Search Results

Your search returned 23 result(s).

adantaib

Cite this: eDIL s.v. adantaib or dil.ie/303

 

n a sailm iar fersaib ┐ linib ┐ adhantaib ┐ analaib aige, Laws v 24.9 Comm. (` stopping-places, pauses', d p. of *ad-anad, Stokes. Laws Crit. p. 26 ). Cf. adann(t)aid.

3 aire

Cite this: eDIL s.v. 3 aire or dil.ie/1885

 

Forms: Lóigaire, airib, a.

n k, m. (orig. io, Pokorny, Celtica iii 308 , citing the n.pr. Lóigaire and d p. airib, AU i 394.10 ). In pl. indistinguishable from 1 airech, to which some exx. included here could belong. See Thurn., ZCP xx 353ff. and LEIA `In Laws . . . used to describe every freeman, `commoner' as well as noble, who possesses an independent legal status . . . Occasionally, however, aire is used in the more restricted sense of `noble' (as oppd. to `commoner'), which is its usual meaning in the literature', Críth G. p. 69 . On the various classes of a.¤ see ib. ff. and under 1 ard, , coisring, déis, écht, forgell, ócaire, tús. See also Laws Crit. p. 7 . Bürgschaft p. 53f. Cóic Con. pp. 32, 66 . MacNeill, Law of status xxxvi, C 16 pp. 267-70 . On the `eneclanna' of the various a.¤ 's see O'Curry 1262-5 ( H 3.18, 510 -2). a.¤ ainm coitc[h]end cech grāda flatha i tūaith, Corm. Y 1124 . O'Cl. a.¤ graidh fhlatha . . . a.¤ graidh feine, Laws iv 68.17 Comm. mad ingen in airech feibi tes co mac in bo-airech . . . aen trian o ingin in airech feibi, v 286.4 . ata[t] aroile airic i tuait na dledat acht letbiatad do aes a coemtechta, BCrólige 28 . cateat grád túaithe? fer midboth, bóaire, a.¤ désa, a.¤ ard, a.¤ túise, a.¤ forgill ┐ rí, Críth G. 11 . coiri . . . thige airech, 338 . secht seoit airech . . . caire, dabach, easgar, iarn, arathar, echsrian, no delg, O'Curry 1202 ( H 3.18, 479b ). flaith athuigh .i. ni flaith a athair na a senathair . . . .i. a.¤ itir da a.¤ , Laws ii 200.22 Comm. ben cach airech itir da airig, 380.8 Comm. briuga ┐ a.¤ desa, LL 3734 . saír ┐ a.¤ échta, 3738 . do airig aird, LL 3731 .

In more general sense noble, chief: a.¤ no sainṡamail gl. optimas, Sg. 50a27 (cf. airech no thoisecha.¤ gl. primas, 26 ). a.¤ díbergae, LU 7720 = airig díbergi, BDD² 1252 . cateat airig cecha aissi ┐ cadeat a saegla na n-airech sin, Rawl. 69a17 . na ríga ┐ na flatha ┐ na hairig, Trip.² 438 . airich na haesi tanaisi, LU 135 . cethrur airech tanic Partholon .i. sé féin ┐ Laíglinne . . ., LL 480 . ba hé a n-ord na n-airech, 777 . fert na n-airech di Grécaib, Metr. Dinds. iii 106.51 . roba ha.¤ (airech, airiuch v.l.) isin crích sin, Mer. Uil. 92 . ic airechaib na Eórpa, LL 234b18 ( TTr. 1305 ). soicheneol na n-oireach, MR 96.6 . dumha gach ae dia ro baidheadh d'aireachaibh a muintire, Leb. Gab.(i) 258.21 . adhbhar éccaoíne d'oireachaibh, AFM v 1682.21 . Fig. of trees and shrubs classified as airig feda (and athaig (aithig) feda), see fid (c). Of major virtues and vices: cen airich duálche gl. sine querella, Wb. 25c27 . nech concheil airig (sic leg.) ndualcha fora cheili, Ériu vii 158 § 21 . na hocht nairig sūalach . . . fri hīcc . . . na n-ocht n-airech ndūalchae, ZCP iii 24.31 . ocht n-airic[h] go ngolaige, vi 271 § 1 . d'ocht n-airc[h]ib na nduálach, BColm. 12.14 . Of the prow of a ship: adnaghaid a[c] tarraing oirech a luingi don charraic `prow', Aen. 1011 .

airgnaid

Cite this: eDIL s.v. airgnaid or dil.ie/2054

 

adj = airgnae: ergnaid fid .i. edad . . . is don crunn crit[h]aig is ainm ergnaid fid, Auraic. 5589 . i nAiliuch ergnaid (: Temraig), Arch. Hib. ii 49 § 25 . d'Erind eargnaidh, BB 33a51 . hi cind nói mblíadan n-ergnaid (: Temraich), Ériu iv 94 § 12 . tri chóicait airel n-ergnaid, Metr. Dinds. i 32.51 . robo ergnaid os roí rebraid ar a roblaid, iv 106.62 . in mac . . . / ┐ inn ingen ergnaid, iii 106.36 . auctair ergnaide, SR 50 (perh. rather pl. of érgnaid). In n.pr. maicc Augein Aurgnaid, Ält. Ir. Dicht. ii 12 § 2 = Irgnaith, O'Mulc. 606 . Augen Urgnaid .i. Eogan uasal gnimach, LL 378b33 . earghnaidh .i. uasalghniomhach, O'Cl. Cf. érgnaid.

aurba

Cite this: eDIL s.v. aurba or dil.ie/5007
Last Revised: 2013

 

n [io, n.] vn. formation from ar-fo-ben(?) or *ar-uss-be- Ériu xxxix 99 . act of lopping, clearing; gap: a.¤ ria slabra hi fer, aurb[a] ria laegaib do buaib, Laws i 168.4 and Stokes Crit. p. 6 . urba itir feraib, 232.6 . athaigh feadha . . . cuic seoit ar earba `five ''seds'' is the fine for lopping them', iv 150.7 Comm. a.¤ tire .i. fíreibe in feraind, 152.7 . ata orba . . . nad aclaidead, a.¤ neigne ria slogh . . ., 154.12 .i. ata firebeda do berar ar in ferand ┐ noco tabar aclaide fiach ar in ti do ní iat, 14 Comm. urba in berna i fert aireach, v 474.12 . ma ro sgailustar duine . . . airbeda . . . is lán smacht orba uadha, O'D. 752 (H 3.17, c. 542). a.¤ nimḟeadna . . . urba ria collaib, Laws iv 154. 19 , 22 . ? comhla gen gob ī rem baeis / m'aeis is ī da orbha ar m'ēis, ACL iii 236 § 9 (see Aithd. D. 62 ). Gramm. breaking of a rule, exception: lanchumang intibh uilibh eter fedha ┐ taebomna co nd-a.¤ huath .i. conas-firbade uath `with the exception of `h'', Auraic. 1202 = co nd-urba u., 983 , co nd-ourba, 4314 . ? Cf. a urbad no a gerrad . . . a broind a mathar, Ériu ii 176.5 (forbad, v.l.).

béo

Cite this: eDIL s.v. béo or dil.ie/5671
Last Revised: 2019

 

Forms: béu, béu, mbi, bii, -bíi, béoa, beó, bh, beó, bíe, beoloiti

adj o, ā. In O. Ir. also béu (note n. pr. Beuchell, Sedulius Scottus, Monumenta Germaniae, Traube). See GOI § 204 , § 206 , § 352 . n s. b.¤ , Wb. 10b27 . béu, 13d6 , Ml. 44c11 . a s. f. mbi, Laws iv 218.17 Comm. n p m. bii. Wb. 3b6 , -bíi, 3b7 . a pl. béoa, Thes. i 4.31 . duine beó, g s. beó, bh, IGT Decl. § 205. bean beó, g s. beó, bíe, § 139 .

(a) (i) as attrib. living, quick (ii) as predic. adj. alive . (i) eclás Dé bíí, Fél.² i 20. ité uiui in dóini bí, Sg. 39a23 . na heoin beoa do gabail to catch the live birds, TBC-LL¹ 1334. Crist gunig gach mbeathaidh mbi (: eabraidhi) `Christ who controls all living life', Ériu xvii 74 § 8 ( Laws iv 218. 17 Comm. ). gē dosanntaig bhetha[id] mbī / nīr tsechain Rí an alltair ē earthly life, ZCP vii 304.2 . i lámhaibh an Dé bheó (= Dei viventis), TSh. 5397. Of fire: do theinid bī, ACL iii 242 § 7. Of spring water: benaid in talum . . . ┐ tanic topar usce bíí ass, PH 1338. lively, spirited (of a combat): troid beó fa comthruime cur, IGT Decl. ex. 529.

(ii) céin bas mb.¤ in fer gl. uiuit, Wb. 10b23 . is cundubart leu indat bii gl. qui . . . se uiuere nesciunt, ZCP vii 482.12 ( Enchir. Aug. 75b ). an beó do thigerna ? BDD² 1519. ro hadnaiced na geill . . . ┐ siad beoa `the hostages . . . were buried alive', RC xxiv 184 § 17. madh beo na daoine, Content. xxv 8 . living, alight (of fire): ní béu cid in teni, Trip. 10.17 . For the phr. béo bocht see 1 bocht.

(b) As subst. o, m. a living being; in spiritual or mythological sense an immortal: oc ascnam tíre tairṅgiri inna mb. `the Land of Promise of the Living', Wb. 11a19 . dodeochad- . . . a tírib beó áit inna bí bás nó peccad, LU 9996. cen sa écnach nach bí `without reviling any living thing', Ériu iii 104 § 40. ar nī fírḟlaith nad nīamat bi (bíí, v.l.) bennachtnaib whom the living do not glorify, ZCP xi 97 § 59. totchurethar bíi bithbi the ever-living ones invite you (i.e. Conle, to come to the other-world Land of the Living), LU 10027. is cumma barrurim biu ┐ marbu dó in like manner he enumerated for him the living and the dead, TBC-LL¹ 4761. amail bid bēo nobeith ann, ACL iii 5.15 . do mess for bíu ┐ marbu `to judge the quick and the dead', Ériu ii 194 § 7. gan beó, gan baistedach / aram (leg. ar) bith [c]āemh cé no living creature, ZCP viii 212.15 . beo gach buainchethra, Metr. Gl. 31 § 60. In spiritual sense: créud íad na beóa ar a ttiobharthar breath ? who are the saved (?) who will be judged ? Parrth. Anma 1561.

(c) In phrases. Used with possess. pron. usually in sing.: ní col dó cid less ar mb.¤ et ar mmarb gl. siue ergo uiuimus etc., Wb. 6b20 . a beō nach óe do breith to bring any of them alive, TBC-I¹ 685. ragaid do beo no do marb you shall go dead or alive, TBC-LL¹ 1224 ( LL 8614 ). beannacht dá mbeó is dá marbh a blessing on them living and dead, Dánta Gr. 3.12 . ní suthain a mbí they do not live long, ZCP vi 261.29 . re na beo fen during his own life, BCC 33.

In phr. i mbíu alive (with gen. or possess. pron.) in the lifetime (of): nī dlegat a ndola i mbiu, Ériu vi 121 § 5. otáam inar[m]bíu / nochotacca cusindíu `since we have been alive', Trip. 140.13 . ar ropo námasom na bíu do Laignib `in his lifetime', RC vi 165.34 ).

(d) the quick of the skin: bheith ag dol i mbeó ar Dhia . . . lé dubháilcibh to cause distress to God, TSh. 2296. tairnge i mbeó (prov.), Hard. ii 408.9 . táirnge a mbeó go raibh ann do bhonn, Éigse vi 6.29 .

See argat.

Compds. With nouns: cenmotha beoalma, Anecd. ii 59.1 . -athair in leg. technical term mac(c) b.¤ -athar son of a living father, hence a son unqualified to make valid contracts: gach mac beoathur nad bi saor a chor, Laws ii 288.7 . trí nata[t] túalaing sainchuir: mac beo-athar, ben aurnadma, dóer flatha, Triads 151 . rucus rāith ar mac ṁbeoathar, ZCP xv 311 § 7. -bethu: mess ┐ beobethu animal fodder, ZCP xii 366.10 ( PRIA xxxvi (1923) 310.5 ). Cf. also ZCP xvi 203 - 204 . ¤búaid: ' sin chrích badba co mbeó-búaid (bladbuaid, v.l.) `of living excellence (?)' (Notes), Metr. Dinds. iii 372.6 . ¤chned: dire beocneidhi `the penalty for a non-mortal injury', BCrólige 39 n. 6 . ¤chride: ni minec bar mearughudh / isin brugh co mbeocraidhi with beating heart, IT iii 89 § 114. As attrib. ar da n-echaib . . . beochridi blenarda, LL 10358. lé clódh beóchroidhe bos `with sorrowful beating of hands' (?), Gleanings from Irish manuscripts 18 § 29. ¤chrod livestock: marggad beochruid bó ┐ (facs.) ech, LL 25108 ( Metr. Dinds. iii 480.1 ). ¤chruth: mic Metusalem do b'fhada bhí a mbeóchruith `in mortal shape', ITS iii 84.24 (1900) . ¤dartaid live calf: [d]ersaid bec beodartaid (beomartaid, v.l.). / mani tugedar (leg. tuigther, note) d'ilbíadaib, Ériu vii 6.12 . ¤dédail (?): Rind ┐ Faebur fegar / cen baegul ria mbeodedail, LL 20341 (untransl. Metr. Dinds. iii 272.6 ). ¤dil (leg. technical term, opposed to marbdil q.v.) animate possessions i.e. livestock: as-renar cona fuillem co ndiablad aithgine, mad marbdile: mad beodile, co n-as ┐ los ┐ fuilled ┐ fuillem, Stud. in E. Ir. Law 38 § 18 ( Laws ii 376.2 ). indile (.i. beo dile), O'D. 989 (H. 3.17, 853). ni tascnai fine, na orbu, na beodil, na marbdil `the live chattels', Laws ii 288.3 . ¤ḟedan: beo-ḟeadain . . . for feraib fedair `live carrying' (away on sick maintenance), BCrólige 58 . ¤gasrad: beóghasraidh `vigorous company', Studies 1920, 417. 18 . ¤idbart living offering: amal rundgab in beuidbart sin gl. uitulus, Ml. 87b9 . ¤mainchine service during life: bar mbéomaicne (mbeomainchine, v.l.) ┐ bur marbmaicne (marbmainchine, v.l.), Acall. 3506. ¤thlus livestock: fear ro ba saidhbhre i nErinn a mb.¤ , AFM iv 1128.18 .

Of fire: (?) ¤bruiden burning hostel: adcíat in daigid nduilig / 'na brainig don beó-bruidin (breó-, v.l.), Metr. Dinds. iv 236.35 . ¤chaindell: fri beocaindle with burning candles i.e. clear testimonies of witnesses ( Bürgschaft 7 § 3 n. 2), ZCP xiii 20.7 . atait secht fiadnaise . . . ite secht mbeocaíndle and ro forosnad gae cach rig seven burning candles i.e. certain disastrous events accepted as evidence of his `falsehood,' Laws iv 52.9 . See BCrólige 58 notes. forath ni acair acht beo-cainneall a flaitheas . . . acht an tí dana taithnemach é amail caindill (sic leg., Stokes, Laws Crit. 8 ) mbi .i. mac flatha, ┐ ua aroile, Laws iv 380.3 . ¤grís living flame: co ro bheathaidhsiot beóghrís a seangomh, AFM vi 2054.2 . an tshacramuint-si . . . do bheith 'na béoghrís gacha subhāilce dhamh `stimulant' (Gloss.), Parrth. Anma 5122. ¤luisne burning flame, brand: ar clann Fheóraisne sa n-eachra / b.¤ i n-am debtha díbh, IGT Decl. ex. 179. ¤theine blazing fire: fúair bás ┐ beó-thenid (breo-, v.l.) `he met death in fatal fire' (viz. the burning of Bruiden Da Choca), Metr. Dinds. iv 236. 16 .

With adjj. derived fr. nouns: ¤bríathrach of living words: bennacht Brenainn beobhriathraigh, Anecd. ii 32 § 3. ¤tharrach, ¤thlusach possessed of live-stock: gnithi manach beothlusach, O'Dav. 1530.

With vnn., life-, (while) living: ¤élud (in Laws, in contr. with mairb-élud) abandoning, evading while living (the obligations of tenancy): fri beo-eludh, ZCP xiv 343 § 5 ( Laws ii 228.16 ). ¤léiciud: (of ensuring discharge of liabilities between co-tenants) sith aili no beolegud nascaither na smacta so iarsin `living deposits i.e. witnesses' (Mann. and Cust. i cxcii n. 347), O'Curry 31 (H. 3.18, 13a). ¤scarad (of the termination of a contract between flaith and tenant in the lifetime of the parties) separation during life: atait secht mbeoscartha do flathib ┐ a n-aiccillnib imis-fuaslaice[t] dligid do coraib, ZCP xiv 383 § 48 ( Laws ii 312.21 ).

As intensive prefix oft. meaning deadly: ¤chobra speech before death, farewell: beochobra Con Culaind isind ló fúair bás, LL 13845.

With second element expressing action causing danger to or deprivation of life. ¤bág: a topur na tonn táide / moambí bocur beó-báige `round which hung a threat of mortal import' (sic leg. Corr.), Metr. Dinds. iii 344.8 . ¤gletin deadly (?) combat: ba balc-gent co mbeó-gletin `mortal in conflict', Metr. Dinds. iv 188.24 . ¤marb slain: co fagbaindse a n-eltae beómarbae isnaib slébib, LU 9321. ¤chorach: flaith Dúine Bárc beó-choraig `of deadly-hurling D.B.', Metr. Dinds. iv 8.32 . ¤gonaid, ¤gonaigid wounds but doesn't kill (?), to the quick: bertatar cloic (sic) cach fir beógaíti leo ass, LU 8003 (BDD). māth bēoguin rogonae nech `a life-wound ', Cáin Ad. 44. R. do dul beoghonta dia thigh `severely wounded', AFM iv 690.3 . créad do bheoghnuigh snódh na gréine ? `what has deformed the features of the sun ?' O'Rah. 146.2. ¤loitte, ¤loittithe severely, fatally wounded: beoloiti, Ann. Conn. 1373.5 . rucad Conn beoloitide forin nGrencha .. . et sepulerunt , 1411.28 . ¤marbad act of slaying, killing: do bhualadh ┐ do bheomharbhadh to knock down and kill (viz. cattle), AFM v 1470.15 . ¤thollad act of piercing to the quick: beara . . . ré beó-tholladh bocht-anam ann, TSh. 6677.

With first element bí- see bícherb, bíchim.

clíath

Cite this: eDIL s.v. clíath or dil.ie/9484

 

Forms: cliatha

n ā, f. IGT Decl. § 39 (91.13) . g s. also cliatha, Cog. 156.6 .

(a) hurdle : cliath gl. creta [crates], Ir. Gl. 126 . denam cleib, denam cleithe, Laws v 474.4 . gach uair is loscadh comhraite is clía nudhnecht (sic leg.). Gach uair is loscadh anfoit is clia lathrach n-aile, iv 252.1 Comm. (cliath v.l.). cia sáer ro fích in cleith, LL 26382 . dogníthe derc . . . ┐ cliatha tairsiu. No briste in gae . . . ┐ a rind tresin cléith, RC xiii 454 § 48 . doratsat . . . cliatha caelaigh mora ós a cennaibh ┐ scratha fót tairsibh anechtair (as protection for beseigers), CCath. 1881 . laem . . . ainm don clēith bīs fon arbar oca tīrad, O'Mulc. 806 . cor eptha i cléith `putting a charm in a hurdle', MacCongl. 71.25 (prov., in a list of useless actions). Attrib. g s. i leabaidh chléithe, TSh. 2304 .

(b) Of a house or `les' (see 2 les) wattle panels of walls, doors or gates: samaisc i cléith tís, colpdach i cléith túas, Críth G. 215 - 16 . dá [n]dorus [n-]and —comla[e] ar ala n-aí, c.¤ ar alailiu, 101 . dofet cliath cleithe .i. as remtechtai lium cliath ichtair in tighi do denam ar dus anas cleitine a mullaighi, O'Curry 1874 ( 23 P 3, 21 (23)a ). ro híadad in tech . . . ┐ doratad crann ar chleith (arcleith v.l.) airi immach, Trip.² 604 . elaim-si itir clēith ┐ ursaind, MacCongl. 123.18 (cf. cliathcomla). c.¤ ná comhla ré lis, A. Ó Dálaigh lv 5 . ní bīat clīatha re rátha, ZCP xiii 9.23 . an ḟuinneog iomagallmha . . . ar a mbī cur cléthe nó gráta, RSClára 93b .

(c) woven fence, palisade, outwork : doratad immorro M. . . . dalta do Choin C. . . . ar cléith ar dorus in dúne, LL 13404 . do-rigensat . . . cliatha do scia[i]ch ┐ do draigen i mbeol ind atha fri R. cona muintir, cona rochtadar dul darsin n-ath, IT ii2 230.74 . imthus re marcach eich leith / a n-Ath Gallta itir da chleith, Leb. Cert. 20.8 . nī tucc a acchaidh re clēith / budh ferr do c[h]ongbālaidh scēith, Ériu xvii 28 § 50 . do congbail clethi ┐ do cosnum cathlaithrech `to sustain the front', MR 148.9 . airm n-a gcléith ar comhlaibh tor `swords form a fence round his castles' portals', Magauran 1705 . Of the Cross: ar chléith dhoinnbhear dia hAoine / do coinnmheadh Dia dar ndín-ne, DDána 47.2 . Fig. Máol Mórdha . . . / Pilip Óg . . . / dhá chléith le dornchlaibh docra, O'R. Poems 2799 . gurab í an fhíor-aithrighe is comhla ┐ is cliath chosnaimh ag na daoinibh, TSh. 6894 . c.¤ fri opposition to: cliath ra heclais mairg dogní, LL 19300 . a cliath fri nem (to the sinful soul), PH 8175 . With various defining genitives: is lá Hú Tegtechān bith for in clē[i]th dāla ┐ an t-escra ana lāim a bar for dispensing drink(?), BColm. 52.29 (`hurdle of assembly'). cliath fhosgaidh ar āth, O'R. Poems 664 . Toirrdhelbhach . . . baí ina cleith ḟosccaidh . . . ag gach aén `a sheltering fence', AFM vi 2106.18 . dia tartamni .xxx. d'ar ṅdegdoinib immach i ṅgiallas bid tanaite ar c.¤ gabala sund. Doregthar forn issin cathraig defence, LL 283a4 . cladh coigcriche ┐ . . . cliath ghabhála fri hUltaibh, Hugh Roe² 216.14 . sgiath didin ┐ cliath ghaeithe Ghall re Gaeidheluibh `wind-hurdle' (i.e. protection, shelter), ALC ii 310.22 . in comla catha ┐ in cliath ugra, Cog. 188.7 . cf. 56.y . cúig tríatha . . . / cliatha gaisgidh na nGaoídhiol, O'R. Poems 2716 . cliath mhínighthe na ccóig ccrīoch, 661 . ard gach oentu . . . / cain cach cliath brathar protection of a kinsman(?), Cog. 122.18 .

In phr. i ccléith x on the side of x, in alliance with x: mairg . . . ro threicc a chorpfhine . . . ar dhul hi cleith ┐ hi ccomhaontaidh a éccrad, Hugh Roe² 264.18 . N. do thocht i ccléth cloinne Domhnaill, AFM iv 896.14 . a chaoraigheacht do breith lais i ccleith Gall to the side of the English, 890.5 . M., mairtír nar thrēith: / bīodh san chnoc im chlēith go fíor, Celtica iv 163 § 236 . `i gcléith le `to be united to, allied to, associated with' s.vv. adiungo, applico, affectus, affinitas, Risdeard Pluincéad', cited Celtica iv 192 .

(d) Extended applications: dorála D. do Ch. ar in cleith oc leith na Sinna ` bridge ', SG 397.6 . tucadh amus fair im cend cleithe Atha Luain . . . cor'thoit cliath an drochaid fút[h]aib, RC xviii 167.5 (Tig.). co nderna droichet ┐ clíatha dermhára díbh ┐ rathanna romora tarsin [cuan] cétna, CCath. 1391 . stretcher, litter, bed : cen chlíatha cen tulggu, Críth G. 101 . nónbar . . . ro-bái fón cleith fora raibe tarr na muici, Sc.M² 6R . dá ḟer déc for clíathaib airgdidib imon imdai, BDD² 1107 . búi an péist . . . ana lighe for cleth iarnaide, a lan do crithribh teindtidhi fon cleth hisin, Aisl. Tond. 108 § 3 (super cratem ferream). fo cholbaib ┐ fo immdadaib ┐ fo clīathaib in rīgthige, MacCongl. 11.17 (`screens'). cliatha caolaig doriginset Laigin . . . fo cosaib caorach . . . 'ca n-adnacal co Dún nÉtair, Dinds. 28 . láindíre do oí ina lias uasa a chleith codla, Ériu xiii 27.22 . clíatha fis (apparently always made of rowan branches) beds on which druids slept in order to acquire occult knowledge: luidhset na druidh fora cliathaib fis ┐ rothoghairmset demhna, Marco P. 32 . dochúatar na draoithe ara ccliathaibh cáerthainn ┐ tuccadh . . . nua corma doibh, V. SS. Hib. cliv n. 5 . codail ar do chliathaibh fis / cuardaigh aigéan gach oiris, Content. x 2 . is eadh do-nídís cruinnchliatha caorthainn do dhéanamh ┐ seicheadha na dtarbh n-iodhbarta do leathadh orra . . . ┐ dul mar sin i muinighin a ngeasa do thoghairm na ndeamhan do bhuain scéal díobh . . . gonadh de sin do lean an sean-fhocal . . . adeir go dtéid neach ar a chliathaibh fis an tan do-ní dícheall ar scéala d'fhagháil, Keat. ii 5448 ff. harrow : cliath fuirsidh[e] (gl. eripica [rastrum]), Ir. Gl. 240 . braca, cliath, foirseadh, Eg. Gl. 70 . go niomat cliath ┐ prácadh, AFM vi 2186.20 . le clíathaibh foirsighe íaruinn, 1 Chron. xx 3 . clíath scéith framework of shield : o clíat[h]aibh sgiath secht mac Meadbha, Ériu x 85 § 88 . cúic árnaile saorus fer nimthechta ar tigradhus na ninnile .i. cliath tasgair (? trascair) do iadadh friu (some sort of hurdle for keeping cattle enclosed), O'D. 887 ( H 3.17, 637 ). Of the oars of a boat: ro cuireadar amach cliatha . . . crannrighne cruadhrámhadh, CF² 39 . Of an animal, the loin, rib-cage : mas ar son carna ata é is cnaimh ar in cleith uile (of the amount of condiment allowed with different joints), O'Curry 183 ( H 3.18, 99 ). curro bris a cleith n-asnai, TBC-LL¹ 565 n. 4 . cliat[h]a bō, Ériu x 85 § 88 . do imreadar na lanna . . . gurba cliatha tolla . . . na taíbh, CF² 801 . Of a bird's wings: glésaiss . . . a ghulbain a ccliathaib a eite, Mart. Don. 176.17 . Of the strings of a musical instrument: cid cia ro chodail . . . re cliathaib . . . ciuil, MR 110.y . ar chléith tana do thimpáin, IGT Decl. ex. 882 . Of the web of cloth: corba dluithither re cleith lenad (leined, v.l.) arna landluthud in lini sleg, TTebe 2823 (`stop- hurdle'). conarbho dluithe cliatha leinedh ar n-a dluthadh, ITS v 64.11 . ? cliath .i. umat, [ut est] ar bi[d] mer fo cuachnaidm cliath ferba .i. amail bi[d] mér fo cuachnaidm duitt iumad briathar in filed `a multitude of words', O'Dav. 397 (but `? metaph. use of clíath in sense of phalanx', Plummer MS. notes).

Freq. of the close ranks of men (and weapons) in battle, especially in phr. i ccléith, i cclíathaib in close fighting(?): ni ró ḟég F. dar a ais riam . . . ic astar no ic imthecht ┐ chléith ┐ chath (? leg. i cléith no i cath) no chomlund, TBC-LL¹ 1905 . nach hi ccath no hi ccleith / do fáccbadh é, ar sccáth a scceith, Cog. 88.22 . buaid [cacha] catha ┐ cacha cliatha, 156.6 . i n-imairic áigh nó i cléith comluinn, CCath. 627 . M. ┐ C. do marbad a cleith do O., Ann. Inisf. 1108.5 (`in a skirmish'). gur lingsed in dā chlēith . . . a cenn araile the two (opposing) ranks, ML² 1189 . d'fisrugad clethi Conaill ┐ aird-grinne Eogain `the phalanx', MR 176.3 . ro coraigheadh ider na curadaib cliatha . . . ceinngera do shleaguibh `rows', Caithr. CC 72 . díon a threabh . . . a ccliathaibh `in fighting', Rel. Celt. ii 222.31 . deacair an chéim i gcliathaibh, PBocht 3.38 . baidhbh id chomhghaire i gcléith, Aithd. D. 5.17 . i gcléith chogaidh ní dú dol / 's gan tú go habaigh aosmhar, DDána 105.23 . ? amail corra crit[h]bel / ri clīat[h]uib cāich / fir Ērenn re clīat[h]ib-sum / ō sin co tī brāth, ZCP xiii 15.1 , 2 .

In nn. loc. see Hog. Onom. s.v. and s. Áth Clíath .

Compds. With nouns. ¤bern in phr. c. chét one who makes a gap of a hundred in the enemy's ranks : in cathmilid ┐ in chliathbern chét ┐ ord essorgni, LL 8219 ( TBC-LL¹ 775 ). an dubdhortadh díl[e]ann ┐ an chliathbearna céd . . . .i. Caiseal C. airdrígh Lochlann, CF² 1001 . Also ¤bernaid id.: na da curaid ┐ na da chliathbernaid chet, TBC-LL¹ 3245 . atat daimh dilann ┐ cliathbernadha cet . . . i Cnuc na Cenn, RC xliii 40.29 . Also of the gap itself: atconnairc na clíathbernadhae mora oslaicte . . . ┐ na muir 'arna muradh `the great battle-breaches open and the ramparts rased', CCath. 3724 . ¤bernadach id.: tuarascbail . . . a cathmiled ┐ a cliathbernadach cét, TBC-LL¹ 5147 . os chliathblai Charmaind battle-field(?), BB 37b26 . cathmilid ┐ cliathcomla cathu shield (fig. of a warrior), TTr.² 1582 . cliathdhroichet do dhénamh oc Ath Luain wattle bridge, AFM ii 1132.18 . fa chliathfhroighibh do chraobh mbreac, DDána 68.38 . tiar tre chliathghaoith cláir na bhFionn ` battle-wind ', O'Hara 3081 . mairg tarla i gcliathghoil 'na cheann `ardour of a skirmish' (Gloss.), Ir. Syll. Poetry 64 § 14 . fa chliathmhadh Céin, O'Hara 2620 .

With adj. mac Piaruis chaoimh chliatharnaidh `fierce in battle' (Gloss.), Butler Poems 1351 . Éire chliathbhras, Hackett xliv 3 .

cride

Cite this: eDIL s.v. cride or dil.ie/12925
Last Revised: 2019

 

Forms: croidhe, cridhe

n io, [n., 230 , GOI 179, et al. See also: cride n-ega, ScM. § 15 . cride n-dracon, FB2 56.16 . téit isna cride cáda 'he enters the pious hearts' Blathm. 647 . It is not certain that c.¤ is pl. (and hence n.) in: rombói fíal amirisse eterac.¤ `between their hearts (and him)', Wb. 15a29 . i c.¤ cáich gl. ut sermo Domini currat, 26a33 . badlethan formenme ┐ forc.¤ , 16a15 . Cf. nístabir a c.¤ `their heart brings them not', 16a30 . corop inonn cretem bes hifar cridiu etc., 7d10 . In none of the foregoing has the Latin lemma the word cor. In: cosrid hi far cridib gl. studete, Ml. 68a15 the gloss may have been infl. by corda of psalm]. Later crai-, croi- (infl. by crú, cródae(?), GOI 102 ). As early as LL: craide, LL iv 31176 . ancraide, iv 31575 . croidhe, cridhe, m., IGT Decl. § 2 (39.20) .

(a 1) physical heart of humans or animals: .i. ata lobru amal rongab cride et óa et inmedóncha áili 'i.e. which are weaker, such as the heart and liver and other internal organs' Wb. 12 b 1 . .i. is edh is cardiaca and .i. crith gluasachta in craidi 'cardiaca is a tremulous movement of the heart' Rosa Angl. 120.1 .

(a) heart (us. as seat of emotions): imbo hochridiu fanacc, Wb. 27c11 . a thuidecht ic.¤ tar ési dǽ gl. nolite locum dare diabulo, 22b5 . hiclaar cridi gl. in tabulís cordis, 15a11 . c.¤ ┐ óa ┐ inmedóncha áili, 12b1 . cen chongain cridi gl. cum inpunitate cordis, Ml. 90d10 . dirgi hochridiu gl. rectos . . . corde, 30b2 . 56a20 . cenn cridi gl. uiscus `the end of the heart', Sg. 111b5 . ? sén lat cend mo cridi, Mon. Tall. 131.16 (`guard with thy head my heart'). c.¤ .i. don crit[h] forsa mbī, Corm. Y 267 . do airchisiucht do cridhi, Blathm. 144 . cridhe glan, Ériu xiii 26.15 . cid dúrdae a ch.¤ , Fél. Ep. 194 . c.¤ licce (of warrior), Sc.M² 15 . tir doberar do eaclais . . . nad facaib easlan a craidhe `leaves no discomfort of heart', Laws v 428.5 . fo déig cridi do máthar, LU 5021 (TBC). c.¤ níad, LU 3848 ( SCC 38 ). i socraidi (is ó chraidi, SC2) labrait biuil, 3875 (ibid.). maidid a ch.¤ isin gillu, LL 14342 . ba béim c.¤ fri cliab leis (Culann at death of his dog), TBC-LL² 894 . ar crúas a craided, Fianaig. 88.11 . a ch.¤ tairise do rúnaib Dé, PH 8336 . co rotregdastair a craideada, TTebe 2782 . co craidhi maith willingly , ZCP vi 28.5 . See conguin

In phr. do-icc c.¤ x for y x takes pity on y: ní táinic cride neich díb fair acht cride Con-Brettan 'none of them had sympathy for him except Cú Brettan', Cath Almaine 4.43 . tic a cridhi fair ┐ ba trog lais, Aen. 2643 . tanic cridi na nGrec co mor . . . ar I., TTebe 2759 . táinig a chroidhe uirre `his heart yearned to it' (a child), Keat. iii 2119 .

(b) centre, middle part, focus : Mide . . . / c.¤ na Banba bricce, Rawl. 163b20 . C. Hérenn Cell Dara, Triads 4 . i cridhibh pene `in cores of pain', Lism. L. 3637 . di neoch nad roacht c.¤ cathæ, RC xii 104 § 148 . craide chuissi `the sole of the foot', Bretha 2A . ar chroidhibh na ccos, 23 K 42, 166a.6 . c.¤ coise ┐ láime `palm of hand and sole of foot', O'Gr. Cat. 269.12 . cridhe a dearnann gur deargadh, Bard. Synt. Tr. 226.2 . ar a chroidhe don taoibh asticch dā lāmhuinn, Beatha S. F. 3157 . Of wounds of Christ (in classical verse): a chóig chroidhe / cóig róid toighe na trócoire, Aithd. D. 89.16 . ar sgoltadh a chóig gcroidhe, DDána 23.26 . dá chroidhe na ngéag-bhonn nglan, A. Ó Dálaigh xxiv 4 . Cf. a chóig créachta ar a chóig cridhibh (of stigmata of St. Francis), PBocht 1.9 .

(c) affection, love; dear one : ferr cride gíallnai (gialla, v.l.) 'better affection than submission', BFF 6.54 . c.¤ he / daire cno, IT iii 100 § 177 . bí 'com chobair a ch.¤ (Christ), Ériu vi 115 § 8 . bíodh a cridhe ag cách `love', PBocht 5.14 . gomadh hé ar gcroidhe an caomhthach darling, DDána 121.18 . mo chroidhe an béal sochruidh saor `dear is . . . ', A. Ó Dálaigh xxvii 6 . leith mo chroidhe an cu . . . ┐ leith croidhe na co(i)n me (of Cú Chulainn and Fer Diad), RC x 337. 8 , 9 . cridhe sgol na tíre thíar, Bard. P. 6. 16 . ar ṅdí gérait chridi dear, Fél. Sept. 27 . a Christ chridi, Ériu iii 31 § 20 . Gaillem ch.¤ `beloved G.', Metr. Dinds. iii 320.43 . ba mind craidi doib uili itir firu ┐ mnaib, BB 436b32 . Cillein c.¤ , Gorm. March 12 . mo chuid cridhe my dear, LBranach 4274 . a cháirde croidhe, Rial. S.F. 213 . See s.v. cnú

(d) valour : ant aenmac rig doba mo clu ┐ c.¤ `courage', Ann. Conn. 1362.9 . gur shní croidhe a gcolga, LBranach 4728 `valour', n. croídhe ┐ caráisti, Párl. na mB. 102 . croidhe ón fheart fhalamh ní uair consolation, DDána 30.29 .

In n. pr. Maccridhe .i. mac craidhe, Mart. Don. Aug. 11 i.e. son by affection or adoption, n.

Compds. With nouns. tucc . . . cridh-airchisecht compassion of heart, BNnÉ 87.21 . forbair derci ┐ cridirchisechta, LB 257a14 . a crithairchisid . . . cecha trōighe `o heart's pitier', Otia ii 98 § 34 (see note p. 104). contrísio .i. croidhebhrúdh, Parrth. Anma 1786 . acfainn . . . a gcreachta 's a gcroidhechéasta power to despoil and torment them, Ó Bruad. iii 12.y . nir bo chridḟer 'mon cóem-ḟlaith `favourite with', Metr. Dinds. iii 350.26 . ba hé-som mo chrideṡerc darling, Liad. and Cuir. 24.20 . cridṡerc mo menman míne, LL 18199 . See cridiscél. With adjj. derived from nouns: bid crid-oirchisechtach dúind, PH 181 . do fhréimh Cholla chridhiorghalaigh, DDána 89.4 . nibacéle cridserccach, SR 6016 . cartanaigh crideshercaigh . . . imoroile, Leb. Gab.(i) 224.18 .

crith

Cite this: eDIL s.v. crith or dil.ie/12997

 

Forms: cretha, c.

n g s. and n p. cretha. c.¤ m., IGT Decl. § 71 . act of shaking, trembling, quivering; a shake, tremble : talamh fu durbha ro chrith `under gloomy trembling', Blathm. 62 . crioth gan cumsanadh, Ériu xiii 25.13 . cretha granna (descr. of last day), SR 8046 . c.¤ na curad ic comrac, LL 32324 ( TTr. 1513 ). creatha . . . na laech leonta, MR 316.15 . c.¤ ┐ talam-cumscugad a quaking, Grail 4058 . crioth ar na néallaibh fa nimh (of Judgement Day), Dán Dé xxvii 3 . crioth i n-a gcéimibh, DDána 24.7 . crioth . . . 'na bhallaibh, TSh. 2571 . deascaidh chupáin an chreatha = the cup of trembling, Isaiah li 17 . ? o rathaib saer srollaibh mo a c.¤ cairpthibh, LL 392d28 (perh. compd.).

Of shaking with fear etc.: gol ┐ c.¤ leo cech oenaidchi they wept and trembled, LL 34478 (LMU). la c.¤ ┐ omon Meic C. fear of Mac C., LU 7237 . do-dechaid c.¤ ┐ omun . . . índ, PH 1908 . cretha, ┐ támha tremblings and faintings, Cog. 214.26 . crioth ┐ eagla, TSh. 3511 . a g-creathaibh dian `trembling intensely', Oss. iv 128.14 .

In phr. c.¤ for dét(aib) chattering of teeth : ra buí c.¤ ar détaib i Temair L. (of fear), MU² 500 . criot form dhed, Leb. Gab.(i) 260.17 . cói ┐ c.¤ for détaib (of Hell), PH 6165 . cái ┐ c.¤ fiacal, Aisl. Tond. 102.15 .

Med. c.¤ craidhi palpitations , Rosa Angl. 140.2 . isin c.¤ ger `ague', 94.15 . Of animals: in uair bis c.¤ ar na hinnilib isin errach, Laws iv 78.21 Comm.

In phr. for c.¤ (crethaib) shaking : mochridi . . . cofil for c.¤ , Thr. Ir. Gl. 44.30 . ionathar ar c.¤ , Eg. Gl. 395 . cách ar crioth (of Judgement Day), DDána 3.34 . ar crethaib, SG 21.19 . bím ar abhainn chiúin ar creathaibh in fear and trembling, SGS iv 62 § 12 . ? for creatha denaim na tonn, Lism. L. 3810 . Note also: a cridheda fri c.¤ , PH 584 .

With follg. prep. FRI: beti fir Héirenn for c.¤ fritt, Trip.² 1784 . ? c.¤ ri cách cothugud (of a warrior), LL 32369 ( TTr. 1560 ). na gabh . . . c.¤ re gríoghail, ML 100.20 .

Compds. With nouns: ag crithbhualadh na trágha (of horses), CF² 444 . amail corra crit[h]bel, ZCP xiii 15.1 . is pōc do crithcenn a kiss to a palsied head, MacCongl. 125.20 . mo chur fo chrithdelm chaire, / in-Iffern (spoken by Lucifer), SR 1767 . ré huathbhás . . . ┐ ré critheagal mhór, Mac Aingil 1421 . cuirfe mé critheagla oruibh, Levit. xxvi 16 . gach crathad . . . cnes criothfhailme, MR 256.8 (pailm ?). mairg bís fó crithḟeidm comchian in a quaking state (in hell), SR 958 . crithgair cuidbiuda a quavering shout, BB 423b11 . crith-galar, Vita Br. 26 ` palsy ', Ir. Hist. Stud. i 127 . Trip.² 1874 . `ague', Dinds. 143 . gan ciorradh do chuail chrithleoin `rending briars', Ó Bruad. ii 120.4 . in dā crithmhil dēc `shaking beasts', Ériu ii 110 § 29 . an crithoman sin, CCath. 3048 , cf. crothomun, Rawl. 116c12 .

With adjj. ? do-dhéan-sa míodhuaill . . . / criothfhúar mná ` shudder ', Ériu i 18.44 . cco ccarbatt . . . an ccriothluath, ZCP x 284.27 . co corrach crith-lista, ML² 674 .

With adjj. derived from nouns: in mara crithainbtheanaig ` stormshaken ', TTebe 3406 . a slegha . . . crithcennacha, CCath. 482 v.l. C. Crithchosach, CF² 371 . ar na comharrthaibh cricheglacha (leg. crith-, Gloss.) th[i]ocfas roimhe (of death), Parrth. Anma 6055 . im Loch Cúan crith-eólaigh (: Eóghain), BS 98.22 . lucht miana ┐ crithgallraig the agued (as subst.), SG 45.8 . cairche cumasgdha crithluaimneca whisking , LL 409az ( MR 232.4 ). capall . . . crioth-luinneach violently trembling, TSh. 2559 .

With vbs. crith-leagfair mo chroidhe, Dán Dé xxvii 9 . crithfograigid cruinne na firmaiminnti ` resounds ', TTebe 1299 .

crithach

Cite this: eDIL s.v. crithach or dil.ie/12999
Last Revised: 2013

 

Forms: -ech, crethach

adj (crith). Also -ech and crethach.

I o, ā trembling, shaking : ni bu cu cuana fothach . . . na crithac (a horse), O'Curry 1864 ( 23 P 3, 20 a ). tonn crithech .i. crandach quaking surface (or leg. tonnach ?), Laws v 138.19 Comm. badudh i tonna[ig ?] crithaigh, O'D. 2410 ( Rawl. B. 506, 52c ). faill imchoimeta i lleth re tonn[aig ?] crithaigh, 2409 ( 52b ) (leg. tonna crithaig 'quaking bogs' EIF 182 ). senoir c.¤ crindiblidi, Cog. 186.24 . is crinnaircend c.¤ (of convulsions of the earth), LL 32321 (TTr.). gluasacht creathach an chroidhe, 23 K 42, 303.18 . fiabhras creathach = quotidiana, TSh. 7894 .

II As subst.: milliuda, cnuicc, crithcha `agues', RC xxvi 46 § 233 . co nderrnadh fót crithaig don uile doman `sod of trembling', CCath. 290 (attrib. g s. ?). Cf. fot c.¤ (critreach, v.l.), 5644 . co ndernadh fód crithigh dEirinn uile `trembling sod', AFM ii 1182.2 . Of tree aspen, poplar : fíncoll c.¤, caithne (in list of fogla feda), Laws iv 146.y . cairthenn no c.¤ (letter q), Auraic. 5520 . ebhadh .i. c.¤ , 1196 . snámchar fer .i. c.¤ , H 3.18, 34b . With crann: don crunn crit[h]aig, Auraic. 5590 . coirt croind critaig, Rosa Angl. 260.17 . slata do chrann critheach = poplar, Gen. xxx 37 .

eólas, eulas

Cite this: eDIL s.v. eólas, eulas or dil.ie/20161
Last Revised: 2019

 

Forms: eulas, eulassaib

n u, o, m. IGT, Decl. § 38 .

(a) knowledge, information, esp. knowledge gained by experience or practice, acquaintance: eolus (gl. peritia) Ir. Gl. 901 . eolas .i. tuicsi iar foglaim, O'Dav. 771 . maith a n-eulas (gl. patres...certae scientiae) Ml. 63b2 . duan eulus (gl. ad notitiam) 78d5 . hí fius ┐ heulus, Sg. 209a6 . co festar cach n-eólas, IT i 224.3 . brethem cen fotha n-eoluis foundation of knowledge Laws v 354.1 . indarpaid in génntligecht eolas ┐ incongbaid aneolas, PH 721 . isse mac dian lia eolas i nErind the best-informed youth Ériu viii 156.5 . druid co mōr-eōlus, TBC-I¹ 835 . RC vi 174.7 . oc indisin eolais relating lore Ériu viii 156.11 . ardṡúi hErend eolossa, 70.90 . i n-ecmais a ḟessa ┐ a eolusa in the absence of information TBC-LL¹ 1561.2845 (eolais). ic iarfaigid fessa ┐ fastini ┐ eolais, 407 . nochon eólas óenbaile `lore not of one spot only' Metr. Dinds. iv 134.6 . immad ecna ┐ eolais, PH 3961 . itir gach eolus da nderna se and adubairt... among other information that he made known BCC § 216 . thusa aga bhfuil éolas, 1 Corinth. viii 10 . ag éisteacht ealadhan ┐ eólais ó fheallsamhnaibh feasacha foghlamtha, TSh. 247 . lucht eolais the learned O'Gr. Cat. 475.9 . TD 17.59 .

With obj. gen.: eolas laburtha, PH 5372.5490 . a mesrugud do neuch...la eolus ind fita everyone should regulate his pittance...knowing the proper amount Mon. Tall. § 63 . do-bhéaram dhuit... | eólas do ghéag ngeinealaigh, TD 30.21 .

With ar: eólas foirbhthe ar na neithibh diadha, TSh. 8538 . an mhéid d'éolus is éidir dh'faghail ar Dhia, Romans i 19 .

With i n-: sainred n-eulais leu isin dan frisgníat (gl. multa peritia) Ml. 37b12 . eolas...i ndeachaib knowledge... of metrical feet O'Dav. 771 . Cf. as mór n-iath a mbói a n-eolas, Acall. 3617 = SG 174.25 (`many were the lands in which they knew their way about' SG ii 195 ; see c).

With ellipse, as quasi-vn.: biaid sē oc scēlaib ocus oc eolas, Ériu viii 156.6 .

i n-e.¤ (neich) acquainted with: atáimsi 'na n-eolas ó aimsir mo naoidheandachta, Maguires of F. § 37 .

(b) experimental proof, experience: ar eulas (gl. experi- mentum) Ml. 97d6 . dinaib eulasaib no donaib etarcnaib (gl. de experimentis) 19d18 . ho eulassaib (gl. experimentis) 57c11 .

(c) Esp. knowledge of the way (place), guidance (cf. e): eolas dún co rísem bail atá in Dond (give) us directions TBC-LL¹ 146 . tabair eolas dam co hairm a fuilet mo mic direct me to the place TTebe 4560 . atlochar...mh' eolus dochum an glinne, Anecd. ii 23.6 . tobair foirithin eolais uisqui oraind succour in finding water TTebe 1769 . do múnud eóluis dar muncind mara...dóib to teach them the way CRR 8 . donfairni do chobair, ol C. is bec mo chumang acht eolas namma guidance LL 252a17 = ZCP iv 45.20 . in retla resna druithibh ...tuc eolas doib isan teach i rabi Crist ZCP v 25 § 13 . do gab athinni ré heolus na haidchi `to show the way through the night' TTebe 4685 . lucht eoluis guides Rel. Celt. ii 196.16 ; 206.9 . In phr. berid e.¤ co leads the way to: rucsan eólas iarum co tech rob aithnid dó remi, CCellaig² 21.663 .

Cf. bar mbeith uili d'áeneolus `of one mind' Mer. Uil. 133 = uili aeneolus , BB 446a43 . do-gní e.¤ guides, directs: mar doniatt mairnelaig...éolus leis an réltainn direct their course by the star Maund. 155 . um eólus dingmalta do dhenomh asteach sa chuan, Fl. Earls 14.11 . éolas dírech do dhénamh go purt nimhe, Mac Aingil 342.7 . treóraighe d'fhagháil ré heólas na slighe do dhéanamh dhó, TSh. 9811 .

beirid e.¤ do leads, guides: beir eolas dúinn guide us, lead us GF, Ir. Monthly 1919, 283 .

beirid e.¤ ria n- leads, guides: in t-oirc peata briseas ar dus ┐ bereas eolus resin tret which first breaks through (the fence) and shows the way to the herd Laws iv 108.19 Comm. bērat eolus remut they will guide thee BColm. 28.19 .

d(o) [d(i)?] e.¤ for guidance, as guide: luidsi...┐ Mac Caille d'eolus rempe dar moin F. fo thuaith, Thes. ii 329. 39 . lotar rempu...cu Temair L., ┐ C. d'eolas rempu, MU 18.27 = LL 264b17 . cia bad chóir do eolus rempu eter na da chuiced, TBC-LL¹ 461 (do denom eoluis St). 468 . Hugh Roe 304.23 (f. 79b) . do deachator araill dhíobh do eolus lais tré Bearnas Mór, 116.16 (f. 31a) .

craobh eolais guiding branch A. Ó Dálaigh iii 7 . reulta eólais érlamh nUisnigh guiding star Studies 1919, 74 .

Cf. mar shaithe beachann gun bhech eolu[i]s , Rel. Celt. i 165.29 .

(d) a way, direction, path, opening: cen ergna n-eolais cen treóir...i tirib aneóil without knowledge of the way SR 3447 . imt[h]ig eolus ale depart in another direction BColm. 18.24 . sechain an t-eolass comcoitchenn gabus cāch docum an oilen, BCC § 233 . § 171 . dochuaid...ar athgairid eolais `by a short cut' TTebe 4617 . cia héolus no ghebhdais, Cog. 214 y . déarad gur thréig siad an t-eólus | sin síos an tslighe that they have mistaken the path, Hackett xxvi 149 . mo theagh ní hé t'eolus-sa destination A. Ó Dálaigh xlviii 6 . dorighnedh cro caeluigh uime gan conair as acht eolus a tuctha began goirt-bidh do save a way by which a little salt meat was given him Lism. L., p. 310. 10 = RC xx 420.7 . ro ghabhastair ionar...ionnas gach éolas da n-imghidh rinn chaol chruaidh-ṡnáthaide go ngabhadh dhó so that there was not so much as the point of a sharp needle might touch where it did not fit to him ML 112.1 . isteagh san eolas as fearr | ...muna seoltar sinn, A. Ó Dálaigh iii 5 , may belong to c.

Cf. dothaed rompo for eolus a ceneóil, BB 259b23 = YBL 179b38 .

(e) a place known, familiar surroundings: cían om eólus-sa crioch gusa ránag-sa far from my home BS 98.3 . an uair rangadar eolus a ccrioch fein, Rel. Celt. ii 206.9 .

(f) description by which a person (thing) is known; designation: Ser Gyi o Berbuic m'ainm ┐ m'fis ┐ m'eolus ag sluaghaibh Saxan my name and title and description ZCP vi 30.16 .

(g) secret knowledge, a prescription, spell, charm: ag bruith in neich is cain do losaib ┐ do [sic leg.] eolusuib do neoch bis a ngalur of herbs and nostrums (recipes, Laws Crit. 45 ; spells, charms? see Ériu viii 130 ) Laws i 300.15 Comm. v 260.13 Comm.

fúachais

Cite this: eDIL s.v. fúachais or dil.ie/24597

 

Forms: fúachaisi, fuachaisi, fuachais, fuaghais

n f. a hole or cavity (in the earth) : co ndingne sinnach fúachais annsa sligid, Maund. 237 . g s. fúachaisi ib. pl. rebaigh an crit[h] ... na cnuic ... innus co fāgann fuachaisi doimne duba crevices (in mountains) ITS xiv 40.9 . cach aimsir a fāgaid piasta in talman a fuachaisi ┐ na hinaid a mbīd fo thalam, Ériu x 145.19 . atáid fúachaisighe ag na sionnchaibh, Matthew viii 20 . Cf. uachais, or rather uaghais `a den, cave or vault' P. O'C. = fuachais, fuaghais ib.

gretel

Cite this: eDIL s.v. gretel or dil.ie/26624

 

Forms: greidell

n ā, f. IGT Decl. § 54 . griddle: im laind .i. in gretel. Im lainnin .i. in slisiu (sic leg. Stokes, Laws Crit. 25 ). gretli .i. oc impud na bairgine .i. benas don gre[i]til, Laws i 142.x Comm. lann .i. in greidel, ib. v 406.19 Comm. haec cretella greidell , Ir. Gl. 107 . geabad le mnaoi chríonna aga mbiaidh grideal coire is cófra, Hackett xxvi 71 . corp S. Lauráis iar n-a róssadh for greidil, Fl. Earls 194.20 . cuid d'ieronn na greidle, ib. 194.22 .

? inberb

Cite this: eDIL s.v. ? inberb or dil.ie/28247

 

Forms: inbiurb, inbiur(b, inbirib, inbiurb

n an instrument for stirring ? : caire cona inbiurb cona lorggaib, Laws iv 310.8 . (Binchy, Críth G. 174 , reads inbiur(b, Laws Crit. p. 21 , would read inbirib), but cf. cona ael cona inbiurb cona chonnud (of a cauldron), LL 36b30 .

ind-oisci

Cite this: eDIL s.v. ind-oisci or dil.ie/28504

 

Forms: inoisce

v (? ind-oss-scuch-) ` reaches, attains ' (Plummer MS. notes) ; changes ( Pedersen Vgl. Gr. ii 618 ), distinguishes ? : is ina cuic is techta inoisce .i. cuic seoit ┐ cuic ceile, is e tochus febtaidh derscaidheas cach grádh di araile ota aire deise cu righ (i.e. rank progresses in series of fives, Plummer MS. notes), O'Curry 1987 (< H 4.22, p. 24 ). isi an coiced is techta inoisce cach feib .i. cuig ceile ┐ cuig graid, cuig traighthi fithat a tech, a se deg a ircha, O'Curry 1849 (< 23 Q 6, p. 51a ). condirighther dno cricha fri sin manibet senchaide co n-indoiscet for ní bes derb `so that they can arrive at something certain' (Plummer MS. Notes), O'Curry 33 (< H 3.18, p. 14 ) = co n-indoscid, Laws iv 142.22 Comm. inoisci .i. innscuchad ut est ar dlegar do cach airig otha sin inoisci feibe .i. innscuchad feibe tochusa `act of changing ,' O'Dav. 1107. Stokes, Laws Crit. 22.4 , takes inoisce to be the vn.

1 inis

Cite this: eDIL s.v. 1 inis or dil.ie/28744
Last Revised: 2013

 

Forms: inis, insi, indsi, indse, insi, innsi, indsi, inse, índis, inse, inseo, insi, insi, indsi, inis, indsi, inse, inseda, innseadha, insi, insiu, indse, inseadha, inse, insi, innsi, indsedh, inseadh, insib, innsib, indsibh, innsibh, insedhaib, innseadhaibh, insibh, inis, nInis

n ī, f. In Mid and Mod. Ir. freq. inflected in pl. as dental stem. n s. inis, Corm. Y 744. Imr. Brain § 4. LL 13a31 . insi, Anecd. i 1.4 . Laws i 16.12 LL 13a20 . indsi, Anecd. i 1.7 . indse, Metr. Dinds. iv 92.15 . a s. insi, Imr. Brain § 61 . LU 3358. innsi, Lat. Lives 107.8 . indsi, Laws i 78.12 . Anecd. i 1.7 . inse, Thes. ii 299.7 ( Hy. I pref. ). LL 181a38 . índis, LL 395a31 . g s. inse, Thes. ii 241.18 (Ardm.). Imr. Brain § 61. Fél. July 7 . inseo, Thes. ii 241.18 (Ardm.). indse, LU 3356. insi, Trip.² 2427. LU 9150. d s. insi, SR 4008. LU 3379. indsi, Anecd. i 1.6 . SR 4009. Laws i 12.z Comm. inis, Anecd. i 1.3 . Fél. Aug. 8. Laws i 16.6 (sic leg., Stokes, Laws Crit. p. 22 ). Acall. 6558. n p. indsi, IT i 190.31 . inse, Todd Lect. vi 2.13 . inseda, Cog. 140.3 . innseadha, AFM i 564.6 . a p. insi, Ml. 89d18 . Trip.² 2424 ( insiu , v.l.). indse, Alex. 884. inseadha, Keat. i 200.59 . g p. inse, Ml. 89d18 . Imr. Brain § 25. insi, Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, xxv 439 § 7 . innsi, AU i 512.x . indsedh, i 490.13 . inseadh, TD 20 § 49. d p. for insib , Thes. ii 299.15 . innsib, 312.1 ( Hy. II ). indsibh, SR 3396. innsibh, Aithd. D. 29 § 18. insedhaib, SG 64.x . innseadhaibh, Dán Dé xxviii 39. insibh, AFM iii 326.x . n du. di inis , ZCP i 420 § 183. See IGT Decl. § 150.11 and KZ xxviii 146 § 3.

an island (very common in place names, see Hog. Onom., Indexes to FM., AU, etc.). i.¤ ab insula , Corm. Y 744. inis .i. nesos graece, insola interpretatur , O'Mulc. 734. cen muir dia etarscarad fo chosmailius n-inse, Ml. 89d18 . lasinn uile talmuin ón file im na insi imacuairdd, ib. dul for insib mara immach, Thes. ii 299.15 . muchatócc inse fáil augustín inseo bicae, 241.18 . immeraad in n-i.¤ immecúairt, Imr. Brain § 61. Manandān mac Lir, cendaighe amra robūi a nI.¤ Manann, Corm. Y 896. Máel-rúain ... grían án inse Góidel, Fél. July 7 . maicc Nessáin ónd i.¤ , Fél. March 15. corogab tir ... | i n-insi Deprofane, SR 4008. i n-insib i mmedón in mara tened, LU 2193. ingen ríg Insi Fer Falga, 9150 . la tri cenela saera randsat in indsi so, Laws i 78.12 . muirinis mara ina beir ceathra (one of the places into which distress is not taken), iv 6.10 . Siuchraidh mac Loduir iarla Innsi orcc of the Orkney Islands, AU i 532.10 . a n-indsib Orcc ┐ Catt 'Orkneys and Shetlands' Celtica xiii 4 , Peritia xii 315 n. 85 . Ragnall mac Gothraidh, rí na n-innsi `Lord of the Isles' (i.e. of the Hebrides), 512.x , Rannsachadh na Gàidhlig i 14 . rí Innsi Gall, AU 989.4 . a hInnsib Gall, CMT² 38 § 51 . tri longa do longaibh Gall na n-Innsi do shlat do Ulltaibh, ii 58.17 . inghion Rígh innsi Fionnghall, Caithr. CC 24 . a hinsib Mod muirech `sea-girt islands of Mod' (i.e. the islands in Clew Bay), Metr. Dinds. iii 408.5 . as na hindsib .i. a Créit, a Cicir, a Sicil, a Corsic, PH 5388. atat di i.¤ a fudomhuin in mara sin, ZCP i 420 § 183. Cathal ... do mharbadh la Cénel Eogain na hInnsi (i.e. of Inishowen), ALC i 70.10 . an bhréiginsi lér fhaoi Art (of Ireland), Studies 1921, 75 § 18 . dá ghimhis don ghoirmṠinainnsi | uman n-i.¤ adhmholaimsi, IGT Decl. ex. 1395. for insedhibh uisccidhe no for olénibh mara, Hugh Roe 178.14 . As nom. loc. Ennis, co. Clare: dá bhrághaid uaim i nInis , DDána 77 § 1. mainistir Inse i ttuadhmhumhain, AFM iii 326.6 .

an island (often artificial) used as a storehouse or fort: 'na duinib trénaib daingnib | inna indsib eradblib, SR 3396. daroclasa a n-indsi ┐ a nduini ┐ a ndingnada, BB 500b35 . ni chumdaigem mura na paláti na tegdaise rígda na indse for uscib, Alex. 884. ro daingnit leis ... dúin ocus daingni ocus inseda, Cog. 140.3 . M. ... do indradh Condacht ┐ do thoghail a híndseadh `M. harried Connaught and destroyed its (artificial) islands,' RC xvii 344.13 .

In many poetic names of Ireland , e.g. rannsadar a maic ... | i.¤ n-Airt, Metr. Dinds. ii 38.46 . i.¤ Bhanbha na ttrí ttonn | do ṡlonn sí trí hanma sin, IGT Decl. ex. 1152. mór antrom inse Banbha, Keat. Poems 981. i.¤ Bhreagh, TD 1 § 2. i.¤ Ealga, eadhon, oiléan uasal, Keat. i 98.23 . go hi.¤ aoibhinn Ealga, Keat. Poems 10. Gnia ... cenn crabhaidh insi hEmhir, AFM i 514.20 . tilid Éirinn gan ainimh | a héineing d'I.¤ Ḟuinidh `they rule Ireland without reproach, from one corner to the western land,' TD 10 § 11. cid mesc lib coirm inse Fáil, IT i 133.1 . is ferr d'andrib Inse Fáil, Metr. Dinds. iii 202.45 . an seachtmhadh hainm (i.e. of Ireland), I.¤ Fáil, Keat. i 100.52 . fata srúm gimhsi gach gille | ag súr Innsi finne Fáil, IGT Decl. ex. 1405. ar fhud Innse Laoghaire, DDána 77 § 8. an ceud ainm tugadh ar Éirinn, I.¤ na bhfiodhbhadh, eadhon, oiléan na gcoillteadh, Keat. i 96.11 . an t-ochtmhadh hainm, Muicinis, 100.66 .

Cite this: eDIL s.v. lú or dil.ie/30749
Last Revised: 2013

 

Forms: lui, lai, lue

n (g s. lui, lai infra may indicate orig. lue, io): iathlu .i. etti-lū .i. bec a eti, Corm. Y 776 . l.¤ cach mbecc, 797 . lelap .i. laulep .i. láu cech mbec, Corm. Bodl. 8.22 . l.¤ .i. bec, O'Mulc. 771 , 791 . Note also: lu .i. olc, ut dicitur: ni len lu lessugud, O'Mulc. 792 . lúada .i. l.¤ gach mbeag, O'Cl.

In Laws Comm. something small, thing of small value (opp. of cleithe): cid im lu, cid im cleithi, Laws i 54.18 . cid bec .i. im lu. Cid mor .i. im cleithe, iii 38. y . noco nuil deithbir lui na cleithi im in cumail sin that c. is a fixed payment, 100.6 . fo aicned lai no cleithi `according to the nature of major or minor (value)', 144.15 . gid cutrumus lui gid cutrumus clethe `whether equal to small or equal to large (cattle)', iv 200.32 . a ngaid lui, iii 108.11 . in cethruime rand dec a ngait laoi ann, v 170.y . cach athgabala co ruigi l.¤ ┐ im lu fein, i 224.7 . derbforghell luí `a false oath respecting the stealing of an article of little value', iii 394.13 . Taken by Laws edd. as compar. in: mad lu, is let log enech `if less. . .', i 140.29 . coir cemad lu [orro] `it is right that there should be less (fine imposed) upon them', iii 504.8 . In cheville: sluínd go lu, iv 218.3 . Cf. Stokes Laws Crit. 22.

Perh. also: núide lui gl. nouacula, Sg. 59b14 - 15 . See note in Thes.

Compds. ¤barc small ship (if not for lúath- or lúth-): lan do longaib ┐ do lúbarccaib, Acall. 6920. 6504 . longa ┐ lugbarca, TTr.² 112. Ériu viii 18.31 . ? ¤chethra: direnar landire ro suidiged i comdire . . . fri lu cethra `for the small cattle', Laws iv 200.3 . ¤lai see 3 lai. ¤láeg (in etymol. gl. on lulaig): lu .i. cach mbec, unde dicitur, lulaigh .i. laeg mbec, O'Curry 110 ( H 3.18, 71 ). ¤orc small pig : lulaig ł luuan ł luorc, CIH iii 1109.22 . ¤úan small lamb : lulaig ł luuan ł luorc, CIH iii 1109.22 .

répaid

Cite this: eDIL s.v. répaid or dil.ie/35129

 

Forms: reib

v ā. tears, rends : ro-for-rep in cú, TFerbe 604 . noco reptais na maic tire é, CCath. 3987 . ro reb a haghaidh, RC xliv 16 . rom-gonsat géga . . . coro rébsat mo bossa, BS 30.18 . ram rebsitar [mo pheccaid], Ir. Lit. 6.7 . 2 s. imp. reib, 8.16 . rebthair a étach immi, FB 67 . ro reptha, Fél.² xxiv (gl. ro ringthe, Prol. 37 ). Later in wider sense, breaks, destroys : rebaigh (= -aidh) an crit[h] na cnuic (of an earthquake), ITS xiv 40.8 . do redhbattar a n-airm ar a chéile, Duan. F. ii 312 § 53 . raobthar ┐ sloigthear san muir í (of a ship), TSh. 3759 . do réabadh i n-éinfheacht do ghrán, do lacht, Hackett xv 11 . See répad and réptha.

séire

Cite this: eDIL s.v. séire or dil.ie/36957
Last Revised: 2013

 

Forms: seír

n , f. or m. (olc in séire teglaig, Celtica xxv 31 ) a meal, food : séir (leg. séire) gl. cibus, Goid. 57.15 (Leyd. 65b , not in Thes. ii 231 ). `s.¤' proinn, Metr. Gl. 27 § 39 . seír (MS. seire, Stokes Crit. p. 25 ) la diablad fuiririud, Laws iv 348.18 Comm . seire .i. feoil, Goid. 58.9 ( H 2.15A, p. 18 ). tan rucad in tsére dron | co Issaac dia chubuchol, SR 2857 . tomail in s.¤ soer, sláin, 2905 . citis teora s.¤ dogníthi dosom no téigead cach fear díb dia sére, BDD² 119 - 20 . diamba cleirech . . . nib airbirech fri s.¤ , LL 360 marg. inf. uati sére, Ir. Eccles. Rec. xxviii (1910) 477.71 . mé do marb, suaircc in sére | énchorr Innsi guirm Géidhe, Anecd. i 38 § 103 . secht [g]cuirn fri caitheamh seri, Leb. Cert. 74.13 . nochar chaith sáith no s.¤ , Mart. Don. 188.6 . s.¤ .i. proinn, no dinnér, O'Cl. ? To this: na clecht in sire sádhal, Ériu ii 229.y (above sire in later hand: feall).

In proverbial phrase: ba moch canait a s.¤ (i.e. they counted their chickens before they were hatched), LL 149a15 .

slisiu

Cite this: eDIL s.v. slisiu or dil.ie/37965

 

n n,[f.] (cf. 2 slis)

(a) shavings, splinters : bla slisen sairsi .i. slán a ndénand in tslisin fri cach codnach dochi, Laws iii 226.18 . fuaratar crand ndigainn ┐ fūabrait a būain, in cetnu slisiu ro benadh ass . . ., Moling 35 (= slisne, SG 68.30 ). utlach-brossnada mora do slisnib na fuat `great lap-faggots of chips of the biers', CCath. 3978 . scíath (scéithíne) slisen a shield made of board: teit as iarum ┐ a sciath slisean (slissen, v.l. LU) lais, TBC-I¹ 380 . turcbais in mac a scethini slissen ┐ dichuris na trí coicait bunsac, TBC-LL¹ 918 .

(b) name of an instrument used for turning a cake: im lainnin .i. in tslisiu (sic MS., see Stokes, Laws Crit. ) gretli .i. oc impud na bairgine `griddle slice', Laws i 142.28 Comm . lainnene .i. in slisi, v 406.19 Comm .

? tartaide

Cite this: eDIL s.v. ? tartaide or dil.ie/40166

 

ind airlim acht na deilset nach tartaidhe, acht t.¤ and iar naidh[ch]e `every detection is `airlim'—trespass ...,' Laws iv 78.9 . .i. nocha tarrachtain eile a deirim eric feisi orru ina nairlim, acht a tarrachtain and iar maidin, 80.11 Comm. Leg. tartaige, Laws Crit. 25 . See also 1 tárr(th)aigid.

Load More Results