Search Results

Your search returned 30 result(s).

? abae

Cite this: eDIL s.v. ? abae or dil.ie/23

n orcan cruind glas nat má mét / cen a.¤ cen methla, with gloss; nó oa .i. cin cluasa, Hib. Min. 47.26 . See 3 ó.

adma

Cite this: eDIL s.v. adma or dil.ie/491

adj io, iā knowledgeable, skilful, dexterous: duni conái dligid De / . . . / co ngnim a.¤ nad chlithe, SR 451 . Adiar a.¤ irdaig múr, 4191 . F. . . . ri Ulad a.¤ , LL 17123 . fer ard a.¤ ro-bíd co amra / in cech berlu, Todd Nenn. 228.3 . la grain . . . a ngallarm ar narbhó hadhma eolaig Erendaigh ríamh gósin `for the Irish had no knowledge of them before this', Hugh Roe² 34.3 (fo. 9b) . ba ha.¤ eolach Ercail isin ceird sin, CCath. 2938 . o rop adhma som isin ealadhain, Hy Fiach. 78.9 . sil nAeda a.¤ i ndebaid, Rawl. 84a49 . guidhim an slógh mór manach / im Bheinidheacht . . . / gach manach bhus adhma (adhbha v.l.) orm / do thabhach mh'anma a hIofarnn, `every monk who is known to me' (who knows about me?), Dán Dé xxv 64 . Of an instrument: cen garmna cruind co ndruine / cen chlaidbe a.¤ fige, Metr. Dinds. iv 332.30 ( LL 193b50 ). adhma .i. eolach, O'Cl. See also under aidme.

1 bas

Cite this: eDIL s.v. 1 bas or dil.ie/5442

Forms: bos, bos, bas, bass, bassa, bosi, -seng

n ā, f. Also bos. bos bas, IGT Decl. § 39. See ZCP xviii 111.

(a) palm of the hand : bass `palma', Ir. Gl. 94. na bassa gl. palmas, Gild. Lor. 58. ní bí acht oen díb for a bais (of a juggling feat), BDD² 1168. benaid a hurlond fria bais co ba trí (of feat with lance), 1234 . éicnech ra imluaid a bais / ar a ḟindgruaid Enechglais, LL 7126. rosṁbī Brigit fria boiss (bois, v.l.) `against her palm', Thes. ii 346.5 (Hy.v). isat bána do bassa, TFerbe 711 . etrocht b.¤ fo beind mbuabaild bright the hand about a drinking-horn, IT iii 19 § 54. oc ool usci da bois builid, SR 1893. do bhárr a bhoise no imaineadh cach aeghaire feis cacha fidbaidi `with the palms of his hand', MR 100.18 . ro-s-buailset dia mbassaib ┐ dornaib a gnuis, PH 117. dearg an bh.¤ gidh bé ar a geall `red His hand', Dán Dé ix 16 . a-tá 'gan chol b.¤ rem béal `sin raises its hand against me', xxiii 31 . as a basuibh bairr-gheala, Ériu iv 112.26 . gur buail b.¤ Críst in comlaid, 116.22 . ruc leis e ar bharr baisi he took him by the hand, 56.22 . dá ngabha mo bhais, Aithd. D. 40.10 . le bárr méir baise, Hackett xx 22 . daringni rethrean rebach bossi di (sc. of the spear of Saturn), LL 31778 ( TTr. 967 ). In name of a metre: debide baisi fri toin, IT iii 18 § 49 , bosi, 46 § 71 .

With prep. I in possession, control : an tir na bhais gé do beadh `in his hand [possession],' Miscell. Celt. Soc. 412.17 .

In phrase b.¤ do thabhairt fá to reject : b.¤ do thabhairt fá bhréagánaibh an tsaoghail, TSh. 6984.

As object with vbs. of beating, striking, expressing grief or other emotion: adsoirg a bossa la sodain he beats his hands (of Bricriu on seeing his ruined house), LU 8383 ( FB 25 ). robuailsetar basa leo `they smote their palms', TTebe 2253 . rontuaircc a uassv ( = bhassu), Aisl. Tond. 93 § 2. tug . . . / treas fan uaigh ar bualadh bos, Rel. Celt. ii 234.40 .

Of capacity: co tuca nech dib . . . bais gráin do `a handful of grain', Laws iii 382.7 Comm. bass dina fertsib immon creitt `a handful ', TBC-LL² 4819 . Of hoofs, claws, etc. of animals and birds: b.¤ ind Ḟind `the White Bull's hoof', Metr. Dinds. iii 372.17 . co ruildetar a mbossa ┐ a n-eti dind usciu (of birds), LU 3265 ( SCC 6 ). cét mb.¤ for cach laim ┐ cét ningen for cach bais (of an infernal monster), RC iv 252.27 . nosnáitis muir dia mbossa ( = mbassaib, ed.) `they (i.e. ravens) paddled the sea with their feet', Metr. Dinds. iii 258.2 . eoin bas ndearg, Aithd. D. 9.9 .

(b) Extended applications: ballan boisi boighi .u. uingi `a boige is a small vessel with a handle', O'Dav. 201. do basaibh na ruádhrámha blades, CCath. 1934. do bhais fidraidh corcra cruind `with . . . wooden oar-blade', Magauran 1284 .

(c) As measure of length or breadth: ceithri orlaighi i mbais, teora basa i troighid, Laws iii 334.20 Comm. (see ZCP xiv 358 ). tinne laime .i. b.¤ a tiget a tinne, ii 252.8 Comm. is inann in fiche dorn so ┐ in tricha b.¤ tall i mbrethuib neimhe, 23 Comm. trí bassa téchtai: bass etir a assa ┐ a ochrai, bass etir a ó ┐ a berrad, bass etir chorthair a léined ┐ a glún `three lawful handbreadths', Triads 222 . ba cáilithir b.¤ (= unius palmae mensura), Aisl. Tond. 100.3 .

Compds. With adjj. ¤gel having white hands: Ainnli baisgel, IT ii2 137.13 . ¤lebar: slat bhoisleabhar ón mBóinn mir (of Maguire), DDána 75.42 . ¤lethan (of a horse) having broad hoofs: gabur . . . b.¤ , LU 8626 ( FB 47 ). -seng having slender hands: síodhaidhe boisseang (of Maguire), DDána 70.10 . With subst. and vn. ¤béimnech beating of hands (to show emotion): nuall . . . ┐ basbemnech ┐ ecaine, LB 154b35 . ¤orguin act of beating the hands: dogní in bosórguin se oc gait a bíd aire ar écin, LU 6927 (BDD). See basc(h)rann, basgaire.

2 cer

Cite this: eDIL s.v. 2 cer or dil.ie/8731

n cerchuill .i. cruind comet. c.¤ .i. cruinn, O'Mulc. 267 .

1 cerd

Cite this: eDIL s.v. 1 cerd or dil.ie/8753

Forms: ceard, cearda, cerd, ceirde, ceird, ceirde, cearda, cearda, cearda, cherda, cerda, cerda(e), cearda, cerdda, cerdai, cerda, cherdu, d'órcheardai, cerdada, cert

n ā, f. See O'Rahilly, Ériu xiii 159 f. In sense (a) ceard (ón duine), m. g s. cearda, IGT Decl. § 95 . In sense (b) cerd (ón cheird) f. g s. ceirde, § 39 ; ceird f. g s. ceirde, cearda, § 43 . Cf. also g s. na cearda , Laws v 104.19 Comm. in cearda , 106.1 Comm. . iii 192.8 Comm. in cherda , IT iii 60 § 120 (na cerda , v.l.). Also cerda(e): n s. cearda, Corp. Gen. 219.37 (cerd, v.l.). cerdda, Cymmr. xiv 130.9 . in cerdai , ZCP iii 222.10 (cerd, v.l.). d s. cerda, Laws v 114.18 . do cherdu , LL 25486 (: dú). ? d'órcheardai, Leb. Cert.² 2187 . Cf. n pl. cerdada, Bodl. Dinds. 3 .

(a) craftsman, artisan (most freq. of a gold- and silver-smith): cert qui idula aere faciebat gl. Alaxander (aerrarius), Wb. 30d21 . inna cerdae `of the potter', Ml. 18a12 . roth cruind forsa ndenat na cerda in lestrai, b4 . in sét arggait nád chombaig / in ch.¤ , Thes. ii 346.4 ( Hy. v 77 ). lasin cerddai (ceirdai, v.l.) gl. lasin ceird, 33 (79 Comm.). aided con na cerda inso la Coin Culaind, LU 4971 . Cauland cerdd, 4975 (TBC). ó Choin cherda Conchobair (i.e. Cú Chulaind), 3573 ( SCC 29 ). do Choin na Cerdda, LL 20187 . cerdda ┐ círmaire, LU 2217 . cuislennach, c.¤, gobha, Ériu xiii 23.2 . cerda . . . ┐ aes caca dana olcena, Laws v 90.20 ( cerda .i. imrid in t-or, 25 Comm. ). is diles in tor ┐ in tairget ┐ in tuma a cerdcha in goband ┐ noco diles i cerdcha in cerda, uair aithne indeithbir hé i cerdcha in gobann, ┐ nocon edh a cerdcha in cerda, iii 192.6 , 8 Comm. c.¤ gl. figulus, Ir. Gl. 508 . D. . . . gaba . . . ┐ ceard ┐ scribnid togaide . . . is he . . . daroine .ccc. clog ┐ .ccc. bacall ┐ .ccc. soscelai, Fél. cxxxi.x. mac na cerdda cosin céir, LL 18785 . I. ainm na cerda ro berb in n-ór, 2024 . cathbarr B. . . . c.¤ Ó. . . . dorigne, Airne F. 97 . dugnith dno C. c.¤ na semonn, RC xii 94 § 122 . do-ratsat in argat-sin for tír cherda potter's field, PH 3241 . mac cerdai nó fir fogní nách aicdi éicin di ór nó argad, FDG² 867 . leag a hoirthior na hInnia, / . . . / niamhthar le ceard gcineolta that is polished by a native craftsman, Aithd. D. 16.47 . céard copair, 2 Timothy iv 14 . ceard na críadh, Romans ix 21 . do chérd an óir, Mac Aingil 1139 . Fig. P. is ceard don chlúi-sin `P. who is the artificer of that fame', O'R. Poems 298 . lé cérduibh an chlaoinchreidimh (sc. the founders of Protestantism), Mac Aingil 4170 .

C.¤ na cruinne (na ndúl, etc.) God : c.¤ na cruinne, BNnÉ 196 § 22 . mo chobhair ar Cheird na ndúl!, Dánta Gr. 65.19 . ceard na n-uile, DDána 27a.16 .

Applied to poets: in c.¤ mac ūi Dulsaine, Corm. Y 1059 (p. 93.25; cf. 92.y). ni c.¤ gan bunadus tothachta, O'D. 2208 (Nero A vii, 144a). Cf. c.¤ cen tothacht .i. cin foghluim ndligi[d], O'Dav. 1568 .

In n. pr. m. Robartach mac Mic na Cerda, CS 164.20 . C.¤ m. Cerdda Bice, Corp. Gen. 219.27 .

(b) handicraft, art, skill, accomplishment, feat; hence occupation, office, way of life, practice, characteristic behaviour : mu menma céin im saincheirdd, Thes. ii 293.15 . cōrus a cherdæ (of a poet), Corm. Y 276 . tarchomlad cach óes dána . . . cor tasfen cách a ch.¤ fíad Patraic, LU 9773 . ar lín a ch.¤ he is so accomplished, 8316 (rhet.). asa cheird cumachtaig (.i. a cumachta a chleirchecta dognidsom sein, 740 ( ACC 42 ). indearbh cach i cceird aroile, Ériu xiii 20.16 . imdhínsiomh ceirte insult to one's art(?), 25.6 . fornesa ceard neicse donessa cerd niumuis, 56 § 32 (cf. O'Dav. 861 ). fristoing cerd cainti `he renounces the satirist's art', O'Dav. 872 . 869 . oca oileamhain hi cerdaibh clothamræ .i. āine, alaidhe ┐ erlabhra, etc., ZCP xiv 219.11 . fó mo ch.¤ láechdachta, LU 6169 (TBC). ac óenmummib daronsat ceird gnimrada gaile ┐ gascid, LL 10052 . aided Gríse co ceird chrúi `skilled in bloody arts', Metr. Dinds. iii 134.19 . ceird chrúi .i. ceird imdheargtha no ceird bhásaighthe, O'Cl. iarn[a] trascrad trienar c.¤-ne `by our craft', RC xii 90 § 109 . cach dan dognīat lāmhae is c.¤ dongairther, O'Mulc. 222 . rob ingnadh le cāch a ceird `their skill' (in music and dancing), Ériu iv 174 § 9 . mairg thréicios cléirchecht ar cheird / do cherdaib in domnáin deirg, SG 51.y . lucht na ceirde cedna (sc. building), Stair Erc. 1626 . gion gur cheárrd mná an nídh sin, Oss. iii 136.19 . seachnaidh cionta ón cheird do-ní `avoids faults by her manner of life', Magauran 1516 . nach roibhi . . . aenc.¤ rob annsa les nā fiadhach, ZCP vi 53.x . cusin ceird n-inglain n-eillnighthi ro herailedh forro .i. comrucc a lanamhnus fri aroile, Grail 3059 . an ceard do-roighne Ruaidhrí what R. has done, DDána 76.4 . ní ceard duit déanamh míoghaoil `it is not for Thee to be false to Thy kin-duty', Aithd. D. 71.31 . ceird ríoghna `a queen's part', A. Ó Dálaigh vii 6 . tús cerdi do Ch. i.e. C. was entitled to receive a poet's first composition after he had finished his schooling, LB 238cb56 . Concr.: cathaīr ingnathaig forsa raibi imarcaid sairsi ┐ c.¤ n-eladnach embellishment, Grail 1663 . Freq. of magical practices: no gniad druidechta ┐ certa commain, LU 9007 ( FB 75 , H). See commann for cerddib suíthe gentliucta, LL 1051 . ceird thosaigh .i. ceird dhraoidheachda, O'Cl. See toṡúgad.

Attrib. g s. fear cerda, ma fithír, ní ba raith feilmic mana biatha `a man of art, if a professor, cannot be surety for a pupil, unless he has fed him', Laws iv 236.15 . fer certa fri molad ┐ air, i 18.7 Comm. óes cherdd, Críth G. 281 . cléir aesa ceirdd, Trip.² 2382 (= praecones, 2385 ; dona druthaib, 2395 ) = cliar aesa dana, Lat. Lives 55.12 . don luchd céirde, Acts xix 24 . lucht ceirde na cathrach tradesmen, Fl. Earls 98.y .

? rop tānaisi triūin crepscuil / c.¤ promtha Petair apstail, Corm. Y 325 .

clethrám

Cite this: eDIL s.v. clethrám or dil.ie/9465

n u, m. (compd. of 1 rám, first element unclear)

(a) disorder, disarray, confusion : corugud (sic leg.) cach cuaille (.i. corab cruind) iar nuachtur (.i. narab cleth rama) (predic. g s.), Laws iv 112.z Comm. (`that they be not like oars'). doroich long . . . bord fria bord risin luing i rabhadar, co nderna clethrámh cumaisc dá rámhaibh, CCath. 2057 (cleathrama, v.l.) (`a mingling of the oars').

(b) Fig. distortion, perversion, inequality : Donn, Eremón, Eber an, / Ir, Aimhirgin gan clethram, Leb. Gab.(i) 248.2 (glossed: gan claoini no lethtrom ina breithemhnus). is baoghal dham seachrán suas / dá rabh cleathrámh im choguas `if my conscience be perverse', Dán Dé vi 1a . má tá cleathrámh is sé sin / leathghrádh Dé do na daoinibh `inequality', Aithd. D. 78.29 . nī thucsat claonadh nō clethramh ar bith don scēl `did not distort or conceal', Fl. Earls 62.z . cleathramh .i. cláoine, O'Cl.

Applied to hair: réidh an t-éadan / ar aghaidh th'ḟuilt troim . . . / na gcleathrámh gcraobh . . . , DDána 114.13 .

Note also: rug mo sheól ar seachrán sinn, / acht ceól cleathrámh ní chluinim, LBranach 3816 .

combach

Cite this: eDIL s.v. combach or dil.ie/10775

o, n. vn. of con-boing. act of cutting, hewing, crushing, breaking, destroying : comagh (leg. -ch) .i. briseadh, O'Cl. .i. coimhbriseadh, ibid. amal bid hi combuch no hí c[o]mmlith gl. in frictoria confracta, Ml. 118b3 . dia combuch ocind imram `wearing them out', 126a7 . c.¤ gl. fregit, Thes. i 495.1 (Ardm.). acombag forsinmeis corp crist do chombug cocloaib forsinchroich the breaking (of bread), Thes. ii 253.18 (Stowe Miss.), cf. PH 5315 . c.¤ nabla, O'Curry 16 ( H 3.18, 7a ). oc comad conda[id] at the cutting of firewood, Laws v 156.13 . ch.¤ (in list of possible deaths), Cáin Ad. 42 . c.¤ nadma `cancelling a bond' (Plummer), O'D. 1588 ( H 5.15, 8a ). c.¤ tuili overcoming of desire, ZCP iii 449.14 . commach Baili in Duin demolition , Ann. Conn. 1352.9 ( AFM iii 602.6 ). Freq. of wounding in battle: cumach catha, Fianaig. 92.1 . araid . . . / i combuc i croligiu, BB 398a26 . tar éis an comaigh slaughter , Duan. F. i 89 . aga ccumach ┐ aga ccnaimhgherradh, AFM vi 2072.15 .

In concrete sense: ro brised a luirgne comba minch. small fragments, LB 151b44 . cumach cnam heap of bones, MR 284.8 . dona comaighib, Caithr. Thoirdh. 20.34 . ? c.¤ tar aenach, Laws v 486.13 . Appar. of a feature or type of verse in: trefocal . . . cen ch.¤ , ACL iii 293.4 . R. las' cētna dernta commach ┐ fidelidecht (sic) i Temair, Corp. Gen. 363.3 . In n. loc. benaid a chend de for in Licc Commaig Cnám, RC xiii 92 § 177 .

Compd. cruind dothleatan comachlethan barc bhuailteach, IT iii 97.z .

crann

Cite this: eDIL s.v. crann or dil.ie/12753
Last Revised: 2019

Forms: cruinn, crunn

n o, n. later (LU) m. g s. cruinn (later (LU) crainn), d s. crunn (see GOI 50 ). c.¤ m., IGT Decl. § 74 .

(a) tree : crand .i. crē a fond, Corm. Y 234 . as máthir aṡotho feissin cach nóen ch.¤ , Sg. 65a6 . luib ┐ ní c.¤ gl. siler, 65a9 . inchruinn toirthig fruit-tree , Ml. 15b13 . dochrunn fessin gl. arbuta, Sg. 61b8 (leg. don . . . ?, Edd.). 61b13 , 65a7 . cranna doiscairi gl. lignorum uilium, Ml. 92d6 . etir anmmann innac.¤ ┐ anmmann atoraid innac.¤ sin, Sg. 61b3 . a (sic MS.) crand mór, Vita Br. 35 . dober donchraunn inn-ubull (Satan to Eve), SR 1272 . no benfad a crand, LU 4829 (TBC). Nath Coirpthe occá chrannaib, 5814 . tri chrand co torud, LL 32927 . ní lassamain cech n-óenchrand `a single log does not flame' (prov.), TBC-LL² 2041 . fear fongaib c.¤ mbech hi faithchi `a man who finds bees in a tree', . . . Laws iv 194.18 . na aidérad clocha ná crunnu, LU 4046 . tregort c.¤ tre c.¤ cu `stake', Ériu xxi 130.13 . crand dond ḟīnemain find, ACL iii 238 § 10 . mac in chraind a parrdus a seedling from the tree . . . , Airne F. 53 . mór do chuid do na crannaibh, PBocht 11.24 (prov.(?), Ed.). fá tharr chroinn under a tree, TSh. 9000 . ? nach fuirmhithe do chodhnach c.¤ occ cuimreach a chórusa, Ériu xiii 21.29 . See 1 fír .

With qual. gen. of particular types of tree: eccla croinn áis an áraidh, ACL iii 216.17 `quick-set tree', P. O'C. im gcrand ngabala appropriated tree, Laws i 202.2 .i. in c.¤ crosta, 206.8 Comm. tria crand in tairmtechtais (tree of knowledge of good and evil), PH 3934 . co crand an imarbois, 2393 . c.¤ na haithne, DDána 10.4 . crand in báis, PH 2392 . crann bethe, Eg. Gl. 705 . coirt croind critaig `aspen', Rosa Angl. 260.17 . crand figed, Grail 1458 . c.¤ fir `test-tree' (1 fír), Laws iv 146.27 . crand gíus gl. hec pinus, Ir. Gl. 563 . crand greni ┐ crand esca, ZCP xxx 136.z (Alex.). crand lauír gl. laurus, Ir. Gl. 564 . duilléag chroinn ola, Gen. viii 11 . dulli crand palmi, PH 872 . ? crann sálais, Keat. Poems 532 . c.¤ Sédair cedar, Psalms xcii 12 . c.¤ teile lime, Isaiah vi 13 . ris a nuile ch.¤ túise, Cant. iv 14 .

Transfd. crand gel is tīr (of ray of sun), Four Songs 12 § 13 . Of persons: ón chronn chnuais, DDána 103.29 . Cairbre an c.¤ fa tiogh dtaraidh, Ir. Syll. Poetry 69 § 13 . crainn tug cúl re cáin chléire ` blockheads ', Ó Bruad. iii 150.22 . crann bagair a ghaolta protector , Párl. na mB. 183 . crann mela sponsor, patron (lit. honey tree): Conallaigh mo chroinn mheala | Connachtaigh 's iad m'oideadha 'the Conallaigh were my patrons, the Connachtaigh my teachers', Ériu lxiv 176 § 2.19 . géag chumhra do chin ó Chonn | ag sin mo lubhghort, mo lionn | fáth mo cheana do ríomh rann | ar gcrann meala go bhfíon fionn, Éigse xi 5 . a chroinn mheala `honey-laden trees', O'Hara 4069 ​.

(b) wood (material), timber: c.¤ cruínd immuambiat ocuan denum gl. rotæ, Ml. 18b4 . c.¤ condid gl. lignum `fire-wood', Thes. ii 226.33 . c.¤ a mbís de ós usce . . . íarann a mbís i n-usci, Airne F. 165 . etir cloich ┐ crand (a building), RC xviii 39.31 (Tig.). Cf. a laithe an chrīarta / bud c.¤ leo a cinn wood, ZCP viii 208.32 .

Attrib. g s. claidiub craind wooden sword, LU 5417 (TBC). 5641 . coss chraind, LL 38614 . each croinn (of Cross), Aithd. D. 65.36 . airm crainn, Maund. 161 . caislén crainn, 162 . Note also: saoir chruinn ┐ chloch carpenters and stonemasons, Párl. na mB. 262 .

(c) staff, pole, bar, stock, plank, beam, axis; article or tool of wood: crand tochartaigh, see tochartach. cen garmna cruind `beam of loom', Metr. Dinds. iv 332.9 . c.¤ tara tech (sic leg.) (let) a piece of wood (be placed) over their coop (hens), Laws ii 118.13 Comm. a chrand cromchend crozier (of Patrick), Trip.² 341 . croind croma, SG 44.25 . mo ch.¤ bassa walking staff , Aithd. D. 1.29 . mind lestraib . . . eiric . . . isin crand handle(?), Laws iii 192.2 Comm. dairt i c.¤ n-airidi rail, Críth G. 223 . o crund co fraig, LU 7376 `wooden rail (or partition?)', BDD² Gloss . doratad c.¤ ar chleith (sic leg.) airi the house was firmly secured (i.e. by a wooden bolt?), Trip.² 604 . ni baí crand dond indsi fri aroile beam , Anecd. i 2.5 (SCano). c.¤ mbith see 2 bí. a llos a lín is a craind fishing-rod , LU 3072 ` boat ', Fél. 52.31 . dá chrand cháela (of bier), Bard. P. 53.13 . an c.¤ baoi tresen idh ` bar ', Hugh Roe² 14.17 . glaisíarna . . . / do cuireadh leo for crannoibh frames , Duan. F. i 92.1 . c.¤ crithir `unsteady plank', Dán Dé viii 6 . c.¤ mna fighi distaff , BNnÉ 191.24 . c.¤ suaite na braisce ` mixing-stick ', Lism. L. 302.18 . do ch.¤ tealaich fire-raker , Oss. ii 38.w . doiligh léimeanna c.¤ gceart (of steps of ladder), Aithd. D. 62.20 . c.¤ snais, 27.34 (`some weaver's tool(?)', note).

Of spearshaft, spear : for crund a duirnd Diarmató, LU 9690 . gai . . . gormrúadh . . . fora chrund, 7202 (BDD). la crand for scīathu banging spearshafts on shields (in driving a bull), TBC-I¹ 1357 . núall fri crunnu sleg, Metr. Dinds. iii 22.287 . síodh fan gc.¤ do chuaidh treimhit ` lance ', Dán Dé iv 9 . croinn fhoghadh spearshafts , O'R. Poems 15 . sróll taisgreanta ar c.¤ (um ch.¤ v.l.) ga chur (of battle-standard), IGT Decl. ex. 1227 .

Of Cross (calque from Lat. lignum Deutsche, Kelten und Iren 99 ): crist coc[runn achr]uche foir gl. cum lignis, Tur. 123 . conidainm dunchrunn gl. crux Christi, Wb. 8a5 . dul sa ch.¤ going on the cross, Dán Dé vi 15 .

Mast, steering oar : dorat . . . c.¤ fri tír he pushed off, Trip.² 359 . ar[r]o-tógaibseat . . . na séola for na crundu, BDD² 477 . seólad crand dar muir ` ships ', ZCP i 112.z . nuair a shuidheadh iad air a crann cèille 'mast (?)' SGS xviii 106.25 .

Of bed or part thereof: Conall . . . etir ┐ crand, LU 3299 (SC). nonbur for craund siúil, 7607 (BDD). See séol . luid do crunn ┐ do uaitni (of childbirth), Thurn. Zu Ir. Hss. 43.34 .

Of axis in ogam writing: is amlaid imdreangair crand . . . saltrad fora freim in croind ar tus, Auraic. 949 .

Of wooden musical instrument: cuisle .i. c.¤ ciuil, O'Curry 963 ( H 3.18, 415 ). trí duirn isin crand chiuil (of harp), Acall. 617 . téda do chroinn, Bard. P. 25. 3 . crand glesta gl. plectrum, Ir. Gl. 719 . Laws i 126.32 Comm. in c.¤ cíuil aicci . . . a thimpan, Acall. 3456 .

Note also: crand airgit post (?), LU 3700 ( SCC 33 ). sdiall ar chapur a cc.¤ ┐ a ccrannoca airgid `bars and ingots of silver', TFrag. 8.10 .

(d) wooden piece used in casting lots; lot, destiny, fate: di chorcruinn gl. de ligno sortis, Tur. 132 . tri craind do cur a n-usci .i. crand na flatha ┐ crand in ollaman ┐ crand in lít[h]igh (that belonging to the guilty party sank, etc.), IT iii 192.7 - 8 . a leith craind cuirithir, O'Curry 437 ( H 3.18, 236a ). co[r] c.¤ fors in lestrai naile (leg. n-uili) lots are to be cast between all the hives (to determine liability for a bee-sting), Laws iv 178.10 . focherdsam crandchur . . . Mo chrandsa . . . taet ass ar tús . . . is cétchrand co torud chraind dedenaig, LL 12684 - 6 `a first lot with fruit of a last lot', RC xiv 407 . forcerdar c.¤ eturru, Laws iv 172.9 . ni bia . . . na ccrand cóir in their true destiny, Cog. 98.10 . do thuit an crand for righ Midhe, BNnÉ 298.6 . Cf. is e crand t'fhir phosta . . . an gradh, mar is e c.¤ an diabhail an fuath, Smaointe B. Chr. 1888 - 90 (see n.).

Compds. With nouns: bolg as ambid crannbelan little wooden opening, Laws i 152.27 Comm. im crandbolg `leather scoop', 150.9 . delbsat crann-búar cobsaid `stout kine of wood', Metr. Dinds. ii 218.41 . crandc[h]aingel .i. crannc[h]līath andsin .i. clīath isin c[h]rann eter laocha ┐ clēirc[h]u, Corm. Y 371 , see caingel O'Cl. acc imordughudh cranncaistiall `wooden stands', Stair Erc. 142 . ní rucsat úaim acht crandchert `justice dealt by a spear', TBC-LL² 3052 . an chrannchruit, Hackett² 17.w . croicionn crannchon na coille, Duan. F. i 33.23 ` pine-martin ', iii 332 . crannchú bís ic roduine, Acall. 5573 . crandord do gnídh, Manners and Customs 376 n. (cf. c. fri scíathu supra). crann dordan .i. crónán ┐ dordán, O'Cl. cranndretel cuirn (in list of dispensers), Triads 231 . lorg na crannlachan, SG 264.12 ` teal ', Contribb. 506 . don chronnlaoch `decrepit old man', Ó Bruad. i 106.21 . ? gur éirig in grian ina crandmill cró, CCath. cited Contribb. 506 . mors . . . Conaill Chrandomnai, RC xvii 211.6 (Tig.) (leg. -domna ?). cloch-sairsi ┐ crann-sairsi carpentry, Laws v 92.z . do crannsciathuip, CCath. 4949 . ? deadlaid craisech re crand-scem (leg. -éim: thréin), Metr. Dinds. iii 358.44 . ó rinn crainn-shleighe ` spear-point ', A. Ó Dálaigh xxxii 9 . do scríobh i gcranntáibhlibh 'wooden tablets', Keat. ii 101 . With adjj.: a chraoisioch crann-adhbhal his large-shafted spear, MR xiv 31 . an bachlach crandbriathrach of dull (?) speech, BNnÉ 305 § 19 . go sleaghaibh crann-bhuidhe, CRR² 25 . ablach crannchaem having beautiful trees, Acall. 2738 v.l. doire crannrabhán (= crann + ro + bán), Magauran 436 . cath . . . crann-ruad, ML² 1182 . With vb. gur crannbrissedh a craiseacha, CF 130 .

crem

Cite this: eDIL s.v. crem or dil.ie/12849
Last Revised: 2019

Forms: crim, cremh-caille

n u Also crim (see GOI 52 ) wild garlic : don chuain chneamha, Ó Bruad. iii 204.11 . `dog's leek, wild garlick leek, gentian, buckrams', Hogan Luibhl. ma ro metha[d] crimés . . . .i. antan ticc in crimh .i. féis do berur a naimsir in creamha don flaith .i. maothla ┐ loim, O'D. 520 ( H 3.17, 422 ). maith a crim, Acall. 497 v.l. gais chrema, LL 13579 ( Irish Texts i 32 ) = Corm. Y 688 . bert crema, Anecd. i 48.5 . dlochtan cremha, IT iii 82.21 . a n-aill crema, O'Curry 894 ( H 3.18, 399 ). a chaora ┐ a chreamh, BS 22.20 . ard a crimh, geal a gasáin, IT ii2 128.163 . gur ḟas an duille ┐ an crim ann, CS 242.25 . creamh, ┐ sealgán, ┐ luibhe `garlic', BNnÉ 165.31 . Used as tinder: ag a losgud . . . amail c.¤ oghin, Aisl. Tond. 97.5 .

As n. pr. C.¤ Marda, Dinds. 17 . Cluain Crema, see Hog. Onom.

In compd. plant-name : creamh na muice fiadh, Hogan Luibhl. crim muc fiadh `hart's tongue', Rosa Angl. 260.19 . crim mucc fiad = scolopendria, 286.18 . crim muicce fiada ar āth n-aba (of chieftain), Bruchst. 167 ( IT iii 100 § 178 ).

Compds. Mael Cruind a Cremchaill (n. loc.), LL 37988 ( SG 365.27 ). cremh-caille (g s.) gl. Ernin, Gorm. June 31 . Cf. mar chanach [gCreamhchoilleach] (:gealchoilleach), DDána 114.20 .

1 crúach

Cite this: eDIL s.v. 1 crúach or dil.ie/13167
Last Revised: 2019

Forms: cruach, cnoc, carn

n ā, f. stack of corn; rick : frith ina cruaich (cruaith, v.l.) isin gurt hé (of wheat), IT iii 196.z . bec leis dúnn ri cond crúaiche `when the corn-rick is roofed', Metr. Dinds. iv 160.215 . med do cruaiche, Laws i 134.13 Comm. dīre do daise .i. it cruaich arba, 170.27 Comm. mo cheas beach mo chruach mo chrann (of Christ), Dán Dé xxiv 18 . luath a cruach ó Chailligh Dé `quickly sinks her cornstack', Aithd. D. 1.9 . cruach na cliabh arbha, AFM iii 288.7 . Also heap, conical pile : crícha cech cóicid fo chrúaich marked by a stone rick, Metr. Dinds. i 14.23 . cruacha dhóibh ga ndoinndeargadh (piles of corpses), Aithd. D. 20.27 . biáidh an foghmhar na chruaich = a heap, Isaiah xvii 11 . sreath cláraigh . . . / . . . mun gcruaich `round its top' (of castle), DDána 119.7 . Transfd. c.¤ sgeimhle ó chrúas do chaingne, IGT Decl. ex. 1373 . Mountain, hill : lucht na cruaiche críne (of the Túatha D.D.), ZCP xiii 361 § b . imasoich crúas ciuil croich (a s.), RC v 202.3 `vigour of music surrounds the hill (?)', Ériu xvii 90 § 8 . lengait eóin ciúin crúaich `gentle birds leap upon the hill', Four Songs 20 § 2 . cruach, cnoc, carn, Eg. Gl. 161 .

In nn. loc. ar mullach Cruaiche Mhártain, CF Eg. 66 . Especially of Croaghpatrick: argain na Cruaiche, RC xvii 413.24 (Tig.). dia mbai Pátric . . . / for Crúaich, Metr. Dinds. iii 378.6 . Cf. attágar techt hi cruaich cruind, / druing cen crabad, Trip.² 1315 . an chruach ┐ an críoch i dtarla, PBocht 10.28 . See Hog. Onom.

In plant-name: cruach Patraic gl. plantago, ACL i 330 § 1 . sugh teinegail . . . cruaiche Padruig, Rosa Angl. 102.17 . 110.3 .

Compd. crúach-bás (cruaidbas, v.l.) ` heaped slaughter ', Metr. Dinds. iii 242.14 . crúachbhás .i. deargbhas, O'Cl. (? cf. 3 crúach).

crúaid

Cite this: eDIL s.v. crúaid or dil.ie/13191
Last Revised: 2019

Forms: crúadh, cruaidhe, crúaidh, cruadha, crúaidh, cruadha, cruaidhe

i

I As adj. hard(y), harsh; stern, strict: daingen no cruaidh gl. durus, Ir. Gl. 674 . bidh cruaidh cuiglidhe, Blathm. 237 . miach cruithnechta cruaid inbid hardened, ZCP xiv 355 § 13 . in moin cruaid, Laws i 132.4 Comm. crūaid a gal, Sc.M² 21 g . gabur . . . c.¤ , LU 8626 ( FB 47 ). gairid cāi crūaid den, Four Songs 8 § 2 . ticfait cruaidi casracha, SR 8039 . nae m-bliadhna cruaidhi coimsigh `strict', MacCarthy 418.w . fairrci cruaidh ` rough ', Leb. Gab.(i) 266.15 . crabaidh cruaid strict, BB 296b11 . bás cruaidh, PBocht 12.50 . na neithi remra ┐ na neithi cruaidi, O'Gr. Cat. 265.2 . aisgidh . . . ┐ í cruaidh, Aithd. D. 43.1 . fa cruaidh an tseanmhóir hard to understand, PBocht 11.21 . isin phrisun cruaidh, Smaointe B. Chr. 4736 . re hēudaighibh cruaidhe garbha, Beatha S. F. 1805 . cennaighe crūaidh, ZCP viii 208.20 . mochen daonna as cruaidh creidme, BNnÉ 280.19 . cruaidh fa rún, DDána 117.40 .

Transfd. meanings: gér' budh cruadh a chroidhe, RC xxix 112.16 . ar gcairde croidhe cruaidhe, Measgra D. 22.34 . Gramm. voiced (of sound, consonant): do-ní brígh connsuine bhuig don chonnsuine chrúaidh, IGT Introd. § 105 . connsuine crúaidh no bog, § 55 (15.24) . an tan bhogthar connsuine crúaidh, § 29 (10.25) . is caeli ┐ is cruaidhi inas inni eli (of sounds), Auraic. 1481 . In phr. is (attá) c.¤ do (for) it is hard for: fa cruaid d'E. eturra `E. was hard-pressed', Stair Erc. 2003 . ar pearsanna . . . do ghlacadh da madh cruaidh do `if he were obliged', Trans. RIA xv 87.w . atá cruaidh ortsa difficult for you to understand, Desid. 3635 . Of cream or curds, thick : for foesam duit na crothi cruadi cúl-budi, MacCongl.² 32.989​ .

Equat. cruaidhither ri crandlæm, TTebe 3364 . Compar. nís cruaidhi gl. durior, Ir. Gl. 1118 . crūaidhi indāt clocha a cridhi, Ériu iii 29 § 2 . gá cruaidhe ceisd ?, DDána 12.1 . Adv. cu cruaid, Lat. Lives 103.17 . neach dá mbí go cruaidh ad chionn `one who is bold against thee', Bard. P. 20 § 9 .

II As subst. crúadh f. g s. cruaidhe, IGT Decl. § 39 (91.13) . crúaidh m. g s. cruadha, § 41 . crúaidh f. g s. cruadha, cruaidhe, § 42 . tri meich . . . do cruaidh cruithnechta of (hard) dried wheat , Laws ii 200.30 Comm. fer ler robhog ar ccruaidhne `my hard (verse)', Bard. P. 30.10 . dia do chruaidh stubbornness (chev.), Aithd. D. 73.4 . do chomhshnoidh cruaidh a chridhe, DDána 20.44 .

Usu. in meaning steel (?): ? conid fri c.¤ n-aurdairc n-aister, LU 7415 ( BDD 100 ). frisna gaibed iarann na cruaidh do cruaidhiph na cruinne, CCath. 5247 . cruaidh shídh na ndealg ndoidhíolta `the steel in the peace made by the priceless nails', Aithd. D. 65.19 . crúaidh a gcindbeirte, IGT Decl. ex. 615 . crúadh a ṡleighi, ex. 1084 . a chrithear do chruaidh nimhe, Aithd. D. 46.23 . do dhearbhadh chrúaidh cheann choirrshleagh, O'R. Poems 2484 . cnedh ó chrúaidh gurm, IGT Decl. ex. 1129 . a dtuagh ghualann, a gcruaidh róghlan, O'Rah. 74.50 . Transfd. sreith mholta . . . do chruaidh chorcra ar gceirdeine, Aithd. D. 46.11 . Attrib. g s. sa mbró crúaidhe, IGT Decl. ex. 1156 . mír cruadha . . . ar gurt gabhaidh (of a warrior), AFM v 1602.6 . a mhír chruadha `thou piece of steel', O'Hara 2926 . a mhír cruadha dár fháomh Íle, SGS iv 144 § 31 . tinne cruadha (a chief), AFM v 1292.20 .

Compds. Frequ. in alliteration. With nouns: diar cobair ar cruadhag `hard battle', Gorm. 30 . cruaidh-bhéim trasgartha, MR 274.1 . is mi-cinelta cruadbeil (of horse), Celtica ii 42.136 . dā cruadh-buillib, ML² 1732 . tar crūadchaircib gered `hard rocks', MacCongl. 85.20 . tanic immach . . . ina chrúadchippi chatha, LL 32757 ( TTr. 1967 ). a cruadhchorpus Gaodhailgi, H 3.18, 157.13 . cruadhcosaige, ┐ haitt glun (disease of horses), Celtica ii 34.45 . fuasgail sinn as an g-cruadh-chás, Oss. iv 276.16 . fochicher achruadchasra, SR 8205 . ech . . . círdub crúaidchend (as adj.), LU 8665 ( FB 49 ). frifúrad . . . / . . . nacruadchorad, SR 5886 . luind cendach corr cruadeigme, Ériu vii 197.z . clann Chraith chrodha i gcruaidh-fheirg-bheirt `in deeds of fierce anger', Content. xxix 23 . Coire mac Cruadhgabann, Anecd. ii 55.18 . riacruadgail nacórad, SR 6911 . cernach caur cruaidgniad, Corp. Gen. 9.8 . corp crist . . . / forraolangair cruadhgubha `severe lamentation', Blathm. 66 . co cethra uvullmellaibh . . . cruaidhiarainn, CCath. 5268 . dronga ar nár cheisd cruadhlaoighe `hard poems', Ir. Review 1913, 595 § 9 . cait[h]chressa ic a cruaidhletradh, CCath. 6083 . cruaidrī, Corp. Gen. 9.16 . crúaidhrinn chaoilṡnáithaide, BS 10.12 . ? iar catha cruaidriss, Corp. Gen. 2.35 .

With adjj.: cruadhbhog caismirteach (of sound), Hackett² xxxiii 5 . fri cernu crúadchassa, LU 7424 ` stiffly-twisted(?)', BDD² Gloss . imdho cridhe cruaidhetaidh (: edaigh), Reeves Ad. 286 . cloidim cru[a]idgher curata, Aen. 1954 . cona cennaibh . . . cruaidrinnai[g]the hard-pointed, CCath. 5460 .

With adjj. derived from nouns: a cath Gabra cruadhairmigh, Acall. 4019 . ada cloitine cruaidhbeimnecha (sic leg.), RC xi 30.10 . i mbíd cruind-ḟer crúad-buillech `stern- smiting', Metr. Dinds. iii 226.20 . in bhuide Chonaill chruaid-chnedaig, SG 21.17 . resin cothucud . . . cruad craidech, Cog. 192.8 . in cunndais cruadcuisech `hard-spirited', ZCP vi 273.16 . ar na ccur chuige go crúadhchúiseach = hardly bestead, Isaiah viii 21 . cruadh-chūiseach in bhar ccreideamh tenacious, Mac Aingil 6311 . maic Sailt chláraig crúaid-íachtaig `hard-groaning', Metr. Dinds. iv 248.16 . talum . . . cruadlasrach, IT i 190.33 (FA). ná bithí . . . cruádmhuineulach, Deuteronomy x 16 .

With vbs. crúadh-cenglaidh an olann dábar n-aighthibh, Cóir Anm. 245 (388.14) . in chuirp ra chrúadchlaidbius which I mangled cruelly, TBC-LL² 3393 . co rachruad-chrithnaigseatar snaitheda saignen tened, TTebe 280 . ra crúaidgéraigit a claidib, LL 31920 . docrechtnaigheadh ┐ docruaidhghonadh, Ériu v 102.1 .

cruinn

Cite this: eDIL s.v. cruinn or dil.ie/13226

Forms: cruind, cruind

adj i round, globular, circular: compact, precise : cruind gl. globata, BCr. 18a4 . roth cruind forsa ndenat na cerda inna lestrai gl. rotae, Ml. 18b4 . crann cruínd , ib. cruind gl. teres, Sg. 66a12 . nach fuil bes c.¤ `any wound that is round', Bretha 14 . ech . . . cruind sturdy (?), LU 8665 (FB). cruind dothleatan comach lethan barc bhuailteach, IT iii 97.z . i ndeilb chruind rodamnaiged in doman, Ériu ii 106.x . isin mais chruinn ildealbaig, 108.11 . iter da sliab chruindi, TTebe 2269 . amellus ainm don c[h]loich cruind , ZCP viii 113.34 . naehí cruínne becca . . . oc techt tarsin sruth, xxx 129.18 . corab cruind (of stake), Laws iv 112.y Comm. a longa . . . ina congaibh chatha chruind, Oss. v 274.12 . gersat cruinne . . . cimsa . . . catha . . . C., MR 254.5 . dar Magh Cobha c.¤ , BS 68.10 . Cingh Airtur .i. do orrdaigh an bord cr[uind], AU i 22.10 . caithir . . . ch.¤ , DDána 119.2 . Ailenn chruind, Corp. Gen. 8.17 . o inbiur Atha Cliath chruind, LL 18445 . co ríg Caisil cruind , Ériu ix 45 § 6 . nir trian cruind `mere third', Magauran 2165 . sgéala cruinne exact information, TSh. 4138 . a adhmáil gurab neamh-ch.¤ an seanchus ` inexact ', Keat. i 46.38 . Of persons: nirsat cruindi cesachtaig niggardly , Acall. 4037 . Cf. gearsom glic nír chrainn um ní, KMMisc. 350.18 (see n.). ar an té bhíos c.¤ is gnáth an rath, Dánfhocail 22 . C. cruind `the Rotund', AU iii 12.16 `the Thrifty', AFM iv 694.x .

Of armies etc. assembled: do bhadar c.¤ an éin ionadh, ALC ii 294.12 . cinn chruinne i coimrith `gathered heads', CCath. 6097 . poball mór daoine c.¤ (ag chruinniúghadh, v.l.), ZCP iv 398.22 . bídís na daoine c.¤ = assembled, Isaiah xliii 9 .

Compar. fa cruinni ná uball, Eg. 1782, 34a cited Meyer Contribb. 536 . Superl. ba cruinne . . . corugad `most compact', MR 216.19 . Adv. go c.¤ neatly , Aithd. D. 1.17 . is c.¤ timcillit reanna neime in-doman, RC xxiv 371.28 .

As subst.: nochon ḟidir mac duine / cía dá ndēnand a c[h]ruinne / an c.¤ dō fēin doní dhe / nō an cruind do neoch aile collection, ZCP vii 303 § 9 . In n. loc.: tancatar . . . dar Cruind .i. Sliab sair, TBC-LL² 1218 .

Compds. With nouns: gnúis chorcra chrundainech, TBC-LL² 4438 . cruind ársid Liphi (of Eochaid Muigmedón), ZCP xiii 377.16 . mic T. mic Cruind beoil, o fuilet Húi Cruind beoil, Fél. 134.27 - 28 . tri cruindberrtha foraib circular heads of hair, LU 7139 (BDD). casaircheatha crunnchaor round balls of shot, Hugh Roe² 228.17 . cruinn-chathoir dhess `compact', Fl. Earls 74.11 . fear do chruinnichíogh dheól, Hackett 24.18 . cona cruinnc[h]imsaib coimfighthi, CCath. 5454 . cruinnchliatha caorthainn do dhéanamh, Keat. ii 5448 . do crunnclochaibh tabull, CCath. 3150 . isin chruind chuairt ildelbhaig ba damna domhain `round multiform circuit', Ériu ii 106.y . go n-imat gcruinn-each roi-dess ` well-shaped ', Fl. Earls 80.14 . cruind-ḟer crúad-buillech ` thickset ', Metr. Dinds. iii 226.z . ceithre cronnghlacáin, BS 94.15 . cruindinadh isin chríaidh duind, IGT Decl. ex. 948 . caorshoighnén . . . crunnlúaidhe, Hugh Roe² 228.x . for a crúndmuigib . . . cruithnechta `round wheat plains', MacCongl. 77.11 . if-ferta Cruind-Mēsé (mock n. loc.), 122.13 , 22 . (in) grian ina cruindmill, CCath. 2750 . cetha . . . cruinnphiler, Hugh Roe² 332.29 . in grian . . . ina crunnpupall teintidhe, CCath. 4431 . crundrosc [n-]odorda . . . ina chind `round eye', TBC-LL² 4401 . cruind sciath gl. rotunda forma, Sg. 49b12 . léibhend . . . do chruinnscciathaibh, AFM vi 2028.12 . an mogall do chrunnsluagh . . . tarla ina ḟarradh, AFM v 1626.x . atá trumpóir no traghna / a crunntóin mná Mathghamhna, IGT Decl. ex. 1308 . 'na chruinntig `round house', Stud. Hib. iv 68 § 42 .

With adjj.: for dá n-echaib . . . cruindbeca, LU 6487 (TBC). ech cenand cael coscrundfata, LL 24870 . cruinnuhecco (of knees), IT i 120.5 (TE Eg.). dod bharr chruinnfhiar `round curling', Bard. P. 20.18 . ingni corcra . . . crundgéra, TBC-LL² 194 . mullach crunnghlas corrach (of Benn Étair) (crann?), Measgra D. 41.10 . doire cruinnrighin chrann ngér, IGT Decl. ex. 1326 .

With adjj. derived from nouns: ? Cáoilte cruind certach, Duan. F. i 11.34 . coirce cas cruinnchlechtach `round-plaited', RC xxix 120.3 . is cruinndelbach docíter anmanna nan-dǽine arn-ég dóib, RC xxiv 371.29 . ag fior ḟuilt chrunnḟailghigh chais, DDána 119.4 . go n-a lann . . . cruinnfeadánach, MR xiv 4 . an crios . . . cruinn-raoltannach, 8 .

With vb.: ? do tuit mac luinn Uilliam ann / do chruinniad ar gach comlann who closely embraced every conflict (?), Caithr. Thoirdh. 123.4 .

cúasal

Cite this: eDIL s.v. cúasal or dil.ie/13374

Forms: cúsal

n also cúsal = cúas.

(a) hollow, cavity : a cuasallaib a cinn, LL 409b8 = i cúsalaib . . . `cavities', MR 232.10 . a cusalaib talman, Acall. 3514 v.l. (a ccuasaib bruach, text). a cusalaibh dubaib doimnib (of hell), YBL 162b37 . i clúsalaibh (cusalaibh, v.l.) doimhnibh in mhara, BNnÉ 98 § 8 . a cusalaib a sciath hollow or concave sides, Acall. 3014 v.l.

(b) cell; prison : co cend teora bliadna a cusail ┐ a carcair, 23 O 48 i, 27b (Lib. Flav. Fergusiorum) .

(c) Of container (?) used in women's work, basket ? (cf. Celtica i 299 where cusal is taken as = casal): im crandbolg, im rinde, im chusail `hoops', Laws i 150.10 .i. gairit, .i. cruind rigind .i. crandoga beca no bith aca anallót im an abras, 152.23 Comm. cusal .i. rinde, O'Mulc. 280 . causal .i. rinde, O'Curry 9 ( H 3.18, 66a ). rinde .i. cruind. causail .i. rainde fota son, 794 ( H 3.18, 370a ).

cuipne

Cite this: eDIL s.v. cuipne or dil.ie/13642

n mar c.¤ (no ina cruind .i. in luch re cnúas faísce) re cnúas fāiscne, ZCP xii 361.6 (B. na f.).

Dabla

Cite this: eDIL s.v. Dabla or dil.ie/14092

n g s.: cichurid mac Cruind Caelbod iar mbreith dabla: ba leis in Banba sa buirid (buirdd leg.) Innecht a máthair cen chalad, LL 139 a 45 .

-das-

Cite this: eDIL s.v. -das- or dil.ie/14711

Forms: -dos-, -dus-, -tas-, -tos-, -tus-, -as-, -os-, -us-, n, , n,

pron -dos-, -dus-; -tas-, -tos-, -tus-; -as-, -os-, -us- (in connection with co n-, dia n-, &c.) MID.-IR. form of the infixed pronoun of the 3 sg. and pl.; v. Strachan Ériu i 174 sq. The form entered the literature in the early 10th century. Earliest occurrences in Hy. Broc., SR, AU (A.D. 932). Where -da(s)- in early Mid.-Ir. instances is followed by a verb in s- it is uncertain whether the copyist meant -da- or -das-.

I 3 sg. f.

(a) non-rel. use: -das- for OIr. -sn-, -s-. gabais a nathraig do lár Móisi...noscroith nodosai i fleisc SR 3863 (ambiguous). ní ba dícheoil...anim Adaim sunn ifus. rodosamaig hi Pardus, ib. 2200 (ambiguous). rodasbennach, LU 53 a 13 . reraig Hérinn...rodasgab ó muir co muir, LL 146 a 34 . atbiur ná bia Emain feib amal conairnecus. nodasbér i corthair tened, RC xiv 418. 13 (LL). hi Caill hUallech...fordosrala muntir Cluana macc Nóis, Trip. 76. 19 . atát a thaissi hi Ráith Chungai... fordosrala muintir Coluim Chille, ib. 96. 25 .

(b) rel.: -das- for Oir. -da-. ┐ ind crosfigeild fri biad condneoch noduslen (the original had `nodalen') Mon. Tall. 129. 2 . in macc amnas rodasgáid Brigtæ who had besought B. Thes. ii 336. 2 (Hy. Br.). árim cech ṡlúaig...ní ḟail nech rodasfessad, SR 562 . mór in bríg de rodastá ib. 7527 . mael dub fair. ata lim is bó roduslelai (referring to the fem. mael), Siab. Ch. (Add.), Anecd. iii 50. 7 (v.l. rodalig LU; cf. mar bó ataslilad, TBC-LL¹ 1377 ; Oir. rodalelaig). Here also indasfil (Oir. itáa): tecoisc damsa cia airm itá Emain. is cian úait airm indasfil (v.l. áit i bfuil) TBC-LL¹ 884 . is dual deitsi mfithchell...ní cíen di sonn indasfail, Fianaig. 14 st 29 .

(c) after ad-, co n-, dia n-, &c.: -das- for Oir. -da-, -ta-. After ad-: conaccai in ingin oc blegon...atasciid dano oc búain na luachra, RC xxv 28. 3 ( LL 271 a 11 ). a tur Bregoin atchess Hériu...atoscondairc Ith mac Bregoin LL 3 b 9 . mæl glé find fair mar bó ataslilad, TBC-LL¹ 1377 (see b). After co n-: ragsa dochum nEuae conostuc... conasrucur, SR 1665 . tangator in cathraig ele ┐ doráten ri Colum Cille sí...┐ dorodloeg arin mormaer gondastabrád dó, Goid. 108. 23 (Book of Deir). fás tra Hériu... conostoracht Nemed, LL 6 a 12 . conasragaib Partholon (referring to Ériu), ib. 127 a 10 . roinaitcestar spirut deamnata i naraili sruthmáthair...conastuc for dobur so that it brought her CCath. 1060 . focheird rout nurchair din liathróit conastarla dar gincraes a brágat, TBC-LL¹ 1024 . port indasfacca Meidb where he saw her, i.e. Medb ib. 1458 . After dia n-: imsloc in dara súil dó ina chend issed mod dánastairsed fiadchorr tagraim do lár a gruade, LU 79 b 37 (cf. TBC-LL¹ 2603 ). stuag dermár os chind ind ordnide... dianosfaictis roisc doenna, LU 28 a 10 .

II 3 pl. of all genders.

(a) non-rel. use: -das- for Oir. -sn-, -s-. bae dígal for deichtreib...rodoselaig (ambiguous) cech sluag saer rodosdedaig fo dubraen, SR 6549 . rí cos tuctha da galar...immuich ar bélaib in tṡlúaig rodashícc isind oenhúair, ib. 7636 . ní ḟuil olc nár dernsamar riu. ratasairgsemar ┐ ratasindrisem, TBC-LL¹ 5697 . buiden aile and...fir gile glain...ratastriall brón buridach, ib. 5687 . garbat díscailtig tricha cét Galian...rodasfuc in toentricha cét uli na hocht fichtiu oss, ib. 545 . dorat P. ambíaid donab druthaibh ┐ rodosluicc (= ro-dos-sluicc) in talam fochétóir, Trip. 204. 14 . fodosceirdi...it beolu na mírenda, MacCarthy 97. 1 f.b.

(b) rel.: -das- for Oir. -da-. in daim rodaascansat fó leó rodascload nech, Thes. ii 340. 4 (Hy. Br.), v.l. rosclóised. rí rosorddaig rodascinn dá chlár déc ségdai sescat, SR 4231 . rí rodasgní...ildelba na nanmanna, SR 7269 . colba do lepthaib cróda. uatne finna forórda. issí caindell ardustá. in lia lógmar lainerdá SC ( IT i 218. 17 ). gondat Ulaid ardastánic, TBC-LL¹ 704 . fir gondair mná berdair bæ ægtair. cia rodasgon ┐ cía rotasbrat ┐ cía rodasbeir ale (v.l. gonas, beras), ib. 4727 . na slóig...ceist cia rodasfópair (v.l. cia rofuabair iat), ib. 2503 . cach díb...ar mét na hecla rotasgabh, Lism. L. 3800 . nicon bia rí huadaib cu bráth. flaith echtrann nudusfoilnaibed a foreign prince should rule them Trip. 188. 22 .

(c) after ad-, con-, &c.: -das- for Oir. -da-, -ta-. ba gním dodaing daes raith. atascomaing for oenchlaich, SR 5320 . .viii. mbliadna dóib fo dubdóire...conastorslaic uad N. amra, ib. 5287 . Matudhan co cóiced Érenn ┐ co ngallaib co roortadar co Sliab Betha siar...conostarraid Muircertach, AU i 454. 4 (A.D. 932) . crech la Conaille... conustaraid Aed mac D., ib. 502. 6 f.b. (A.D. 995) . is tria áine rosærad I. cona popul...conustánic aingel Dé do chathugud fria tara cend, RC xii 434 § 40 (Ad. 2nd Vis.). conusfarcaib popul na cathrach forsin lomthalmain, ib. § 39 . conusfácaib a chumachtu ┐ a ríge dia éis, ib. § 44 . arná teichtis uad...conastairsed fritharggain na maccraide forru TBC-LL¹ 2647 (H 2. 17).

III 3 sg. m. (and n. when referring to a thing) ; this use spread from the fem. ; in SR still rare.

(a) non-rel.: -das- for Oir. -an-, ¤ n (masc.), -a-, ¤ (neuter). Molúe ind Imliuch Sescainn...fordosrola muintir Cluana mac Nóis, Trip. 78. 5 .

(b) rel.: -das- for Oir. -idn-, -didn-, -dn-, ¤ n , -dan- (masc.) ; -id', -did'-, -d'-, ¤ ' (neuter). rí rán rodasaer Raab di raenaib hEricho, SR 7345 . Mac Cuill...i rRáith Chruachan dodoscelt, LU 38 a 39 . a thigherna aga thraothadh do béimendaibh in trénḟir rodastimairc, TBC-LL¹ 3866 . dreman inathor dímar nodusnigh an Mórríoghan, Fianaig. 16 st 41 (Oir. nodnig or pl. nodanig).

(c) after ad-, co n-, dia n-, &c. : -das- for Oir. -tn-, -tan- (m.), -t'- (n.). atosrolaic (for older atarolaic) AU i 144. 9 (A.D. 694). ní árlaic a buachaill dóibide Dond Cualnge condasrimmartatar co cruind for sciath fair, TBC-LL¹ 2055 (but immediately following : condambertatar and condaralastar). corolaad i nnóid oenṡeched for muir é...conosfuaratar iascaireda i Tráig Brénaind, LL 22 b 30 . conustánic aingel ina agaid, RC xii 436. 2 . is amus didiu for Dia do neoch dianustarda fadéin i ngáibthib tria étrebaire, PH 4858 . conusdíchend hé, ib. 2152 . Further instances from LU, PH, v. Strachan l.c. i 174 sq. cordasmesc, LU 77 b 36 for coromesc LL is no corruption, as Strachan ( i p. 174 n. 1) thinks, for SR 7861 has cordascuibdig and TBC-LL¹ 1783 Y cordasmesc.

Sometimes also -dasn-, -dosn-: (a) 3 pl. corresponding to Oir. -sn-. mór do mílib dorochair díb. rodosnairg Dia ar airgabáil na hairce, SR 5415 . (b) 3 sg. m. (n.) corresp. to Oir. -sn-, s (non-rel.) ; -idn-, -dn-, -d'-, &c. (rel.); -tn-, -t'- (after co n- &c.) : in muirlinn aili isí in muir : fodasniada im thalmain (subj. is `rí') SR 288 , which Strachan, l.c. i 174 , corrects to `fodasriada' ; but it may as well stand for `rodasniada,' the pron. referring to the masc. linn (Oir. n.).

Like -sn-, -s-, -d-, -das- also in time lost its force, as the frequent addition of the noun and independent pronoun shows. It has still some meaning in such phrases as : port indasfacca Meidb, TBC-LL¹ 1458 ; tabair dam béos conusfortachtaige da cechoen, PH 1423 ; conusfortachtaige dona trógaib, ib. 4158 —where the use of the pronoun is proleptical; but finally it lost all significance, and was in connection with co n- and dia n- felt as an inherent part of the conjunction : fuaratar folliuchta beca isin úir...conus-fetatar co mbad hé Míchel roḟoillsig arde a ḟrecnarcusa and PH 6331 —Cf. -da-, -dan-.

delga, delgu,

Cite this: eDIL s.v. delga, delgu, or dil.ie/15358

Forms: delgnaib, deilgnibh

n n, f. IGT Decl. § 8 . d p. delgnaib, TFerbe 91 . deilgnibh, Aisl. Tond. 104 .

(a) pin or peg; peg on which shields were hung: timpan . . . cona deilgnib óir, Acall. 5552 v.l. ceis ainm don delgain bic fostas in téit humaide na crute, RC xx 164 (ACC Comm.). d'ḟech C. in sciath ┐ do chuir ar a dealgain uasa í, ITS v 116 . co torchratar a scéith dia ndelgnaib, TFerbe 91 . scíath ar delgain, Acall. 1632 . geall da sgrepall ó cach comaidhthech ar delgain tighe a céile fo cosaib a leptha re comalladh dlighedh an comaichchesa, Laws iv 74.x Comm. (see delg).

(b) spike, tip, point, sharp edge of anything: nuimir mor do deilgnibh iarnaidhe ara losaibh amail dubanaigh aclaidi do phianadh na n-anmann, Aisl. Tond. p. 104 . sníthir delgain gúaland ngeal, IGT Decl. ex. 302 . ar dhealgain a ghúalann, ex. 306 . dá tṡáildealgain cruind ní chuir | cuing a spuir, ex. 307 . Cf. 1 delgnach, deilgnech.

dorus

Cite this: eDIL s.v. dorus or dil.ie/18427

Forms: doros, doros, dorus, doruis, dorais, doirseo, doris, doiris, doirsea, doirsi, doirsi, dorse, dorsi, doruis, dorais, torus, doirsi, doirsea, ndoirsea, doirsib, dorsib, doirrsech, dorus, doirsib

n u, n. later o, m. (cf. 1 dor). n s. a nd.¤ , Ml. 132d2 . doros, Thes. ii 292.6 (Mil. Cod.) d s. don doros (: foss), SR 1180 . Usually dorus. g s. doruis, SR 357 , 410 . dorais, LL 200b58 et pass. doirseo, Críth G. 592 = doris, Laws iv 338.15 . doiris, i 144.7 Comm. n p. doirsea, Ml. 46a19 . doirsi, SR 8189 . cetheora doirsi , TBC-LL¹ 5604 . dorse, LU 9386 . dorsi, 2338 . doruis, SR 405 ; Triads 173 . dorais, LL 277a24 ; ZCP viii 108.13 . a p. fris na torus , Ml. 46a12 (see RC xx 114 ). doirsi, SR 412 , 2152 . voc. p. a doirsea , Ml. 46a14 . g p. inna ndoirsea (= ndoirse), 46a16 . d p. doirsib, 46a19 ; SR 358 . dorsib, Gild. Lor. 245 ; PH 6905 . In later lang. pl. occas. shows a guttural stem: g p. doirrsech, BCC § 296 . dorus m., IGT Decl. § 53 .

Gateway, doorway, opening or entrance (in earlier lang. usually distinguished from comla door-valve): gl. porta, Ml. 46a16 , Ir. Gl. 124 ; limen, Ml. 132d2 ; fores, Gild. Lor. 245 . dorus lis porticus, Ir. Gl. 580 . co rancatar . . . doirrsi Eamna, RC xviii 294 . co d.¤ na Trói, LL 238b5 ( TTr. 1601 ). tar doirsibh na Rómha, TSh. 3088 . isin stuag-d.¤ . . . don chathraig arched gateway, TTr.² 1129 . comla d'argut . . . cech doruis, SR 410 . tegdais . . . inna fil act oendoros, Thes. ii 292 . co d.¤ na huamhan, ZCP ii 24 . d.¤ an tuaim, ACL iii 310 . úaimh dorais a cave with an entrance (?), Imr. Brain i 63 . fert aendoruis d'fir . . ., fert co ndib doirsib for mnai, feart cen doirrsi . . . for maccu, for ingena, BB 403b34 (cf. TSh. 5766 ) = rath oendorais, LL 200b58 . for d.¤ a uaigi, PH 2932 . d.¤ in ádnacthi, 2965 . tre dhoirsibh élaidh an bhaile `postern doors', AFM vi 1956 . dorass na heguilsi . . . d'aonchloich amháin itir dī ursain is fordhorus, Fl. Earls 250 . d.¤ puple, TBC-LL¹ 1928 . More specifically door, gate (that which is closed): dorse ia[i]rn for cach slis, LU 9386 . dorsi glainidi, RC iv 248 . ita d.¤ orda for tempull in choimded, YBL 169a24 . rocuirset glas iarnaigi for doras na cubacla, PH 2952 . doirsib foriatta (dat. abs.) with closed doors, PH 6672 , 6685 , 6742 , etc. dorsib foriattaib, 6905 . doirsi na firmiminte, SR 2152 . co mba dúntai . . . doras na flatha nemda, PH 6906 . a d.¤ nime! (of Mary), LB 74a20 . dóirse ifrinn d'iadhadh orra, SG 15 . Aperture, entrance, passage in general: atáit nái ndoirsi ar Ghleann in Scáil passes leading into, Oss. v 48 . as amlaidh ata Glenn mB. ┐ ceithre doirsi ag an ngaoith ann, BS 22 . an d.¤ dorinne an t-aingel tresan teine, RC xxv 394 . ic iarraid a dorais trying to force a passage, TBC-LL¹ 5137 . gur bo doirsi debtha diancrechtacha bruinneada na mBretnach, MR 264 . senistri ┐ doirsi debhtha fair portholes (of a siege-tower), CCath. 1816 . t'iorradh daingen . . . nach éider aond.¤ air in which no opening can be found, O'Gr. Cat. 376 . cetheora doirsi . . . ar cach roth, TBC-LL¹ 5604 . muirlan glas cruind mór ┐ gan doras fair itir, acht 'na certle comchruind, GJ iv 88 ( D IV 2, 50b1 ). do bhris d.¤ ar a bhraghaid, Eochairsg. 102 . Med. le neichib togas lesa ┐ doirsi aran mball openings, incisions , 23 P 10, 150rb22 . doirrsi in c[h]uirp openings of the body, ACL iii 239 § 31 . tanic in bás tar doirsib mo chuirp istech, PH 7805 . ó-doirrsi éistechta ear-passages , MR 232 . coimhéad d.¤ mo phuisíneadh, Psalms cxli 3 . is ime sin tuites [in fuil] cum doruis na nadúire, 3 C 19, 183ra28 . Fig. ar bernadaib baegail no ar doirrsib aideda, BB 446a23 . as d.¤ báis beagshluagh, ML 104 . gurbho doras báis gach cneadh dhíobh, 132 . tri doruis gúa, Triads 173 . doras faghlama in fissin, IGT Decl. ex. 1140 . déanaid doras ar an obair enter on the work, Ó Bruad. ii 70 .

i nd.¤ (with gen.) in front of (see ZCP viii 348 - 9 , BBCS viii 20 ): tánaic óclaech iondoras lis, RC xii 78 . oc cros ind d.¤ lis, Mon. Tall. 151 . i nd.¤ lis, TBC-I¹ 445 (YBL) = i nd.¤ ind lis, LU. for beind chroisse i nd.¤ chille, LL 286b50 . co ndechur am' carpat a nd.¤ in lis, ZCP i 105 . ar in tiprait atá a nd.¤ na ratha, Acall. 4527 . atchonnairc carthe cloiche a nd.¤ in tsída amuich, 7802 . tarrasair in cenn i nd.¤ Hierusalem, SR 2238 . Crist rocrochad . . . i nd.¤ Ierusalem, Ériu iii 194 § 1 . troscem . . . i nd.¤ na cathrach, Thes. ii 311 = Trip. 418 . dia raibe F. ag proigept dona tuathaib a nd.¤ na mainistrech, RC xii 328 . isin oribert dobi a nd.¤ a phalais, Fier. 113 . an tobar bhí i ndoras na hinse, Keat. ii 3289 . in dorusa uerbi at the beginning of a word, Auraic. 1286 . ar d.¤ id.: co n-acadar in aelraith moir . . . ┐ cethror oclach . . . ara d.¤ , Ériu viii 157.4 = ina d.¤ , 15 . roscart maccu na curad . . . ar d.¤ a lis, TBC-LL¹ 949 . rachuir M. . . . cath fri F. for d.¤ Dúni Sobairchi, 2049 .

Compd. ¤bél opening, entrance, passage: im dorusbel na huamha, CCath. 4109 . d. uama, ZCP vi 102 . roléiged d. mór dó isin chath, Fianaig. 92 . d. mór chum na bésti, 66 .

faísce

Cite this: eDIL s.v. faísce or dil.ie/21176
Last Revised: 2019

Forms: faíscthe, dergḟaesc

adj epithet of nuts : rotuitset ... cnai fáiscci don choll ` ripe nuts' BNnÉ 14x (frasa mora do chnoibh búidhe asa mogallaibh v.l.:cf. nuces maturissimas V. SS. Hib. i 69 ). croinn re cnúas faísce (: Baíscne), ACL iii 310 § 8 = cuipne re cnúas faiscne (no ina cruind .i. in luch re cnúas faísce) ZCP xii 361.6 . bos chnáo fuisce, 366.9 ( xvi 203 , PRIA xxxvi (C) 16, 309 ). Possibly inflected forms of an adj. foesc . aésc (gl. concha) Leid. Pr. 16a ( Thes. ii 231 ). But the older form may be faíscthe, part. of faíscid shells, see faísced, below. Cf. further : miach di chnoib dergfuiscib (-ḟuiscuib, -fuiscthib, -fáisci v.l.), BDD 97 (` red-shelled ' Stokes, assuming n s. dergḟaesc). miach do chnoib derccḟuiscthi, TBC-LL¹ 5548 St = derccuisce H. All exx. seem to represent the same word. Cf. in ḟaísge, in ḟaísgecht (abstr. nouns) IGT IV. §127.42 . gi-bé as faísgthi (faoisge v.l.) raib dar réir | as air is taísgi ar dtoibéim, ex. 1019 . Cf. faoisceóg a filbert P. O'C. Hog., Luibhleabhrán.

1 fír

Cite this: eDIL s.v. 1 fír or dil.ie/22171
Last Revised: 2013

Forms: fira, fíri, fira, fír, ḟír, firithir, firium, fíream, fír, fir, fíre, brithemnachtae, fírmessa, fircarat, fír

I adj o-ā

(a) true, veracious , used as pred. with cop.; as attrib. usually in composition with noun, seldom following it. f.¤ ... a uero latine , Corm. Y 639 . gl. verus Ml. 24d16 . 60b11 . as f.¤ aní chanas, 24d14 . is fāss dúnni a pridchimme manid f.¤ , Wb. 13b14 . f.¤ inna rādisiu what thou sayest is true LU 8455 ( FB 31 ). dūs in f.¤ mar atbeire, SR 1268 . in fir a n-atfiadat?, CRR 29 . is f.¤, ol se, is e so Crist, PH 679 . ni f.¤ sin (contradicting a statement) 2715 . Absol. confirming a preceding fact or statement: f.¤, ar se, ingen fil and, LL 259b43 ( LMU 5 ). f.¤, ar in drai, RC xxiv 174.15 . f.¤ is munter Dé fogniat [sic leg.], Snedg. u. Mac R 9.21 = is derb, ar siad, is munter Dé, RC xxvi 136.27 . Adv.: co mbia co f.¤ esergi that there will truly be a resurrection PH 1074 . uere .i. co f.¤ , 7983 . atberim co fír fír frib ..., 5036 . go fíor, Duan. F. i 28.3 . pl. it na huili besgna ata fira , Thes. ii 7.26 . at fíra do briathra, PH 794 . IS F.¤he is right: olsodin nad f.¤ ndoib however in that they lie Ml. 16a10 . ba f.¤ ám do Ch. aní sin, TBC-LL¹ 5767 . 4692 . 5719 . fír dam, or A. ni fīr or L., LL 288b27 . ni f.¤ dún ar mbeith amlaid we err (in claiming) to be so PH 7945 . más f.¤ dhamhsa if I am not mistaken O'Dav. 1244 . IS F.¤ LIMM I deem it true, I believe: do retaib ata chosmaili fri f.¤ la doini ┐ bes ni bat fira la Dia, Ml. 51b8 . BID F.¤ it will prove true, come to pass: bid f.¤ a tairngire Wb. 2c19 . hóre bas f.¤ quod dicam , 17d20 . Cf. pret.: ba f.¤ son re cind in tres laí it came true ( happened ) LL 283a9 . Used idiomatically in assenting to a proposal or the reverse: cuir in da chend, a L., issin carpat ... Bid f.¤ for L. it shall be done LL 110b31 ( RC xiv 422 ). ní bá f.¤ sin that shall not be! LU 8199 ( FB 14 ). Mer. Uil. 46 . ni ba f.¤ ... Cet do rainn na mucce it shall not be that C. divide the pig ScM. 9 . ROP F.¤ may it come to pass Hy i 39 . corap f.¤ amal atrubrabar! PH 2774 . amen .i. rop f.¤ so be it 7981 . MAS Ḟ. (in later poetry) if it is true = `according to statement', `it is said': an séad, a Dhé, ina mbia ar mbríogh | más fíor is é bhus dia dhúnn, Dán Dé xxiii 11 . éantoirrcheas, más ḟíor, iaidséin, TD 26.7 . ionann ḟáisdine, más ḟíor, do mhac is d'adhbhar airdríogh, 21.31 . más ḟíor dá lán according to many 28.40 . fír dhe (cheville), Duan. F. 25.4 ; ii 68.10 . As attrib.: breth f.¤ , SR 3321 . dar mo bréthir ḟ.¤ , IT i 122.1 . g s. f. inna Trínóite fíri (fire v.l.), Hy ii 42 . Cf. foxal fainne fíre SR 3594 (but see fíre). pl. bretha fira , Ml. 89b14 . teora coibsen fira, IT iii 197.24 . tri bliadhna fira .xx. `righteous' (?) BB 50a24 ( MacCarthy 414 ). sgéla fíora, Duan. F. ii 2.3 . d s. as adv.: ind fír (gl. amen) Wb. 14c32 . ind ḟír (gl. vero) Sg. 106a5 . Equat. firithir lebor as true as LL 43b23 . Compar. ataa ani as firiu oldas a ndeda sa, Hib. Min. 10.348 . is firu damsa! ní firiu duidsiu! I am right! you are wrong! Ériu viii 157.15 . atberait aroli comboi ... ┐ is fíre són, LB 148a10 . superl. firium, Laws i 106.1 (?). fíremh, Ériu xiii 17.30 . Cf. fíream, Laws iv 34.1 .

(b) genuine: pleurisis fhíre ┐ pleurisis nach fír true pleurisy and spurious O'Gr. Cat. 188 § 45 .

II subst. n. later m. g s. cosmailius fír , Ml. 55d25 . arach fir , Cóic Con. 17.1 (other exx. below); later fíra, fíre.

(a) what is true; truth, right: gáo et f.¤ , Wb. 14c22 . f.¤ n-uile sicut dixi (gl. veritas facta est) 16b22 . f.¤ neich, 30d14 (= iustitia). fer nolabrad f.¤ ┐ no chairiged gó, PH 825 . tan renas ... a ḟir for in gae when he barters truth for falsehood (i.e. right for wrong, of a king) ACL iii 315.6 . f.¤ n-aignaid ┐ screbtra truth natural and revealed Laws v 430.23 . Ailbhe co ffīor `A. the truthful' Duan. F. i 6.3 . With poss. pron.: abbair a ḟ.¤ frind, LU 4544 . ráid a fh.¤ dūn tell us the truth about it PH 1063 . is é a ḟíor this is the truth of it Ir. Monthly 1928, 549 . isé a ḟíor is ní brēcc dhamh, ZCP viii 225.3 . sinagoga ... congregatio ... ed a f.¤ isin laitin `c.' is the right word for it in Latin 113 § 4 . ce raib se ina fh.¤ though it be true PH 7324 . In asseveration or adjuration: dar f.¤ ar cubais, TBC-LL¹ 110 . ar f.¤ do gascid, 4663 . for f.¤ do ḟlatha, LL 251a48 ( TBFr. § 23 ). for f.¤ th'ainich ┐ t'anma, LL 251b1 (ib.). Concrete: co n-indistar fir cacha ceatramhan until a truth (true story) be told for every quarter IT iii 196 § 40 . IAR F.¤ according to truth, really, actually: delb nad bí iar f.¤ (gl. imaginis) Ml. 91d1 . túarascbail ... inna n-airecht sin amal itát iar f.¤ as they are in reality LU 1997 ( FA 6 ). is iat sin na fírUlaid iar f.¤ , ZCP viii 326.9 . na hIúdaide cristaide ... na hIúdaide iar ḟír, LB 158b19 . isat cara iar ndreich ... cen cop ed iar f.¤ , PH 3100 . Cf. iar fíraib truly, really (?) LL 5b49 . tría fhíribh, Duan. F. i 88.13 (: ríghe).

(b) a pledge, guarantee: dobretha f.¤ fris .i. f.¤ ciche ┐ gruaide, nime ┐ talman, grēine ┐ ēsca, etc. Rawl. 132a31 ( Ériu xi 95 ). ro lasett each an ríg ... for f.¤ comairci Colmáin, BColm. 90.6 . adguiter f.¤ hOengasa [leg. nOen.] ... fris ┐ fir flatha na nDéisi, Ériu iii 140.170 . cf. la fior flatha frisa ngaibther, Ériu xiii 31.3 . da fir dhec flatha, below, end of (c). cach fír dar ná tecar slán `every pledge that is not transgressed with safety' Metr. Dinds. iii 6.65 . Cf. ferr fir fonaidm .i. na trebaire a pledge is better than a bond O'Curry 1756 ( 23 Q 6, 34b ) = O'Curry 511 (t. cen folad) (< H 3.18, 259 ).

(c) an attestation; a proof, test, ordeal: technical term in Law, one of the five `conara fugill' or recognized methods of procedure in pleading, see Cóic Con. p. 8 , 17ff . Here perh. i mmes fíra, Ml. 26c12 (see fíre). is ed so acarar [sic leg.] forin conair fugill is fir: cinta comraitti ┐ anfoit lanḟiachaig ┐ cach cin imna dir logad no trocaire, Cóic Con. 17 § 5 . uide īce in fira .i. in fir lai ┐ in fir Dé ┐ in fir cuir ┐ cunnartha ... in leth-fir testa ... in lan-fir teasta, O'Curry 333 (< H 3.18, 183 ). Cf. Cóic Con. 67 . mac mná dobheir fior i logh a ruice, Ériu xiii 31.28 . f.¤ nDé a religious ordeal or attestation: in inbaidh aititnither ... is fir nDé uadh ...; muna aititnighe ... is arra cuir ..., O'Curry 2003 Comm. (< H 4.22, 30 ). comadh ann robeth in fir dé so lais iar nemfadbail fire daoine, Laws iv 294.7 Comm. co dtisadh a bfir do cach iar bfir De (.i. na eclaise) ┐ duine (.i. na tuaithi), O'Curry 1607 (< 23 Q 6, 5a ). lia do fír fri ... aiṅcessa māra (.i. fris inni is anfis do neoch forna fagabthar breth acht fir ṅDe) thou shalt follow (the way of) ordeal in cases of, etc., Cóic Con. 16 § 3 . 37 § 50 . is cranncur fíre De docurethur ru, O'D. 900 . (< H 3.17 c. 644 ). f.¤ testa compurgation: O'Curry 2591 (< Eg. 88, 50b ), see Cóic Con. 67 . lucht fira compurgators: Cóic Con. 32 § 29 . in t-espuc, is greim cuicir gobas a lucht fira a leith re dainib ele, ┐ ni gabann acht greim aengraidh i leith ris fein, O'Curry 1058 (< H 3.18, 438a_b ). f.¤ dochum reilgi an attestation made in a churchyard Cóic Con. 64 § 14 . Ériu ix 114 . f.¤ n-airisme fri haltoir the test of standing at the altar Laws v 470.34 (see IT iii 192 ). f.¤ caire no crannchuir ordeal of the cauldron or of lot Laws iv 294.3 Comm. coiri fír .i. lestur ... fri dealochadh firindi ┐ góa, IT iii 191 § 21 . crand fīr `test-tree,' tree of ordeal Laws iv 146.27 ; a name for the aspen , Auraic. 1195 . tal no slisean seancraind, leasdar Baduirnd, trelia mothar no fir n-airisme fri haltoir, no fir fogearrta no comperta naime: ate ind sin fira ro suidistar Padraic do gleod fer nErend, Laws v 470 (see IT iii 188 , where three of these are included in the da fir dhec flatha `the twelve ordeals').

(d) right, due: ara tisad a f.¤ cach that everyone might `attain to his right' Laws i 152.1 . oc tacra a ḟír `arguing his right' Trip. 128.3 . is im fir ban ciato-imargaet roe `about the true right of women' [ = for a case (i.e. dispute) of women ?] Laws i 150.13 . Cf. fria hiomasdad a ffíor fri breith, Ériu xiii 34.7 (perh. belonging to c).

(e) various phrases: F.¤ CATHA `truth of battle,' a just cause in fight: risnā ragbad ríam ... f.¤c. nā fornirt [leg. fornert ?] comlaind, TBC-LL¹ 5083 (perhaps against whom neither equal nor superior numbers ever prevailed). co nā gabdais f.¤ c. fria n-athair that they might not have right on their side in opposing their father (of the three Finn Emna) Dinds. 140 , corresp. to: cumbad olc a f.¤ c. i n-agaid a n-ardḟlatha, Metr. Dinds. iv 44z . ba fearr a f.¤c. ┐ comlaind sin im a nduthaigh [sic leg.) ... innas im an ferand forgabala, Cog. 70.6 . táinig re síol bhflatha Fáil | gan ḟíor gcatha do chongbháil it turned out ill for ... that they had not right on their side TD 18.28 . éirghidh ar Ulltaibh, óir atá fíor gcatha agaibh chuca, Keat. ii 5643 . feirrde m'fhior chatha sa sin my cause of quarrel is the juster Content. xiv 4 . tré neimhḟíor gcatha in an unjust cause viii 24 . F.¤ FER fair play (in combat), single combat: acht cor damthar fir fer dam, ol se, atbér. is cóir f.¤ f. do chomollod ... ar ní f.¤ f. do slúag mór muinterda brisiud for óenfer, LU 9213 ( FB 94 ). nosgeodainseom huile ... uair rombrisiset fir fer fair, TBC-I¹ 809 (= LU 5284 ). rop áil damsa or L. conumrabad fir fer úaitsiu. cidón? or C. connachamthised úait acht oenlám. ar ni ḟil acht oenlám lim, LL 122b5 ( RC iii 184 ). ni damar f.¤ f. dam na comlond, TBC-LL¹ 4706 . ní rodamhadh f.¤ fer ná comhlann fo coimhlíon dóibh acht ro chinn an t-iolar ar uathadh, AFM iv 996.14 . is and sin conbocht f.¤ f. fairseom ... día lotar in cóicfer cucaiseom, LU 6240 . dogniat aní sein ┐ dobreth a f.¤ f. fris, Ériu iii 137.50 (but Rawl. B 502, 132a31 has here: dobretha fir fris .i. fir ciche ┐ gruaide, etc., cited above under b). fior fer frisa ngaibhther, Ériu xiii 34.10 . Cf. muirbhfit ... iat i bhfir aeinḟir, RC xliii 24.9 . F.¤ FÉNE the truth (justice) of the F., itbath fir Fene, Laws i 150.17 . adbath fir Feiniu manipad cuicthi, 250y . F.¤ FLATHA the word of a prince; justice of a ruler: ní fíor flathu deit, a rí ..., a n-udbere thy sentence is unworthy of a just ruler RC xii 64.26 . co comet fir flatha .i. mess cacha bliadne, etc. (effects of just rule) xvi 280.7 . is tre ḟ.¤ flathemon cach recht rán ... cach tír toirthech, ZCP xi 81 §§ 12.14 . tré ḟíor ḟlatha ... tig ... iasg i n-inbhear, Content. vi 67 . asbertatar U. a mmarbad. ni thó, ar sisi, ar is coll fír f.¤ damsa the U. said that they should be killed. Nay, said she, for that is a violation of a prince's truth on my part RC xvi 281. 2 . F.¤ NGASCID fair fighting: ní f.¤ ṅg. ... comrac frimsa co n-oenláim, LL 116b39 ( RC viii 58 ). Cf. ní fír laechdachta dó tuidecht ar mo chendsa LU 6014 .

Compds.

A With subst. common as adj. prefix in sense

(a) veracious, true, just: ¤brithem a just judge Ml. 27c1 . dond ¤brithemain, 26c11 (gl. cognitori) Wb. 8d25 . ¤brithemnacht a just judgment: g s. ¤brithemnachtae (opp. to gūbrithemnacht) Ml. 103c2 . ¤breth id.: pl. -a, SR 8325 . ¤dliged just, true rule: fili ... nach oide fīrdhlighidh ZCP viii 208.22 . ¤dul: iar f. (: dīlgud) according to right procedure, as is meet SR 1607 . ¤mess true, righteous judgment: ind fírmessa (gl. aequitatis) Ml. 103d1 . ¤mod: fīrmod sōn, Corm. Y § 149 . firmodh son, YBL 245 a 54 (Immacallam In Dá Thúarad) , ZCP xxi 325 . ¤scél true account: ni innisim acht f., Acall. 1428 . Less freq. in later texts; cf. fírferg: rinn ar bhḟírḟeirge ` just wrath ' TD 3.12 .

(b) veritable, genuine, real (very common; cf. older Engl. use of very < Fr. vrai): ¤dia: conapad f. mac that the Son should not be very God Ml. 21c12 . Wb. 2d8 . fíordia ... fíordhuine very God ... very man ZCP viii 199.22 (but: in fírdía the true God , opp. to dee ` heathen gods ' PH 433 , 2347 ). ¤duine: ní for fírduine rolaset a ṅgona acht is for corthe cloche, Thes. ii 343y (Comm. on Hy v 66 ). amal fírdhuine like a veritable human being PH 5642 . ¤aingel: messimir inna fíraingliu `the very angels' Wb. 9c10 . ¤mac: f. aicnid ní a uccu `a very son of nature, not from adoption' 32b6 . conid f. Dé Ísu Crist, PH 2179 . ¤chlann: Eua ..., fotha febda fírclainne of genuine offspring (?) SR 1064 . ¤chorp: is a ḟirchurp a doenachta atracht Crist a bás the real body of His humanity PH 6743 . Cf. further: am fírisrahelte a true Israelite Wb. 23d30 . is iat sin na fírUlaid the genuine Ultonians Rawl. 156b46 , ZCP viii 326.9 . frisna ¤adnacla (gl. non in domibus sed in sepulcris) Ml. 83d3 . is ¤briathar Dé (gl. non ut verbum hominum sed ... verbum Dei) Wb. 24d22 . fíor-fhraochdacht genuine fury (= asperitatem veram) TSh. 8130 . in ¤gním the real action Sg. 139a3 . inna ¤neuturáldi the true neuters 140a6 . ¤chara a genuine friend: g p. na fircarat , CCath. 5562 . cf. fiórnámha `a veritable foe ' TD 13.8 . ¤chlérech a true cleric: las na firclerchiu, Mon. Tall. § 13 . ¤dia the real God PH 433 (see above). ¤flaith a true, rightful prince: issin t[ṡ]ossud na fírflatha, LU 10752 ( TE 11 ). cosin f. (i.e. God) SR 1812 . ¤ true King: isé in fír-rig (of God) PH 1808 . Passing into sense of exact: ¤chenn sróna the very tip ZCP iii 34.19 . co firc[h]leit[h]i sleibi Olimp the very summit CCath. 5629 . i ¤dorus Chilli M. right in front of Trip. 136.16 . gáeth ... ina ¤ētan right in their faces LU 2184 ( FA 26 ). hi firmedón na cuardae the very centre BDD 72 . ¤mhullach Sléibi Smóil the very top Acall. 3925 . i ffiorthaobh ratha Oiligh the very side of the fort Leb. Gab.(i) i. 180.18 (cf. a dorus assa firthoeb (of the Ark) SR 2468 , where pref. seems otiose). 'na firiarthur right at the west end SR 4256 . ¤iarthar in betha, TTr.² 40 . frisin n-eclais a ¤thuaid due north of the church SR 4440 . i ¤ichtur inn aigeoin the very bottom CCath. 1386 . (hence adj. ¤íchtarach: superl. don chuid is fíríochtaruidh don bholg the innermost parts Proverbs xxvi 22 ). for a fir-uachtur on its very top SR 4332 . i ffíorthosach na bliadhna, AFM vi 2096.4 . ó fhíorthús na n-aimsear from earliest times TSh. 2917 . Very common with abstracts = true, genuine or merely intens. downright, sheer: ¤aicned: bretha firaicnid `judgements of true nature' Laws i 16.10 . a fīraicned screptra ┐ chuibsi, Ériu i 214.6 . ¤athrige genuine repentance PH 2241 . ¤chaín true smoothness; gentleness , in phr. f.¤ fáilte a hearty welcome: IT i 120.32 . Acall. 5830 . Ériu iii 164.11 ; xi 195.35 . ZCP vi 31.15 . ¤deacht true Godhead Hy ii 42 . ¤déirc true charity: tobar ¤deirce, ZCP viii 199.21 . ¤féchain scrutinizing: aca firechain cona dligthech, etc. looking to see that it is lawfully ... Laws iv 20.27 Comm. , cf. aca ¤dechsain, 22.29 , ZCP viii 205.33 . ¤grád true love: idir an bhfíor-ghrádh ... ┐ an grádh tacair, TSh. 8953 . ¤ítu intense thirst: follscadh firiotan, Leb. Gab.(i) i 28.2 . ¤less real profit SR 322 . ¤róen a downright defeat SR 5092 . ¤thnúth ` deep envy ' Ériu iv 92 § 5 . Oft. apparently otiose and freq. used for sake of alliteration: togha fírbhech ár bfoghluim `of most genuine bees' O'Gr. Cat. 475.22 . ar a fad nó ar a ¤leithett, AFM vi 2082.1 . agá fforach ┐ acca ffírlenmhain, 2318.1 . cossmhailes foichedh -bheach, 2224.3 . an faircle ¤leac fionnaolta na feineistre [sic leg.], Hugh Roe 288.27 (f. 76a) . ag déanamh fíorluit is foghla, Keat. ii 3262 .

(c) forming real compds. in which the meaning of subst. is modified: f.¤chruithnecht selected (?) wheat LU 8121 . ¤íasc salmon: cora ḟiresc `a salmon-weir ' RC xxvi 136.23 . bratan fireisc, Lism. L. viii 18 . lethar fírésc `salmon skin' MacCongl. 89.9 = cris d'iucraibh fīréisc, 122.35 (see also u. -uisce). ¤lemnacht fresh milk LU 8120 ( FB 9 ). Acall. 829 . ¤thipra a spring LL 30a1 . ¤uisce fresh water (opp. to brine), spring water ZCP v 24.2 . CCath. 1742 . BColm. 52.11 . Fl. Earls 90.20 . Études Celt. i 86.16 . Proverbs xviii 4 . eisg firuisgi fresh-water fish Rosa Angl. 40z .

B With adj. as advbl. pref. in sense truly, genuinely, downright or merely intens. ¤amnas very keen SR 1830 . ¤ cruind perfectly round 36 . ¤derb quite certain Wb. 12c12 . ¤doim ` really poor ' Mon. Tall. 46 . ¤éolach ` truly learned ' Ériu iv 144.8 . Oft. merely for alliteration (cf. A, b above); faideran ¤gorm, Acall. 367 . fomor ¤grán[d]a, 1884 . féige finn ¤ṡolus, LL 385c23 . In such adjs. as fírbrethach just in judgment ( Ériu i 122.9 . ZCP xi 96 § 55 . Cáin Ad. 21 ), ¤epertach truth-speaking ( PH 6499 . RC xxv 396.16 ), fír belongs to the noun fr. which the adj. is formed. ¤ferr truly the best: an agh dob fhírfhearr dar n-ealbhaidh, PBocht 4.9 . C With vb. (chiefly in poetry), intens. or merely otiose (met. gr.): rofirchrap, Thurn. Zu Ir. Hss. i 69 = IT iii 99 § 164 . ga file nach fiorchuala?, Top. Poems 24.12 ( Top. Poems² 224 ). cía lia fer le fír-gairthir `is rightly called' Metr. Dinds. iii 60 . fíreba[i]r (: fīnemain) will be quaffed (ibid.) ACL iii 238.23 . fírníamhfuid will purify Ezekiel xliii 26 . fírfoscaigfider, Rawl. 111b15 (gl. on: forbuascaigfider). mōr fiad resa fīrtheichet from which they flee in earnest Ériu vii 4.15 . ro fíorthiorchanadh lá fáidhibh was foretold truly AFM vi 2298.8 .

Load More Results