Search Results

Your search returned 48 result(s).

ad-gair

Cite this: eDIL s.v. ad-gair or dil.ie/453
Last Revised: 2013

Forms: ad-gaur, adgair, adgair, -acair, atgairith, adgairet, -acrait, adgairther, -agarthar, -acarthar, -acarar, -agartar, -acair, ad-gaura, -acrai, -aigera, -aicerat, -aigérthar, ad-gérad, adobragart, adrograd, agartha, acrae, acraid

v ( Pedersen Vgl. Gr. ii 533 ). Forms: Indic. pres. 1 s. ad-gaur, Thes. ii 228.30 (PCr.). adgairim, LU 10289 . 2 s. adgair, Laws ii 118.24 . 3 s. adgair, Laws v 100.21 . -acair, Laws i 102.x . 2 pl. atgairith, Wb. 9c22 . 3 pl. adgairet, O'Dav. 136 . -acrait, Laws v 118.10 . Pass. sg. adgairther, Críth G. 61 . -agarthar, Cóic Con. 29 § 12 . -acarthar, Ériu xvi 181 § 20 . -acarar, Ériu ii 206 § 26 . Pl. -agartar, Cóic Con. 29 § 12 . Ipv. 2 s. -acair, KMMisc. 262.13 . Subj. pres. 3 s. ad-gaura (ad-gara v.l.), Anecd. iii 26.6 . -acrai (acro, v.l.), 22.22 . Fut. 3 s. -aigera, Laws i 272.11 Comm. 3 pl. -aicerat, Laws i 116.26 Comm. Pass. sg. -aigérthar, MR 294.2 . Condit. 3 s. ad-gérad, Ériu xvii 70 § 13 . ( Laws iv 220.7 ). Perf. 3 s. adobragart, Wb. 19b5 . Pass. sg. adrograd, Wb. 3c22 .

Verbal of necess. agartha, O'D. 546 (H 3.17, 436).

Vn. acrae.

Later as simple vb. acraid. IGT Verbs § 47 .

(a) adgaur no duttluchur gl. conuenio, Thes. ii 228.30 ( PCr. 60a5 ). adgairim firu chóicid Chonchobair immá rig, LU 10289 . is and adragart Sencha . . . ``na curid cor díb'' or se called out(?), IT i 67.9 . adrograd cath uadib impu battle was offered(?), LL 22531 ( Dinds. 158 ). doberthar in cath acruim `the battle will be fought which I proclaim', Fen. 376.19 .

(b) sues, prosecutes, impleads, accuses: ní dilgaid a n-ancride dogníther frib act atgairith `but ye complain of it (i.e. make it a cause of action)', Wb. 9c22 . sech ni acrathar ni tacrathar `neither suit nor levy is made against them' Ériu xvi 181 § 20 . deoraid bis for snadugh ni acuir ni acurthur i.e. he has no ordinary legal status O'D. 48 (H 3.17, c.43). fer adgair ┐ adgairther, Triads 161 . ni agarur nach cintuch acht do roith logh fiach adroillithur, Laws ii 14.y . ni agraid filidh acht fioruibh fer fatha, Ériu xiii 17.26 . a[i]r ad-gérad cách di threbairi mani dénta[e] ruidles de `for everyone would sue on the ground of the owner's responsibility', Ériu xvii 70 § 13 ( Laws iv 220.7 ). is co nog-dire . . . atgairter `it is impleaded with full díre', Ériu xii 83.23 . nach coimdedh beas mo logh ne[i]ch adgair fri hinbleoghuin of that which he claims against the surety-kinsman, Laws ii 14.19 . in file . . . acras in mhed na dlighenn, i 58.17 Comm. is e in lin coibdelach acerus in rath, ii 208.25 . curub grad sechta ac aidbred a sét ac duine is isli inás ┐ curab nech ni adagara, O'D. 1632 (H 5.15, 17). is ed adgair o rigaib `this is what he sues from kings', Laws v 100.21 . ite cealla ind-so o nach acrait airchindig a leasa, inge ma deoru De atgaru uadaib ar etgo i n-eclais De, 118.10 . rohagrad Cúchulaind annsin ó Ultaib C. was then sued by the Ulstermen, Ériu i 126.1 . re foraithmet na fala ro haccradh etorra that was a matter of dispute AFM vi 2266.6 . aigeóraidh sé an domhan, John xvi 8 . dá n-agra coir 'n-ar gcoinne / tagra ni fhoil agoinn-ne if thou urgest sin against us, DDána 25.4 . . . . dá ngéar-agra / an troigh 'san taobh `if Thou bringest against me the wounding of Thy foot and side', Dán Dé xvi 15 . d'éigsibh Éireann is anait / ionnmhus dā n-agraid Bréithnigh if the men of B. should demand wealth, O'R. Poems 2054 . agrais Muire . . . / mar nar dhiúlt dí o thosach he implored Mary, A. Ó Dálaigh l 28 .

(c) Various: adobragart gl. [quis] uos fascinauit [non obedire ueritati], Wb. 19b5 . ( Galatians iii 1 ) leg. fascenauit 'he [the Devil] has seduced you ' Ogma 239 , 'bewitched' LOIG 39 . In phrases, a.¤ x imm y sues x for y: mas a naenfecht ro hacrad he im fiach a laime, Laws iii114.z . créad an chóir . . . fa n-aguir inis Alban, TD 24.4 . a.¤ x i(n-) y: nech donair for imdecht . . . cén mbes sorchu al-lá ní hacarar ind he is not sued for it, Ériu ii 206 § 26 . ná hagair inn sa gcánaidh, DDána 24.24 . do agradaois a ghaol isan gcion `they would sue his kin for the crime', Keat. i 68.16 . agraim ad ghealladh thú I earnestly beseech you in virtue of your promise, Mac Aingil 320 . aigéoram in gach gellad dibh-sin é, BCC 116.33 . a.¤ x for y sues y in the matter of x: sechipe tra adgaura in cain-si in domnaig gid fora athuir, Anecd. iii 26.6 . co nderna cert frit do neoch adgair fair `in what thou suest him for', Laws ii 118.24 . ni acuir in fechiumh for in cintuch in aithghin, 16.9 Comm. ná hacair for cill (chill v.l.) `do not sue the clergy', KMMisc. 262 § 15 . nī ba hē cētní aicēras demon form-sa īar n-dul anúnd, MacCongl. 25.3 . in adbaid a naigérthar uirre a h-uilc (of the soul) MR 294.2 . ni h-anagra acht fir flatha agairther oirne, 160.11 . mairg ar a n-aigeora a ḟuil, Aithd. D. 68.12 . agraigh sé orra a choingheall `forces his terms upon them', Content. v 102 . agrais E. . . . / a chunnradh ar Coin gCuluinn, DDána 82.24 . do agair a fhīch ┐ a aimréir ar Ulltaibh vented his anger on, ML² 1199 . mun agaradh a fhuaith ar bhoin `unless he vented his hatred on a cow', Ó Bruad. iii 170.12 . looks after, tends (cf. ar-gair): i tig fir adgair búar maige Tethrai, Comp. CC 26 § 17 . ni tualaing ben ro-ria ni sech oen a cenn: ada-gair a athair i-mbe (leg. mbi) ingen . . . ada-gairet a mme[i]cc i-mbi be clainne .i. urgairid a athair hi ínas (leg. anas) ingen do hi her father looks after her when she is a maiden (un married), Ir. Recht 35 § 38 . forbids, prevents: rafetarsa as peccad comaccobor hore adrograd gl. nam concupiscentiam nesciebam nisi lex diceret: non concupisces ( Romans vii 7 ), `I know that concupiscence is sin because it has been forbidden', Wb. 3c22 . adgairet .i. urgairet, ut est dechmada ┐ primiti ┐ almsana argairet ré cuaird dunebath i.e. tithes etc. prevent the plague, O'Dav. 136 .

? balamlae

Cite this: eDIL s.v. ? balamlae or dil.ie/5284

Forms: balomlæ, balamla

n [, f.] (balamail) boastfulness, vanity (?): a ri ordnide / uasail adamra / bí dom comairli / cuaird cen balamna (suairc do comairlí / cuairt cen banumla, v.l.), IT iii 14 § 28 . Cf. 43 § 53 = cen balamla, Murphy Metrics 61 § 47 . ? rothimme ┐ banamlae ifail fēthamlæ ` womanishness (?),' Celtica viii 64.55 (balamna, balomlæ, balamla, v.ll.).

1 cadla

Cite this: eDIL s.v. 1 cadla or dil.ie/7557

Forms: caidle

adj io, iā. Also caidle. beautiful, comely : cadhla .i. cáomh no álainn, O'Cl. Of a person: Eochu Froech ba c.¤ gné, Rawl. 148a1 . Nad-Frāich amra / c.¤ Corcc, Ält. Ir. Dicht. ii 60 § 2 . it cadlai dí ingein / Ailella . . . , Fél. Dec. 9 (glossed .i. cathalacdai .i. cotailci, Fél.² clxxviii ; .i. catalg[d]a no bithi, O'Dav. 443 . Cf. cadhla .i. catalacdha no catoiliocdha, O'Cl. ). S. cáemh c.¤ , Gorm. Apr. 11 . bás . . . / comharba cadlai Colaim, AFM ii 710.4 . ? fiadnaise innraic gin forcleith .i. gin ḟir cadhla ni segar fír tairis, O'Curry 2432 ( Eg. 88, 35 (36)a ). Of an animal: alma imda lais do cheithrib, caemc.¤ uile, IT ii2 225 § 1 . Cf. cadhlai .i. uth (quoting this ex.), H 3.18, 605a12 . Of a deed: gnim c.¤ , SR 3351 . dond eseirghi . . . cadlai, Anecd. i 67 § 146 . cú dianad caidle (: Ailbe) in cosnam, Metr. Dinds. iv 194.14 . ? intí nad oighi a gnimraid cadhla, O'Curry 2441 ( Eg. 88, 36 (37)a ). Of a country: tír ch.¤ , LL 21504 . cáine tíre . . . / ata comgnúsi cadli `whose aspects are lovely', Imr. Brain 11 . Various: a lestraib cadlaib, Anecd. i 54 § 33 . a cholbai cadlai, MacCongl. 69.20 . c.¤ erclos fon mbith che, AU i 400.10 . Cf. c.¤ .i. cruaid . . . ut est . . . ba c.¤ gair, O'Curry 1179 ( H 3.18, 468 ). ? ba c.¤ gair it was an agreeable command(?), Metr. Dinds. ii 20.3 . In chevilles: delm c.¤ (: ambra = amra), LL 4891 . c.¤ cuaird , 28606 . cádla bánd `of lovely leaps' (of a hound), MacCongl. 79.10 . Conchobair c.¤ a chongaib, YBL 125a40 ( Jn. Celt. Stud. i 83 § 6 ).

Compar. cadlu . . . gach ōinḟer arailiu, ACL iii 298 § 63 . As superl. gnīm as cadlu, Anecd. i 61 § 91 . ? Adv.: co caidle (: aidble), Metr. Dinds. iii 352.1 .

As n. pr. Conchobhar ua C.¤ , IT iii 100 § 178 . See also Corp. Gen.

céilide

Cite this: eDIL s.v. céilide or dil.ie/8461

n io (céile). m., IGT Decl. § 1 . visit, act of visiting : céilidhe .i. muinnterus no cuaird , IT ii2 255.26 . corran célide libsi `on a visit', Wb. 7a17 . celide et buith cendenum neich ref. to circuire domus, 29a4 . acht do dichisiu . . . / do chelidhiu chugomsae `on a visit to me', Blathm. 148 . co mbuí for célidi occo, LU 1548 (MU). is maith . . . limm célide libsi, TBFr. 149 . aes celide visitors, Alex. 935 . co héill fir célide .i. cuirm, MacCongl. 99.21 . ? ní théid do chlú ar céilidhe, O'R. Poems 146 . re linn a chéilidhe id chlí, Dán Dé xv 15 . do choidh fecht for ceilidhe chuga, Hugh Roe² 16.16 . Céilidhe Iosgaide Léithe (a tale), Celtica iii 232 .

In relig. contexts implying a fault or undesirable behaviour: dar ndrut ōn chēilidi clāen, ACL iii 237 § 19 . One of the fifteen tokens of a bad woman, ZCP viii 113.23 . (remedies against lust) imgabail mesca miscais célithe, Ériu vii 138.24 ( ZCP iii 25.29 ). Note also: trí airisena boccachta: sírch. etc., Triads 102 .

cían

Cite this: eDIL s.v. cían or dil.ie/9003
Last Revised: 2019

Forms: cén, cíana, cíana, chíana, ciana, cían, céin, céin, géin

Arch. cén ( Ériu ix 48 § 23 , xvi 146.7 below). The follg. may contain a by-form cíana: ed cíana , Harl. 5280, 42b (cited Meyer Contribb.), TTr.² 499 , hi tir chíana , Trip.² 1438 , if not attrib. gen. of the abstract cíana, q.v. Cf. also cu ciana , LL 13576 ( Irish Texts i 33.10 .).

I As adj. o, ā long, enduring; far, distant : c.¤ .i. fada, O'Cl. Attrib. of time: ho etartetarcur cián `at a long interval', Ml. 88d13 . sechmadachta ṅ-ocus ┐ c.¤ , Thes. ii 229.26 . fri ed cián for a long time, TBC-LL¹ 1846 . íar n-aimseraib cíanaib, Imr. Brain 17.12 . ra charusa in laech út uair chéin for a long time, TBC-LL¹ 4560 . loc dam-sa . . . co hūair chéin, ZCP viii 312.2 . tri rei ciana `for a long time', Ml. 90d14 . iar reib cianaib, Ériu xvi 36.5 . dolodar . . . filid . . . riab cianaib iarsna gnimaib-sea (`a little time'), Auraic. 149 = reib chianaiph, 2452 . roan . . . fri ré ciana = multis diebus, Lat. Lives 4.9 . bui iarum imale fri Fergus re ciana, Ériu xvi 37 § 1 . fria rē ciana, Grail 629 . bai cocad mor etarro fri re ciana iarsin, RC xxiv 186.9 . le headh gcian, Aithd. D. 52.5 .

Of place: i crīchaib cīanaib, ACL iii 224.20 . adclos ua na (fana v.l.) crichaib ciana comaidchi, TTebe 694 . écndairc cian ut ille gl. absenti, Sg. 138a2 . i cendachaib cianaib in domain, PH 5500 . tancatar a tirib ciana, 5497 .

Of persons: Colmān cian of yore, Corp. Gen. 126.2 . Conán máol coinntinneach c.¤ `wearisome (?)', Duan. F. ii 258 § 37 . Corpre comramach c.¤ (: fírian), LL 15741 . Nial c.¤ Caille `old', Arch. Hib. ii 61 § 42 .

Other applications: ce beo i tairisium chian, Airne F. 138 . gidh céim c.¤ , BS 120.15 . faghail chian distant, Magauran 4396 . in cú ch.¤ (: níad), LL 29333 .

Predic. with copula, usually long (of time): ni ba cián ṁbete oca cloinib, Ml. 28a10 . nipi c.¤ a masse in choirp lasting , Wb. 28c25 . ni ba cian mbias in pecthach, Ml. 56c22 . ni ba cián ṁbete and, 66d14 . is cián arfolmas dún in sin, Wb. 21a2 . as cian do rairngredh, Blathm. 127 . is cian bus cuman, TE 9 (Eg.). domun dīan / cia bether fair nī ba cīan, ZCP vii 498.5 . cian bhus bladh, Aithd. D. 21.36 . as cian ata an sean-fhocal, MR 286.21 . Of space: is c.¤ etarru `far', Ml. 119d10 . im fochróib bá c.¤ `whether at hand or afar', Sg. 151b2 . ré nách c.¤ , LU 1992 ( FA 6 ).

In phrases. is c.¤ co it is long till (freq. with neg. shortly, soon): niba ch.¤ (leg. c.¤ ? Edd.) cu forcenn á saiguil gl. instare tempus, Ml. 56d7 . níbí cian conid apail, 91d2 . mad c.¤ co tari a fobdhub if it is not immersed quickly (a spear), BDD² 1237 . nirbo chian co toracht C.C. in sligid cetna, LU 8530 ( FB 39 ). nir-bo chian do Chonchobor . . . co facca, CRR 11 . ní cian . . . co teccema frit-sa é, Grail 2665 . Note also: nir cian d'Ercuil . . . in tan nocunnuic in rí E. soon saw, Stair Erc. 463 .

is c.¤ ó it is long since, far from. Of time: is c.¤ ós accobor lemm far ríchtu I have long wished to come to you, Wb. 7a3 . is cian . . . o rot carus, Grail 2359 . robo cian o nach facca-som iad, 1550 . mairg nach cian ó dchualabhair, Content. xi 4 . cian ód cualadh, Keat. Poems 1357 .

Of place: ni cian huaib imbíat `not far from you where they are', Mon. Tall. 151.9 . ni c.¤ úait here he is, IT i 71.20 . is c.¤ uait . . . airm in-das-fil, TBC-LL¹ 884 .

In disjunctive phrases with gar: cid c.¤ cid gair gl. quanto tempore, Wb. 3c5 . cēn gair cech fān imthéit lēn `sooner or later every wanderer comes to grief', Ériu ix 48.23 . cian gar dom beith it ingnais `whether I be a long or short while away from thee', LL i p. xvi 11 . c.¤ garit co bráth, 307a8 ( SG 386.18 ). gēr c[h]ian gar, ML² 156 . As quasi-conjunction however long, as long as, while : cián gar ro batar for innuropair sin, TBC-LL¹ 2038 . cien goirit boi C. ig a díchur dhe, 2302 . co na baoí tesbhaidh neith . . . cian gairitt battar hisuidhe, AFM vi 2276. 11 . cid c.¤ gairit ro bás . . . atrochair . . . , Acall. 4736 . cian gar co toirset nóim ind until (?), 2673 (cid cian gairit no co tí, v.l.). See 1 gar.

With prep. LA: rochīan limsa anad fri sodain I am not prepared to wait that long, TBC-I¹ 375 = c.¤ lim-sa di shodain, TBC-LL¹ 881 . ba cian lasin righ boi an t-ara tall, BNnÉ 323 § 33 . cian lem . . . / tren tucc fa toirrsi m'aignedh it grieves me(?), 254.21 . fada ar saoghal d'éis na bhFian / ní cneasta ná badh cian linn if I did not find it tedious, Measgra D. 71.22 . cíen liom 's ní ar a ghrádh `I long for', Duan. F. ii 162 § 28 . Note also: is c.¤ dúni beith acot irnaidi, TBC-LL¹ 991 .

Adv.: in ch.¤ gl. diu, Ml. 38b4 . Cf. níbu in c.¤ (níbuncían, MS.) riam gl. non multo ante, 32b17 . ro clos cian son a garma `far', Thes. ii 312.16 (Hy. ii) glossed: fo Herinn. co c.¤ dar éis na haband `till long after', Metr. Dinds. iii 168.20 . co cíen `continuously', Ériu xix 10 § 5 . iar tochaithem a bethad dó . . . co cian i fhechtnaigi, PH 4296 .

II As subst. ā, f. (elliptical for ré c.¤ , Zimmer KZ xxx 26 - 27 ). a long time, period : triasna cíana cotaislia .i. trisin ré cian, LU 985 - 6 ( ACC 90 ). is cian mór ó 'tbaltsa, 9496 . baoi cian d'aimsir ag coimhmeasgadh flaithis na Rómha `a length of time', Keat. i 226.19 . mainistear . . . do bhí cádhasach cian d'aimsir, iii 1345 . In: re cian do bhliaghnuibh, Párl. na mB. 390 and re cian d'aimsir, Parrth. Anma 6000 re (see 1 ré) may be noun and cían adj. le cianaibh for ages, Hackett² 21.15 . Of distance: is c.¤ do thír már do muir / eturru is Imlech Ibair, ZCP viii 327.36 . In cheville: céin n-gle `temps glorieux', RC xvii 282 § 6 .

In a variety of adv. phrases. Without prep. (cach la céin) . . . in céin n-aili: cach la céin aisndís dia throgai in céin n-aili aisndis dind fortacht durat Dia do at one time . . . at another, Ml. 40b8 . in céin n-aili `at another time', Sg. 8a9 . in céin n-aili gl. nunc, Ml. 39d12 . Cuaird Comgi Michíl, Cuaird Comgi Muire a n-ainm laisim i cen n-ale (of Hymn to Michael and Hymn to Mary) `respectively', Mon. Tall. 137.20 . Note also: dī-cechlacēin is diultad, alaill is aidbliugud, Corm. Y 418 . nach céin (with neg. vb.) any long while: arna bether ocu nach cein, Mon. Tall. 164.17 (§ 89) . ní beind nach céin i ndamnad, KMMisc. 212.11 . See also 1 nach. Various: atat connarc cein `long ago', Blathm. 102 § 38 (if not céin = féin, cf. tá chéin, for M. Milscothach silence a while(?), BDD² 447 ). is cīan mór hūadh ō dac[h]ótar mo chíghi-si i ndīsca, Cáin Ad. 8 . cian mór uadh `long ago', CCath. 4067 . ro-haidnaiced is cian uad `long ago', PH 657 . do foillsighed dó c.¤ suil do thicfed long before he was due, BNnÉ 328.22 .

For céin mair (with céin used as preverb, GOI 241 ) see maraid. Note further: cein do mhair, Blathm. 207 and n. to 825 . canais moir, 34 , see n. to 133 . can mair in clercin `long life to the little cleric', Ériu v 236.74 . cēnmair Ulltaib, TBC-I¹ 3424 = bochin Ultu, TBC-LL¹ 5748 . bo chinmaír rissa ṅ-gebat, 5707 = cen mair, TBC St. 4709 . Cf. nī gcēinmair doraa an māin (.i. ní mogenar dochonnaic an eladha), ZCP v 488 § 7 (B. na f.). céin mair seems to have influenced céin móir in later language occasionally giving céin máir (see below).

With CO: co céin móir for a long time, LU 5230 ( TBC-I¹ 752 ).

With DI from of yore, long; from afar : ba di chein `from of yore', Blathm. 98 . do-arrchet di chéin no mbiad adrad dǽ la genti gl. sicut scriptum est, Wb. 6d8 . o Adam co dilind dein / in chet-aimser daib dichen, Lec. 30 vb10 . is do chéin gid so afar, TBC-LL¹ 4689 . can dodeachaig? . . . ní do chein, YBL 174a40 . boi . . . Petur i cómitecht Ísu do chéin, PH 3135 . do chéin mair anall, 7046 (see céin mair above). do ch.¤ nó do c[h]omhfhogus `from far or near', Duan. F. ii 62 § 12 . Also in pl.: robadar cethtri cridiscél liom-sæ de chianaib `I have long had four darling wishes', Mon. Tall. 136.20 . As quasi-adj.: sen-briathar do chéin `from of old', Celtica iv 10.41 . Tuatha De Danann dochein, Lec. 58a10 = BB 31a41 . ar ṡeirc ind óclaích . . . di chéin, LL 31153 ( TTr. 336 ).

With ÍAR: in chaingnímai aili is iar ceín rofinnatar after some time, Wb. 29a30 . iar cein, PH 1024 . iar cein shortly, Aisl. Tond. 105 § 3 . íar cēin móir, BColm. 70.18 . iar ccein máir iarsin, BNnÉ 90.24 (see céin mair above). iar ceín mair, BB 18a49 . iar sin iar cenmair, Ériu viii 174.33 . iar cen mair do Th. . . . co faca, Aisl. Tond. 106 § 5 . ier cēin mhāir `a long time ago', Fl. Earls 208.30 . Note also: cu-du-boing cein (.i. iar cein) comarba curu, Bürgschaft 21.4 (for féin ?).

With I N-. For variety of forms cf. rachad a ccéin ┐ a ccíana ┐ a ccíanuibh, Bard. Synt. Tr. 26.19 . indtan noteigdis i céin `when they went a long distance', Mon. Tall. 129.21 . taig drochcarad hi céin (proverbial saying), BDD² 58 . fer bis a cein, Anecd. i 15.1 ( SCano 501 ). dā ndeachaid Congal a ccéin, ZCP viii 109.1 . seisrech . . . a toigheacht a gcianaibh cuige, BNnÉ 186.26 . i gcéin 's i ngar, 51.14 . Note also: rolaus cian i cein / ardo charait i mbrón, LL 18615 . As quasi-adj.: créd agaibh aoidhigh a gcéin `from afar', Studies 1924, 241 § 1 . Rarely of time: ní tualaing ionchoisiod i ccéin i gcuimhne for long, Ériu xiii 29.11 . With ocus: imb i céin fa i n-accus beo-sa, Wb. 23b41 . i ceín ┐ i n-ocus, Thes. ii 356.20 (Hy. vii). cid i cein, cid a focus, Laws i 240.17 Comm.

With ó. ó chéin from of old, long ago : iarsindi ro-n-an hua céin di aisndis dun popul gl. tam longum `after he had ceased a while', Ml. 126b1 . F . . . . atbath ó céin, Trip.² 1513 `long ago', Trip. 133 . is mé ro baeglaiged ó chéin, LU 3921 ( SCC 44 ). Bretain o chéin rodochumdaigset the B. had built it long before, Anecd. iii 70.2 . ós é sin ó chéin ar nós `our ancient custom', Content. xxviii 71 . [Críst] roncuinnig ō chēin chain, ZCP iii 18.27 . o chein mair anall, PH 3422 . ó chíanaibh just now, lately, already: fotdāilfind a nilparttib ō chīanaib acht nīpad Fergus (C.C. to Etarcomal), TBC-I¹ 1198 . mac na trí curad at-rubart a (= ó) chíanaib, MU² 679 . ticbatis Herind o chianaib they would have reached Ireland a while ago, Snedg. u. Mac R 13.9 . leis an íairmbérla adubhart ó chíanuibh just now, IGT Introd. 30.18 . Used as quasi-adj. recent, just mentioned : int urchar o chianaib `the cast just now', TTebe 2087 . is don drochgaidhilg o c[h]ianaibh é above mentioned(?), IGT Metr. Faults287 § 130 . gach re cuidechta a cianaib every other company mentioned, BCC 384.21 .

As n. pr. m. tochomladh Céin a Caisil, Anecd. ii 46.18 . See also Corp. Gen.

III As conjunction

(a) (in) céin (later also i céin , géin ), céine (for) as long as, since, when . Folld. by nasalizing rel. clause in O. Ir. (see GOI 553 ) and in later language also with follg. rel. clause (see Duan. F. iii 44 n.l . ). cein mbith oc ic, Blathm. 39 . cein ba dibh amhatair `since His mother was of them', 103 . ceín rongabus i carcair `so long as I am in prison', Wb. 23b18 . cene ṁ bether in hac uita , Ml. 107d8 . cene conmesarsa olseseom ┐ céne connoither mo thimnasa `as long as I shall give rules . . . and as long as my injunctions are observed', Mon. Tall. 129.29 . cen bai Cormac beo, Ériu xvi 84.101 . céne (cean a, MS.) forcomédaidh fírinni, 65.21 . céin mbete i llucc irnaigdi / céne mbess coic fíal findbalc, iii 104 § 34 . i céin ra búi seom aice-sain, TBC-LL¹ 2956 = an ccein, TBC St. 2564 . hi céin bae Issau ic triall dont ṡeilcg, Celtica iv 8.20 . in cen bes coir dib, Laws i 136.10 Comm. i céin raibh nemh is talamh while heaven and earth last, BNnÉ 314 § 8 . in cein do bas arin cuirt `while this assembly was in session', Ann. Conn. 1228.5 . in gein ronbuí 'na bethaidh, Duan. F. i 55.8 (`a pseudo-archaism', iii 44). géin bhus beo, Content. ii 42 . ? Cf. cen bad buidech, Metr. Dinds. iii 192.35 (leg. céin, Corrig.).

(b) céin co until: cein conid ris `till I reach him', Blathm. 102 § 42 . an frim céin córda sille, LU 3807 ( SCC 37 ). céin co tí . . . don chath, 5872 ( TBC-I¹ 1403 ).? ní béra demon díb nech / cen corop (leg. cor'p) óg nó aithrigech `while they are perfect', BColm. 52.7 . céin co n-ebar in fín nua imalle frib (words of Christ at Last Supper), PH 2995 . céin go dtarrastair .i. no go dtarla, O'Cl. gen gar muig rempu till they won the victory, BNnÉ 310.12 . Exceptionally with art.: in céin co roiscc in ceilebrad, Grail 1790 , ? Cf. cen co tola, Fing. R. 181 (see n.).

COMPDS. With nouns: iar ccianaois, AFM ii 640.12 . cienaimser ria n-a thōgbāil, Fl. Earls 110.15 . a chisde na gcianbhann lúidh (to a prince), DDána 79.27 `O thou who art skilled in the old valour feats', Ir. Monthly 1921, 247 . ? Colla Uais uas chianbla chain, LL 15753 . tochombaig Ciannacht cianbruige, Laws iv 8.17 `C. has recovered distant lands', Celtica vi 227.5 . i cind chían-chóicthigis, TBC-LL¹ 2050 (as two words LL 9331 and so also at 22815 ). ní ro chumaingsiot a chianchosnamh fris in lion sloigh, AFM vi 2026.9 . bud fata bas chianchuman, LL 7822 ( TBC-LL¹ 294 ). co crich cinnte . . . cein-eisergi caich, MR 264.5 . a gcáoile ┐ a ccíaneitche, Ériu v 80.12 . hí cíanfoccus at some little distance, BDD² 626 . dála . . . catha chianfhoghla, DDána 83.8 . clogat . . . cianḟulaing, MR xiv 21 . ar gcabhra i gciainimneadh, Aithd. D. 76.8 . cichsot cēnmuir `shall advance to the distant sea', Ériu xvi 146.7 .

With adjj.: isin set cianfotta, BB 240b15 . tellach dá dechmad / cíanramar `long and solid(?)', Celtica vi 221. 11 ( Laws iv 4.18 ) = cennramar, O'Curry 846 ( H 3.18, 384b ). With adjj. derived from nouns: seanoir cianaosda, MR 42.6 . sein leabar cianáosta, Gorm. p. xviii . a chloidhiomh . . . cianainignech destroying far and wide, MR xiv 24 . clanna cianairgnecha Cuirc, Caithr. CC 81 . do Macc cían clothach `far-renowned', BDD 157 . rosc corrglas cianradarcach, BB 427a36 . níor bhó cianṡaoghlach somh iar ngairm tighearna de, AFM vi 1996.9 . do bhuidhin chuirthe ciainsiublaigh, AFM vi 2318.7 . deaghmhac cian-teasdach Conchubhair far-famed, Miscell. Celt. Soc. 177.w . an chloch cian tuinigte `enormous', AFM vi 2012.11 . ben bhocht chumhthach chíantuirseach, Ériu v 80.5 .

coimded

Cite this: eDIL s.v. coimded or dil.ie/10162
Last Revised: 2013

n perh. same word as coimge (see Plummer, Ériu ix 36-9) or the vn. of *con-íada Ériu xl 30 : co tair do neoch a uasal comded gl. urcomded `perfect security ', Laws i 236.16 Comm. daingen ma [cuimdeada] cuaird, gen cumascc nilur cethra (a pound), 268.19 `places of custody', Ériu ix 37 . gen comdedh fri ditheach, Laws i 264.17 = comde, 286.40 . foruaislicear ín coimdead, iv 106.13 Comm. `let the place of security be opened', Ériu ix 33 . fuaslucad coimdeadh, Laws v 476.23 `releasing (a distress) from a place of safety', Plummer MS. notes. fasc iar coimdeth, Laws i 258.13 `due notice after placing in safe custody', Ériu ix 36 . do tuit athgabháil fir cinuidh i faithe fris i coimdither c.¤ fasc fogelta co dicenn dithma, O'D. 619 ( H 3.17, 462 ). comhadh cách a choimhdedh, Ériu xiii 20.1 . i gcomhair a choimhedha, 3 . uasal comded gl. urcomded, Laws i 236.15 Comm. coimdedh .i. coimdethberus, ut est fo coimdedh .i. fo coimdethberus. coimdedh .i. minic no gnáthach, ut est ni coimdedh tin (.i. taeb) mo samhla, etc., O'Curry 1423 ( H 3.18, 639a ).

coimge

Cite this: eDIL s.v. coimge or dil.ie/10201

Forms: coimde, comga, comda, comhda, coimdhe, coimhdhe, comhdha, comga, comhdha, coimdigh

n coimde, comga, comda (com + 1 aige? See also s. cuime) comhda coimdhe f., IGT Decl. § 3 . ? Cf. comaid (ón choimhde), § 10 . coimhdhe: oirbhe, Aithd. D. 1.18 . comhdha: toghla, 50.4 . comga: dolma, Gorm. March 14 . comhdha: forccla, BNnÉ 219.z . coimdigh, TTebe 4855 v.l.

Act of protecting, safeguarding; protection, safe keeping : Crist dia chomge dia chommorad, LL 27992 ( Metr. Dinds. iv 162.228 ). ni comga in cél ni coma / is domna der conduba, 26219 . in bratt condaig Fer Berna / acht ni trebrad ní c.¤ , 26190 . condechaid G. for comde F., ZCP xii 375.4 . is coimdhe do churchánaibh / snam ar gach sribaill ṡrianaigh, KMMisc. 313.26 . secht cloidme . . . / dom ch.¤ , 254.5 . ag ar gcoimhdhe, DDána 26.18 . labhair dar gcomhdha ar an gcrann, A. Ó Dálaigh xxii 9 . nír comga dáib a ndoicheall their churlishness was no protection to them, Ériu iv 118.4 . for a comdha `on his guard', Leb. Gab.(i) 226.9 (cf. coimét). na slóig a coimdi an cuiri, Hy Fiach. 264.7 . ro cuireadh esidhe . . . dia chomhdha go trétúrdha don tor, AFM vi 2258.w (cf. coimét).

Ref. to specific things providing protection, the protection so provided: bricht comga protective spell, TBC-I¹ 1889 . cnes cealtair comdha, ZCP xiii 175.6 . altram Néill im chomga cnes, Ériu iv 94.8 . eochair chomga cnis Hérend, 96.12 . a comgha cnis . . . .i. cathluirech, CCath. 5211 . cuaird comgi michíl (name of a hymn), Mon. Tall. 137.18 . cuairt comgi in aingil, Ériu xvi 31.18 ; 30 . cuirfeadsa coimhdhe conaire umad, ML 36.14 (a charm for a safe journey, see ML² 460 note ). is coimdi do'n tí nod geba ag dul for sed (a poem), Misc. Arch. Soc. 3.22 . ? nábad chomdi dó do banchéli a fitting wife, LU 10189 . coimhdhi bliadhna . . . ┐ éisteacht ris a year's safety through hearing it (a story), Dhá Sg. Art. 1820 .

With similar meaning in legal contexts, but exact technical application not always clear, see Plummer, Ériu ix 36 -9. comde ` guarding ', Laws i 266.11 . dlomtar fiadhain fridh coimde cirt coir, 268.9 . cach n-aithni co coimdi `security', ZCP xvii 58 § 73 . cach coimgi i lāim n-urrad, § 74 . feidli .i. fidh leo .i. la cethræ comge, O'Mulc. 500 . coimdi .i. comdedberus, O'Dav. 580 . is coimgi do boairechas dul a nairechas coisring, O'Curry 1851 ( 23 Q 6, 51 b ) = O'Curry 326 ( H 3.18, 180a ) = cumdich, O'Curry 1984 ( H 4.22, 21 ). coimde fuirre re aiseac uaithe, Laws iv 40.16 Comm. `perh. she is protected against having to restore it', Ériu ix 39 . coimgi an geilfine, Laws iv 40.7 Comm. `protection (or restraint)' (with regard to alienation of lands), Ériu ix 38 . c.¤ selba, expld. in Comm. as restraint on division of inherited property till a surviving relative also dies, O'Curry 400 ( H 3.18, 223a ). ceithre gona duine deithbire nad eillneit c.¤ laime, Laws iv 252.18 .i. . . . comoige no comhartaine, 21 Comm. ` external, material protection ', Ériu ix 37 (c.¤ bél ┐ tengad `ref. to protection in the law-courts as guarantor, security, compurgator, etc.'). c.¤ colla cetamus cach araile, O'Curry 383 ( H 3.18, 216b ). coimgi colla . . . ar na gona nach fer fine inaile, 2310 ( Eg. 88, 24 (25)a ). fearr freisneis coimhghe ara cholladh caonchoimhge, 377 ( H 3.18, 214 ). cuic coimhghi . . . a do ra fini ┐ aen re hanḟini ┐ a do eitir ḟini ┐ ainḟini: coimhghi colla ┐ coimhghi selbha re fini; coimhghi laimhi re hanḟini; coimghi bel ┐ tengadh itir fine ┐ anfine . . . coimhghi laimhi ┐ bel ┐ tengadh masa comesargain di dibh cnedaibh i nenḟeacht ra fear cach dibh ara cheili, O'D. 2388 - 9 ( Rawl. B 506, 48a ) = cumge, comge, O'Curry 384 ( H 3.18, 216b ). atait .u. corusa coimgi ann, coimgi c[olla], coimgi selba, coimgi laime, coimgi beil, coimgi tengann, O'Curry 2310 ( Eg. 88, 24(25)a ). tiugradh cach coimdi .i. in laingfitir, O'Curry 513 ( H 3.18, 259 ) `concr. of the hobble on cattle', Plummer MS. notes. manar sechnustar beith fo comgha a sét dó, O'D. 777 ( H 3.17, 557 ). nach cuimde nach gradh bis uaisle log ninech dagra etc., O'Curry 2704 ( Eg. 88, 60 (61)a ). na coimdi bes mo logh neich atgair fri hinbleogain gaibi co dublad, etc., O'Curry 2705 ( Eg. 88, 60(61)a ) = coimdedh, Laws ii 14.19 . is tre ḟīr flaitheman comrara c.¤ cethre caich torith, ZCP xi 93 § 27 . Cf. caca ceithri c.¤ comrera cona cealt cona neart, Ériu xvi 65.49 . conad gile greine c.¤ mora deine eisce, 66.60 .

See coimded.

creth

Cite this: eDIL s.v. creth or dil.ie/12885

Forms: cretha

n g s. cretha. craftmanship, skilled work (somet. with idea of `magically transforming', Watkins, Celtica vi 214-5 ): do breth c.¤ do iosebh `piece of craftsmanship', Blathm. 104 § 47 . cretha ciara granaigter / gnimaig for cinn na casra, SR 8307 . ? cern eter crethaib, LU 8645 ( FB 48 ). Most freq. of poetical compositions, the poetical art : c.¤ cona dire, Ériu xiii 30.8 . coicclighe cretha, 25.13 . issed ro legus roth (.i. cuaird) c.¤ (.i. na eicse), RC xx 44. 20 (ACC). i n-airm c.¤ chetail, xxvi 14 § 5 . fetar mo choll c.¤ , 50 § 270 ? itir diabla c.¤ coimperta, O'D. 2214 (Nero A vii, 147b). ? gan dire do chreith caoinṡrothaibh, Ériu xiii 17.13 . do creath caonsrothaibh, 42.24 . lūagh nátha do gach fer creath (.i. eladna), ZCP v 486 § 10 (B. na f.). as a ós is cearr gach creath, ZCP iii 378.15 (B. na f.). ba di crithaib eicisi, IT iii 52.7 . dodonairb iar cetul ch.¤ (leg. cetulch.¤ ?) .i. . . . iar cantain a aí, LL 24261 ( RC xxvi 14 § 2 ). creth-mon .i. mon cles ┐ c.¤ ēxi, Corm. Y 237 . c.¤ .i. eigsi, Cóir Anm. 67 . creath .i. áoi no ealadha, O'Cl.

crólige

Cite this: eDIL s.v. crólige or dil.ie/13097
Last Revised: 2013

n n. later m. Ériu lix 25 . (1 crú + 1 lige) (perh. orig. crolige, see Ériu xii 136 ) lying in gore, state of being severely wounded, bedridden . In title of tract Bretha Crólige `judgements on Blood-lyings', BCrólige 1 . i mmessaib crolige, 5 . da secht cumal crolighe cach rig ┐ cach epscuip `[the penalty for] the blood-lying', 2 . eneclann co leth in cach crolighi cuaird , Laws iii 538.27 Comm. dursan dFionnachta . . . laighe i ccroilighe, TFrag. 96.3 . co ro loitsiot, ┐ gur bhó crólighe dhó `was lying in the agonies of death', AFM ii 1000.8 . at condairc a croligiu, Blathm. 133 (a chrólige: nime, Ed.). maraid inad a thige / irraibe 'na ch.¤ , ACL iii 304.1 . co tarladur dhó arachinn i crolighi, Lism. L. 3123 . ar mbeith i bhfad i gcróilidhe dhó `in a wasting condition', Keat. ii 2681 . Cf. airm hi fail a crōlighe, Fianaig. 12.9 . i gcróthluighe leapa, Maguires of F. 25 .

Legal phr. c.¤ báis orig. state of being mortally injured; deathbed; mortal wound. Later legal meaning injury incurring highest mulct (see Binchy, Ériu xii 130 f. and Peritia xvi 345 . See also (of Máel Sechnaill who died 1022): cor bo crolighi báis dó, AU i 512 (s.a. 1004) . direnar crolige mbais caich fo miad `mortal blood-lying', BCrólige 1 . crolí (sic) bais brighther do cach iarna miadh `(a fine) for death-maim', O'Dav. 268 . go raibh a ccrolighe báis, CS 318.5 . Loosely wound, gore : mórán do . . . créchtaibh ┐ do cróshlighibh báis air, CF² 1292 ; cf. crólighe do chuirp ┐ cholla féin gore, Acall. 7172 . Contrasted in Laws with c.¤ cumaile (see Binchy, ad loc. cit.): ba a croslighe (sic) cumaile . . . ┐ a ba a croslighi (sic) bais, O'Curry 293 ( H 3.18, 161 ). an croligi cumal . . . co tic de dul asteach coitcinn ┐ neach fo láim . . . an crolighi báis . . . nocha ninntaiginn don taibh ara chéile gan neach ag a togbail, 305 ( H 3.18, 167 ). in tan ro fearus in maithir crolighi cumaile ar in lenam ┐ sé ina broinn, 1384 ( H 3.18, 629b ). Of animals: masa croligi bais roferadh arin rop . . . masa croligi cumaili ro fearad air, 729 ( H 3.18, 349 ). leith diri in ruib ina croli[ghi] bais ┐ . . . da trian in leith diri ina croligi cumaile, Laws iii 358.11 Comm. fleg cro-lige funeral feast, Laws v 432.15 Comm. cuna beith deithbir nó fleidhe crolighi sin o cach gradh, O'D. 2374 ( Rawl. B 506, 45b ). cin leth fiach la leth fleidhi croli[ghi] .i. cuig fir deg is í an croli[ghe] deichnebar ar fhichit, O'Curry 1774 ( 23 Q 6, 37 b ).

Cf. cro .i. bi[d] doigh cum[b]a[d] ainm do uir, ut est cét-muinter croligi, O'Dav. 483 .

cúaird

Cite this: eDIL s.v. cúaird or dil.ie/13323

x see 1 cúairt.

1 cúairt

Cite this: eDIL s.v. 1 cúairt or dil.ie/13327
Last Revised: 2013

Forms: cōirt-, -rd

n [i], m., later f. Arch. cōirt-, see compds. c.¤ , -rd, f., IGT Decl. § 42 .

I

(a) circle, ring; circuit, circumference: ánus cuáirt `a circle', Sg. 59b13 . in chuartai frithsuidighthi gl. oppossitique orbes, Ml. 39c12 . dun chuairt gl. giro, 84a9 . a chuaird corcorgemmach its circlet of crimson gems (a brooch), LU 7400 ( BDD 100 ). cuaird (cuairde v.l.) bec . . . amal circáill ḟeta (necklet worn by Morann), IT iii 190 § 15 . cuaird uilche aos na fer midba, O'D. 1952 (Cod. Clarend. vol. 15, f. 7, p. 2 col. b) (see compds.). fochress cach cúaird immalaile etc. arranged themselves in concentric circles, LU 7060 ( BDD 72 ). Cf. cuaird .i. buidhin ┐ is buidhen ar chath sunn . . . .uii. chuarda . . . ┐ .7. nimdha, etc. (= FB 55 ) ┐ isíat na .7. cuárda .i. .7. catha Ulad taken to mean troop, battalion , H 3.18, 608b5 , 7 , 8 ( O'Curry 1324 ). do ḟiannaib Erenn, cach cuaird im araili im Temraig `each (band) encircling the other around T.,' Ériu xii 182 § 13 (TE2). tanic Fiac ┐ a chuairt leis `circuit' (sc. the poets or druids on F.'s c.), Thes. ii 307.15 .

(b) circuit, globe (of heaven, earth); area, territory, district; inner space, enclosure: no línfed . . . in n-ule cuaird in talman gl. omnem terram, Ml. 25a8 , 11 . rígi inna huili cuarta, Trip.² 2106 `of the whole globe', Trip. 180.8 . cuairt ind richidh co noi ngradaib aingel `the circuit of the celestial vault', Ériu ii 106 § 17 . dá arrig dec . . . / cach for a chuaird . . . / for dá thuaith dec Israhél district (?), SR 7011 . caille comhfhada / cladh na cúarta-sa `circuit' (enclosure or district (?), cf. crioch, 4), BS 98.10 . cru tire do telluch .i. cuairt in tíre .i. guirtt .i. cro .i. ime, O'D. 415 ( H 3.17, 317 ), cf. Laws iv 20.5 . uii. cúarda . . . ┐ uii. n-imdada o thein co fraig circular compartments (?), LU 8730 ( FB 55 ). for cuairt an rígh .i. istigh i mbi an Rí (under heading dámh cháe na ngradh ffileadh), Ériu xiii 52.10 . See midchuairt. cuairt .i. crich . . . ma rofiastar a ratha a mignima in-óen chuairt urraduis .i. i n-aon crich urraduis sin `in one circle of urradas (the customary law of freemen)', O'Dav. 503 . iter da cuairt ingelta ro marbad é (a dead beast), O'Curry 2102 (H. 4.22, 76a). See comaithches, comingaire, comingelt, ingelt .

(c) circuit; a turn around, revolution : cuaird cech laithe a daily circuit (of horse-races), LL 25101 . en cuairt o oirrcir co hiartar an domain revolution, course (of moon), Ir. Astr. Tr. 108.22 . ? do chuir sé c.¤ air ághaidh a naigéin = he set a compass upon the face of the deep, Proverbs viii 27 (1827). Hence of a recurring event, turn : in cuairt muilinn, Ériu xvii 64 § 1 n. 4 `the circuit (`rotation') of the mill', see 62 , 63 . tossach cuarta in so doridisi, 76.5 . timchelsat teora cúarda cech ḟir díb ir-ríge .i. lxiii. (of 3 kings who held sovereignty in turn for a septennium), Dinds. 161 . conom thí de chind chúarda till it is my turn, LU 6699 (TBC). in tan rosiacht do Chua . . . c.¤ a cometa `his turn of guarding', Dinds. 157 . táinic naí cuarta fó[n] cath attacked the host nine times, CF² 1111 .

(d) circuit, tour, visitation, journey and related meanings: a cuardaib ane .i. a caí uird inna fíraí .i. inna fíréicsi poetic visitations, LL 24320 (see RC xxvi 18 § 25 ). for chuartaib cloth, Ériu xiii 38.15 . ni far cuairt parche do-coid `diocesan visitation', Wb. 21a12 . ɔral c.¤ fuirib-si gl. praeter[i]ens uideam uos, 7a4 . do dechaidh . . . / du cuaird is naibh hifernoibh `went . . . on a visit to Hell' (of Christ). Blathm. 696 . Felix fuair cuairt (cuaird, v.l.) céoldai `sojourn', Fél. Jan. 22 . rolá P. cuairt Lagen = migravit . . . ad fines L., Lat. Lives 61 § 53 . D. comarba Patraic for cuairt Muman, AU i 486.11 . mac in chléirig ar in cuairt `let the cleric's son go on the circuit', Ériu ix 49 § 29 . congbail tsenad na hEclaisi oc cuingid cuarda `visitation', Laws i 158.18 Comm. dia ndeochaid . . . ar cuaird ardrīg i nInis Bretan, Corp. Gen. 132.19 . tinoilis H. . . . slog mor . . . amal tísad for cuairt rig, PH 844 . cuaird Erend do chur co n-acamar a ndingnu, etc., Anecd. i 9.26 ( SCano 293 ). dochoid side (sc. a poet or druid) for cuairt i Connachtaib, Thes. ii 307.14 . cuirit . . . inn ēgis mórchúairt Hērenn ┐ Alban dia fochmurc the poets make the great tour of Scotland and Ireland to seek it (sc. the Táin), ACL iii 3.25 . dā mbeirt[h]ea dán lat bothúaid / . . . / nī budh lúgha let ale / nās ō chūairt Érenn uile, ZCP viii 109 § 9 . luidh-siumh (the young Molling) . . . do c.¤ na Lúachra wandered about L., RC xxvii 268 § 15 . ropo chūaird `a visit' (of a battle), Arch. Hib. ii 63 § 65 . mithigh cuairt a gceann Fhiacha it is time to visit F. (a patron), LBranach 2181 . logh an chuairt-se do-chuamar the visit I paid (to a patron) was payment, DDána 67.49 . taispenad a cuarta (.i. a n-imdeachta) `their journeys', Auraic. 193 . Of reconnoitring, etc.: luid Conall ┐ Bricriu du chur cúarta to search (for shelter for the night), LU 10579 ( Comp. CC 3 ). dolá F. cūairt co tarrla docum tighi, ZCP v 501.12 . gin a cuairt do cur without making a tour (of inspection) of it (a green), Laws iv 196.6 Comm.

(e) With following descriptive gen.: cuairt buadha `a triumphant visit', Ériu iv 112 § 1 . dia cuairt cairte .i. cuairt flathamnais, O'Curry 480 ( H 3.18, 250 ). a c[h]uairt certaigthe = his Visit iuridicall, RSClára 130b . ar cuairt chrábaid, SG 39.25 . dolluid . . . do chūairt ectra la Ulto `went upon a round of adventures in U.', Death-tales of the Ulster heroes 4 § 3 . cuaird erlama `the visitation of a patron saint', Laws v 450.8 Comm. gl. sen-dliged, 4 . for cuairt gemridh a farrud rígh Osraigi (of a fili), Ériu xi 47.4 . O'D. 952 ( H 3.17, 666 ). níor mhian leis an lá do mhair / gan chuaird ollaimh 'n-a ḟochair (in elegy for prince and his ollamh), DDána 73.21 . cuaird retha canait / cínticha clíí (a division of poetry), IT iii 31.18 . is amlaid ro chiṅged ri Temrach for a chuairt rigi, RC xxiv 176.25 . lodsamar ar cuaird selgga `went on a hunting round', vii 304.1 . luidh-sen . . . do chuairt teglaig co a tiagherna, Anecd. ii 42 § 2 . See s.v. amsaine , cáe, cenél, rígdomnacht , 1 selg, scís.

(f) What is levied, or requested on a c.¤ , tribute, dues, claim (otherwise Contribb. 544 ): cuairt fer Midhe etir chill ┐ tuáith `visitation of, etc.' (i.e. collection of tribute from them), RC xvii 345.3 (Tig.). Moling . . . / dligidh cuarta ┐ cealla, Anecd. ii 23 § 14 . rocind . . . cūairt do-som uáid fēin a tribute was fixed for him from, etc., BColm. 88.10 . tabrat a cuart dom catraig `tribute' (claimed by ecclesiastic), Fen. 80.16 . co ttucc a lán chuairt etir screpall, ┐ edbarta `a full visitation tribute', AFM ii 894.17 .

(g) As attrib. and descr. gen.: i n-a cēidi c[h]uarta, ML² 1133 . mur ollamh cuarta . . . / na mes misi a mic Siobháin do not look upon me as a poet on a round of visitation, ZCP ii 348.18 . Note also: Fergus file . . . esgra márchuarta, Ériu xiii 30.14 . ar ḟior gcuarta visitor or guest, DDána 110. 21 .

(h) In legal contexts: ordaib neimid nuither cuardaib, Laws iii 26.6 .i. ordaithter . . . iar cae uird . . . cidbe cuaird i mbe `circle', 12 Comm. ni cuirithur cuaird for gablu fine `the succession shall not devolve upon, etc.' (of property), 78.20 . cuairt .i. tiumarguin . . . airbert i cuairt cach slan `restraint', O'Dav. 405 . ? cuairt saigeas a comnaidm la fear foirgeall fiadnaise, Laws iv 8.24 .

II In adv. and prep. phrases. Preceded by imm (fa) + an ( GOI 517 , 1 imm ) imma(c)cúairt round about, around ; im na insi immacuairdd (ma over line, note), Ml. 89d18 . forda-rubai . . . F. imma cúaird strikes them all around (?), MU² 1017 . secht n-imdai ó thein co fraig . . . imme cúaird , Fraech 66 . im chomm, Laws i 124.4 .i. ima cuairt, 134.3 Comm. is mar so gerrtur an crann sin fácuairt co gar do talam `round about near the earth', Maund. 160 . atá folach i sléib Fuait / do chuirfedh Eirinn má cuairt `set . . . on the move', SG 180.y (Acall.). a himpod ima cuairt `to whirl it (the discus) round', TTebe 2471 . ben fuil astu . . . fo guairt (maguairt, v.l.) le tingin `extract the blood all round' (from warts), Rosa Angl. 206.5 . imthighios fá gcuáirt = that goeth about, Proverbs xx 19 . Note: áonrotha . . . ┐ sé ima ccuairt = so compassed, RSClára 92b (appar. the Engl. (= contrived etc.) was misunderstood, Gloss.). With follg. IMM, etc.: fuslegar de immandelg immecuáirt `it (butter) is smeared all round the thorn' (in charm), Thes. ii 248.7 (Sg. Incant.). atacordat . . . imacúairt imon torad sin `roll about in the fruit', Ériu ii 192 § 3 . isiarsin dodechatar na fir immacuairt immi `then came the men all around him', RC iii 181.30 . tangas ma ccuairt orrtha `they were . . . surrounded, etc.', Rel. Celt. ii 202.37 . go mbeinn mágcuarda / idir na daoinibh duarca `should live with sullen men around', Ó Bruad. i 130.y . In phr.: don ch.¤ sea (aniugh, v.l.) on this occasion (lit. visit), at this time, Mer. Uil.² 149 . In prep. phr. i cuaird bethad brigadbuil `around the . . . world', Hib. Min. 39.5 . birt būaidh [n]-eaccna hi c.¤ Ēirenn all round (?) Ireland, ZCP viii 197.11 .

Compds. With nouns. cuart-anáir (: uachtaráin) Bhanbha `honour-circuit', Content. x 13 . inna cuairt roth `in its circle-wheel' (of particles of the host in the form of a cross), Thes. ii 255.4 (Stowe M.). See Plummer, KZ xxvii 445 . With ¤sel rotation, gyration, whirl (see Wortk. 47 , Celtica i 378-80 ): is cicul dūn ol in duine quasi dixisset is cuairdfell dun son, Corm. 10 cicul = cūairtfell, Corm. Y 264 . a gyrando on cuairtfell bis fuirre `circular flight' (of a goose), Corm. Tr. 88 gigrand. a coirib cuairdill `from whirlpools', Laws iii 422.11 Comm. a ro-domain, v 298.10 .i. caire cuairt-bill ┐ a murlochaib, 17 Comm. coirt-tobe gl. circumcissio, Wb. 23d24 (a prima manu). ¤ulchaige beard encirclement (the stage at which a boy becomes an adult) Críth G. 90 , ZCP xliv 167 . co cúairtulchaigi (-ulcaid MSS) lit. `encircling beardedness . . . or read c.¤ n-ulchaige ?' (Notes), Críth G. 67 , see p. 90 . With adj. delb chuairtchruind `shape of a round circle', Ériu ii 106 § 17 . ropo chúairddulchach , Críth G. 68 .

? cuimdeda

Cite this: eDIL s.v. ? cuimdeda or dil.ie/13542

ind faithche frisi fuirmidhther daingen ma [cuimdeada] cuaird , Laws i 268.19 .

daingen

Cite this: eDIL s.v. daingen or dil.ie/14232
Last Revised: 2019

Forms: daighion, daingne, daingean, -in, daingin, daingne, daighean

adj o-ā. Phonet. ní daighen (leg. n-i[m]daighen, RC xxxvii 11 ) BB 298 b 10 . 455 a 20 . OCU p. 111 . daighion, 24 P 33, 289.17 (= Forus Foc. 9 ). Cf. also daigniu, LL i 706 .

I Adj. Firm, fast, strong, solid . Synon. dron, LL 311 b 18 . O'Dav. s.v. dron . Opp. édaingen. Rhyming with caingen, Anecd. i 60 st 86 , with aingel, SR 339 . isin dún d.¤ , Ml. 32 a 16 . a dún d.¤ , Fél. Prol. 130 . serc deodae d.¤ , ib. Epil. 210 . But Ep. 342 : adsluindiu do riched | a nderamrae ndaingen contains prob. the subst. rodruitset clocha in dorais fria chéli corba d.¤ doscáilte hé iarum, LB 236 a 28 . forsin leas ní daighen (leg. n-i[m]daighen, RC xxxvii 11 ) BB 298 b 10 (= MacCarthy 130. 3 ). is aire sin derbus Bernard ... na neithed so do beth daingen certain R.I.A. 3 B 22 . rún daingion a firm purpose Donlevy 282. 1 (see ACL ii 56 ). i dtor dhaingean, TSh. 153. 11 . daingean dlúithiadhta, ib. 187. 15 . táim a nacharan daingion na mbliadhanta, Midnight court 310 . co mbeth se daingin agud, RC xix 26 § 19 . speir na nairdrennach nd.¤ of the fixed stars MS. Mat. 657 . Of the weather: d.¤ in bliadain, Rennes MS 121 a 2 (scribal note). nom. acc. pl.: dá lethansciath lándangni, TBC-LL¹ 3611 . daingne (rhyming with caingne) SG 406. 11 . rochuir cruadh ṡnadhmanna coṁdhaingne dosgaoilte uirre féin, Tor. Dh. Oss. iii 94. 23 . hinat daingen isin corp 'a solid place in the body', Ériu lii 176 § 4.6 (= CIH vi 2060.21 ). ní regat cuirp na hesergi tria churpa dlúthi ┐ tria churpa daingne (.i. tria chlochaib ┐ cranna) non penetrabunt dura et impenetrabilia PH 6745 . sála daingiona, Midnight court 576 . COMP. daingniu: as dánu is d. which is noblest and strongest Fél. May 23 . ba daingne ┐ ba duaibsige deired, MR 216. 20 . ZCP i 396. 9 . ADV. in saer doní in durrthech cu dron...nó cu daingin, Laws v 27 (comment.). rocheangail sé go d.¤ dosgaoilte...é, Tor. Dh. Oss. iii 94 . 23 . tabraid druil iarnaigi forru (viz. na doirrsi) co d.¤ , PH 3875 . cretidh co d.¤ , CCath. 5517 . congaib co daiggen cuimnioch hé, Aisl. Tond. iii . do chreideadh óna chroidhe go d.¤ , Donlevy 12. 22 . da ṁaoidheam go daingion le recaireacht éithig, ZCP v 245. 14 (Cúirt).

II Subst. o, n.

(a) a stronghold, fastness, fortress, defence; a strong thing. Synon. dín, Stowe Gl. 71 . carcair priosún daingean, Eg. Gl. 113 . ara ndénta d.¤ namra leis dia chathraig, Ériu ii 22. 15 . corbo léor do dún ┐ do d.¤ TBC-LL¹ 2641 . daingen ┐ istad caithme conaich, D IV 2, 45 a 1 . 14 . nách fuil d.¤ ná dídean eile agna daoinibh, TSh. 61. 1 . a sg. iar ccur na creiche for daingen, AFM iv 828. 7 . g s. rothócbadar inad cathrach ┐ daingin dóib, Aen. 1545 . d s. ina dangon díthogla, LL 163 a 6 . rogab longphort i nimfogus don d.¤ sin, CCath. 3460 . co ndechaid cách díb dia dangiun, TTr. 2198 . plur. daingne: roptis daingne mo daingne, LL 307 b 31 . fri daigniu demni, 7 a 7 . nocur tairmiscset d.¤ in longphuirt iad, CCath. 3063 . radíleg a déntu ┐ a dindgnai ┐ a degdangni, TTr. 558 . co mbrisfed Ísu do daingne siu, PH 3883 . robris a d., ib. 3901 . daingen do daingnib an domain a strong thing CCath. 5249 . daingnecha: a dhaingnecha, AFM iv 854. 14 . dochuadur ara ndaingneachaibh, AU iii 188. 22 . See also daingnech. LOC.—Daingen Philipstown AFM v 1498. 16 . Daingen Bona Cuilinn, ib. ii 1078. 18 . D.¤ Úi Chúis i cCiarraighe Dingle AFM v 1714. 1 . ib. 1734. 16 .—METAPH. tre dhaingen na luirighi, MR 286. 3 . tuc daingean an chreasa dursglaighi an aladh, ib. rob tú mo dídiu rob tú mo daingen, Ériu ii 89. 15 . an eagluis ... ursa ┐ d.¤ na fírinne, Donlevy x 20 .

(b) enclosure, fence . faithche frisi fuirmidhther daingen ma cuaird , Laws i 268. 19 (cf. ib. 302. 33 : gurab daingen in faithe risi fuirmidhther ai). cuiris scén fo buaib...co riacht cach bó díb a dín ┐ a dangen, RC xiii 114. 2 .

(c) a strong body of troops . dochuatur fo énd.¤ , AU iii 544. 13 .

(d) a bond, compact, covenant, espousal, security . tuc an rí in d.¤ sin dó, ZCP vi 98. 18 . tugadur d.¤ brátharda dá céile, ib. 66. 28 . dá tugtha sa do daingin dam nach fellfaidh form, vi 48. 14 . d.¤ fír. ib. iii 530. 16 . tucadar sluaigh an caistial si a ndaingen ┐ a nerrsnadmann, RC x 186. 5 . tucsat Síl Muireghaigh a ndaingen uile ┐ a lugha na tipridís in tigerntus do neoch aile, ALC i 546. 27 . ni ronaisg lugha na d.¤ fair, Hugh Roe 56 . nách bí d.¤ idir iat féin ┐ Dia, TSh. tar éis daingin do thabhairt eidir Muire ┐ Joséph, Matthew i 18 . —pl. fri daingne demne, Lec. 552 a 18 .

COMPS. daingen-chlassach a moat . rangadar muintir Fedlimid tar dúnchladh ┐ tar d.¤-chlasaighan oilen, AFM iii 286. 11 . daingen-dlúthachad act of closing firmly. daingen-gremach: dód lámha d.-a, CF 205 . dunais ṅa dóide d.-a, ib. 968 . d.¤-tócbaim I raise strongly. d.¤-tuairgim I beat strongly. clár-daingen with strong boards: go ccairpibh clárdhaingne cuṁdaighthe, CRR 76. 29 . clogat c. a strong-cased helmet MR xiv 18 . trebardaingen wise and strong, see CCath. gloss. ind.

MOD. daingean, adj. and subst. (gen. -in, pl. daingin and daingne). Pron. daighean U. and Con.

do-immchella

Cite this: eDIL s.v. do-immchella or dil.ie/17856

Forms: to-n-imchéla, dodomchela, du-n-immerchell, dorimchell, do-s-rimchell, duimcheltar, timchell, timchellad, timchellaid, timchillid, timchellaigid

v (* to-imb-cell-, Pedersen Vgl. Gr. ii 483 ). Indic. pres. 3 s. to-n-imchéla, Thes. ii 33 . dodomchela (= do-d-imchela), LU 10051 . Perf. 3 s. du-n-immerchell, Ml. 108a12 . dorimchell, BDD § 154 . do-s-rimchell, TBC-I¹ 1997 , TBC-LL¹ 2652 . Pass. pres. s. duimcheltar, Ml. 108a14 . Vn. timchell, timchellad. Later as simple vb. timchellaid, timchillid, timchellaigid. IGT Verbs §§ 52 , 65 , 84 .

(a) goes round, makes a circuit of: gl. ambire, Ml. 108a14 ; BCr. 36c1 . cech mbliadain dosstimchellae (of the sun), SR 180 . annamh tír dar thimchil grian, 3 C 13, 788.14 . na renda thimceallat in doman, Ériu ii 126 . nochar thimcilsit renna | cenn amar cenn Ailella, Celt. Rev. iv 24 . timchellad (leg. timchellat) a tech imme cúaird ón dorus dialailiu they march round the house, TBFr. 83 . doimchellaind mo dúrais `I went the round of my abode', Imr. Brain ii 290 ( LU 1312 ). rothimchill fo thrí in topur, Metr. Dinds. ii 30 . timchillsead Erind fo thri sailed round, BB 39a23 . dosrimcheallsat Erinn, Leb. Gab.(i) i 250 . dobērthar duid . . . ina timcellfa do charbat co haidchi as much (land) as thy chariot shall go round, BB 192a29 . rotimchell cath na columan fo thrí, Fianaig. 94 . do thimchill E. an cath fa naoi, ML 134 . Macne Conchobuir . . . ní rothimchell cath ná crech | nónbur ardosaraigfed, ZCP viii 217 . Cf. TBC-I¹ 1997 , TBC-LL¹ 2652 . luidh dochum na heglaisi ┐ do thimcoll martra, Ériu v 120 . timchelat (leg. timchellad) reilicc, Ériu ii 228 . toimchiullu (leg. -a) hEreo hule co fuair ind ingin traverses , RC iii 345 . is e timchellas hErind ind-ōenlō, TBC-I¹ 1110 . doimchellind hEirind, Imr. Brain ii 288 . do thimchil aoin-bhean Éirinn, Keat. iii 4134 (poem). rotimchellus in tír I scoured the country, PH 1570 . timchillit . . . oirer Bóinne, O'Gr. Cat. 502 . gur thimchill sé na seacht dtuatha so Ḟearmanach, Maguires of F. § 54 . dorimchell rigusciu hErend, BDD § 154 . dlighidh a saerbiathadh . . . secib dú timcella every place he visits in his circuit, Laws iv 344 Comm. In loose sense: in tí timcellus int arathair . . . no ní d'a timcelltar in arathair, in brot the person that goes round (keeps about) the plough or the thing which is made to go round it, the goad, v 488 Comm. timchelsat teora cúarda cech ḟir díb ir-ríge `they went round three circuits each man of them' (i.e. each took three turns), RC xvi 280 . Intrans.: ǽrat tonimchéla luna inna óenmís as far as Luna goes round, Thes. ii 33 . doimchealla[t] creasa immon nem, Ériu ii 110 . quodcunque mare nad timchella imac(h)uairt ut Mare Terrenum which does not circulate (?), Corm. Y 753 . rothimchill dáil teallaigh aca rations went round, ITS v 12 .

(b) surrounds, encompasses: gl. amictari, Ml. 90d5 . Mons Sión .i. duimchella son in cathraig andes ┐ aniar ┐ antuaid, 67d8 . fo cosmailis nacha catrach tonimcella oen-mūr, Hib. Min. 220 . na trí mūir . . . timchellait in primcathraig, SR 422 . in chathir . . . dosrimchelsat secht múir, 5059 . égusc na cóic righthighi timchilles na secht neime, RC xxiv 372 . an tan dotnimcellat (leg. dodn-) drechta gialna when . . . surround him, Laws iv 336 Comm. do thimchealladar iomad do mhadadhaibh mé (= circumdederunt), TSh. 3880 . do baei . . . gur thimchealaigh, IGT Verbs ex. 830 . an ḟcoil thimchiollus an cnaim, 23 K 42, 103.16 . In med. tracts freq. = anoints, poultices: timcillter a[n] nescóid le casia ┐ le huisci, 23 P 10, 54 . timcillter an goin lé cre Armenia, 67.42 . timtillter an tsuil le licium , 89.7 . Surrounds (one thing with another), with pers. subj.: timchillid in Coimdiu in cuthi o níul, PH 1222 . gur bé Dia . . . do thimchill mé le n-a líon, Job xix 6 . do thimchioll sé na huisceadha lé teorannuibh, Psalms xxvi 10 . timcheallfaid th'eascaraid 'na mainnir thú (= circumdabunt te vallo), TSh. 1064 . In sense limits, sets bounds to: tarla buille do trosttán Senáin don Chlárach, gur thimchill a shaoghal cut short his life, ZCP x 12 .

do-immoirg

Cite this: eDIL s.v. do-immoirg or dil.ie/17863

Forms: do-immurc, do-m-immuirc, timmargad, timmar, da-imchomarr, timcomair, doimmarr, do-n-imaircfi, dan-immart, do-b-imchomartt, timmorcar, du[m-]immaircthe-se, doimmairctis, do-n-immarthae, du-immarthar, timortae, timorcon, timarc

v (* to-imb-org-, Pedersen Vgl. Gr. ii 589 ). Indic. pres. 1 s. do-immurc, Sg. 181b3 . 2 s. do-m-immuirc, Wb. 23b36 . Ipv. 3 s. timmargad, Ml. 136c8 . Subj. pres. 3 s. ná timmar , Cáin Ad. § 31 ; (with perfective -com-) da-imchomarr, Ml. 77a12 . timcomair (-arr, v.l.), O'Dav. 1537 . Fut. 1 s. doimmarr, Wb. 9a20 ; later with ¤b- fut., 3 s. do-n-imaircfi, O'Dav. 1591 . Pret. and perf. 3 s. dan-immart, Ml. 14b14 . do-b-imchomartt, Wb. 3b21 . Pass. pres. s. ní timmorcar , Sg. 3a4 . Impf. s. du[m-]immaircthe-se, Ml. 73c4 . pl. doimmairctis, 36a26 . Subj. impf. s. do-n-immarthae, 130c21 . Fut. s. du-immarthar, 90a9 . Part. timortae. Vn. timorcon, timarc, etc. Later as simple vb. timaircid.

Presses, compresses in lit. and derived senses: gl. arctare, Ml. 131a10 ; coarctare, 39c32 , 73a4 ; angere, Sg. 181b3 ; part. translates artus, Ml. 27a4 , 57a6 ; arctus, 44a2 .

(a) In lit. sense: doimmaircet ind éoin a n-ette friu press their wings to their sides, RC xxi 378.2 . doimairg cricha narrows (?), ZCP iii 453.12 . no thimoirced a láma fria thoeb, LB 124b28 . [frith an seol] timmarcté etir na dā clār squeezed between the two boards, Todd Nenn. 96 . tuslis ┐ timmortis in chomlai (i.e. he fell against the door), Ériu v 28.15 . co rotimsaig ┐ co rothimairg A. gripped A. tightly (of a wrestler), TTebe 2566 .

(b) presses on, urges, drives: dorimmart dochum n-iffirn, SR 860 . do imairg na bú síar, TBC-I¹ 1720 . timorc-sa na ceithri forsinn āth, 1621 . rostimairg reme . . . amal timairces seig mintu, LL 408a34 . srotha doimne . . . as inntibhsin dorimartais (sic leg.) a long dia mbādhudh, Lism. L. 3619 . dosnimairc in seol seach tragaib insi L., CCath. 3369 . rostimort gaeth . . . co hErinn, Leb. Gab.(i) 18 . nustimaircc leis ina fuair di mucaib, ZCP iii 261.16 . timairccthear Find isin chūil, RC xiii 7.5 . (with transference of obj.) timmaircther cúl dorcha dub | orn ar triur in-oen inud we three are driven together into a dark corner, vii 300 .

(c) gathers, collects, brings together, amasses (oft. synon. with timsaigid): rí dorimmart . . . i n-airc Noe . . . lanamain cach oenmil, SR 2501 . ratimsaigit ┐ ratimmairgit fir hErend go Cruachain, TBC-LL¹ 6121 . dorimarta geill cech feine di-si, ACL iii 325 . timuircter [in sugh] a soigthighibh, Marco P. 163 . mar thiomarcces an bhech an mil, ITS xvi 20 . timoircid [in genntligecht] brēcscēla, PH 723 . do tiomairgimair . . . rāiti Ippocrait ┐ Galen we have collected the sayings, 3 C 19, 2rb7 . donitear ém pold . . . ina ttimairgtear imaig na neithi sofecsana in which the image . . . is focused, 98va24 . (Fig.) do thiomarg a anam do Dhia concentrated his mind on, Ériu v 98 .

(d) gathers, assembles (intrans.): rothimaircset co hairm i mbui S., Marco P. 29 . timairgid ┐ donit sluaighid (bees) collect and swarm, O'Gr. Cat. 213 . timairgit ┐ comchruinnigit clier na heguilsi, Fl. Earls 62 . dorimart in tuile i n-arda swelled, RC xv 437 ( Dinds. 45 ) = dorumart, SG ii 481.18 .

(e) controls, checks, subdues: doimmarr a n-úail I will restrain their pride, Wb. 9a20 . ar Coimdiu . . . timmairgfid cuaird a dūla will check (i.e. correct?) the circuit of his elements, SR 8080 . cu rathraethum ┐ cu rathimaircem ar corp, PH 5827 . timairc hí (i.e. Éire) dot réir, KMMisc. 276 . ramimmart baeis ┐ brón have oppressed me, TBC-LL¹ 3982 . duine . . . timairgeas galar whom disease reduces, Corm. Y 42 .

(f) chastises: gl. castigare, Ml. 36a26 , 130c21 , 136a8 . romallach Dia Cáin cruaid . . . é féin rothimmairc co trén | tria na fhingail for Abél, LL 141b45 . ni sraiglend [mac Dé] a less macu . . . acht a meic fēn rostimairg, ZCP vii 297 . ríg Connacht cáem doscomart subdued them (i.e. enemies), Arch. Hib. ii 62, § 50 .

(g) compels, constrains: manibé nech . . . daimchomarr (leg. duda imch.?) dia chomalnad to constrain them to fulfil it, Ml. 77a12 . drem timairciter ar écin do denam thole Dé, FA § 23 . cid genti dodnimaircet do chaithim feolae, Mon. Tall. § 51 . munabat ucca lasin cēile is ecen donimairg do riar a flatha need constrains him to the will of the chief, Laws ii 318.2 .

(h) d.¤ ní for nech enforces on, compels (to): nach oén loittfis Cháin nAdamnān ┐ nā timmar for cāch, Cáin Ad. § 31 . dlegar do flaithaib donimairget cach dib for a deis the chiefs are bound to levy, Laws iii 20.6 . nocho timairgind dlighedh for in fer . . . a tabairt, O'D. 1598 ( H 5.15 10a ). ni tiumorgar for nech bes ro uasal, O'Curry 2488 ( Eg. 88, 39 ). dia mbe fine is forro thiumargar, Laws iii 68.19 Comm. rotimoircsett fair ar eiccin tichtain go hAdamnan compelled him forcibly to go, Anecd. ii 11 . is é timairg for cech eclais co raib a durrthech hi nglaine, Ériu ii 219 § 6 .

(i) Gramm. shortens , used to transl. Lat. corripere; esp. in part.: co regdar ┐ co timairciter (= produci et corripi possunt), Auraic. 1078 . in timarr .o. if it will shorten `o', 2950 . ind. .e. timmorte gl. correpta, Sg. 12a3 , 115a2 . ani is bath in tan is timmortae (cumair, v.l.) is bās fordingair `bath' with a short vowel means death, Corm. Y 114 .

dúairc

Cite this: eDIL s.v. dúairc or dil.ie/18943

Forms: nduarca

adj (freq. in rhyme with cuaird ) (see Marstrander, ZCP vii 360 ) surly, grim, stern , P. O'C. Dinneen . d.¤ .i. do-aircsina .i. ní hāil la nech cid a descin: no di-serc é, Corm. Y 458 . Oppd. to súairc, SR 4387 , 5752 . fail ann ríg . . . duairc, doer, dressachtach a drech (of Satan), 939 . trénfer d.¤ (of Goliath), 5780 . fer d.¤ dian, TBC-LL¹ 4124 . a drem-sa nach d.¤ ic dáil, LL 199a62 ( Metr. Dinds. iv 22 ). nárap digair d.¤, ní rat-rágbus ces, 306a1 ( SG 383 ). la Tuatha De dremuin d.¤ , LL 164a36 ( Metr. Dinds. iv 96 ). du maccaib d.¤ Dithorba, BB 401a24 . Of things gloomy, threatening (in aspect); dire, grievous: tria cailltib duarca dub-doirchi, Aen. 1297 . i n-oidhchi duib dhorchi dh.¤ , BS 130 . teidm d.¤ , SR 4157 . cuiridh cor nd.¤ . . . cach dibh im cuairt a ceile (of waters meeting in a vortex), BB 398b4 . as d.¤ an gniomh dorighnis, BS 146 . d.¤ an bhetha bheith gan teach it is a wretched life, 120 . re sāirse gan duilge nd.¤ , BB 19b29 . d.¤ in dál (chev.), LL 204b42 . domfaraill — nī d.¤ int ort — bēim nad borb, ZCP vi 263 . In phrase is d.¤ lim; ba d.¤ laiss a imcasain, SR 5924 . d.¤ leo dochraid a cuirp gil, 1355 . As subst. in pl.: bid lōr a nduarca sorrows , Fen. 162 . pn Name of hound, Oss. iv 208 . Rare in compds.: tál ar bhastardaibh danar is duairc-fhear, Keat. Poems 1376 .

1 ellach

Cite this: eDIL s.v. 1 ellach or dil.ie/19970
Last Revised: 2013

Forms: n-ellug, ellug, n-elluch

n o, m. (earlier n.?) (vn. of in-loing)

I

(a) joining, uniting; union, combination, composition , cf. eallach. .i. suidhiughadh, O'Cl. : buith i n-elluch coirp Crist in union with Wb. 29d22 . i nhellug coirp Crist, 29c8 . i n-ellug , 19c20 . inna ellug , 26d16 . inna n-elluch , Sg. 188a 3 . Laws v 342.23 Comm. do-alla in cethramthu ...a n-ellach in trin together with the third part ii 398.17 Comm. i n-ellach na daime in the train of iii 404.19 Comm. bai lanumuin i n-elluch ar a chinn isstig together IT i 144.5 . Cf. tictís iar n-elluch fo smacht | do chennuch i tír nEgept, SR 3427 . inna clocha bíte i n-elluch in talman in the earth's mass Acr. 12c1 ( Thes. ii 5.32 ). ar na roib na eicmailt i n-ellug inna æcaillse in the communion of the church Wb. 22c20 . cethardha ata i n-ellach gacha duila dligidhe .i. aer ┐ talam, teine ┐ uisce in the composition of O'Curry 901 < H 3.18, 400 . i n-ellach dénma na ndúl, Todd Lect. vi 67 = LB 138b17 . i n-ellach in cumdaigh inlaid (?) BB 493b6 (cf. Alex. 587 ). In gramm.: issi intsillab diuit sillab ellaig rain[n]e a syllable in the composition, i.e. body of a part (of speech) Sg. 25b13 . i n-ællug insce biid dictio in connected speech (= oratio) 25a2 . esse feda .i. in blog aoir tebide gebhes in fid i n-elluch focail, Auraic. 898 . in blog, etc.techtas i n-elluch focail, 902 .

Hence (b) metre (?): ellach .i. aisti ut est cibe cenel dina secht n-eillghibh .i. dona secht n-aistibh, O'Dav. 765 . eallach .i. aisde ealadhna, O'Cl. vii primeillge na filideachta, Auraic. 743 . aisti dona seacht primellgibh na f., 1686 . is lethloigibh na .vii. primellach direnaiter na haisti seo, IT iii 28.28 . Cf. also O'Mulc. 537 , and: fuirim .i. ellach aisti, Corm. Y 665 . trefocal...cen ellach dona hellgib cenmothá óen-ellach, ACL iii 293.5 = Auraic. 1931 . fogonar airchetul i n-anocht n-ellag (of a metrical fault) 5224 . ellach .i. rann. lān-ellach i. lān-rann do denam do lethrann, amail ata: a Gilla Míchil Ó Maol Caimin, O'Curry O'Curry 977 < H 3.18, 422 .

(c) In connexion with cath, joining in battle, engaging; encounter, battle , cf. eallach .i. cath, O'Cl. : céin ro bás ic ellach ┐ ic tinol ┐ ic cur na tri cath-sa, Alex. 421 . mor ndrong ndhánai...ro hellachtai and i n-urd ellaig in chathai 132 . 144 . a ndith ┐ a mudugud inn-ellach in mórcathae eiter Poimp ┐ Cesair for muigh na Tésali, CCath. 4392 . (of vultures :) ic urnaidhe a fola ┐ a n-apaige d'fagbail...i n-ellach in morcatha ┐ inn-otharligib na n-anradh isin armaig, 5003 . ellach [a] cath ar a chind, ZCP xii 378.26 . Cf. Cellach...cen ellach n-aith n-imgona, LL 132b43 . óenach cen imchosnom cen ellach `without seizure' (without encounter ?) Metr. Dinds. iv 150.63 . rogníset úaibre ellach an arrogant encounter (?) Metr. Dinds. iii 370. 65 . The following exx. may also come here: ellach n-ossaid a union of truce, a league LL 184a33 = Arch. Hib. ii 73 . trí rígna... | 'ca mbítis ríg rochrotha | ... | nírbtar ellaig óenḟechta `unions of a moment' Metr. Dinds. iii 366 . 20 . sesca mor-mili imma cuaird...do chemendaib uird ellaig paces in order of union, in succession (?) (of measurements of Babylon) Rawl. 74b17 .

Cf. also: co n-uaill ellaig, Metr. Dinds. ii 20.46 . deilm gan ellach, ZCP vii 310.7 . fenelach .i. ellach ercai, Corm. Y 666 .

II

(a) a putting in: ellach .i. ni do chur ann ┐ tellach .i. ni do chur as ut est ar is cuma ellach ┐ tellach do tigh cach graid... .i. nech inntu nó as, O'Dav. 797 (cf. 802 ). Laws v 172.8 . ni chumgaba nech ellach nā tellach im thegluch-sa acht me fadéin `none shall have power to keep or send forth' (said by one required to dismiss one of his following) Ériu vi 148.52 . Cf. eallach cach eathair co na fuiluing a lucht loading (or entering ?) a boat so (heavily) that it cannot sustain its burden Laws v 490.11 gl. by: techtugad do brith isin ethar, co na imuilngenn a lucht 492.28 .

Hence (b) entering upon, taking possession of, appropriating: ellag tire... .i. techt intiu; tellag ┐ iallag de hoc dicitur , O'Mulc. 376 . fuair ellach ar nóebe nirt `gained possession' Metr. Dinds. iv 98.95 . a tellach saighe .i. a n-ellech side, Laws v 470.16 . Here probably: eallach .i. suidhiughadh, O'Cl.

[a] adastar ┐ a ellach (of a steed), MacCongl. 81.3 . But cf. 2 ellach and 1 íallach.

etarbúas, etarúas

Cite this: eDIL s.v. etarbúas, etarúas or dil.ie/20671

adj in mid-air, aloft: ní roiched bun a bunsaige lár trath co ngebed a barr etarla etarbuas, TBC-LL¹ 896 (= condagaibeth resiu dorodsad a bun for lār, TBC-I¹ 382 ). tarraid M. caem-dóit Congail eadarla eadarbhuas gan tibriud re talmain, MR 300.27 . gebthi C. in roth ┐ ba hetarbuas tarraid hé in mid-air he caught it FB 64 . no cinged for a chúlu etarbúas fot n-aurchora he would spring backwards in mid-air 88 . rolingestar in béist etaruas i n-aeor, LB 202a = PH 7237 . muna deachais isin ær edrauas [sic] for foluamain, BB 484b20 = Aen. 3175 . rolinges...súas isin ǽér eadarbhúas, BS 44.2 . Fl. Earls 140.15 . ossé etarbúas imbi imma cúaird FB 87 . masa comesargain do dib ordaib etarbuas if two sledges collide (while brandished) in the air Laws iii 188.15 Comm. ic foluamain isin ær eturuas, LB 230ax . amal bói in nathair umaide ic maccu Israel for slaitt etaruas, Todd Lect. vi 18.8 . rotócbait etaruas i tempul Ṡolman iat, LB 222a35 . an donāl doní an cū suas | ┐ a gob etarbhūas its muzzle thrust up in the air ZCP xiii 7.16 = Mélusine v 85 . mergi Fergail occu etrubuas ar totim a mergead uli, Cog. 176 y . isin aér edarbhuas, AFM vi 2012.10 . uaistibh ettarbuas, 2198.5 . an coibeis baoi uasda etarbhúas, Hugh Roe² 43.2 (f. 23a) . an firmament etirbhuas, AFM v 1700.11 . don aer etaruas, Fl. Earls 188.9 . -úais : lía cloiche ara dernnaind, ┐ dobered ró n-urchair di...┐ do rithed fuithe ┐ do gabad etarbuais ina glaic hi, Acall. 5811 . eadarbhúais, aidhmhillte, ar lithiughadh, doigh, amhluadh intinne, anbhùain, etc., Kirk .

Cf. eadarbhuas and eadarbháos ` bustle, tumult, fright, madness, Buil[e] Suib[ne],' P. O'C.

feidm

Cite this: eDIL s.v. feidm or dil.ie/21472

Forms: ḟedma, fedmuim, fedman, fedmand, fedma, fedmand, feidhm, feadhma, fedhmanna, ḟedhma, fedmanda

n n, n. later m. n s. féidm n -úag, SR 6837 . g s. ind ḟedma TBC-LL¹ 2967 . d s. fedmuim, Laws v 488.35 Comm. n p. fedman AU 821 . fedmand, LU 10816 (M). a p. fedma, LL 216a31 . g p. fedmand, LL 146a5 . feidhm, m. g s. n p. feadhma, IGT, Decl. § 41 . pl. also fedhmanna (canamain) ib. ex. 1134 . 1143 . The primary meaning seems to be load, stress, strain, passing into the senses of utmost effort, effort, exertion; burden, service, function . The transition may be illustrated by such an example as: buí f.¤ cuinge sesrige ina samthaig there was the load of a plough-team in its handle = it would take a plough-team to move ... LU 9191 ( FB 91 ). carraig ... a roibi f.¤ seisrigi do tharraing, TTebe 942 . Cf. fri ētnu dam bátár fedmand la firu Herend cosin n-aidchi sin. co n-aicces la lucht in tsíde fora formnaib. dogníth samlaid la E. ... is aice toísech tucad cuing for muinélaib dam, LU 10816 . is leis doradadh cuing for muinélaibh damh ar tús, ar is fria n-édnu na ndamh do bhíth a feidm gó sin, Cóir Anm. 103 . dam ro boí fon feidm, LB 60by . a n-ingeilt fo fedmu[i]m (of oxen) grazing while at work, under the yoke Laws iii 266.23 . .x. damu dagfedma ten oxen able for a heavy load (?) Ériu ii 4.7 . ba he feidm toisech doriacht an eclais a fh.¤ his (ox-drawn) load (of timber) was the first to reach the church Lism. L. 2558 . co ructha graige ┐ eti ┐ fedman iarmaib so that steeds and flocks and loads could be brought along them (of frozen streams and lakes) AU 821 . [doghniat] fedmunna ramhōra do thinol ... cu nach lugha inās in cnoc ... in dumha chonnaid fil aca they are gathering together great loads (of firewood) RC xliii 106.13 .

(a) strain, stress, effort, exertion, undertaking: f.¤ as mo, | comrac re Coin Culainn, TBC-LL¹ 3117 St. adfét scéla in mórfedma atconnairc enterprise (i.e. labor of constructing a causeway) LU 10826 . fri deiscin ind feadma dobertatar do dénam an tochair `the effort they put forth' Ériu xii 178.7 . Cf. TBC-LL¹ 758 St cited under feirtche. bíd féidm ferrda ocaib be of good courage PH 6504 . tresim fedma strongest of effort Auraic. 5556 . fedmanna ós niurt `exertions beyond one's strength' Tec. Corm. § 21 . da mbe in corp athach san uaig | a dhēchsain (sic leg.) is f.¤ firchruaid, ACL iii 239 § 27 . beg a f.¤ da degbois De | deilb dā tegdais small the effort for God's hand (?) 236 § 8 . ba f.¤ adbal d'oeinfer ... triall cosnama na cruinne, CCath. 4740 . tucsat f.¤ ferrda cacha fir furri cor chuirset assa tuinide in tromchloch, Acall. 2810 . tucsat a lāma ... chum na cloiche da tarraing ... ┐ ni raibe tarba issin trenfeidm ór nir ḟētsat a becc di, 2754 . briathra forránta, f.¤ tim `violent verbiage followed by feeble effort' O'Gr. Cat. 556.17 . dol re [a] gcosg ... fa feidhm ós cionn a bhfuluing, Content., xviii 71 . Folld. by qualifying subj. gen.: f.¤ cēt and do nirt he has the strength of a hundred TBC-LL¹ 1006 (= atā nert cēd ann, St). gegnaid banb ... ┐ nusberaid leo dia fuini ┐ a ḟ.¤ uili ann it was as much as they all could do = it took the whole of them (to carry it) ICM xiii Harl.

(b) work, service, duty, function (cf. d): ro forcongair ... for dam n-allaid ... in f.¤ sin do denam `ordered a stag to do that work' (i.e. to take the place of an ox at the plough) Fél. 72.28 . imāin na ndam dochom a fedhma dlighthi[gh] budein .i. a n-oibre, Laws v 136.15 Comm. ni f.¤ flatha nā fīrlaich duitsi aiscc feicheamnais do thabhairt ... `it is not the act of a prince in thee' MR 284.15 . na grāda do c[h]othugud | is f.¤ uasal mor aonfir, ZCP x 45. 4 . atá f.¤ ar leith ac cach aenḟer acaind a separate function Acall. 5460 . cret t'ḟeidm-si what is thy service ? 5465 . drong ... ic na bia f.¤ aili san cath acht a ngaire catha do tabairt, CCath. 5514 . bídh a ḟis ac [gach] aenduine díb cred is f.¤ dó, Maund. 202 . gach fear ag freagra a fheadhma, GF, Ir. Monthly 1919, 106 . no geibhdis betha gan f.¤ ndaonda leó acht ernaigthe ... BNnÉ 320.22 . gan feidhm ndaor ar mhnaoi servile occupation Content. v 77 . do rinneas ... feidhm díbh I have done you a service xxix 4 . déanaidh feidhm don Tighearna = servite Domino TSh. 6767 . is é feidhm do-níodh an coileach dó, iarmhéirghe ... do choimhéad, Keat. iii 1120 . gurab contrárdha na feadhma iarras Dia ar na daoinibh ┐ an feidm iarras an saoghal (comm. on non potestis Deo servire et Mammonae) TSh. 9881 . do fedhmaim anmcharat function (obligations) of a confessor YBL 408a marg. sup. fer fedma steward (?): Finn .h. C., fer fedma ┐ ferannuis moir do righ Connacht ` agent ' ALC 1223 (p. 266z) .aes, lucht fedma soldiery; servitors, attendants: dochuir a glaslaith ┐ a aes fedma ... d'argain Aeda g., SG 66.28 . IT ii2 135. 325 . Oss. iii 162.7 . lucht fedhma an dunaigh, L. Chl. S. 11 . Folld. by defining gen.: denasa f.¤ gabunn act as smith Lism. L. 3783 . f.¤ a ngreagh uatha orra | longa lūatha ... on the swift ships they impose the function of their steeds (?) IGT, Decl. ex. 2140 . feidhm na gcogthach re cois long, | feidhm teanchaire i dtigh ghabhonn | ... tarla oraibh `god airdrígh, TD 19.16 . do bhamur ... a bhfeidhm ollamh in the capacity of ollaves KMMisc. 56 § 5 . ní fili ... | hí f.¤ eoluis ilcrothaigh in the practice of various kinds of knowledge ZCP iv 237. 11 = Leb. Cert. 236 . ni faict[h]e ise fri f.¤ a lēiginn ┐ a grēsa, ACL iii 308 , VI 12 . f.¤ n-eclastacda, YBL 166b5 . i bfeidhm na súiste `wielding the flail' O'Gr. Cat. 532.7 .

(c) of a warlike effort or strain (often in broad sense of attack, onset, defence, etc.): cach f.¤ catha ┐ comlaind ... dingebatsa díb uile sin, Acall. 5462 (corresp. to: eigen catha v.l.). do réidhighedh láithir iombuailte dona ... miledhibh sin ar go bhfesdís fein f.¤ comhlainn a chéile, B IV 2, 146b19 . feidhm na leirge a aonar air, GF, Ir. Monthly 1919, 104 . ar a angbaigheacht i n-ionadh fedhma `his valour in the field of conflict' AFM v 1778.15 . lá feadhma day of stress, battle Ir. Monthly 1927, 552 ( 23 L 17, 81b ). an bhuidhean ... bhíos iomad i n-am ḟeadhma `in time of stress' TD 21.6 . re hinnarba cach fedma ┐ cach foreigne `to repel every attack and violence' MR 160.23 . f.¤ catha `exertion of battle', duty of service of a warrior in battle: dober-sa m'ḟ.¤ catha ... la P. I will exert my battle-strength with P. CCath. 1121 . do tabairt a fedma catha ┐ comluind leo `to give them their help in battle' Cog. 74.24 . rogabsat ... a ffedhmanna catha forra, ZCP xiv 231.16 . ro ba cruaidh in comthuargain ... doronsat ... ic gabail a fedmann catha forru, CCath. 5907 . ro láa ... fortocbhail a fedhma catha forru, 2016 . mongur na curad ac comghabail a bḟedhmann catha, Marco P. 61 . (for gabáil fedma cf. co ngabad feidm fois that it should undertake the duty of stillness (?) Ériu iii 14 , but in the instances above there may be the notion of standing up to the stress of battle, taking punishment). cia dib no laccadh a fedm catha whose battle force was weakening CCath. 5975 . roba gairit in caill comarchi uathaib iat, ┐ a feidm catha forro, ┐ a ndruim riu, Cog. 176.23 . ro-ordaigh C. a ffedhmanna catha for na curadaibh assigned to the warriors their duties ZCP xiv 240.4 [or does this belong to (b) ?]. Cf. cur fedma: ní lamh cách ... luadh cogaidh ná cur feadhma, TD 21.39 . cur feadhma dóibh risan druing | sluagh T. ní budh tualuing, 2.11 . g s. as attrib.: nertlia do chloich ḟedhma , ZCP viii 543.8 . bertais a eire fedma leis da trelamh ghaisgidh (i.e. as much as he could carry) TBC-LL¹ p. 303 n. 5 . tuc fuirmed fedma do gae ... air `a strenuous thrust' TTebe 2817 . tuc fuirmeadh feadhma ... fuirre (lifting a heavy stone) ML 2y . is fis fedma `a labour it is to learn' Metr. Dinds. ii 62 . pl. tucad leo fedmanda fillti for bogadaib bending strains (i.e., they strained bows to test them ?) TTebe 1275 . re haidhbhliu na fedmann no fuilngitis of the stresses CCath. 5872 . ag airiúghadh an ḟeadhma sin perceiving their labor (of men lifting a stone) ML 2.20 . Common in chevilles: f.¤ n-úag, SR 6837 . f.¤ as uaisliu, Fél. Jan. 21 . f.¤ ngle, BB 51a30 . f.¤ as détlu, ACL iii 297 § 52 . f.¤ ngialla, MR 204 . Transf. of persons: in Congenchnesach ..., in f.¤ nach fuiliṅgther, TBC-I¹ 2205 . gurab é an feidhm nach fuloingther ... .i. Fer Diadh, ZCP x 276.7 .

(d) use; efficacy, cf. (b): mór a bhfeidhm i n-aimsir the | d'fionnḟuaradh ceathra is daoine (of rivers), Content. vi 71 . Cf. ní feidhm do an Ghaoidheilg do léaghadh ... gan a bfios do bheith aige do mheabhair `without having them by heart it is a vain effort for him to attempt [he will not be able for] the reading of Irish' O'Gr. Cat. 630.24 . bíd drong ... doitheagaisg ann, ionnus nach bí feidhm ... an bás do bhagar orra so that it is no use threatening them TSh. 554 . dogní f.¤ de (re), makes use of: is é feidhm do-nídís do sheicheadhaibh na dtarbh, Keat. ii 5441 . nachar bhfer feadhma do dhéanamh re clogat é the man to use a helmet O'Gr. Cat. 510.26 .

benaid f.¤ de makes use of; causes to work: ag buain fheadhma dá eachraidh, RC xlix 173 § 33 .

atá f.¤ ar there is use for; need of: ní ḟuil feidhm ar th'iomarbháigh your arguing is needless (useless) Content. xxii 31 . dá mbeadh f.¤ ar .ae. do leathnughadh if it were needful to broaden `ae' IGT, Decl. Introd. 7.6 . ní haige an muinntir a tá slán a tá feidhm ar an líaigh, Matthew ix 2 . ort o nach bfuil a bfeidhm since they have no use for thee Carswell 24.11 . an uair nach roibhe f.¤ ar chlogat ag énduine, agus dá mbiadh nach aigesion do bhiadh f.¤ riu, O'Gr. Cat. 510.24 . fuair feidhm ar a ghuidhe `he found his prayer efficacious' A. Ó Dálaigh 50.28 . Without AR: is móide ata féidhm againn Dia do ghuidhe, Eochairsg. 17.21 . d'ḟ.¤ of use, needful (with AR of pers.): go bhfoighe an ghloir ṡiordhaidhe ┐ gach ní atá d'ḟeidhm air dochum a faghala, Ó Héodhusa 224.10 . na neithi do bhí df.¤ orra do bhreth leo, Mac Aingil 64.17 . éin-rí ... dob ḟearr d'ḟ.¤ d'Éirinn ná Niall of greater service to Content. v 70 . Cf. má do chuireas d'ḟ.¤ orra cuaird ... if I have constrained them to search xiv 19 . Hence with obj. gen. need, necessity, occasion: ní bhí feidhm lóirghníomha air, Mac Aingil 303.13 . do gach duine do beith 'na feidhm who might need it BCC p. 132.16 . Cf. mainnear i bhf.¤ a faire adhbha an anma in need of guard (?) Studies 1931, 81 . ag so an fáinne i bhfeidhm na ndrol ib. cor faesma .i. in cor curtar risin mac faesma ... ┐ ní ar feidm gaire o geilfíne, Laws iv 62.4 .

Compds. ¤láidir strong of effort, energetic: fuirmeadh feidmlaitir, TBC-LL¹ p. 95 n. 1 St. fer foirtill feidhmláidir, AFM vi 2258.9 . gluasacht ... go foisdineach f., ML 64.17 . -nertmar id.: a fhlaith ... fedmnertmhar `mighty in enterprise' Aen. 1850 . a fiodhbhacaibh ... feidhmnertmara, AFM vi 2130.5 .

fénnidecht

Cite this: eDIL s.v. fénnidecht or dil.ie/21616
Last Revised: 2019

Forms: fendecht

n ā, f. (fénnid) service as a `fénnid,' hence the profession of arms (sometimes apparently of the calling of a freelance) : níbat flaith co féinnidecht (MS go feinigh-) 'thou shalt not be a lord with valour', Leb. Cert.² 156.20 . tri nonbur dō for a fendidecht, YBL 179b34 (-id- added above) = fendecht, BB 259b19 (cf. RC vi 174 ). doluidh araile feinnig ... ar feinidhecht fo Eirinn, RC vi 174.5 . luid ... ind ingen for fennidecht, Ériu iv 22.13 . luid-side cuaird fénnidechta ib. 10 . doluidh ... for feinidecht ... do dhighail a haidedh RC vi 174.18 . tug E. righ-fheinnigheacht a leithe féin [d'Éirinn] dhó ` royal championship ' ML 70.5 ( ML² 994 ). See further exx. s.v. ríg-.

Load More Results