dia tart a n-athair tini argaít, Irish Texts i 17 § 50 . sena.¤ fil acut, LL 361 marg. sup. d'athchuinnge airgeit, ZCP viii 201 § 12 . d'iarraidh airgid, DDána 13.3 . airgead croise caoile nó salfás, L. Cl. A. B. 42.18 .

Of money: monad nua . . . do denam ind Erinn ┐ trecad in arcit do bi inte air-sin, Ann. Conn. 1252.2 . argiod fállsa counterfeit money, Párl. na mB. 3907 . drochairgiod, 1862 .

(c) Of special types of silver: lan ind [ḟ]innfaidhig Patraicc do argut gil o cheniul E. do Patraicc `the full of Patrick's F. (name of a bell) of white silver', AU i 464.z . Cf. tri lan cluicc na rig d'ofrail arcit, Ann. Conn. 1244.5 . cuit in cét fir . . . ungi dargut gil, Cog. 94.6 . tri ficit uinge d'airget ghil, AFM ii 818.4 . LL 312a9 ff. mentions three grades: arggat bruthi (refined), argget mar bess (average) and arggat.

Compds. Mainly in nn.pr. and nn. loc. -án: macc Airgetáin, Trip. ii 514.2 (perh. deriv.). ¤-bran: fid nallabrach ┐ arggatbrain, Thes. ii 293.1 . ¤-dán, see Loth, Rev. des Études Anciennes xxi 263 - 270 . ¤-ibar: mac Argatibair, LL 312a55 . ¤-lám: Nuodai Aircetlaum, RC xii 100 § 133 . Núadha Airgettlamh, Leb. Gab.(i) 148.y . la Nuadat n-argetlaim, LL 981 (cf. airgetlam). ¤-már: Argatmár, LL 2508 . Sīrlām mac Argatmāir, ZCP viii 303.6 . ¤-nia: admuiniur m'argetnia I invoke my silver champion, Misc. Hib. 19 § 2 . ? ¤-ṡrón: tri meic Argatroin, LU 7623 . ¤-glenn: i n-Argatglind, ZCP iii 42 § 8 . ¤-nél: isin maig tess Arggatnéul, Imr. Brain 8 . ¤-ros: Argetros, LL 2287 .

cúas

Cite this: eDIL s.v. cúas or dil.ie/13368

 

Forms: cús, cúas, cúais

n o (1 cúa) also cús (d s. of disyllable? Cf. LU 1350 , IGT Decl. ex. 1581 ). Also with d s. cúas, a d s. cúais. c.¤ m., IGT Decl. § 75 . hollow; cavity; cave, cavern; lair, den, shelter : cūad a cūas i.e. uac[u]us , Corm. Y 353 . inngas .i. inde an gai na chuais `socket (?)', O'Mulc. 769 . cuife, doire, pruchlais, garadh, c.¤ , Eg. Gl. 138 . fuathas, c.¤, doire, tuinidh[e] `den', 318 . na cúasa = caves , Judges vi 2 . i cuas carrce cor chotlus cave, LL 376b37 . i ccuassaib bruach, Acall. 3514 `to hollows beneath banks', Murphy Lyrics 51 (heading l.3). hi cús craind, LU 1350 . isin cuass ind lim, Trip.² 926 `into the hollow of the elm', Trip. 84.18 . co ḟuaratar cuaís darach, LB 274a50 `a hollow oak', SG 56.6 (reading cuas). anns-na crannaib a mbí co cuas `that are hollow', PH 7743 . ōs cūasaibh corn, ZCP viii 221 § 48 .

Fig. criathar meala a meadhón chúis honey-comb in a hollow tree (a prince), IGT Decl. ex. 1581 . ar chuas an chroidhe, TSh. 1855 . tarr fám chneadhaibh, ┐ do-gheabhae cuasa chomhairce ionnta (God to the sinner), Mac Aingil 455 . chneasuighthe an chuais tar goimh, Ó Bruad. iii 168.14 .

Compds. With nouns and Vn. an tsrón . . . arna cuasdúnadh (with the nostrils) stopped up (at death), TSh. 1096 . re hinnarba hanma a cuas-istadaib do chuirp `latent recesses', MR 294.2 . With adjj. trī srōna creimennacha cuasf[h]innfadhacha ag na caillechuib with hairy hollows (nostrils ?), ML² 1590 . in tall clairthe cuaisleacach `pit . . . of stony caverns' (Hell), Magauran 2347 . do chasadar na cromsróna cuasleathna `with broad nostrils' (Gloss.), CF² 288 . fetana cuasmora ceolbindi deeply-hollowed . . . pipes, TTebe 2225 . a ccuas-tollaib na ccruim-sciath `hollow cavities', Manners and Customs ii 263 n. 206.2 . Cf. cúasal, cúsal. With Part. an tsúil do bheith cuas-shloigthe the eye swallowed up in its socket (at death), TSh. 1610 .

net

Cite this: eDIL s.v. net or dil.ie/33139

 

Forms: nit, nitu, nead, nid, nnit, neide, néit

n o, m. g s. nit (in n. l.), Trip. 338.8 (< Ardm. 17a2 ). a p. nitu, Lib. Hymn. i 114 z . nead (declined like `fear'), IGT Dec. § 65. n p. nid, ex. 1491 . Also fem. in later Irish (so given in O'R.; m. and f. , Coneys and Dinneen ): d s. i nnit , Anecd. iii 59.22 . g s. na neide , Celt. Rev. x 143.9 (18th cent. MS.).

A nest: net a nido latine , Corm. Y 977. cré nit na fáinnli, O'Gr. Cat. 196.21. an t-éan íochtair neid in the bottom of the nest, Dán Dé xxix 26 . mar chorruighios an t-iolar suas a nead, Deuter. xxxii 11 pl. co ndernsat na heóin a nnitu inna glacaib, Lib. Hymn. i 114 = Lism. L. 344.25 . is annsna crannaib . . . donít préchain nit, PH 7744. i nnetaibh na n-aquili, CCath. 4151. atáid . . . neid ag enlaithibh, Matthew viii 20. Of animals other than birds: fail neir, net gribe, Corm. Y 968 , cf. IT iii 98 § 161 , Bruchst. i § 133 ; the reading néit of LB ( Corm. p. 31 ) and Laud may be derived from a different version: foll ner neít nett [net B.] gribe, IT iii 49 § 88 , where néit may be g s. (see néit). luathither . . . grib dia ned, Corm. p. 36 z (prúll). in gríb . . . a breith-sium lé ina nead, RC xxiii 422.3 . fearg nathrach ima ned, Aen. 753. lám i nnet nathrach (prov.), see nathair. ba coll nit nathrach, AFM v 1578.7 (of a hazardous attempt).

1 ros

Cite this: eDIL s.v. 1 ros or dil.ie/35549

 

Forms: ros, ruis, rus

n o, m. ros m. (g s. n p. ruis, d s. rus), IGT Dec. § 67.3 .

(a) a wood , freq. of a wooded height or of a promontory on shore of a lake or river; common in place-names, either alone or folld. by a gen.: ross .i. trēde fordingair .i. ros fidbuide, etc. Corm. Y 1079 . ros coille, Auraic. 4637 = rois caelli, 1320 o rossaib (= promontoriis), Goid. 70 = o arusaib, Lib. Hymn. 76 z . ros toirt[h]ech, RC v 202.7 . atát i ceilg . . issin ross imtheit Boind the wood round which the B. flows CRR 29 . ro ṡuid . . . for drummain uasin russ, LL 296b4 ( RC xiii 44 § 25 ). fonena gīallu cach rois, ZCP xiii 381 § 33 (Baile in Scáil). ó Russ Eo, Fél. Apr. 10 (ross, ros, rus v.ll.). co rrind Roiss Bruicc, LL 296b44 . Ros Temhrach, Acall. 1475 . ruirig Ruis Temrach, Metr. Dinds. i 24 . —Hence prob.: ros .i. Teamhair, O'Cl. ¤roighni ruis-Mhidhe `choice places of wooded Meath', BS 98.19 . pl. amal trascraid slóig . . . rossa do thuagaib, Alex. 357 . Fíachra a fid Ross, Ériu iv 98 x ( LL 34a22 ). innsi chall-ras chnó-donn of hazel woods , IGT Dec. ex. 213 (: Parrdhas).

(b) by extension, wood, timber : ros ┐ ael (building materials), Auraic. 294 . gai . . . la foga . . . for crannaib roiss rúamantai, LU 10228 = ruis, ZCP iii 233.13 . dhá sleig, . . . co crannuib ruis, Acall. 1993 .

rúamanta

Cite this: eDIL s.v. rúamanta or dil.ie/35637
Last Revised: 2019

 

adj io,iā. reddened, red : gai . . . la foga . . . for crannaib roiss rúamantai, LU 10228 ( IT i 310.29 ) = ruamanndai, ZCP iii 233.13 . ro ba ruisti rúamanta L. ón chomhrag, Cóir Anm. 199 . dumada . . . do collaip ruste ruamanta reddened corpses , CCath. 2851 . ba ruisti ruamanta ruisc an rig sin can codlad, TTebe 1094 , cf. 902 . dá rás-tharbh ruamanta `infuriated', MR 298.18 . suile ruamanna (a disease of animals), Laws iii 6.2 Comm. (i.e. pink eye, infectious bovine keratoconjunctivitis, Contract Law 311 n. 104 ). cethruimthi diri cneidhi cacha ruib ruamanda, iii 362.3 (transld. `ruminating'). Of poetic lang. coloured , i.e. cryptic: a mberla forteidi .i. fordorcha no ruamanta inna filideachta, Auraic. 1324 .

scís

Cite this: eDIL s.v. scís or dil.ie/36505

 

Forms: scís, scísa, scíse, scís, sgís, sgís

n o and u, m. and ā, f. (scíth) g s. scís, scísa, scíse. scís ( sgís grís caol aráon, v.l.) f., IGT Decl. § 14 (69.5) . sgís (= sgíos) m., § 38 (87.18) .

I

(a) fatigue, tiredness : ní ticed s.¤ mo chnamai, Ml. 41d9 . gairsiu condristais a sciss before they became tired (?), IT i 158.4 . ? mess for crannaib | craob do scis | scis do áss | saith do mac, ZCP xii 406.14 . ná bíad mo s.¤ fris that I would not grow tired of him, ACL iii 304 § 2 . ar do dhearc bhós ná bíoth sgís, SGS iv 142 § 23 . buidhean laoch ar nar loigh sgís, Aithd. D. 27.11 . dá mholadh ná sguir le sgís, A. Ó Dálaigh v 5 . spontaneae lassitudines . . . .i. na sgísi toileamhla, 23 K 42, 13.19 . do mhēt na scīssi, Fl. Earls 12.16 .

(b) freq. with prepp.: molfaider cen s.¤ , LU 2761 . caland fa scīs, ACL iii 237 § 26 . ag so . . . | i sgís god mhaithmhighe mogh `overcome by Thy indulgence', Aithd. D. 51.3 . is íar s.¤ fom-ruirmius `after fatigue I have laid me down', Fél. Ep. 38 . is iad na codalta dethbiri .i. codlad cedtorrach ┐ codlad iar sgis . . . the sleep of exhaustion, O'Curry 1037 ( H 3.18, 434b ). ? ar is diairle iar n-a s.¤ mo s.¤ , LL 119a27 .

(c) with qual. gen.: iar s.¤ astair ┐ imthechta, AFM vi 1900.8 . nit-recfider . . . ar scis do biata on account of the trouble of feeding you, Anecd. i 7.18 . sgís an chatha, IGT Decl. ex. 696 . in aquil so rothuit ar scis eteagaili when exhausted by flying, TTebe 1241 . íar scis imgona, LU 1611 . la s.¤ ind imrama, TTr.² 864 . fer teite di rot ar scis imtechta exhausted by travelling, Laws iii 448.25 Comm . D. . . . arna raibe s.¤ cos . . . na s.¤ maigi na taighi riam, Acall. 6584 . iar s.¤ óenaig ┐ cluchi, LU 9177 ( FB 91 ). g s. as attrib.: fodeōidh dom-rūachtais a-rīs | iar cūartaib sgīs after wearisome journeys, ZCP vi 266 § 6 .

(d) cuirid a s.¤ de rests, refreshes oneself: do chor a scísi ┐ do chumsanad, Trip.² 376 . go ro chuir scis ┐ athtoirse a sloighidh imchein de, AFM iv 1096.5 . ag cur a sgíse dhíobh, Atlantis iv 202.13 . With léicid: co roliget a scis dib, Aen. 1952 . mar do leig sgís `when he had refreshed himself', PBocht 10.42 . do léiccen a sccísi, AFM vi 1922.13 . Cf. nō co ndechaid a sgīs ┐ a merten dībh, ML² 453 .

(e) in chevilles (cf. III infra): scél cen s.¤ , Thes. ii 293.18 . imsói dia thig iar s.¤ nglé, Metr. Dinds. iii 158.9 . dia do sgís, L. Cl. A. B. 84.62 . lór do sgís, Studies 1924, 85 § 2 . budh tuar sgís, TD 25.43 .

II In transferred meaning rest, repose, cessation : sgís na siobhal ag slógh Breagh, | sról i n-ionadh a n-éideadh, L. Cl. A. B. 170.135 . uain sgíosa ní lamhthair liom `I dare not rest awhile', Aithd. D. 51.13 . don chaoi nar chian sgís `unceasing tears', PBocht 24.11 . do rónsat began scísa(d) ┐ comnaidhe annsin, ALC ii 414.1 . laoch na scor nár scuir chum scíse of the bands that never laid aside the harness of war to seek repose, Hackett xxxix 109 . Of a hospitable chief: sgís na n-aoidheadh, L. Cl. A. B. 147.39 .

III Of mental rather than physical fatigue, sorrow, grief, distaste , etc.: miscais . . . mō a scīs neich oc a dēicsin, Corm. Y 940 . firfid cath Cūile Cóiláin sciss hi tōeb Cithamra will pour down sorrow (?), ZCP xiii 382.3 = scith, iii 466.5 . rabert a osnad scísi bar aird gave a loud sigh of grief, TBC-LL¹ 2935 . nir-ba din ar scis do `it was no protection for him against disaster', TTebe 3292 . iarsin tiocfaid arís | na Cuirc ar mbeith treall fa sgis, Irish Texts iv 96 § 12 . maircc ar ccuirfem ar sgís displeasure (?), 87 § 3 . ní dúin nach damhna sgíse, A. Ó Dálaigh lii 48 . ní hadhbhar sgís an sgaradh, IGT Decl. ex. 1028 . sgíos mun ndeachmhaidh ná déanam let us not grudge the tithe, Dán Dé xxv 7 . do mhear a sgís re seal sinn grief for them has bemused us, Miscell. Celt. Soc. 370.11 .

sinnach

Cite this: eDIL s.v. sinnach or dil.ie/37608

 

Forms: sindach

n o, m. sindach, IGT Decl. § 17.21 . a fox : ut dicitur pit a puteo .i. brēnaim . . . Inde dicitur putidus .i. sindach, Corm. Y 1060 . sinnach .i. sennech .i. nech is sine do chonuib é ar fot a ree, 1191 . asrir in s.¤ n-allaid | do ráith a aithig `she gave the wild fox for her vassal', Thes. ii 342.61 ( Hy. v ). romarb petta sindaig, Lat. Lives 85.12 . dosennat . . . secht sinnchu ┐ secht míla maige, TBFr. 59 . ní slicht sinnaig i feóraind no i fásaig ná fidbaid ocaind, MU² 335 (of a clearly visible track). Cf. gerbho sodhaing a lorg do breith (ar nir bho sliocht siondaigh for oighreog eng ┐ foillecht an c[h]reachs[h]loigh), Hugh Roe 80.15 (apparently a proverbial phrase). s.¤ dá lí ar tí a hén, Acall. 846 v.l. is annsna crannaib . . . donít sindaig a n-ádba, PH 7744 . cludtur co maith re croicind sinduigh . . . é, Rosa Angl. 266.y . atáid uamha ag na sionnchaibh (vulpes foveas habent), TSh. 8119 . As a symbol of treachery: a ochlai dorchai na sinnach sírchelgach .i. a indshamail t-shinnaig for imad do chelg, PH 8246 - 7 . cumann an tsionnaigh, DDána 4.6 .

Occurs as a pseudonym, particularly among the lords of Tethbha, whose followers were also called na Sionnaig (for alleged explanation see AU i 552.z - 554.3 ): in Sindach hua Leochan, rí Gaileng, RC xvii 347.18 (Tig.). Cluain mic Nois d'arcain . . . fa dó o Calraighib cosna Sinnchaibh, AU i 590.4 . Catharnach, mac an tSionnaigh Uidhir, tigherna Tethbha, AFM ii 958.x . in Sindach Find .i. Cinaeth Hua Catharnaigh, rí Teftha, RC xvii 418.20 (Tig.). creach la hAedh Húa Concobuir ┐ lasna Sinncho, 398.23 (Tig.). sluaiged la mac Briain ┐ la Húa MaelSechlainn . . . co tucsat na Sinnaigh bruit moír, 393.26 = fir Tethbha .i. na Sionnaigh, AFM ii 864.5 .

s.¤ brothlaige (lit. fox of the cooking-pit) the lowest in a list of twenty-seven `togarmand techtaide miadlechta' `legitimate titles of dignity', Laws iv 344.7 Comm . `s. b. . . . einen armen Kerl bezeichnet, der seine zusammengebettelten und -gestohlenen Brocken in einer solchen Grube (brothlach) sammelt', Thurn. ZCP xv 318 . sindach brothlaighe .i. bruar cach bidh do, itir dilis ┐ indlis; no cuma lais cidh bedh bruidhes no do-meala, Laws iv 354.11 . ba s.¤ brothlaig dod-fuaid, glossed: . . . no is ē in s.¤ brothlaig in gataige, ZCP xv 317 § 11 .

slóg, slúag

Cite this: eDIL s.v. slóg, slúag or dil.ie/37981
Last Revised: 2019

 

Forms: slúagh, slógh, sluag

n o, m. slúagh, slógh m., IGT Decl. § 96 . a host, army : a nimbed són ind sloig gl. hostium agmina, Ml. 62b20 . luide dia thosun (? leg. thofun) som co sluag . . . luid hi telaig ba nessam dind slog, 55c1 . senchrib cona slúag, 95a12 . sluag gl. agmen, Sg. 20b1 . inna ilslogu the many hosts, Tur. 110a . maidith in sluag forna doirsi[u], Sc.M² 18 . mebais riam forsna slógu, LU 3791 ( SCC 36 ). dothíagat int shlúaig a dún Chrúachan, TBFr. 54 . fer forgaib éclann ar bélaib slúaig, Críth G. 558 . tubadh sloig fo mendad `the attack of a host upon a house', Laws i 266.20 . sernsat ┐ immsit na slóig impu, TBC-LL¹ 542 . slúag do thérnam a cath, CRR 5 . is amlaid tanic Iudas ┐ slog mor imalle fris co cloidmib ┐ sabaib, PH 3080 . sdiuir, a Dhomhnaill, na sluaigh soir | buail do ghormloinn ar Ghallaibh, DDána 74.33 . gur thionól . . . sluagh líonmhar . . . ┐ do rinne ceann sluaigh da dhalta ┐ tug féin go n-a sluaighthibh ucht ar Mhuimhneachaibh, Keat. ii 4800 . Used, like lín, in apposition to the subject of the sentence: Muiris Mac Gearailt . . . do dhul, sluagh, a Tir-Chonaill, AU ii 312.10 . do chóidhset sluagh for Uibh Méth ┐ ruccsat bú, AFM ii 1154.8 . tiocfa, mar tháinig Séasáir | . . . | slóigh nach urusa d'áireamh `he will come . . . with a following difficult to number', TD 24.34 .

Hence throng, crowd, company, assembly : clu coitchenn na tíre ┐ foirgell an tsloigh dá derbadh the public, O'D. 1697 ( H 2.12, 1 ). ó rachus tar trí nonburaibh do ní in slogh fair, ib., `if it goes beyond 27 persons it constitutes a slóg' (Plummer MS. notes). a Íssu not-guidiu | ar écnairc na slógsa (of the company of saints), Fél. Prol. 266 . is tú banḟlaith buidnib slūaig `with banded hosts' (sc. the monks and nuns of Kildare), Hail Brigit 1 . roingantaigset na slúaigh anísin (of the gods at Peleus' feast), TTr.² 356 . gor creitset in sluagh gan acht | grigair triasan cantairecht the people, ZCP viii 14 § 14 . uli slogu na nIúdaide eter óc ┐ t-shen, PH 186 . ar shliabh Síóin, lá na sluagh `the Judgement-day', Measgra D. 65.25 . gur bó maol guala gan brathair ┐ nách sluacch neach ina aonar, AFM v 1804.3 . suidhmidne ar slios na faithche | na sluaigh theagair thiomsaighthe (of a company of poets), TD 8.11 . congair a sluaig din chaill chéir (of birds), Mart. Tall. 94.13 . in sluag ucud on dernad in erchoid (of a swarm of bees), Ériu v 234.41 . Folld. by defining gen.: slogu inna maccradh isnaibh meallmuigib, Ériu ii 124 § 69 . slúag már martir súabais, Fél. Feb. 2 . Muirenn . . . ┐ sluagh mór cléirech uimpe, TFrag. 214.23 . ro-artraig in slog demun ina smút chéo immpe, PH 7237 . an sluagh sidhe so i nEamhuin, L. Cl. A. B. 94.1 . do shlógh iarnuidhe Ioffoirn, Aithd. D. 53.9 .

Compds.

(a) With nouns: ¤acallam vocative case of collective nouns : slúagh-agalluimh ann so, Ériu ix 93.1 . ¤art (see 3 art): secht cet tri bliadna bladaig | . . . | gan gabail re slogart sleag, MacCarthy 316 § 5 . ¤barr: a chend slúag-barr `leader of the host', Metr. Dinds. iii 114.63 . ¤bann: a llechta fri slúagbann slatt | i crích Gúaland atcondarc `with deeds of war and rapine', Metr. Dinds. iii 112.39 . ¤blad martial renown : nert nónbair samlaid | fri slog-blaid i Sen-Garmain, Metr. Dinds. iii 244.40 . ¤bolad: tuargabad in crand-sin | co slúag-balad sinnsir `diffusing patriarchal perfume', Metr. Dinds. iv 214.66 . ¤buiden a company : slogbuidne mor-longphuirt Poimp, CCath. 4434 . ¤chrech: gidh bé mheasas mionca a sluaigh-creach | tar slios tíre, DDána 111.15 . ¤dorus: leim re crannaib na sleg tar sluagdorus in baile, Acall. 5821 . ¤duine warrior : a Eochaid, a shlógduine, FDG² 20.611 . ¤dún: fri sreith iar slecht na s., SR 4550 . ¤fhairche: i measg sluagh-fhairche bhfear bhFáil, DDána 117.19 . ¤fhedan: a mhaca samhla . . . | ní feas do shluaighfheadhuin B., L. Cl. A. B. 147.52 . ¤fher a warrior : Suuithun sruith sluagfer, Gorm. July 15 . ¤lín: slóighlíon d'óighshíol Ghoill is Ghaedheal, Hackett xi 29 . ¤muirer a weighty host : fuil Róisteach na s. sraoineach, xxxix 271 . ¤nem hostful heaven : Felic seim co slognem, Gorm. Nov. 15 . ¤rechtaire: is hé ba rondaire ┐ ba sluaghrechtaire fer nErenn, Dinds. 119 ( RC xvi 71 ). ¤ king of a host : ar sluaighrí sídheine, Aithd. D. 4.13 . ¤shirid: sluaighṡirthe calma ó gConuill `valiant raiders of Conall's race', TD 2.13 . tiocfaidh . . . slóighshirthe go Banbha Bhreagh, L. Cl. A. B. 152.55 . ¤thend: and ata in slúag-thend `the host-attended warrior', Metr. Dinds. iv 204.23 . ¤thech house for a host, billet : slúagthigi sithfhata, MU² 202 .

(b) With adjj.: ¤apaid: dream shlúaghabaidh chaithmhe cruidh with ready hosts, L. Cl. A. B. 270.51 . ¤armach: in crobuaile cat[h]a sin, in sit[h]muine sluagharmach `the host-armed brake', CCath. 5378 . ¤búadach: Abisolón slóg-buadach, SR 6932 . ¤daith: crand as cach ḟid óg-maith | ball s. fri sílad `a limb prolific for propagation', Metr. Dinds. iv 214.48 . ¤dil: rí slógdil rosaer cen len beloved of hosts, SR 7405 . ¤dírmach: in Mórrígan mórda | ba s. sámda `the mighty M. whose pleasure was in mustered hosts', Metr. Dinds. iv 198.36 . ¤mer: Poimp ┐ Séasar sluaighmhear having swift hosts, DDána 121.14 .

snige

Cite this: eDIL s.v. snige or dil.ie/38164

 

Forms: snaige, snighe, snighi

vn. of snigid (see also 3 senad). Occas. spelt snaige. snighe f., IGT Decl. § 3 (44.9) . Verbs § 74 .

(a) act of dropping, falling, pouring (of rain, snow, water, blood, etc.): s.¤ mōr do fleochad a great downpour of rain, Corm. Y 27 . ferais anbig .i. snigi án (flechud mor, v.l.), Hy. v 30 and gloss ( Thes. ii 334 ). Cf. co snigib sleg `with showers of spears', Hail Brigit 18 . snechta . . . ac snigi, TBC-LL¹ 5046 . tír i leaghann sneachta ag snighe | dearca duine where falling snow melts men's eyes, DDána 111.9 . re snighe na súl `by my eyes' tears', A. Ó Dálaigh li 26 . in banda (sic leg.) usci glain oc s.¤ anuas, PH 505 . deor craidi as caland fa scīs | aband bīs ag snaigi sūas (signs of repentance), ACL iii 237 § 26 . ag snighe ┐ ag tebersain mar badh sruth, Fl. Earls 244.19 . tobair . . . ag snighi a fudhomon thalman, Marco P. 178 . uisge . . . | ag s.¤ re a chness anúas, BS 136.4 . an t-innbhear . . . ag snighe go Muir L. ┐ an mhuir sin ag snighe gus an Éigipt flowing into, Keat. ii 491 . maile re drucht fola ag sníghe tré bhárr (sic leg.) gach meóir a dew of blood oozing through the top of each finger, Todd Nenn. cii 21 . re snigi na fola a crechtaib na curad, TTebe 403 . frasa . . . fola ag snighe, TSh. 2266 . ba samalta ri h-elta dub-én ic snigi dar mag like a flock of black birds pouring across a plain, LL 110a7 . mil imdha ag snoighi (snighi, v.l.) . . . ris na crannaib , KMMisc. 317.1 . do uanfadaigh na n-ech . . . ag s.¤ a glomraibh foam . . . dripping from the curbs, TBC-LL¹ 5625 . meas ag snighe san mBaoill fruit falling (from the trees), Studies 1929, 594.10 . snighe chaor ndonn do dhoire, IGT Verbs ex. 675 . trés an sílpheacadh sinnsir úd atá ag snighe . . . i síol-aicme Ádhaimh which is ever springing forth, TSh. 3260 .

(b) With follg. gen. act of causing to drip, pouring out (cf. trans. use of snigid): na huili crann ┐ cloch do beith ac snighi fola dripping with blood, RC xxviii 312 § 10 . ic snighe a fhola, ZCP iv 383.8 . rí mo chridi . . . | do bhí ag snighe a fhala ort shedding his blood for thee, IGT Decl. ex. 168 = DDána 41.32 . baí an adhaigh ag snidhe sneachta, AFM vi 1916.10 . smacht ar colainn, s.¤ dēr shedding tears (duties of ascetic life), ZCP vii 297.6 . fuighle an trír ag snighe ar súl `drawing tears from my eyes', TD 25.17 . i ndeoidh mo ruisc do shnighe after I had wept tears, Ó Bruad. iii 112.14 . ? corab m'anam arna snāidhe (leg. snige?) | a toigh Rīgh nime gan mairg, ZCP xii 395.y .

tairbert

Cite this: eDIL s.v. tairbert or dil.ie/39646

 

Forms: toirbhirt, toirbheart, toirbert, tairbirt, thairbirt, therbirt, tairbirt, tarbairt, tairberta, tairberta, tairberta, toirbertad, toirbheart, tairbert, tairbirt, toirbirt, toirbheirt, toirbhirthe, toirbheart

n ā, f. Later also o, m. vn. of do-airbir. toirbhirt, O'Cl. toirbheart, Eg. Gl. 607 . n s. toirbert, TTebe 881 . tairbirt, Metr. Dinds. iv 98.81 . a s. thairbirt (: airdairc), MacCarthy 174 § 3 . d s. therbirt, Ml. 46d2 . tairbirt, Rawl. 143a54 . tarbairt, LL 149a25 . g s. tairberta, TBC-LL¹ 3769 . n p. tairberta, Anecd. ii 35 § 16 . a p. tairberta, Tec. Corm. 16.71 . ? g p. toirbertad, BB 62a35 . IGT Decl. § 42 . As o, m. a s. toirbheart (: neart), Measgra D. ii 64.62 . d s. tairbert, BB 442a5 . g s. tairbirt, RC xvi 41.7 . toirbirt, O'Gr. Cat. 472.26. DDána 17.26 . n p. toirbheirt, TD 29.3 . Note also g s. toirbhirthe, Donlevy 258.20 . 260.5 . IGT Decl. § 25.

I inclining, bending; subduing, conquering: do therbirt dilguda dáe a dochum gl. ad inclinandum Dei indulgentiam, Ml. 46d2 . ? ar toirbeirt dīlghadha | don domnán c[h]é, ZCP viii 202.19 . t.¤ intslúaig | fo thuinn talman, SR 4123 . 5647 . ? tairbirt fo mám Etarcomol, LU 5687 . máth banaugra co sārtairbirt violence (?), Cáin Ad. 28.z and note. in choland ... thoirsech iar n-a toirbert tria áine ┐ abstanait, PH 4948 . fuair a thairbirt [i]sin treas | la Eochaid defeat (?), MacCarthy 174 § 3 . do t.¤ na cathrach to reduce the city, BB 442a5 . o'tcon[n]airc Césair na mór-shluáigh do tairbhir[t] co mór ré háilgius in catha `given up utterly to the demand of battle,' CCath. 675 . ag toirbheart chliar gach chineadhaigh `ag sárughadh (?),' DDána 114.38 . Cf. iar dtairbhirt a gceirt fa dhó `since they had twice won their rights,' Content. vi 104 . cen tairbirt unconquered: rosiacht in tarb cen tairbeirt, Metr. Dinds. iii 370.62 . do chosnom Temra cen t.¤ | re sluag nEmna n-airrdric, Lec. 221c19 = BB 192b47 . rigraid na nAirgiall n-amra | ... | can t.¤ o chath Conla, Lec. 292d6 .

II

(a) carrying, bringing, escorting: deich crainn do crannaib aenbéme, no tairberta (small enough) to be carried (?) H 5.15, 28a ( O'D. 1677 ). fer tairberta in condaid `the man who puts on (carries ?) the firewood,' Laws iii 264.18 . Cf. CCath. 1762 . artraigi iarna tarbert co lLianan Chinn Mara ships which had brought them, Ann. Conn. 1235.12 . cuirthear teaghlach úr le hEirc | go múr Teamhrach dá thoirbheirt to conduct her to Tara, DDána 71.15 .

(b) bringing forth, birth, pregnancy: Corc ┐ Cormac i n-oentairbirt ructha, LU 4405 . cid airdairc in tairbirt tren (birth of three Colla's), Metr. Dinds. iv 98.81 . is d'aentoirbirt ruc a bhen íat d'Eochaig, Cóir Anm. 104 . ni h-iarsma aen mháthar ... na aen tairbhearta, MR 144.16 .

(c) ministering to, serving with food: fáilti na lláma ic tairbirt in chuirp, LL 282a44 = YBL 138a19 . ? luid medon lai arabarach dia thairbirtsom, Anecd. i 8.4 . dligid a tairbirt gl. dligid a biatad, Ériu xii 18 § 22 gl. 2 .

(d) With cath giving, preparing, threatening battle (?) : no tuairget ín talmuin oc t.¤ ín catha, BB 495a3 = co airbertugud in chathaigthi `beim kampfeschütteln,' Alex. 721 . co tudchaid Aedan mac Gabran do th.¤ chatha umpu, YBL 126a17 .

(e) handing over, delivering: iar ttairbirt a thighearnais dia mhac, AFM vi 2220.2 . d'es Tairrdelbaig Ruaid da tarbert doib a ngill, Ann. Conn. 1373.5 . ní dar dtoirbheart do thriath oile | do fhuluing Críost Christ did not suffer only to cede us to another master, DDána 31.18 . ionnshamhail an firsin do thoirbhirt do Shátan, 1 Corinth. v 5 (1878) . ? Here also: fuair Madian a thairbirt thair `met his deliverance (?)' (of death), Ériu iii 196 § 14 . handing down, tradition: trachtadh, toirbheart `tradition, a treatise,' Eg. Gl. 607 . congmhúidh na toirbhearta [fúarabhair] `hold the traditions,' 2 Thessal. ii 15 (1878).

(f) deed, exploit, action, performance (?) (cf. airbert): tharla mér na hinghine iona láimh, gur bhen an croicinn ┐ an feoil d'áontoirbert dé, RC xxix 132.10 . ua tindisnach toirbert (tairberta, v.l.) an fhir sin (` passage '), TTebe 881 . ar tairthaighe a toirbertad, BB 62a35 . ? condar dimdaig diar tarbairt, LL 149a25 . buailte íte a tairberta | atearca a daerchlanda, IT iii 92 § 138 . is and airberedh bith a dalta ... ┐ nach t.¤ doberedh fuirri conōcbad in talmoin `every vigour which he bestowed on her,' RC xvi 60.15 . o Macha ... | gus in toirbeirt feardha feil, Ériu x 81 § 49 . ? gan chéill gan toirbheart ` intelligence ,' Measgra D. 64.62 . ? in-Egept daill t.¤ bren, SR 3951.

III

(a) giving, gift, liberality: toirbhirt .i. tabhairt, O'Cl. cíis Fáolan ag iarraidh ubhall do thairbirt don soiligh dó, BNnÉ 30.6 . tuc ... tairbert (-a, v.l.) set ... da Ampiaraus, TTebe 2408 . do thoirbhirt a thrócuire `to dispense his mercy,' Dán Dé xviii 31 . lámh neartmhar na dtoirbheart dtrom, A. Ó Dálaigh xviii 6. nir th.¤ ocus nir tidnacul enig d'Ulltaib ... esidein, MR 316.4 . Toirbheart an Uamhain de Dono Timoris, TSh. 401 . ? do bhí im ruire-se ... | toirbheart is oirbheart is aoibhne, Hackett xxxix 131.

(b) In religious sense offering, oblation: ní foláir le Dia neach do thoirbirt na díolaidheachta-sa asa láimh fein, Ó Héodhusa 56.7. an chuid is tuigsionuighe ... do thoirbhirt do Dhia, Donlevy 338.6 . gníomh toirbhirthe `act of oblation,' 260.5 .

As n. pr.: T.¤ a gilla, RC xvi 41.5 .