Search Results

Your search returned 68 result(s).

aithinne

Cite this: eDIL s.v. aithinne or dil.ie/2706

Forms: athainne, athuinne, aithinne, -adha, athinne

n io, in Mid. Ir. m. Also athainne. athuinne, aithinne (g s. and n p. id. and -adha), IGT Decl. § 2 . firebrand: athinne gl. torris, Sg. 70a19 . a.¤ gl. fax, Thes. ii 227.24 (PCr.). titio atinne, Hib. Min. 8.270 . aithenne . . . aithenna .i. fuidle na crand, Corm. Y 76 . amail arm nocht in t-a.¤ , O'Curry 1169 ( H 3.18, p. 464b ). cid be . . . ro loisce etach a cheile co naithinde no co caindill, Laws iii 202.1 Comm. bla tene tellach no aithine, 264.1 . día mbetis a dó no a trí / lasfaitis a n-athinni their firebrands would blaze up, LU 6227 ( TBC-I¹ 1731 . TBC-LL¹ 2348 ). urchur d'athainde for lasadh, Aen. 2221 . lasfad ceann an athainne, Ériu i 18.48 . d'ait[h]innib giuis, CCath. 3603 . ra comlasadar na haithindeada, TTebe 4683 . noch chaithios aithinnigh that casteth firebrands, Proverbs xxvi 18 . creach na n-aithinneadh do dhénamh (name of a famous raid), AFM ii 940.13 . Fig. atinne adhanta feirgi, CCath. 523 . secht n-athni dar Éirinn firebrands(?) (of foreign invaders), ZCP x 343.21 . In n. pr. Sprédh a.¤ ingen Mhughna M., Acall. 1285 .

annam

Cite this: eDIL s.v. annam or dil.ie/3710

Forms: annmha

adj o, ā (an + dám, Gwynn, Hermathena xxiii 145 ). pl. annmha (annaimhe, proscribed form), Bard. Synt. Tr. 68 § 17a .

(a) alone, unaccompanied; lonely: is andam . . . lasin n-anmain iar comgnáis . . . na colla . . . insaigid . . . co rígsuide in dúleman, LU 2077 ( FA 15 ) (`lonesome for the soul . . .', Gwynn loc. cit.). cid cain deicsiu Muighe Fail / anam (annam v.l.) iar ngnais Muigi M. `'tis desolate after frequenting M.', Ériu xii 180 § 10 (TE). andam aicsiu ind Inbir / . . . / cen laech Fernaide `a lonely sight is the I.' (Gwynn), AU i 378.21 .

(b) seldom, occurring only rarely: ní frith . . . láech a tairisme . . . andam sin, a Laegairi, or C., Sc.M² § 9R . tú dá innise is annamh, Aithd. D. 11.21 . annamh toradh ná tug siad `scarcely is there a fruit that they have not won', TD 29.39 . failet lim-sa . . . di ingein mar nach annom `as is not rare', ZCP ii 134.20 . nir bh'andam a breth . . . / a creach ar Gallaibh . . ., BB 57a31 . As adv.: is annam do tigedh sé amach acht re diu láe, Stair Erc. 1939 . Compar. as annmha galruightear na seandaóine naid na daóini óga, 23 K 42, 22.13 . In phr. is a.¤ la it is seldom in the case of, it is unusual for (x to do so and so): andam leo crad a ndalta, Anecd. ii 70.7 . rop annam lat bith cen t'arm, TFerbe 470 . ba hannam re trenfheraib tomaitheam air cein ba beo, TTebe 3473 . bid andam lib beith fó chís do rig eli, Alex. 210 . ba hannam leo in ní sin they were not accustomed to that, 427 . an ní dob annamh la h-ua neill frith faill iomcoimhetta fair, AFM vi 2020.12 . ro b'annamh lim láthair . . . d'fácbháil, MR 308.21 .

Attrib.: an dianaister annamh ainmeinic, Hugh Roe² 20.21 (fo. 6a) . ar ghlór mín i n-uair annuimh `in gentle rare-spoken voice', Aithd. D. 41.13 . In sense of rare, strange, unusual: Aodh . . . an airm annaimh `of the wonderful weapon'(?), O'R. Poems 489 and n. grés annamh ag inghin Oilill `precious needle-work', O'Hara 4187 . fuair . . . an réir n-annaimh n-éadálaigh `that extraordinary award of goods', TD 3.25 . ceas naoidhean an eóin annaimh (of the cuckoo during winter), L. Cl. A. B. 164.69 . ríoghradh an uaignis annoimh who are seldom unattended, 114.93 . a ghrādh buan gach fhir annaimh `of every guest (i.e. visiting poet)', O'R. Poems 2305 and Gloss. searc gach éinfhir annaimh í, O'Hara 2934 . Cf. oirchiosachd aoidheadh n-annamh (a work of charity), Mac Aingil 3612 . aoighe sgeoil uaignigh annaimh, DDána 97.14 . sgél go ccéill n-uainghigh n-annaimh, O'R. Poems 531 .

? brigh annum .i. quert uadside for a fidh coibnesa, BB 310a37 (kenning for the letter Q) = brig anduine .i. ceirtech, Anecd. iii 44.16 .

arm

Cite this: eDIL s.v. arm or dil.ie/4184
Last Revised: 2019

n o, n. Later m. (Lat. arma). IGT Decl. § 96 , § 204 .

(a) armour, battle-equipment, panoply, etc. Usually collect. in this sense: iter a.¤ ┐ erriud ┐ écosc, BDD² 1077 . do-thoetsat sé chét . . . riasíu ro-soa a a.¤ (perh. a p. here, ed.) . . . iar saigid a airm, 1083 . etach fri lith a.¤ fri nith, Laws i 122.9 . geib sciath is geib slega / on a.¤ niad rot-rubha, Acall. 1036 ( SG 117.9 ) = is airm niadh rod-rubha, Duan. F. ii 176 § 3 . a.¤ timcell cat[h]a `panoply of battle', CCath. 5203 (folld. by descr. of C.'s armour, not weapons). tuicther assin gorop a.¤ is fiu sechtmad loig einech dlighis gach gradh do beith aice, O'D. 877 (H 3.17, c. 629). doire airm, IGT Decl. ex. 405 . ro ḟacsam da trían ar n-airm, LL 204b54 . ní maith bhādar na hĒir[ionnaigh] i n-a.¤ , Cín Lae Ó Meall. 36.17 . a cleas n-airm, Ériu iv 148.2 . ? a shield: Dubgilla dub-airm n-aisse, Metr. Dinds. iv 330.1 .

(b) weapon: bad armatura dei bess lib nábat nacha a.¤ aili, Wb. 22d14 . gaibid armma dǽ foirib gl. armaturam, 11 . combetis arma cholno leu, 13 . act robed arma dæ foirib, 15 . loc i mbiat arma gl. armamentarium, Sg. 35a13 . So also 33a7 . ainmm ṅairm gl. spicum, 104b3 . inna arma dorataissiu doibsom gl. arma, Ml. 44a14 . conarrceoratar a n-arma doib, 26d6 . ar no labraitis demna friu dia n-armaib, conid de batir comarchi forro a n-airm, LU 3236 ( SCC 2 ). atconnarc láechu . . . co n-armmaib, 3762 (ib. 34 ). ba bes lasna geinti a n-adnacal fo n-armaib, Trip.² 804 . a.¤ fir i raei, Laws v 238.20 . fear airm deirg i.e. the murderer taken red-handed, 318.14 . cenmothá fer cech airm dóib ┐ fer cech fir díb, LU 7103 . rúada a n-airm, MU² 441 . cen armu cen fáebru, 644 . lautar forsna harmu they armed themselves, ZCP viii 105.8 . luidhim fom armuibh I swear by my weapons, RC x 342.1 . gabaid bar n-armu cathaigthe, PH 8141 . gabhainn ag déanumh a.¤ n-ard, Magauran 367 . sé go hoidhchi idir armaib / coibchi in Calbaigh hé d'ingin, IGT Decl. ex. 177 . beag mo bhrígh a n-a.¤ an ḟir / garbh asttigh 's as mín amuigh, ex. 690 . mairg do sháith a.¤ ina fheoil (of the piercing of Christ's Body by the lance), Dán Dé xxvi 39 . beith suas i n-a n-armaibh ag forchoimēt dōib `in arms', Fl. Earls 30.29 . a.¤ láma see lám.

Transfd. senses: is iad airm bís acu (of agricultural implements), Laws iv 76.2 Comm. luaidheam cúilteagh . . . / . . . / teach fionn is fraoch ar a a.¤ / is balbh gaoth ós chionn a chearn of keen implements(?), DDána 119.27 . cosgradh cruaidh na n-a.¤ n-amh (of a harper's fingers), Measgra D. 6.20 . ní rī a.¤ acht a.¤ becc beich bee's sting, ACL iii 307 § 18 ( Measgra Uí Chl. 149 ). a.¤ suine .i. gob cuirri (B. na f.), ACL iii 310 § 9 = a.¤ suibne, ZCP xii 361.11 . Of the membrum virile, Laws v 134.1 Comm.

(c) army: tugadh in t-a.¤ don chaislēn, Cín Lae Ó Meall. 26.19 .

Compds. (a) With nouns: ¤-airlech: a fhoirtched ┐ a a. hew him down with his weapon, MR 270.15 . ? ¤-bert: indearaidh d'airmbeartaibh a héigean feats of war, DDána 83.1 . See airmert. ¤-chath: o ri Oilig na n-a. armed battalions, BB 274a39 . ¤-chlaideb: d'armgae d'armclaideb d'armscíath, LL 203a60 . ¤-chletin, TBC-LL¹ p. 273 n.3 . ¤-chosnam: budh argain gan arm-chosnum `it will be destruction beyond the defence of arms', MR 296.3 . ¤-chrech armed foray, RC xiii 96.8 . ¤-chrith (= grith): talumcumscúgud ┐ a., Trip.² 495 . tainic airmchrith (airmgrith v.l.) mor . . . conna roibi sleg for alcuing, CCath. 877 . Cf. 1 grith. ¤-chumtach: ba solas doib dia n-erredaib ┐ dia n-armcumdaigib di ór weaponholders, LB 209b44 ( arc-, Alex. 627 ). ¤-dos: is he ar n-a. (of the Creator), SR 1030 . ¤-dígal: fri hengnom fri hairmdígail `armed vengeance', Metr. Dinds. iii 112.28 . ¤-ḟogrugud clanging of arms, TTebe 1175 . ¤-gae: fuair armgai amrai imdaí, BB 37b2 . ¤-gaisced accoutrements: ro hadnacht co n-armgasciud, LU 9817 . iar facbail a ech ┐ . . . a armgascid, 8529 ( FB 38 ). cethri catha . . . fon armgaiscid, RC xxiii 410 § 21 . Cf. comtis fir fo sciatharmgaisciud, LL 220b31 ( TTr. 261 ). ¤-gal, see separate article. ¤-gein: Ériu ágmar ba h-a. `born among arms', Metr. Dinds. iv 184.10 . ¤-gleó: do iomchradh airmghliaidh `weapon fight', O'Gr. Cat. 501.1 . ¤-gnéithid see separate article. ¤-gonad: a shaoir armghonta `skilled in weapon-wounding', O'Gr. Cat. 456.11 . ¤-gráin: re harmgrain a n-airech the terror of the arms of the chieftains, MR 190.21 . ¤-gres: ro chualadar in a. `the martial strain', Metr. Dinds. ii 30.60 . ¤-grith see 1 grith and -chrith supra. ¤-imbert see airimbert. ¤-lasad: gaedil uime ar a. `glittering in arms', MR 182.14 . ¤-lúirech: umum-sa bid armlúireach `armour', MR 296.22 . ¤-nert: no gu ḟuair eochair airmneirt, BB 31a9 . ¤-nertmaire military strength, TBC St. 4631 . ¤-rand: Fiacha Labraind . . . ós cech armraind `every armed squadron', Metr. Dinds. iii 460.6 . ? ¤-raithe: gasradh armraithe (: anḟlaithe) óg ḟionn fortunate in battle(?), Content. xxi 11 . Cf. armrad. ¤-ṡlaide conflict of arms: da tora Find Almaine / a. ársain dena, LL 296b19 ( SG 363.8 ). ¤-thor armoury, arsenal , GJ iii 50b16 . Fig. a armthuir `o armed lord', O'Gr. Cat. 457.12 . ¤-thríall warlike attempt, expedition: gleo na n-each ar airmthriall creach , Miscell. Celt. Soc. 344.3 .

(b) With adjj.: ¤-chorr: do siol Aonghusa armcuirr, LL 394.21 . ¤-derg: A. a., LL 233a13 ( TTr. 1181 ). Iomchaidh airm-dhearg, ML 12.20 . ¤-détla brave in arms: Ailill airmdhedla, BB 232b45 . U. airmdetla, Duan. F. i 51.33 . ¤-glan: a bhuiden armghlan, O'Gr. Cat. 504.11 . ¤-gér. As n.pr. Airmgēr mac Acarnāmhat, ZCP xiii 174.33 . ¤-gonta wounded by weapons: an fhlaith armgonta ō fhinnGrēig, ZCP ii 350.23 . sluagh armghonta i nothar `weapon-wounded', O'Gr. Cat. 508.14 . ¤-innillte: earr . . . arminnillti `well-armed hero', MR 224.17 . ¤-láitir: fon ocrig . . . n-armlatir, Ann. Conn. 1256.6 . ¤-neimnech: d'óccbhaidh airmneimhnigh, AFM vi 2230.9 . ¤-nocht with unsheathed weapon: láeich armnochta, Miscell. Celt. Soc. 374.23 . tig in Éirinn armórtha 'came ... to Ireland of the golden weapons', Giolla Brighde 194 § 16 . ¤-rúad: ar síol Néill Oilig armruaid, O'Gr. Cat. 410.5 . slúaigh Ailigh armrúaidh (ádhrúaidh, v.l.), PBerchán § 90 . ¤-ṡlán: Eochaid a. airech `arm-proof', Metr. Dinds. iv 100.6 . ¤-thana: Mac Colmán féil a.. `of the slender weapons', BNnÉ 229 § 133 .

athgabáil

Cite this: eDIL s.v. athgabáil or dil.ie/4770

Earlier -ál ā, f., vn. of ad-gaib.

(a) In legal sense of the process of recovery of debts, etc. by distraint. See the tracts in Laws i 64, ii 122 and the account in Laws i xlvi . Also in concr. sense of the goods so taken. For meanings with qualifying words see these. do cetir slict athgabala, heading of tract dealing with seizure, Laws i 64 . atait secht n-athgabala gabar la feine nacon toibget lesa cia ro nasaiter cia ro gaibtar . . . athgabul airach laisi mbi aithach fortha, etc., v 254.1 . atait secht sealba . . . na gaibter athgabail . . . ina teallach .i. noco dlegar athgabail . . . da techtugad, iv 6.6 , 14 Comm. gaibead imme .i. gabair a.¤ aire conderna ime `let a distress be made upon him', 128.19 Comm. apad ┐ troscadh do thabairt air, ┐ a.¤ da gabáil de iarsin (in the case of a person who cannot or will not perform the services of `fubu' and `rubu' for his land), 134.1 Comm. atait secht foruis . . . arachuille coir n-athgabala . . . otha suidiu dligi cach forus n-athgabala dia faithce fodesin i.e. there are seven illegal pounds for cattle . . . these apart anyone may detain them in their own green, v 266.19 . a.¤ ar fut distress after delay, i 208.19 Comm. contrasted with a.¤ tulla immediate distress, 24 Comm. athgabail toxail itir crichaib imdergaib, 74.x Comm. toxal .i. athgabāil ind fir fine do gabáil ō c[h]inaid in c[h]intaig, Corm. Y 788 . mad áil donti geibes in na.¤ daeine do gabail i nathgabail, O'D. 2271 ( Rawl. B 506, 23c ). más comdliged gabthar an athgabháil cid cindti na fiacha is aisic na athgabhála ┐ dilsi na fiacha the article taken in distraint, O'D. 915 (H 3.17, c. 652). apadh ┐ troscadh for in flaith ┐ aithgabail do gabhail don aithiuch fortha i.e. distress is accepted by the `aithech fortha' on behalf of the king, 908 (H 3.17, c. 648). daine di-neime[d] . . . no gabait som forru in athgabail do gabail um cinuig in rig, Laws v 254.x Comm. rucus slān fuaslaicthi di a.¤ . . . ba deithbir ar ba athgabāil gabtha fri indliged .i. nī acclaid fuatach na hathgabāla dina-daimth[er] dligid na cirtt i.e. the taking back of the article by the person distrained against, Thurn., ZCP xv 364 § 48 . rucus forus n-athgabāla i n-alachrīch I decided that it was lawful to impound beyond the territory, § 49.

(b) With similar meaning in less specialized texts: do-bádi [fingal] a greit ┐ a a.¤ pledge (`Pfand'), ZCP xi 85 § 38 . crō ō inn dano, is hēisidh[e] saighes fine ar urradhas ar ath-athgabāil (sic), Ériu i 214.27 . athgabhail .i. cró aighe, O'Cl. cía fuaitges in n-a.¤ `who seizes the pledge', Metr. Dinds. iii 212.30 and Corr. ní lamar la graifne in gáid / élud, aithne, a.¤ , 18.224 . di marc hi n-athgabāil in satisfaction, ZCP vii 305.14 .

(c) In phr. fo-ácaib a.¤ leaves, gives pledge, security (in compensation), leaves possessions: ni ḟaicfed dano a.¤ túath nó chenél lasa mairfide som the people by whom he should be slain would die destitute, RC viii 50.5 (`no folk by whom he would be slain would get reprisal', Stokes). ní ba mór itir faicebtha athgabāil `thou shalt not leave any great inheritance(?)', Ériu viii 157.y . nocon(on)faicebsa a.¤ latt intan immosceram, RC xiii 436 § 4 . So also: na ricfa a anim nem ┐ na biad a a.¤ i talmain he will leave no goods on earth, LL 354d8 . cen athgabail nime na talman ūadhibh should leave neither spiritual nor worldly inheritance (?), Cáin Ad. 31 . nambad iarfasti a chiniud la cách / ┐ nad mbíad a athgabail día chiniud co bráth that none should ask after his people and that he should leave no inheritance to his people, Trip.² 2515 .

(d) In phr. co n-a.¤ including , cen a.¤ excluding: na huile cneda . . . otha bas go banbeim go nathgabail an bais ┐ gin athgabail an banbeim, Laws iv 232.11 Comm. coruicce ard-airig .i. co nathgabail in airig aird, v 402.27 Comm. o ind in méoir co n-a.¤ maethan a n-imdha, Thr. Ir. Gl. 17.20 . in lin . . . airimther o dialt co bricht cona n-athghabhail diblinaib inclusive, Auraic. 904 . can athgabail Ṡlainge not including S., Fen. 46.1 .

(e) In general sense of plunder, booty: cloc ┐ salm do eclais geill do rígaib . . . aithgabáil do fennethaíb, LU 9787 . do thabairt braite ┐ athgabala esti, TTr.² 386 . coblach do thecht . . . ┐ a.¤ do thabairt uadib coro[b] buide leo assec E. dar éis na hathgabala to take spoil from them, LL 229a47 ( TTr. 898 ). athgabhail .i. creach , O'Cl.

(I) act of receiving again: nách éidir an baistteadh . . . d'athghabháil one cannot receive baptism a second time, Desid. 4960 .

briugu

Cite this: eDIL s.v. briugu or dil.ie/6874
Last Revised: 2013

Forms: bruga, brugaid, bruighi, brigu, brughaidh, brughaidhi, brughaidh

n d, m. (see Celtica xxiii 172-73 ) Also bruga. Later brugaid. Note n s. bruighi, Blathm. 773. brigu, LU 7096 (BDD), brígiu, Ériu iv 124.11 . brughaidh m., IGT Decl. § 21 ; n p. brughaidhi, ex. 781 , is a proscribed form, but brughaidh, ex. 782 , is correct.

Landowner, hospitaller, in later sources also farmer, yeoman. In legal texts the b.¤ is a rich landowner with a public function of dispensing unlimited hospitality to all persons in his hostel, which must be in an accessible position. For this he is given the same honour-price as the king of a túath , Críth G. p. 79. The tract Uraicecht Becc gives the b.¤ the same grade as the flaith or ruling noble if he has twice the qualifying wealth of the noble's grade, Laws v 76.1 cited below. He must further be hundredful (1 cétach), 10 , see Mac Neill, PRIA xxxvi C 16 (1923) 276 n. 2, 3 . comgraid b.¤ fri flaith dimbe diablad ceana lais gach graidh de tir ┐ trebad, Laws v 76.1 . ni bi b.¤ nad bi cedach; . . . Is e b.¤ andsin is coimdiri fri rig tuaithe, 12 ( ZCP xvi 176.1 ). comdire do rig . . . ┐ do briuga[i]d direnar cetaib, oca mbi caire ansic co na thochus techta, i 40.17 Comm. cach briuga ramatach every `b.¤' must have roads to his house, iii 112.12 . dleagar don brugaid, fer ar gach rod uad amach, co nach roisedh neach secha gan a digbail fris, no gan a tairscin do, v 16.13 Comm. airligud do briugaid nad e fulgadar folaith (one of seven borrowings that are not restored), 372.3 . saland tighe briugad (one of the inherent rights of every túath, due to every person), v 484.4 . na briugaid, ma gabait do láim in briugamlachta (sic) do congbail . . . is [s]aer iat ar cinaid a mbid ┐ ar cinaid inbleogan, iii 114.7 Comm. díḟolaig . . . br[i]ugaid i ngrádaib túaithe, Críth G. 480 `among the lay grades . . . hospitallers are not maintainable i.e. are excluded from othrus,' Ériu xii 86. ár is etargaire coitcend na briughadha do grés in cach crích a mbít (b.¤ recognized as common intervener in disputes , Plummer MS. notes), O'D. 1584 (H 5.15, 7). Note also: blai brugai im cach n-oenach, LL 37558 exemption of a `b.¤' (?) (from liability for noise) = blaī mescae, etc., ZCP xi 83.1 = blaī āne ech n-oenaig, 93.17 . an brugaid = vir dives, Lat. Lives 102 § 97. ingen ríg no roflatha no briugad, LU 10171. briuga ┐ aire desa / . . . / loargg dia sásad, LL 3734. a ceathair i nedoighibh brughadh four (colours) in the clothes of briugu's (the entry puts the b.¤ 's. rank between an ógthigerna's and that of a tigerna túaithe), AFM i 44.3 . dobreth biad dō ōna brigadaib, TBC-I¹ 3428. brugaid bíata dám, Fing. R. 496. creach brughadh, DDána 73.10 . ro ordaigh . . . brughaidh ar gach baile, AFM i 54.1 = singulis Burgis praefectum constituit (Lynch, Cambrensis Eversus), note q. baileda gen brugudu `yeomen', TTebe 3049 . doronta a ccoindmedh for choartaibh ┐ brugadhaibh, Hugh Roe² 98.30 . brughaidh broinn-teasgtha (rich) farmers (?) (denizens of hell), TSh. 6611. As pejorative: mac an bhodaigh nó an bhrughadh, Ó Bruad. i 134.2 . brugha boigbheolach, 21 .

With qual. adj., gen. etc. basa brugaid bíata dám , Fing. R. 496 . b.¤ cétach, in Laws Comm. understood as a b.¤ who kept a hundred men, a hundred cows, etc., see also Hy Fiach. 238 note h.: in b.¤ cedach, uair dlegur de ced fer i mbesaib mogad aici ┐ ced(h) cacha cethra lais, Laws v 76.15 Comm. in briugu cedach .i. ced cacha ceathra aigi, 26 Comm. Cf. also: do briuga[i]d direnar cetaib, i 40.17 Comm. cited supra. briuga cetach atacomnaic, LL 12753. b.¤ leitech see leitech. Note also: bo-briugaidh cedach. Ferbriugadh, tir imdha lais. Righ-briughadh, tuatha fo mam. . . Briugadh conaire .i. ri bis ac seilg. Briugadh dorn chliach, dornnchlaidh imdha lais, O'Curry 981 (H. 3.18, 423a). in brigu feda ┐ in abull fir cumra . . . ceithri ba . . . ina mbunbéim, O'D. 1676 (H.5.15, 28a).

pn As epithet: cend Blai Briugad, LU 11064. co Blai ṁBriuga, TBC-LL¹ 4884.

1 caill

Cite this: eDIL s.v. 1 caill or dil.ie/7742

Forms: caille, caill, cailli, coillidh, -e, cháill, coille, coilli, caille, caille, coilled, c., caille, coille, cailli, coille, caillidh, caillig, caillti, caillted, cailtib, choille

n f. g s. caille. a d s. caill, cailli, -e. Later also with dental infl., IGT Decl. § 191 (d s. coillidh, -e). n s. in cháill , Ml. 104b5 . a s. coille (: cloinde), IGT Decl. ex. 338 . coilli, TTebe 1831 . g s. caille, LU 7001 . na caille (na coilled , v.l.), Auraic. 398 . d s. c.¤ , Thes. ii 298.12 (Hy. i pref.). coill (: ursoinn), IGT Decl. ex. 454 . caille, Anecd. i 11.27 (caill(e), SCano 359). coille, LL 18608 . cailli, RC xxvii 280 § 34 . coille (: coinne), DDána 30.4 . caillidh, ZCP xi 63 § 11 . caillig, Alex. 695 . n p. caillti, Ériu xvi 84.108 . g p. caillted, TTebe 2661 . d p. cailtib, LU 8504 ( FB 35 ). Note also n s. an choille , Ériu viii 195 § 4 (reading uncertain). Somet. appar. inflenced by caílle, to which some forms included here may belong.

Wood, forest : c.¤ a ca(i)lle .i. semita ferarum (terrarum , MS.), Corm. Y 339 . silua [.i.] coill, Ir. Gl. 115 . c.¤ .i. densitas arborum , Sg. 106b9 (cf. ola, rós compds. Cf. Études Celt. xi 108 ). fulacht cacha chaille, Laws v 482.26 . c.¤ gabala `an appropriated wood', O'Don. Suppl. mes .i. na coille gabhala, O'D. 2202 (Nero A vii, 140a). ropar cocle cridi / ropar caemthe caille (of warriors), LL 10512 ( TBC-LL¹ 3524 ). triocha magh tugsad a coill (: Floinn) `thirty plains they cleared of wood', Content. iv 23 . tar cailli fo thuaidh, AFM ii 740.12 . doire coille, Atlantis iv 172.16 . do thréig a brat clúmha an choill, IGT Decl. ex. 1261 . fa hiomdha cnuas do chuilleadh, Measgra D. 39.33 . co tucdais amus caillea ┐ foraigechta fortho ambuscades and forays, Cog. 74.13 . In names of plants: sug in cuqumiris coille juice of the wood cucumber, ACL i 327 § 59 . rois cælli, Auraic. 1320 .

In transfd. senses. Of weapons: doleccatt . . . sloig . . . a ngai uili fair co mbadar ina caillid trit, BB 437b29 . cleth caillti . . . do slegaib, MR 224.1 . Of a fleet of ships (in ref. to masts): na coill bhárc bhréideadh súaithnidh, Studies 1921, 74 § 9 . Of a family, group of people etc.: rogab fos ic finib Flaind / dligid a doss a derb-ch. he claims refuge amongst his own people(?), Metr. Dinds. ii 58.18 . gur thagh don choill réaltainn ríogh and chose a guiding star for His people, PBocht 1.11 . do crapadh i nglasaibh araile don choill chéadna, Ó Bruad. iii 18.3 . In phr. néoill caille clouds as dense as a wood (a portent): adchondairc . . . na neoill coilli comdluithi, TTebe 4842 . atcim neill caille uasaib, RC xxxix 8 § 5 .

In phrase fo ch.¤ in outlawry, in hiding, at large , etc.: foglaid . . . fo choill oc cosnom rigi an outlaw . . . in hiding disputing the kingdom, Ériu v 36.15 . midhach mairg is scal fó caill / is fer baeth ag mac Sidhmaill, SG 100.18 . an chlainnsin Ch. fa choill, IGT Introd. § 150 . nocha leicc dhamh dol fón choill do not let me become an outlaw, BS 83 . ar ndol fān gcoill d'iarraidh subh / ní fā ghuth do-chuaidh sí, O'R. Poems 1961 (see note). creach fa choill in secret, O'Hara 3077 . mé riamh ón chreideamh fa ch.¤ excluded from, Dán Dé xxiii 32 . ód thromaicme a-tú fa choill, DDána 67.3 . an uair do bhádhassa fa choill ┐ fa ghruaim ag Fionn `when F. outlawed me', Oss. iii 136.4 . go rug an bás céim 'n-a choinne / a ghrás féin fa choille ar Críosd (? ref. to Matthew xxvii 46 ), DDána 30.4 . léicid fo ch.¤ leaves off, discontinues (?): ernither log enech fir in faesma don athgabail do lecon fon caill (gl. on: asrenar log n-enech in snaite), Laws i 98.18 Comm. aen trian dfir na athgabala ┐ in athgabail do lecan fo ch.¤ , iii 392.8 Comm. ? log enech dathgabail inbleogain fo chaoill, ii 18.25 Comm. logh enech do gres fo caoill dathgabail cinta ┐ inbleogain, 20.6 Comm. fo chaille, 38.5 Comm. doeim pecach an eclais .i. is slan don eclais na biubaid do lega[d] fo caoill to release, allow to escape(?), O'Curry 2649 ( Eg. 88, 55(56)d ). Note further: rath caille .i. rath do loingsech bis a c.¤ , O'Curry 875 (H 3.18. 392b). cuir chailli contracts with banished persons, ZCP xiii 22.21 ( Bürgschaft 10 § 27 , ZCP xviii 396 ). ceithearn coilleadh clann Ádhuimh / clann ler coilleadh a riaghail, DDána 10.1 `outlawed band', Ir. Monthly 1929, 210 . an ḟeracht choille outlawry, brigandage(?), IGT Decl. ex. 850 .

In n.loc...: son a garma / macraide caille Fochlad, Thes. ii 312.6 (Hy. ii). See also Hog. Onom. (c.¤ , -e).

Compds. coillbile Crích Mis (a warrior), Ériu iv 214.11 . dob é an coill-bhile cineoil, A. Ó Dálaigh lii 30 . ó chrích chaillghil na gcaladh, Ir. Syll. Poetry 73 § 6 .

Cásc

Cite this: eDIL s.v. Cásc or dil.ie/8309

Forms: cásca, cáisc, cáisc, cāisc

pn g s. cásca (Lat. pascha). `Like Lat. pascha treated partly as neut. pl., partly as fem. sg.', GOI 570 . n s. later also cáisc. cáisc f., IGT Decl. § 97 (acht a réim ag anamuin innte, v.l.).

Pasch, Easter, paschal feast : ínnaudbirt .i. in cáisc gl. phase (a s.), Thes. ii 26.40 . cāisc quasi paisc a pasca .i. ōn c[h]áisc, Corm. Y 266 . Of Jewish or O.T. Pasch : coimétaid in cáisc do rithálim `keep the service . . . of the Passover', Celtica iv 38.557 . cáisc na fetarlaicce . . . cáisc inda nufhiadnaise, PH 5173 . o chelebrad na Casc tosige in Rámessi, 5419 . Of paschal lamb: co ro-thormala in cháisc .i. in n-uan cáscdai, PH 5080 . Of N.T. Pasch or Easter : i caisc nó chorgus, Fél. Ep. 562 . isind chaisc, Mon. Tall. 132.16 . cen choirm fo chaisc, Vita Br. 23 . inbuith na Casc, 23 . in Casc do ceilebra[d], Trip.² 430 . iar ttichtain . . . na cásccae, BNnÉ 61 § 83 . Attrib. gen. errid c.¤ `Easter raiment', Leb. Cert.² 2075 . ro ben in tenid chascae, Trip.² 436 . bairgen casc no notlac, Laws i 106.27 Comm. a thech Casca do thuitim (house connected with a church in which king resided at Easter, see note), AU ii 110.9 . teit . . . do churp na c.¤ arabarach receives Easter communion. LB 10a5 .

In phrases. Of Easter Day: as-reracht . . . / dia Cascc Easter Sunday , Blathm. 177 . i llaithiu na casg, 214 . Domhnach Cāscc ` Easterday ', RSClára 9a . caisc mōr ` Easter ', Ériu i 44.10 . itir da Caisc no itir da Nodlaicc i.e. Easter and Low Sunday, Laws v 258.16 . ata .vii. laa eter di Cháisc, Vita Br. 27 . So also: o Chaisc Móir co Min-Cháisc, 23 . no ceilébrad in Cáisc móir, ┐ . . . in minCáisc, Trip.² 1174 . ar maduin Chásg Easter morning, IGT Decl. ex. 1775 . día luáin cāsca mōire Easter Monday , BColm. 26.w . dia Sathairn .i. oidhche chásga, Ériu i 92 § 42 . co satarn c.¤ , LU 2771 . dia haoine cáscca Good Friday , Cog. 210.10 . mar thug láimh fá chreich na Cásg harrowing of hell , IGT Decl. ex. 1001 . breith creiche na Cásga, DDána 14.14 .

Extended applications: Feis Temrach arin Samhuin, ar ba hiside caisc na ngenti, IT iii 198.24 . LU 4211 . nach dernadh . . . caisc na festa is mo na in la aniugh (of Ascension Day), Smaointe B. Chr. 5987 . ? creach na bhféadhbh is cáisc a gclainne (of death of a benefactor), Ó Bruad. ii 190.12 . dligim caiscc go comhramach / ó gach táoisech Easter dues , Misc. Hag. Hib. 114.5 .

céite

Cite this: eDIL s.v. céite or dil.ie/8528

n io and ( cend in chede, Folklore iv 480 § 61 , ar fíarláit mhuidhi na céiti, RC xxiv 377 § 13 ; see also rhyming exx. below). See RC xlii 353 § 369 , ZCP ix 296 , O'Don. Suppl. s.v. céideadh.

(a) hill, mound, eminence, open space : céide .i. tulach, céide .i. faithche, O'Cl. i tilchaib 's a cétib, LL 6598 . tecoiscis do cnuicc ┐ céti ┐ tulcha in choicid, 8604 (TBC). tar chéidibh do chnoc, Celtica iv 116 § 9 (= Measgra D. 51.35 ). mor c.¤ is mor carrac cruaid, Acall. 3434 . isin chlaoin ferta nó isin céiti, SG 82.9 . ? Di Méittiu for Cettiu .i. da chnocc i Maig Mogna, LL iii p. 710 n.

(b) Hence of venue of an `óenach', racecourse etc.: céide .i. . . . aonach, O'Cl. ceite . . . aenach nó tete, Stowe Gl. 30 . Carmun céte oenaig ḟéil, Metr. Dinds. iii 2.5 . is céte óenaig agair, 270.9 . cēte a coitu, uel quia ibi equi cito currunt , Corm. Y 224 ( O'Mulc. 214 ). bla ceite rig tulcomracc `a king's race-course', Laws iii 254.17 ( O'Dav. 520 ). co slechtaib ech adchiat cen meath cet[i] ngraifne, Anecd. i 53 § 25 .

With cluiche in active sense racing, sporting, performing deeds (?): cluchi ┐ céti, LU 3224 ( SCC 1 ). buáid n-oenaig ┐ chluiche ┐ cheti, RC xiii 442 § 17 . cluichi ┐ céti ┐ tressa ┐ dībircthi, Fing. R. 5 . Note also: feraidh ifeithibh ceiti (: oc macthete) (`an assembly'), Blathm. 163 . nach bisiu fri cete i fus / nach missi téite ar thuus, SR 2035 .

(c) meeting-place in general: Druim Cetta céte na noem, RC xx 136.18 . céte cét cúan `meeting place of a hundred bands', Metr. Dinds. iv 42.23 . céti tri deccra rostecht `a fair green with three marvels it possessed', 156.1 . ? uas in cetiu .i. oenach na ngénti, LB 145a27 . Donnchadh Fremhann flaith fuata cloithrí Ereann cet céte, AFM i 398.21 .

(d) concourse, assembly : [br]ithemain baird céte cross, Ériu viii 68.39 . D. mac Becci cen bini / slat chéti Lini na llaech, LL 17272 . ro teclumad ceti airthir an betha `concourse', Ériu ii 98 § 3 . fosergitis . . . in tsloigh na cete itir da mag araciund together(?), 100 § 5 .

(e) square, market-place of a city: docum cede na cathrach to the assembly-place', Stair Erc. 146 . ar or na ceidhe `on the edge of the market-place', ZCP vi 35.9 . ar chéide na ríghchathrach, Duan. F. i 89.61 .

(f) In follg. transl. by edd. as road, path ( for chete .i. for conair no for sét, Fél.² clxxix § 20 (3) . céide .i. conair, O'Cl. ): slúag . . . / rerthe úainn for céti (: iar léri) `on the road (to heaven)'. Fél. Dec. 20 . tancatar ass cen imsním / dar cend calaid cech céte (: bréce) `despite the hardships of every path', Metr. Dinds. iii 72.79 . o chete iar lochaibh Eirne `by carriageway', AU i 308.14 (during hard frost).

(g) In phr. c.¤ crech etc. of land which has been laid waste: go raibh críoch Bh. na comar creach ┐ na céide cuarta, ML 80.19 ( ML² 1133 ). Críoch Chonnacht . . . / biaidh sin i n-a chéide creach , DDána 88.37 . fearann ceart chlann R. / do bhíoth ina chéidibh cean, O'R. Poems 1403 . Connachtaigh do beith ina ccedibh creach . . . fo cosaibh Gall, AFM iii 408.4 . baoi an chrioch ina céide creach ┐ caibden, Hugh Roe² 32.7 .

? cerbach

Cite this: eDIL s.v. ? cerbach or dil.ie/8742

n expld. as plunder, destruction : `cerbhach' creach , Metr. Gl. p. 16 § 43 . cearrbhach .i. creach , O'Cl.

cin

Cite this: eDIL s.v. cin or dil.ie/9104

Forms: cinnta, cionaidh, c., c., ceana, cion

n t, m., GOI p. 206 . For n p. cinnta, Ml. 62d5 see ib. 205 . n s. also cionaidh, Ériu xiii 30.18 . a s. gan a cen, ZCP x 49.1 . d s. lán do chen, Rel. Celt. ii 206.z . c.¤ f. (dental infl.), IGT Decl. § 4 adding acht na ceananna; comair na gcenann is noted ceart do chanamain, ex. 247 while co centaibh is prohibited, ex. 246 . c.¤ m. (g s., n p., ceana), § 71 . Latter inflection v. freq. in later language. ? g p. cion, Content. xiv 18 (unrhymed).

I Guilt, fault, crime : ni nach c.¤ aile `it is not any other fault', Wb. 19d26 . brithemnacht forsin c.¤ -sa, 9b10 . ní fil ci[nta] doib fri Saul gl. culpae . . . conscii, Ml. 30b2 . na bad eola inar cintaib, gl. conpati infirmitatibus, Wb. 33b21 . is ái in c.¤ `his is the crime', Sg. 203a18 . it móra mo chinaid `great are my crimes', Fél. Ep. 387 . i cóictidi doluigdís cinaith la hóes rechtgae, Hib. Min. 26.x . cen fīach fair ina chintaib, Corm. Y 472 . bec in c.¤ tria chaingne chon, Sc.M² 21b . din chutrumma chinad noslenand, LU 2094 ( FA 16 ). ní ba c.¤ ṁbreithe in chlaidib beithir dí her crime in bringing the sword, TBFr. 248 (where c.¤ a s. ?, cf. v.l. p. 20). nībbōi c.¤ nombeith dóib, TBC-I¹ 2907 . olc in cosc cinad romchrín (Eve speaks) punishment for sin, Ériu iii 148 § 2 (`the wicked advice'). fiarfaighidh damh créad mo chion the charge against me, Magauran 856 . toil na gciontadh love of sin, Dán Dé xviii 10 . cealg ar gcionadh, DDána 12.4 . bean chúitigheas ar gceana (of Mary), 7.32 . maor measta ar gcean (Archangel Michael), PBocht 2.39 . sein-eol an cheana `the old way of sin', Dán Dé xxi 16 . marbh ó bhar gceanaibh ┐ ó bhar bpeacaidhibh mortui delictis et peccatis, TSh. 1192 .

Attrib. gen.: m'fhear cionadh enemy , DDána 101.52 . im intinn cheana sinful mind, Aithd. D. 92.21 . ní ro-theacht Ísu nach ṅgaile chinad do pecud any stain of the guilt of sin, PH 4826 . dáil cheana occasion of sin, DDána 10.34 . With follg. gen.: co . . . foltaib fíraib . . . cintaib laíme `for crimes of hand', Tec. Corm. 2.24 . silliud súla, cintaib bél, 26 . cin laime, cin coise, c.¤ tengad, c.¤ bel, c.¤ sula, Laws i 238.10 . cin leagha, IGT Decl. ex. 1138 . Prov. gach ciontaigh a chion, Celtica i 103.507 . In cheville: cid lór do chion, BS 68.7 .

Of specific sins, crimes: cion na drúise, Dán Dé xxxi 34 . cin na hecni sin of violence, PH 7537 . cion an fhormaid, Dán Dé xxxi 39 . cion an fhuatha, 38 . cion na sainte, 37 . cen duine do marbhadh ina cintaib comraiti `intentional crimes', Laws i 14.8 Comm. cionta comhraite .i. cionta as a riocht, O'Cl. Of sexual sin: c.¤ do epscop Mél fria fiair, Trip.² 980 . connach fedar-sa c.¤ ó ḟir eli ó ro imig sin (Penelope), Mer. Uil.2 238. go ngébhadh Oigh toircheas gan chion fir, Carswell 114.19 . Med.: foillsigid . . . cionta na nae vitia hepatis, 23 K 42, 125.13 .

II In phrases. Preceded by prep.: ferr duit nech aile ar na cintaibh at fault, ZCP vi 272 § 10 . cen chinta friu-som gl. gratis inimicitias eius patior, Ml. 142b5 . cen cinta `without offence', 74a1 . cen chinaid n-uaim fri nech gl. sine causa, 54d16 . lucht céssais cen chinaid `crimeless folk', Fél. Jan. 17 . in fíren do crochadh cen cinaid, PH 2933 . N . . . . [do marbad] . . . cin chuis cin cinaid, Ann. Conn. 1306.11 . do-rocair . . . / do laimh Cethirn go cciontaibh in return(?), TBC St. 3740 . Ruad mac Baduirn ba d'Ultaib / nuall cach glanuill co cintaib, LL 2589 . co cinaidh, Leb. Cert. 206.9 . di chinaid, prep. phrase with gen.: tuccus doibhsion da chionaid / ionad i ccoraidh mo tempuill in return, BNnÉ 175.3 . ? Cf. do chinaib cuna / guin fiachglanta, YBL 179b12 = BB 259b1 . i cin(aid), i cintaib with gen. or Vn. phrase in revenge, atonement for: cim[b]ith i cinaid .u.ir `a captive for every five persons concerned' (of penalty for breach of a king's protection), Ériu xvi 37 § 3 . i ccinaid a m[e]ic `in atonement for the liability of his son', ibid. a cinta oirccne `on account of injury done', Mon. Tall. 155.29 . a mmbarbad ar Fíanna Fáil / i cinaid marbtha Dubáin, LL 29354 . hi cinta ind fergoirt do milliud, LU 8526 ( FB 38 ). 'n-a chion féin `through its own fault', Magauran 3724 . Similarly tré chin(aid), chinta: tré ch.¤ drochmna, IT i 75.6 ( LMU 13 ). ronlaad a Parthus tria china[i]d imarbois (said by Adam to Eve), MacCarthy 60.23 . tré chenaib in popuil, Caithr. Thoirdh. 4.15 . With follg. prep.: cen chinaid for mnāi / do réir dligid Dé `do not hold a woman liable', KMMisc. 272.1 . ní mó . . . a c.¤ frib . . . indás na tucsaid úadib, LU 8980 ( FB 73 ). ni fetur-sa c.¤ dam frit `I know of no wrong I have done thee', Grail 2109 . ní fhoil cion riomsa ag R. R. has nothing to complain of against me, Aithd. D. 48.16 .

Other phrases: do-gní cin(aid) fri offends against: na cinta aili do niat na daíne risin ferann, Laws iv 140.19 Comm. re ghnuis nderg go ndentar c.¤ `till some charge is brought against his blushing face'(?), Magauran 2997 . With cuirid: dá mbeinn dod chur i gciontaibh if I were to accuse you, DDána 88.22 . cionnta go gcuire ar do ghaoltaibh, Aithd. D. 26.16 . ? Cf. nī mō leis (= le Dīa) blāth droigin duibh / ┐ cāch do chur 'na ch.¤ / . . . inā duille da chor d'fidh taking everybody into account(?), ZCP vi 269 § 13 .

As quasi-vn.: ēside o[c] cinaith frit-sa, ACL iii 295 § 21 `that itself is what's sinning against you,' Jn. Celt. Stud. ii 104 .

III

(a) In legal contexts offence, crime, etc. for which the doer is answerable at law, hence with meaning liability, guilt, incurred penalty, etc.: focerdar c.¤ co fergac `liability is attached to the angry man', BDC 25 . imdích dliged a chéle cintaib cuir (of duties of `flaith'), Críth G. 339 `in regard to liabilities arising from contract?' (Notes). .vii. claid . . . na[d] dírenatar cinaid `whose liabilities are not atoned for', Ériu xvii 70 § 13 . óthá suidiu hícad cách cinaid a c[h]laid `the liability of his ditch', 72 § 14 . a ḟrepaid ó ḟi[u]r chinad guilty party, Críth G. 60 . c.¤ comḟocuis responsibility for a relative or legal connection: c.¤ cach comfoguis for araile `liability of each kinsman upon the other' (as with éiric), Laws i 262.16 . imtha fri cion comfocuis `it is likewise with liability of kindred', Stud. in E. Ir. Law p. 145 , glossed is amlaid sin atait re hic cinta comfocuis, amail comruinnit in dibad is amlaid comruinnid (ícaid, v.l.) in cinaid. cion comhgais, cáin nó díol do bhuain amach i n-éiric nó i n-eineaclainn an loit . . . doghní neach . . . d'á charaid nó d'á chineadh, Keat. i 68.47 . is mo sidhe do ch.¤ `thy liability . . . is greater than (the value of) this (sword)', IT iii 201 § 75 . Cf. berid-si lib ina c.¤ fén iat (said to tax collectors) `in their own discharge', Todd Lect. vi 44 § 64 .

(b) Hence in sense of payment due, levy, exaction : ? fri commus a cheana ┐ a smachta ┐ a fiadhaig (`rule'), IT iii 199.8 . ? oenach Cuile co cintaib appropriation, LL 25093 . ni beiride acht cethramthain di ch.¤ na somane, di orbu na saetur (of the iarḟine), Laws iv 284.6 . cion do chuir i nDruim Lethan / do rioghaibh mar gnathachadh (of a proposal to billet soldiers on the community of D.L.), BNnÉ 288.33 . can luad cairti 'n-a cenaib `without mention of a charter for their tributes', Hy Fiach. 212.y . ceathruime cidh ima ḟuil / c.¤ leathbaile na lenmain why has a quarter the dues of a half-village? IGT Decl. ex. 194 . gníomh d'fhearann saor ar gach ein-c[h]ion `free from every impost', Misc. Arch. Soc. 190.8 . do bhuain chean `to get dues', O'Hara 2598 . Cf. kinduff alias black rent, Fiants Eliz. 5997 quoted Measgra D. Gloss. p. 243 .

(c) booty, plunder, and hence by implication victory, triumph, success: buáil-si um cheanuibh gach críche `take the spoil of every country', Ériu ix 8.88 . gáir na stoc i n-am na gcean, Measgra D. 57.22 . cena mora ┐ crecha aidbli, Ann. Conn. 1365.5 . urusa dhuit déanaimh cean `to win triumphs,' TD 1.45 . mall ar gcéimne leis an gcion we travelled slow with the ` creach ', Aithd. D. 6.44 . le neart-ghoil céimeann nó cean `triumphs', Content. xxx 21 . ag cuimhne a gcean `recalling their exploits', O'Hara 4406 .

(d) share, due portion : do chion (sic leg.) d'fágháil do'n éiric, Miscell. Celt. Soc. 364.17 . gan chion i gcogar Dé dhamh `part', Dán Dé xxvi 14 . breith na clainne is cean [do] mhartra is a kind of martyrdom, DDána 32.17 . ? dá shochar do gheibhthear as an Aifrionn . . . cion impidhe ┐ leóirghníomh, Eochairsg. 51.6 . Hence in pl. fortune, weal : daoine ar tí chean a chéile `set against each other's weal', Dán Dé vii 17 . dh'ionnramh chean ó gCéin `to serve (as defence for) their interests', O'Hara 2393 . díon ar gcean `to secure our fortunes', Aithd. D. 84.37 .

In chevilles: ard an cion, DDána 17.23 . mór an cion, O'Hara 3241 .

As quasi-conj.: cion a raibhe do shólás . . . dá bhfuaradar . . . go raibhe sé do dhólás orra . . . the greater the pleasure . . . . the greater the misery . . . , TSh. 3730 . cion a bhfuil d'fhad-dáil . . . atá sé do chaoile tanto . . . quanto, 5405 .

(e) love, affection (for development of meaning cf. cuit, 1 pairt): Críosd dom chion san bhrátha-ló `may Christ love me', Celtica iv 169.272 . maircc as gar da chill go ccion `dear', BNnÉ 286.31 . tarbh tána ar nar ceileadh cion `well-beloved' (of warrior), O'Hara 3469 . ró ceana `great affection', 2993 . onóir ┐ míoonóir (sic), cion ┐ neimhchion, do thabhairt d'én nduine abháin, Desid. 2367 .

(f) esteem, respect : menicniugad cena do denam (of a `céile' rising up before his `flaith'), O'Curry 621 ( H 3.18, 300 ). gan a cen ar naomh nō ar dhān, ZCP x 49.1 . a chion do réir a ríaghla, Bard. Synt. Tr. 3.22 . mic Uisnigh dhár chóir c.¤ , IT ii2 115.25 . is beg in c.¤ ata acan tren[n]íadh ugud oirne `respect . . . for us', Stair Erc. 1477 . méad an cheana do bhíodh ag cách ar an inchinn `how highly everyone prized', Keat. ii 3085 . ní fhuil cion innte ar fhéiltibh (of Ireland), Measgra D. 55.17 . With defining gen.: cion áonanma as .c. orra they are to be treated as one noun, Bard. Synt. Tr. 203.11 . ní bhíodh cion fírinne ortha `were not regarded as genuine', Keat. ii 3878 .

In phrases. cuirid i c.¤: m'anam thuas dá chur i gcion being honoured, DDána 12.8 . do cheird féin ní chuire i gcion `you do no credit to your art', Content. xxiv 8 . túis dod ghuidhe cuir i gcion `urge thy most zealous petition', A. Ó Dálaigh xxxv 1 . féile an leinbh gá chora i gcion `making it manifest', Ériu ix 166 § 32 . roinn ar ar chuireadar cion the division which they fixed, Content. xi 7 . téid i c.¤: ní théid a rún cliachdha a gcion does not go into effect, LBranach 3543 . fo ch.¤ respected: gearr an seal thugsad fa chion, Content. v 106 . do ghlac an rígh an macaomh go honórach ┐ do bhí fá cion aige, Eochairsg. 114.13 .

In phr. c.¤ fátha (printed as compd.) occasion (of sin, etc.): ar ngabáil chionfátha dhon pheacadh, Romans vii 8 . do chum nach tiubhruinn cionfátha don druing lé na mían cionfátha dhfaghail, 2 Cor. xi 12 . Cf. cennḟáth and Dinneen s.v. fáth .

Compds. do chleith mo cheanfhaghla, Aithd. D. 55.3 . le Dia [gidh] cin-iomdha ar gcás, A. Ó Dálaigh xxxiv 10 .

1 cingid

Cite this: eDIL s.v. 1 cingid or dil.ie/9131

Forms: cinnid, rocindset, cindis, cingiu, c., cingith, -cing, cinges, cinces, ciṅges, cinnges, cengair, -cengur, cengar, cengmai, cingme, cenggait, cengait, ceṅgait, -cengat, cengta, cengtai, ceṅgtar, cinged, chinged, ro-chiṅged, cindtis, cingsiu, cind-siu, ciṅg, cing, ceingeth, ceis, ceis, ceset, ciasair, cessair, cessed, chessed, ceised, cesead, cesad, cichsi, cichseo, cichis, cichsithear, cicsimiu, cichsit, cichsett, cichsot, cichside, cichsed, cichtis, cechaing, chechaing, ceuchaing, ciuchaing, cheachaing, chighsiom, ciseadh, céimm

v later cinnid ( cinnit, LU 3598 ( SCC 30 ), rocindset, BB 47a15 . cindis, TBC-LL¹ 3777 ). For quality of root vowel see GOI 49 . Ind. pres. 1 s. cingiu, AFM i 330.16 . 3 s. c.¤ , LU 3830 ( SCC 37 ). 5732 . Laws i 10.26 . cingith, LU 6331 . -cing, Bruchst. 121 . Ériu i 122.22 . Rel. cinges, Cáin Ad. 26 . cinces, Ériu xvi 181 § 19 . ciṅges, Thes. ii 253.10 (Stowe Missal). cinnges, LU 8317 ( FB 23 ). Pass. cengair, Laws iii 26.15 . -cengur, i 266.6 . cengar, Auraic. 573 . Anecd. v 26.7 . 1 p. cengmai, ZCP xii 404.10 . Rel. cingme, LU 4704 . 3 p. cenggait, RC xx 138.13 . cengait, LU 6177. 2088 . ceṅgait, TFerbe 238 . -cengat, BB 260a61 . Rel. cengta, Metr. Dinds. ii 40.57 . cengtai, IT i 77.11 . Pass. ceṅgtar, LL 20148 . Impf. 3 s. cinged, Bruchst. 114 . no chinged , LU 8912 . ro-chiṅged, RC xxiv 176.24 . 3 p. no cindtis , Anecd. i 60 § 88 . Impv. 2 s. cingsiu, LU 5182 . cind-siu, TBC-LL¹ 3298 . ciṅg, MU² 51 . cing, O'Cl. 3 s. ceingeth, Thes. ii 248.6 . Subj. pres. 2 s. ro ceis , Rawl. 62b2 (see ZCP xxii 32 ). ? dian ceis , O'Curry 2273 ( Eg. 88, 20b ). Cf. aracae ? ?3 p. dian ceset , Laws iii 20.12 (cf. O'Dav. 505 ). Pass. s. ciasair, Cóic Con. 43.1 = cessair, ZCP xii 362.2 . Impf. 3 s. cessed, Corp. Gen. 282.y . no chessed , LU 6844 . na ro ceised , BB 205a1 . cesead, Todd Nenn. 144.1 . ? cesad, Ériu i 118 § 8 . fut. 2 s. cichsi, YBL 173b51 . SG 80.3 . cichseo, LL 13833 (see GOI 412 , Hull, Language xxiii 423 ). 3 s. cichis, Corp. Gen. 410.7 . LU 10372. 5506 . RC x 224.165 . Pass. cichsithear, O'Cl. 1 p. cicsimiu (leg. -mi, Pedersen Vgl. Gr. ii 492 ), ZCP xii 404.10 . 3 p. cichsit, ZCP xiii 379.3 = cichsett, ZCP iii 463.y . cichsot, Ériu xvi 146.17 . ? Rel. cichside, Corm. 29.16 . Condit. 3 s. cichsed, LU 8298 ( FB 22 ). 8320 (20). 3 p. cichtis (for cichsitis ?), Death-tales of the Ulster heroes 10.1 . Pret. and perf. 3 s. cechaing, Fél. May 22 and passim. ro chechaing , Ériu iv 140.12 . go ceuchaing , Anecd. ii 54.14 v.l. ciuchaing, do cheachaing , O'Cl. Later with f-fut. and s-pret. Cf. chisigh, Ó Bruad. iii 164.11 . chighsiom, Content. xxii 8 . But these forms, as also Vn. ciseadh, IGT Verbs § 71 , may belong to a difft. word. Vn. céimm.

(a) steps, paces, proceeds, goes : ciṅgis C. co mbái etc., TBC-LL¹ 1947 . cechaing Corrgend . . . / co romarb Aed, Metr. Dinds. iv 102.3 . cing mál .i. cémnig . . . innas as dligthechu, LL 24294 ( RC xxvi 16 § 15 ). cechaing iarum C. co ro gab longphort oc Muaid `then he marched and pitched a camp by the Moy', RC xxiv 178.5 . ba C. costadach cindiustair, 282.2 . cingset ina ccath co ffi, Leb. Gab.(i) 216.17 . ín cet bean calma ro chínd / roghabh Banba ri nd(h)ilind (of Cesair), BB 22a11 . Cf. mōr līach rocēstar int ṡlūaig, Bruchst. 103 ( ro cecht ar an tsluaigh, AFM i 480.14 ). cingit, Auraic. 1287 .

(b) With Vn. céim in figura etymologica: cechaing céim as dírgu (of a saint), Fél. Mar. 20 . a Eochaid . . . arafolmaider ardchricha Cuind ciṅg ceim, Corp. Gen. 80.3 . rochinset a céim curad trod their victorious way, LL 14985 (`covenanted his chief champions', MacCarthy 178.9 = rocindset, BB 47a15 ).

With other nouns: cichis reím roirge ind rig, RC x 224.165 . mairg cingis in rēim rod-sain, ZCP vi 265 § 15 . fri cétchesad na conaire cengait (glossed tiagait), LU 2088 ( FA 15 ). conair cinnius in muadmacaem `wherefore does . . . come', MR 292.y . conad aire sin ro chinnesdair sin an treas lem luthmar lan-edrum, LL 410a13 . fichtibh curach / cechuing trichait / troichet cíabhat (of Colm Cille), ZCP viii 194 § 4 . cingis treabh Iūda . . . / in sēt n-ingantach, RC xxxvii 347 § 43 . Cland maic Cairne, cengta róe `who stride through the battle-field', Metr. Dinds. ii 40.57 = ceṅgtar, LL 2014 = ceang do rói, O'Cl. (cf. Hermathena xiv 471 ). déca a chairptiu cinnit glend, LU 3598 ( SCC 30 ). ra chindsem ceird comdana (Fer Diad to Cú Chulainn), TBC-LL¹ 3543 . cechaing thondaig tresaigh maghain mongaigh rónaigh (of Colm Cille), ZCP viii 197.5 .

(c) With prepp.: ceingeth ass, Thes. ii 248.6 . cach mac ina chinaid / c.¤ ar chel dies, Laws i 10.26 . c.¤ iarom for rindriis na mbera amal én, LU 5732 . Fear fí for caei cengustar, BB 380b9 . co Críst cechaing sathe (of saints), Fél. Jan. 25 . July 23 . co cóic sétu cingit, Laws iv 340.z . cechaing de sin D., Anecd. i 58 § 68 . de ilṡlúagaib cengat, LU 5476 = cengad, TBC-I¹ 999 . cengat cen chomfoirbb don chathrōi `let them march', Ériu vi 122 § 12 . nír chiṅg din tress, TBC-LL¹ 4047 . ro cingset [do]cum na sruth, CCath. 2573 . caidhe an sról do chinn fad chorp `that girt thy body', A. Ó Dálaigh xliv 7 . cech bradan . . . no chindedh suas frisin coraid, RC xxvi 136.27 . mo dá brattán cen terbba / cengta fri srotha sirti, Trip.² 1286 . diambad mé nochinged ind `when I was wont to wander thither', Metr. Dinds. iii 314.1 . cechaing 'sin báig / i ndáil dígla (of woman warrior), 184.24 . cechaing dias isan mag-sin, Anecd. i 53 § 25 . cingthe secha `he went past them', ZCP iii 212 § 24 . cingset seach tuind crichi / Frangcu, Todd Nenn. 132.9 . cichse a Temair tar fert a fert fogamraig, SG 79.w . cíndit tar cuan fatultaibh, IT iii 91.y . a arrad na holloirbe / tresacing cach caidh which all the pure climb (of Mary), Ériu i 122.22 .

With adverbs and adv. phrases: cechaing súas, Fél. Oct. 9 . cengsat na coin na díaidh (after a pig), Dinds. 74 ( RC xv 474 ). cengsat siar `they fared westward', Metr. Dinds. iii 4.33 . no cinged . . . fot n-aurchora on cathraig, LU 9136 ( FB 88 ).

(d) overcomes, surpasses, excels, exceeds, etc.: flaith fīal Finne / ro das cinne Níal cían Caille `overcame them', Arch. Hib. ii 61 § 42 ( LL 23658 ). cruimther cluana cáidh ro cinn excelled, SG 25.12 . Usually with prepp.: a mathuir na firinne / rocindis ar cach, Ériu i 122.16 . is é Crimthand chinnes ar cách / co fáth fuilech, LL 6468 ( dar cāch, RC xxxvi 263 § 18 ). ar cosnumh creach / cinnidh ar taoisech gach tuaithe, Magauran 3488 . ceand na ttreabh, treabh ar nār cind[e]adh dwelling never surpassed (of Heaven), ZCP xiii 13.25 . tigerna chinnes ar Dubán, CF² 1105 . a Dhé, go gcinnear orra, Measgra D. 78.12 . ro chinn an t-iolar ar uathadh the many defeated the few, AFM iv 996.15 . dias do Gaidilaib . . . do chind . . . do chach uli, Ann. Conn. 1281.4 . Corbbán, rochind for crábud `surpassing in piety', Metr. Dinds. iv 340.13 . ar chleith gCláire nír cinneadh / ar áille deich ndoinningean `unsurpassed for the beauty' (of chieftain), Magauran 4141 . cinnid for cach comlann `obtains the victory in every battle', MR 54.7 . ro chindsetar ar mnáib Eirenn a ndruineachus, Acall. 7311 . co ro cinnset a ccoimhrith foraiph (of horses racing), BNnÉ 325.32 . ra chind ar a chomdinib / im gáis im gasced im gart, TFerbe 641 . ri caisil do chínd os cach, BB 270a16 . Caiseal do chind os gach cind, 19. dochinn . . . tar gach aon, IT ii2 151.770 . ro chinned . . . dar triath bhuidnib togaidi in talman, MR 114.y . don chia rocing tar gach māl (.i. don fer do chēimnig tar gach file), ZCP v 489 § 13 (B. na f.).

clethángadánach

Cite this: eDIL s.v. clethángadánach or dil.ie/9459

adj (? compd. of derivv. of 1 cleth and gadán): crodh cuile na cerd albuapheall / cleatangadanach creach liach lointeach, IT iii 98.2 .

cocur

Cite this: eDIL s.v. cocur or dil.ie/9952
Last Revised: 2019

Forms: cogar, cagar, cogur, cogar

n (com + cor, cf. con-cuirethar). cogar, cagar m., IGT Decl. § 17 (71.14) . cogur, cogar, Verbs § 43 .

(a) consultation, (secret) discussion, confabulation; act of consulting, conferring, planning : cocar .i. coimheagar, O'Cl. cocar .i. air[e]acht ut est ni bi riar iar c.¤ after consultation, O'Dav. 541 . fri breath, fri cogur, Laws i 264.7 .i. in airechta, 286.1 Comm. cen c.¤ , ii 360.18 .i. etorro fein .i. itir in lanamain, 22 Comm. 'na choraib 'na glanchocráib (eocracráib, MS.), SR 3242 . do ch.¤ chóre to discuss peace, LU 1592 . in c.¤ fil lib. is this a private conversation? Fraech 159 . ra chindsid a c.¤ ┐ a comairli, LL 32571 (TTr.). dul ína chogur gen gairm, BB 66a31 . ro bo cubaidh a cagar (of Jesus and the Baptist), ZCP viii 562 § 7 . ag cagar chniocht when he parleys, Magauran 1635 . oidhre Dé do chuaidh id chogar, Dán Dé x 25 . cogar ban `a confidant of ladies', Ó Bruad. i 54.8 . c.¤ cind (chev.), Metr. Dinds. iii 344.95 . ? lepuid lethe la c.¤ , O'D. 970 (H.3.17, 679) = lethan la cocrand, O'Curry 360 ( H 3.18, 200 ). rūn nā cogar airdrīgh, ZCP vi 272 § 8 . an n-acallam . . . hi coccur secretly, PH 7002 . gan chagar openly, ZCP iii 31.37 . cómhrádh cogair, Keat. ii 6349 .

(b) In unfavourable sense conspiracy; act of plotting : cagar rocagrat-san (of betrayal by Judas), ZCP viii 206.1 . rochuala indn ingen in c.¤ hi sin, Anecd. i 3.14 ( SCano 57 ). fiadhnaise indraic . . . cen ditheach . . . cen cogar, O'Curry 1617 ( 23 Q 6, 6 b ). a chogar that he was being plotted against, BB 18b45 . lucht chogair fhaghla mh'fhine, DDána 101.16 . ag cogar creach planning, 42.19 . d'éis chogair na Céadaoine betrayal, Aithd. D. 78.9 . 'n-a fhior cogair, 48.9 .

(c) In physical sense whisper, act of whispering, message : cogar gl. susurra (leg. -us), Ir. Gl. 145 . ? mōra cocuir, cocuir Delend, TBC-I¹ 3095 (rhet.). c.¤ daill dardraigni, IT iii 77 § 45 . topur . . . / dianid c.¤ ceól-éicse `whence rises a murmur of musical lore', Metr. Dinds. iii 288.40 . ba c.¤ cecha deisse he was a byword, TTr.² 1068 . Dia nír chan chogur nar thuig `word', Magauran 2710 . liom-sa a chogar ó chiort mention(?), DDána 121.33 . ón té gar chóir a chagar, Magauran 3726 `blaming', Notes. In classical verse freq. of Annunciation: cogar Dé, Aithd. D. 93.10 . cogar d'óigh an tráth tugadh, PBocht 12.25 .

In n.loc.. Múr na tri cogar (name of a wall at Tara), Dinds. 1 § 24 .

Compds. cogur cumaigh (sic) `secret confidence', Leb. Cert. 146.15 . do chogarlot `biting word', O'Hara 2776 . ? do chlaind Cham cocorluinne, Rawl. 76a48 .

comar

Cite this: eDIL s.v. comar or dil.ie/10733
Last Revised: 2019

Forms: comhar, comhar

n o (vn. of con-air) c.¤ (rit) m., IGT Decl. § 11 . comhar (arbha), comhar (bracha) m., § 17 . ploughing together, co-tillage, ploughing partnership : c.¤ `holding a plough-land in common', Triads 125 . cor comair, ZCP xiii 21.23 . coscrad comair dissolution of a ploughing partnership, xv 308 § 3 . comol comuir `reciprocal ploughing', Laws v 284.y . dilathar c.¤ , O'D. 1664 ( H 5.15, 24a ). comur ┐ comingairi, 1569 ( 5a ). aititiud cae gacha comuir uirfine ar a griun fadéisin, 750 ( H 3.17, 542 ) = 684 ( 501 ) = aititiu caocdach a comair air fine, O'Curry 2261 ( Eg. 88, 19 ). ciomhsa a chladh arna comhar (as vn.), IGT Decl. ex. 976 . Fig. id chomhar-sa in co-operation with Thee(?), Dán Dé xvi 4 . damh comair Cuinn Cedchathaigh `like', ALC i 352.z .

Hence partnership, match, union : níor chomhthrom an comhar, Dán Dé xii 21 . ? a gcomhar grás (sic leg.?), DDána 48.23 . ? nī anfa sí a gcomhar clú, O'R. Poems 1731 . Cf. dís ré comhar clú do hearbadh (of a newly-wedded couple), Ó Bruad. i x 16 . comhar ceoil eidir éanaibh, Arch. Hib. i 93 xxviii . dom chor-sa i gcomha(i)r re damh `compared me', Content. xvi 92 . bearar crú Chuinn 'n-a gcomhar (: roghar), O'Hara 2120 . conchlann chomair, IGT Decl. ex. 394 .

Perh. also in: biaidh a crioch 'na comhar crech (fa chuir, fa conar, v.ll.) completely ravaged, BNnÉ 256.17 . i n-a c.¤ creach , ML² 1132 (see notes); but perh. = combor (see commar).

? Compd. (so Plummer MS. notes) corus comhar cirt, O'Curry 2404 ( Eg. 88, 31d ).

comrúathar

Cite this: eDIL s.v. comrúathar or dil.ie/11690

n (rúathar) fierce attack, onslaught : brosgar na sleagh . . . san ccomhruathar soin, CRR² 35 . ina céide creach ┐ comhruathair `one scene of pillagings and conflicts', AFM v 1688.8 . comhluath a gcomhruathar caointe, Hackett² xxx 77 . a chómhrúathar ar na hallmuraicc, CF Eg. 358 . comhruathar . . . ar lucht chathrach M., TSh. 6057 .

corcraid

Cite this: eDIL s.v. corcraid or dil.ie/12456

Forms: corcrad

v (corcair) empurples, reddens : cuairt creach-caem c.¤ imcruachain cruaid (intrans.?), IT iii 88 § 104 . a ua Colla chorcras thír (i.e. ravages), SGS iv 140 § 8 . gur corcradh a ghruadh mar ghrís (of Christ), A. Ó Dálaigh xviii 2 . gur corcrait a cinn dona cath-fersdib `were wounded', Celt. Rev. iii 204.1 . O Cinnéidig chorcras ga (i.e. in battle), Top. Poems² 1593 .

Vn. corcrad. See corcaid.

crannda

Cite this: eDIL s.v. crannda or dil.ie/12761
Last Revised: 2013

adj (crann) wooden, made of wood, wooded : longa c.¤ , Lism. L. 3730 . mias . . . cranda, ZCP xvii 229.11 . MR 28.18 . a mbroind in ech cranda (sic) (the Trojan horse), Aen. 498 . nocha caelḟal cranna / meic C., Gorm. Nov. 16 . na chrích cranda `in his wooded territory', Arch. Hib. ii 70 § 4 . ? Cf. crando .i. bróg i.e. wooden (shoe), O'Curry 2069 (H 4.22, 67).

In vague pejorative sense: adruith nahalla / adcranda icossaib stiff (?), IT iii 98.x . mh' ingne . . . cidh it cranna, BS 32.x . R. ┐ C. na da (leg. nad) cranna `not bent with age', Metr. Dinds. iv 364.209 . a í Dh. nach crandta creach `of vigorous raids', Magauran 3304 . fuil ch.¤ . . . / ┐ na fola arda base blood, DDána 115.10 . nír chranda a chruth wizened (?), KMMisc. 354.10 . nár chranna ag Roighne na rann 'which were not deemed difficult by Raighne of the staves' Sages, Saints and Storytellers 166 § 15 .

In chevilles: nír chéim cranna, Celtica ii 163.1 . nir bo cranna, Fen. 316.3 .

créach

Cite this: eDIL s.v. créach or dil.ie/12781

ind c.¤ .i. caoch, O'Cl.

1 crech

Cite this: eDIL s.v. 1 crech or dil.ie/12791
Last Revised: 2019

Forms: crich

n ā, f. See O'Rahilly, Ériu xiii 168 . ? d s. crich, Ériu iii 137.48 (if not for crích). plunder, booty: plundering expedition : crecha maílduín / berttair iceín, IT iii 84 § 72 . cen chreich, cen gait, Airne F. 339 . aisic a chreiche ┐ a einich, Anecd. ii 73.2 . ? coirm c.¤ cruit (`cup'), Cóir Anm. 121 . mili dam . . . / nír íc creach `they were never the reward of raiders', Leb. Cert.² 175 . tusa an chreach . . . ┐ as misi an toir (Cú Chulainn to Fer Díad), ZCP x 285.32 . lucht na c.¤ plunderers , PH 7559 . Bert crechi (nickname) `Load-of-Plunder', RC xvii 381.25 (Tig.). macsamla na crichi se (sic), ZCP iii 23.29 . dogebhair admáil it creich you will gain recognition for your forced gift (i.e. to a church), BNnÉ 146.36 . crīch B. i n-a comar creach a mêlée of raids, ML² 1132 . ro la creich . . . uadh hí S. nA. threw out a skirmishing party, AFM ii 1126.4 . ro chuaid . . . ar creich innuib Findgenti, Cog. 102.10 . creacha an tíre do theichemh rempo `spoils', AFM v 1266.2 . c.¤ lá hUa Néill, ii 840.2 . leómhan ar a mbiadh inneall creiche = paratus ad praedam, TSh. 4157 . As vn.: níor bh'uamhan liom aon dom chreich, Ériu i 95.19 .

With follg. qual. wd.: géill na Cásg ní creacha ar shíodh `have not been captured without a fight', Aithd. D. 58.18 . ní do chreic[h] bó ná búailead (of hosting of death), Bard. P. 53. 12 . ? eneach in righ ni creach cluig / da dhil neach in gach Nodhlaigh (sic), IGT Metr. Faults§ 151 . c.¤ choblach lá hU. sea-raid , AFM ii 1182.14 . creach dhíghla, ALC i 250.21 . c.¤ folama, AU i 494.13 (see ? folama ). ar creich loingsi `on a plundering voyage', Stair Erc. 646 . c.¤ mhórmheabhla `treacherous depredation', ALC i 510.z . a c.¤ rig do denam do ar Uib Falgi `king's raid', Ann. Conn. 1265.8 . crecha urradhais .i. in creach i n-aigidh creichi, O'D. 2412 ( Rawl. B 506, 53a ). Of harrowing of Hell, see s.v. Cásc .

Predatory party : c.¤ marcach rempu, AU i 506.19 . omna .i. ria creich, no re coibdin, Laws iv 94.5 Comm. ? da fagbaidh . . . in c.¤ no in galar ní aige, Laws iii 368.15 Comm. gur lecadár creach mor imach, O'Gr. Cat. 7.21 . ár a creiche íme, AU ii 112.11 . creach .i. sluagh, O'Cl.

In vaguer sense ruin, calamity, desolation : mór an c.¤ , BColm. 100.17 . c.¤ ṅgúr (cheville), SR 7899 . cion an fhormaid / . . . is creach dhóibh, Dán Dé xxxi 39 . is creach . . . dá cháirdibh (of death of nobleman), Keat. Poems 133 . mo chreach chráite . . . alas! Celtica i 93.167 . mo chreach don bhuídhin (imprecation ?), Párl. na mB. 2378 .

Compds. With nouns: crodh ┐ creachairgthe na criche, Hugh Roe² 192.y . Tír Mac C. na ccrechár, Top. Poems² 491 . ar an ccreachgoid, IGT Introd. § 103 . fri crechbhrath, Gorm. 6 . crechdighail mor `retaliatory depredation', AU i 520.7 . creach ghabháil la C. dar Sh. nA., AFM ii 922.z . ar dháigh chreachlomtha pillaging, v 1566.5 . crechloscad na Cundai, Ann. Conn. 1405.4 . ? tenn in chrechmuirn (of a horse), RC xxxvi 263 § 23 . ar cuairt crechól `a foray of plunder and drinking', BCC 290.27 . D. mac C. na ccreac[h]ród, Caithr. CC 45 . dol doib . . . for crechruathur, Ann. Conn. 1386.6 . eng ┐ foillecht an chreach-shloigh, Hugh Roe² 82.23 . crechsluaghadh `a foray hosting', AU ii 114.10 .

With adjj.: i n-Óe Cúalann crech-adbail, Metr. Dinds. iii 114.64 . inghean Cathail chreacharnaidh ` bold-raiding ', Magauran 4168 . rí . . . creach-beodha, Hy Maine 133.y .

With adjj. derived from nouns: ri croda creachdimsach, BB 411b40 . la Ingcél Cáech crechdulig by Ingcél Cáech [who was] unyielding in plundering, Three Historical Poems 152 q. 122d . itt . . . .é cendbeca . . . crechfobdi, LU 6911 = crechḟoibdidi, BDD² 465 `swift to raid(?)', Gloss. ri . . . creach-indsaightheach, Hy Maine 138.9 . mac C. creachlaemdha, BB 61a45 . fer . . . crechlinmair, ALC ii 188.2 . ind ḟir chairdig crechloṅgaig of the plundering ships, LL 17683 . mac tairsigh . . . chrechnoisigh plunder-famous, O'Curry 1468 ( H 3.18, 652 ). sladaighe creach-reilgeach = un voleur sacrilege, Trompa na bhF. 584 . in righ croda creachuathmur, BB 418b22 .

With vbs.: creachloisscid crīoch C. co léir, ZCP xiv 221.2 . ro creachoirgeadh . . . a n-ermhor, AFM iv 764.10 .

? 2 crech

Cite this: eDIL s.v. ? 2 crech or dil.ie/12792

n creach .i. tonn, O'Cl.

Load More Results