Search Results

Your search returned 26 result(s).

1 cocúas

Cite this: eDIL s.v. 1 cocúas or dil.ie/9945
Last Revised: 2013

 

n (com + cúas ) cavity, hollow : cranna a mbí co cuas (leg. c.¤) o loscad, PH 7743 . i coccuasaibh carrac, Hugh Roe² 180.25 .

crínaid

Cite this: eDIL s.v. crínaid or dil.ie/12950

 

Forms: crínad, crínachad

v (crín) withers, destroys, devastates, lays waste; fades, withers away. Trans. crinas (in charm), Thes. ii 249.7 . gorta garbda . . . rodascrin, SR 3399 . coir cia ron crinad colár (: cinaid) it is just that we have been stripped bare, 3619 (with -i- metri gratia? Or cf. crinad?). cia rocrínad nírbo rom (of Bile Tortan), Metr. Dinds. iv 242.17 . ram crinsatar (of sins), Ir. Lit. 4.35.z . olc in cosc cinad romchrín (: -rír) `that withered me', Ériu iii 148 § 2 . críon cuing diabhail `weaken', Dán Dé xxx 11 ( IGT Decl. ex. 1190 ). críonaidh . . . crann do cheise / barr an chroinn as deise dhó, Magauran 1351 . cuas lé gcríonfaidhe é (of a tree), TSh. 9125 . is cuma nos crínad uili (of peoples), LL 12433 . fear ro crinastair Eoraip ┐ Affraic, ZCP xxx 101.37 . coro chrinsat . . . nach ní taidlitís a n-anala (of birds), LL 37239 .

Intrans.: ní chrínfa do delb a hóitiu, LU 10008 . crīnais a clann, Corp. Gen. 193.5 . no co crindis (impf. 3 p.) uile became extinct, O'Curry 266 ( H 3.18, 1517 ). is og . . . log neinech do cach mana crinaitt a mifolta feisin, 2142 ( Eg. 88, 2(3)b ). co crinann . . . cen rúsc (of an oak), CCath. 339 . tre no (leg. n-a) rád gur chrin S. `had withered', MR 44.4 . crínfaith gach maith will die away, ZCP viii 195.4 . nua na calla sul chríonai-se `ere it withers', Dán Dé xvi 8 . gur chríonadar `decayed' (of books), Keat. iii 1696 .

Vn. crínad, crínachad.

cúad

Cite this: eDIL s.v. cúad or dil.ie/13314
Last Revised: 2019

 

n o, m. Disyll. (secondarily ?) at ZCP vii 269 cited infra. Cf. also RC ix 454 , ibid. (drinking-) vessel, cup, mug: cūad cōifid .i. fid cūa co cāe fās and, Corm. Y 338 . ? cūad a cūas i.e. uac[u]us , 353 . Corm. Tr. 45 . cuad .i. fid cua no cados graece uas uíní , O'Mulc. 249 . for cuad nusci, Vita Br. 25 . ilar na cúach, na cód cass, SR 4357 . c.¤ dá ordlach .x. di draumcu ar lemlacht, Críth G. 116 `wooden mug', Gloss. folestrai iter erna ┐ loiste[a] ┐ chóidiu, 176 . ? gérab bend buabaill bendaig / re gualaind oessa ollaig / is lór dúinne cen mendair / cúide do bendaib connaid, LB 103 marg. inf. cuadh bec craind, RC x 86.16 , 18 (ICM). inann an cuadh acon cerd ┐ an follearbh acon tsaer, O'Curry 2083 ( H 4.22, 70a ). coadh cno `mug', Lism. L. 754 . blæsca cno mor amal cóedi[u] shells of huge nuts like cups, RC ix 466.10 (ICM). lan coid dib `a cup full' (of nuts), Laws v 408.19 Comm. in coïdh (n p.: coïr), ZCP vii 269 § 7 . tricha bó . . . cona cóidib creduma `milk-pails (?)', RC xiii 40.y . ? am̄ bit in cuadh, IT iii 102 § 184 . eó an chuaigh uisge ar a n-aghaidh, Ir. Syll. Poetry 69 § 12 or to be refd. to cuäch ? Of rearing children together: rodn-alt . . . for ǽnchích ┐ for ǽnchúd (-glun, v.l.), RC ix 454.13 . ar aonglun ┐ ar aoncodh, O'Curry 2481 ( Eg. 88, 39aa ). Cf. dia mbed aonchruinn cliabh cuadh cóir comalta, Ériu xiii 16.18 . Of board and lodging: deoraid coid ┐ cearchuille (i.e. foster-children, etc.), O'Curry 359 (H. 3.18, 198). for a lepaid ┐ a codh, ┐ a cerchaill, 2531 ( Eg. 88, 44ab ). In fanciful n. pr. Cuad, Anecd. ii 55.21 v.l.

Compd. go raibh a fis agat cuich in coimpert dar chuadh-laitrigeadh do biudh ┐ do leabaidh for which rearing was provided (?), O'Curry 1890 ( 23 P 3, 22 a, b .).

-cuas

Cite this: eDIL s.v. -cuas or dil.ie/13367

 

Forms: racuas

v pret. pass. sg. of ad-fét: racuas, LL 9958 ( TBC-LL² 2515 ). Hence: cúas no adcúas .i. do hinniseadh, O'Cl.

cúas

Cite this: eDIL s.v. cúas or dil.ie/13368

 

Forms: cús, cúas, cúais

n o (1 cúa) also cús (d s. of disyllable? Cf. LU 1350 , IGT Decl. ex. 1581 ). Also with d s. cúas , a d s. cúais. c.¤ m., IGT Decl. § 75 . hollow; cavity; cave, cavern; lair, den, shelter : cūad a cūas i.e. uac[u]us , Corm. Y 353 . inngas .i. inde an gai na chuais `socket (?)', O'Mulc. 769 . cuife, doire, pruchlais, garadh, c.¤ , Eg. Gl. 138 . fuathas, c.¤, doire, tuinidh[e] `den', 318 . na cúasa = caves , Judges vi 2 . i cuas carrce cor chotlus cave, LL 376b37 . i ccuassaib bruach, Acall. 3514 `to hollows beneath banks', Murphy Lyrics 51 (heading l.3). hi cús craind, LU 1350 . isin cuass ind lim, Trip.² 926 `into the hollow of the elm', Trip. 84.18 . co ḟuaratar cuaís darach, LB 274a50 `a hollow oak', SG 56.6 (reading cuas ). anns-na crannaib a mbí co cuas `that are hollow', PH 7743 . ōs cūasaibh corn, ZCP viii 221 § 48 .

Fig. criathar meala a meadhón chúis honey-comb in a hollow tree (a prince), IGT Decl. ex. 1581 . ar chuas an chroidhe, TSh. 1855 . tarr fám chneadhaibh, ┐ do-gheabhae cuasa chomhairce ionnta (God to the sinner), Mac Aingil 455 . chneasuighthe an chuais tar goimh, Ó Bruad. iii 168.14 .

Compds. With nouns and Vn. an tsrón . . . arna cuasdúnadh (with the nostrils) stopped up (at death), TSh. 1096 . re hinnarba hanma a cuas-istadaib do chuirp `latent recesses', MR 294.2 . With adjj. trī srōna creimennacha cuasf[h]innfadhacha ag na caillechuib with hairy hollows (nostrils ?), ML² 1590 . in tall clairthe cuaisleacach `pit . . . of stony caverns' (Hell), Magauran 2347 . do chasadar na cromsróna cuasleathna `with broad nostrils' (Gloss.), CF² 288 . fetana cuasmora ceolbindi deeply-hollowed . . . pipes, TTebe 2225 . a ccuas-tollaib na ccruim-sciath `hollow cavities', Manners and Customs ii 263 n. 206.2 . Cf. cúasal, cúsal. With Part. an tsúil do bheith cuas-shloigthe the eye swallowed up in its socket (at death), TSh. 1610 .

1 cúasach

Cite this: eDIL s.v. 1 cúasach or dil.ie/13369

 

adj o, ā ( cúas ) hollow, cavernous; having cavities : lem cuassach a hollow elm, Trip.² 915 . sron cham cuassach lais, IT i 271.28 (FB Eg. 37 ). sron cuasach . . . (of Erictho), CCath. 4024 . trí sróna . . . cuasacha `caverned . . . noses', ML 120.4 . 'na chúilḟíacuil chúasaigh, IGT Decl. ex. 677 .

2 cúasach

Cite this: eDIL s.v. 2 cúasach or dil.ie/13370

 

x = cúas : in crand, cen ch.¤, cen chair ` hollow ', Metr. Dinds. iii 148.15 .

cúasal

Cite this: eDIL s.v. cúasal or dil.ie/13374

 

Forms: cúsal

n also cúsal = cúas .

(a) hollow, cavity : a cuasallaib a cinn, LL 409b8 = i cúsalaib . . . `cavities', MR 232.10 . a cusalaib talman, Acall. 3514 v.l. (a ccuasaib bruach, text). a cusalaibh dubaib doimnib (of hell), YBL 162b37 . i clúsalaibh (cusalaibh, v.l.) doimhnibh in mhara, BNnÉ 98 § 8 . a cusalaib a sciath hollow or concave sides, Acall. 3014 v.l.

(b) cell; prison : co cend teora bliadna a cusail ┐ a carcair, 23 O 48 i, 27b (Lib. Flav. Fergusiorum) .

(c) Of container (?) used in women's work, basket ? (cf. Celtica i 299 where cusal is taken as = casal): im crandbolg, im rinde, im chusail `hoops', Laws i 150.10 .i. gairit, .i. cruind rigind .i. crandoga beca no bith aca anallót im an abras, 152.23 Comm. cusal .i. rinde, O'Mulc. 280 . causal .i. rinde, O'Curry 9 ( H 3.18, 66a ). rinde .i. cruind. causail .i. rainde fota son, 794 ( H 3.18, 370a ).

cúasamail

Cite this: eDIL s.v. cúasamail or dil.ie/13375

 

adj ( cúas ) hollow, cavernous : i gcairrgibh cuasamhla an chraois, TSh. 10662 .

cúasán

Cite this: eDIL s.v. cúasán or dil.ie/13376

 

n o, m. ( cúas ) (little) cave, hollow: om chuasán (retreat of Coemgen), BNnÉ 139.z . a gcuasán croinn, Duan. F. i 33.9 . In nickname: Giolla in Chúassain, 10 . As n. loc.: crech Chuasáin, AFM ii 914.x .

cúasta

Cite this: eDIL s.v. cúasta or dil.ie/13377

 

adj ( cúas ): cuarsciath . . . cona secht focobradaibh cuasta corpchruinne ` hollowed ', CCath. 5317 .

cuife

Cite this: eDIL s.v. cuife or dil.ie/13490
Last Revised: 2013

 

n (`perhaps borrowed from Lat. cavea', Stokes, ACL iii 186 ; from O. Fr. coffe vat, barrel, etc., Marstrander, ZCP vii 403 ).

(a) a large wine-vessel, vat : cuif[e ?] .i. tulc[h]uba, Corm. Y 374 . c.¤ .i. tulcumae, O'Curry 92 ( H 3.18, 66b8 ). cuipe co fín .i. amal tulcuma fína, ZCP iii 222 § 1 = cuippe, LB 241a18 . Cf. cuipe .

(b) cave, den : c.¤ doire, pruchlais, garadh, cúas , Eg. Gl. 138 .

? cuis

Cite this: eDIL s.v. ? cuis or dil.ie/13694

 

ind claid[ib] fota . . . hi truall . . . uas chroeb[aibh] a-ch.¤ chathchalma, RC x 340.29 = claideb . . . fora díb slíastaib, LU 5639 . Cf. cúas ?

cús

Cite this: eDIL s.v. cús or dil.ie/14027

 

x see cúas .

daire, doire

Cite this: eDIL s.v. daire, doire or dil.ie/14268
Last Revised: 2013

 

Forms: dairiu, dairib, doirib, doireadha, doire, doiridhe

n io, probably neuter.

I An oak-wood. d s. dairiu, Thes. ii 238 pass. (Arm.). intan tiagair fora hiarair na cille isin daire, Fél. 130. 7 . co rabi daire torthech i niarthar Maige Mache ┐ ni bái riam daire bid torthechu, LL 169 a 55 . (na mucca) oc saigid in daire, ib. 169 b 1 . dollotar nammucca fo bolud in daire, ib. 169 b 2 . ruaddaire romór bar lár machaire, ib. 176 a 10 . doss donnbaile deghdaire, ib. 385 b 13 . meas daire air gach coill, ITS iii 22. 8 . d pl. dairib, LL 156 b 16 . 157 a 3 . doirib, Acall. 345 . —LOC. Onomast. FM Ind. Loc. co nDairiu Mór co nDairiu Medóin co nDairiu Fidas co nDairiu Méil, Ardm. 17 a 2 ( Thes. ii 238. 11 . Trip. 338. 11 ). i nEchdromma Dairiu, Fél. May 7 . Daire Echdromma, ib. 130. 6 . Daire Bruchas Derrybruchais Rawl. 92 a 18 . Domnall Daire, MacCarthy 430. 10 .

II A grove, thicket : masa dairi feda feirn as chaill chairn 'a grove of alder' MU2 426 , Études Celt. xxv 125 . fritha a diamraib a doirib ó siabraib ó sídaigib, LL 155 b 38 . ger dlúithi na dæredha ZCP v 22. 1 . gur ba saṁalta ré doire doisleathan deaghdhlúith, CRR p. 86. 7 . adciad doire dosach diogainn, AFM vi 19. 20 , 26 . doire lomthiugh, ML 84. 21 . eoin a doirib díamaire, Acall. 732 . daire coille a wooded grove OCT 13 § 16 . pl. doireadha, ib. 17 . Of apple trees: inis ┐ doire aluinn dabluibh cubra innti. Sruth tre lar in doire, RC xiv 42. 12 . barrghar in doiri, ib. 14 . Of nettles: baile fás folamh...┐ doireadha neannta ann, Atlantis iv 144. 33 . OCL 29 . A thicket, a den (resort of animals): cuife doire pruchlais garadh cúas , Eg. Gl. 138 ( ACL iii 150 ). fuathas cúas doire tuinidh[e], ib. 318 .

III Metaph. a dense cluster, a dense mass

(a) of weapons: slegdaire slindgér na ngái, TTr. 1447 , cf. TTr.² 890 . doiri dia narmaibh uasa cennuibh, Lism. L. 3250 . co facatar na muighe lánu do scellbolccaib scieth ┐ do dairibh slegh, CCath. 3532 . C IV 3, 8 a 2 . 7 . co facatar na dairedha dlúithi dígainne ic dírged dá saigid, CCath. 4935 . rotóccbait dairedha dígainne do slegaibh slipta, ib. 5345 . tógbhaid doireadha doinnghéara dá sleaghaibh loinneardha CRR 82. 1 . cu ndoiri slegh, ZCP i 366. 19 .

(b) of warriors: tángadar rompa ina ndoiredib...┐ ina mbuidnib, Celt. Rev. ii 306 . rocheimnighsiot...ina ndoiredhaibh dlúithe doscaoilte, AFM vi 2060. 27 .

(c) of verse and poetry: eol dam i ndairib dréchta, Rawl. 88 a 20 . i n[d]airib dána, IT iii 106. 10 .

MOD. doire, m. pl. doiridhe.

díc

Cite this: eDIL s.v. díc or dil.ie/16065
Last Revised: 2013

 

Forms: díogaid

n [f.] (Fr. digue, or OE díc Risk 634 ) dike, ditch; moat, trench: do dhenum díge timcell Arda Macha, AU ii 336.17 . dīog ro-domain mōirt[h]imchell a balla, Fl. Earls 78 . díog dhomhain, Proverbs xxiii 27 . ní raibhi dun . . . gin díc uiscidhi 'na timchell a moat full of water, Marco P. 123 . tuitfid araon sa díg, Matthew xv 14 . na balladha ┐ na dígca, Maund. 57 . ro tochladh leo domhaindíocca talmhan, AFM vi 2060 . acc doimhniucchadh díocc i ttimcheall an bhaile, 1968 . mar tic blāth tar bruachaib dīc (: dít), ACL iii 242 § 15 . (Of hair) imdha cuas ann, imdha dig, Irish Texts iv 117.6 . fidh fri hor in duin co ndiguibh ┐ mhúraibh aelta 'na urtimcill, Marco P. 49 . tri fichit troig ar doimne isna diguib, ZCP vi 284.14 . denuidh an gleannsa lán do dhíogachaibh, 2 Kings iii 16 . Later also díogaid: i ndíogaidh an dúin, TSh. 909 .

Compd. ¤gel: do ghlac ndíggeal of thy white-palmed hands, DDána 99.15 .

domain

Cite this: eDIL s.v. domain or dil.ie/18059
Last Revised: 2019

 

Forms: doimin, domun, domna, domnaib, domnu, domna, doimniu, dóimne

adj Also doimin. domun, Ériu ii 5.12 . n pl. domna, LL 117b18 . d pl. domnaib, Lec. 189b14 , 29 . Compar. domnu, Hy. v 18 ( Thes. ii 248.3 ). ? domna, Metr. Dinds. ii 26.15 . Usually doimniu (-e).

I Adj. i

(a) deep: air ind loith domuin for the deep mud, Ml. 60a6 . ni bu d.¤ , Thes. ii 348.26 (gl. ní bo ances, Hy. v 85 ). (Of hell) is ísel tra ┐ is d.¤ a sudigud, RC iv 254.21 . arrecat abaind let[h]ain nád bo d.¤ ara cind, ix 482 . tar aibind d.¤ , Laws iv 126.19 Comm. ar in muir ndomuin ndilennda, KMMisc. 315.31 . sreabh nár dhomhain (: omhain), 3 C 12, 409.3 . cuas domhain, TSh. 2526 . lethan-chlais lán-domhain, AFM vi 1896.6 . rug leis ós cionn deirce doimhne é, Eochairsg. 115.39 . gléasfaid duit féin leabaidh domhain (i.e. a grave), Keat. Poems 358 . Béal Essa Ruaidh is doimhin cóst, 349 . ata an tobar domhain, John iv 11 . creácht cabhanach d.¤ , 3 C 19, 24vb22 . pl. lathach[a] dóimne tuilbréna, FA § 30 LB ( IT i 190.26 ). i nglennaib doimnib, ib. i clúsalaib duba dóimne . . . íchtair ifirnd, PH 8245 . co srothaib fota fír-dóimne, 8311 . for glenntaib doimnib, 8293 . sáidte doimhne doleighis, SG 339.15 . na gona doíghne, CF 88 (Eg.). i lochthiprataibh lándoimnibh, MR 102.4 . .xxx. coire domhin, LB 130b39 . tonna doimhne díleannda, 3 C 12, 429.17 . as na hionadhaibh doimhne (= de profundis), TSh. 4281 . 'na nduibh-néallaibh doimhne, 2077 . Compar. domnu murib deeper than seas, Hy. v 18 . ní domnu ni muir `nothing is deeper than the sea', Thes. ii 248.3 . inber bud domni a cheili, CRR § 25 . go mbia an loit níos doimhne . . . ná croicheann a fhéola, Levit. xiii 3 . Adv. dognīther an clais co d.¤ , ZCP viii 560.26 . cuir 'sa crecht gu domuin ar na nige, 24 B 3, 87.1 . In n.loc.: i nGlenn d.¤ , TBC-LL¹ p. 650 . i n-imsligi Glindi Domain, p. 651 . Of eyes deep-set, sunken: batir domna dubderga a dí shúil, LL 117b18 . suile doimne maille re gluasacht imda, 23 P 10, 78 . na suile co domuin asteach, 50 . Possibly in meaning high in: a ttemplaibh doimni marmoir, 3 C 19, 91 va 35 .

Compds. ¤chirrtha: dorus . . . domhuinchiorrtha (of a wound), ML 88.19 . ¤loiscthe: tinneanas tineadh . . . domhain-loisgthe, ML 114.4 . ¤lot deep wound: don lig uamha an domhain-luit, 3 C 13, 860.6 . ¤tairnem: Fir Domnann ō domain-toirnem na hūiri isna bolcaib (i.e. raising the earth from a depth), ZCP x 163.21 = domhan-toirneadh, ITS xli 30 § 295 .

(b) Fig. profound, intense, thoughtful, etc. : cech recht rodomain, ZCP ix 452.26 . grian ar bhfis is dál domhain `the bottom of my knowledge is a deep thing', Content. xxiv 6 . beannughadh doimhin duit (opening line of a poem), O'Gr. Cat. 394 n. 2 . ré croidhe domhain, Psalms lxiv 6 . codlad rodomain a naimsir ainiomcubaidh (a cause of headache), 3 C 19, 61va31 . go dtéighid na drochnósa so comh domhain sin is an anam, Donlevy pref. xix 20 . smuaintighthi foluigheacha doimne, 3 C 19, 81va32 . Note also: ni tacair denum domuin dind soscélu to make a mystery of, Wb. 13a21 . Compar. atteoch frit do deshe[i]rc | as doimne innā fairggi, ZCP viii 232 § 10 . ? sochtsat, duba domna (domnu, v.l.) de the deeper sorrow, Metr. Dinds. ii 26.15 .

II As subst. bottom, floor (of a vat, the sea, etc.); depth, depths: ní frith d.¤ isin dabaig .i. más, Fél. 244.23 . co dommain lestair, Mon. Tall. § 74 . (of a pot or vessel) lethet a bela co d.¤ , Laws v 40.19 Comm. tar d.¤ an dercu over the bottom of the hole, RC xii 86 § 92 . fó d.¤ in tsrotha depths , CCath. 192 . dorala d.¤ in mara etrum ┐ hé, Acall. 6064 . berid in gaeth tri longa ele i ndomuin in mara, Aen. 257 . rotionnlacadh í a ndomhain an fhásaigh into the depths of the wilderness, Ériu v 168.84 . memuid domuin carpait P. the floor (?) of P.'s chariot broke, Trip.² 2280 . In follg. ex. perh. height: co domun dringthiar he climbed to the height (of heaven), ACC 68 ( RC xx 262 ).

etsad, estad, autsad, itsad

Cite this: eDIL s.v. etsad, estad, autsad, itsad or dil.ie/20933

 

Forms: isdadh, estadh, -aidh

n u, o, n., later m. isdadh estadh (g s. -aidh) IGT, Decl. § 11 .

(a) treasury, storehouse: fo chosmailius...daingnigther imm etsad n-infolgide about a hidden treasury (gl. ad instar thesauri abditi) Ml. 51d8 . tegdasi adamra co scrinaib...co n-itsadaibh mbrechtnaighib, Hib. Min. 7.226 (co n-istodoib, Harl.). Fig.: audsud n-ecnai amal Solmhoin a treasury of wisdom (of a saint) Trip. 62.4 . etsud n-ecnai, 256.19 . istud ecnai 482.24 . estud n-eccna, Anecd. ii 19.8 . estud ecnai, iii 42.20 . ro ḟaillsigestar a histadu uli do A. (a ṡeodu v.l.), Alex. 794 .

(b) an abode, dwelling-place, residence; retreat: Temair Luachra...iss inti atát na histoda ┐ na forgnama, LL 264b15 = MU 18.22 . istudh flatha...in cathair sin an abode of sovereignty (of Babylon) CCath. 21 . ba dúnárus adhamhra ┐ iostadh flatha dia cenél-somh an caistíall, Hugh Roe, 32.12 (f. 9a) . iostadh aoibhind airerda (of Tower of Breogan), Leb. Gab.(i) i 208.30 . léicc in cathraigh ina histudh coitchenn atraibh as a common dwelling-place between you CCath. 1669 . Parrthus talmhaidi...doberta foran n-istadh sin that abode was called the Earthly Paradise (of a palace) Marco P. 12 . leth an istudha robai ocin Féind in comfat robítis a Temraig, Acall. 5310 n. sé histudha flatha (i.e. Assyria, Media, Persia, etc.), CCath. 1 . doronad istada re broinn seilgi lais a ndiamhair in ḟeda...do boicshimnibh hunting-lodges Marco P. 49 . robatar fasaighe foda mon cathraig...gin duinti gin istada leo, 28 . inmhain tlacht a hisdadh n-úr `of its bright apartments' O'Gr. Cat. 474.17 . Fig.: dob é a esdadh do bhrú bháingheal, IGT, Decl. ex. 355 . istudha na hanma .i. áe ┐ inchinn ┐ craidhe..., CCath. 2094 . re hinnarba h'anma a cuas-istadaib do chuirp, MR 294.2 .

Cf. dligid cach tir autsad di neoch suidigthir fris every territory should have [i.e. provide] an abode Laws iv 188.11 . autsa[d] .i. aiti soidh ut est cidh forsa suighedh techta cana tafuinn do autsudhaibh thuaithe .i. aite soidh nó aitib na mbritheman, O'Dav. 101 . etsad .i. eitsoad, O'Mulc. 459 . COMPD. istad-loc place of treasure, treasury: dabach humai, istudloc, SR 4198 . ní thalla ar mataidecht ar ndís isin istadluc-sa `in this treasure-house' (humorously of the stomach) MacCongl. 101.16 = LB 219a72 . istu[d]loc toghaidhi do ecna Dé (of a saint), BColm. 104.26 .

1 garad

Cite this: eDIL s.v. 1 garad or dil.ie/25373

 

n a den, a cave: pruchlais, garadh, cúas , Eg. Gl. 138.

? gúasaigid

Cite this: eDIL s.v. ? gúasaigid or dil.ie/26765

 

v ba sé dlús n-imaric daronsatar, go ro ḟillsetar ┐ go ro lúpsatar ┐ go ro guasaigsetar a slega a rennad go a semannaib `dass sie sich höhlten,' TBC-LL¹ 3813 . Windisch supposes that it is a denom. from cúas , see footnote.

Load More Results