Search Results

Your search returned 13 result(s).

2 aiscid

Cite this: eDIL s.v. 2 aiscid or dil.ie/2475
Last Revised: 2019

 

Forms: ascaid, asgaidh, aisgidh

i, f. vn. of ad-saig, Pedersen Vgl. Gr. ii 606 . Also ascaid (perh. orig. separate word. Cf. escaid and see O'Brien, Celtica iii 171 ). See also LEIA asgaidh, aisgidh f. IGT Decl. § 149. Verbs § 71 .

(a) act of seeking, requesting; request, boon, favour: ag aisgead aithne bis i cill, O'Curry 268 ( H 3.18, 151 ). tucad disi ind ascid sin, LU 3151 . fálti fir connaig ascid sin, MU² 61 . conatuigh di ascaidh cusin righ, Lism. L. 1541 . rosgáid im ascaid andsin, Metr. Dinds. ii 70.49 . aisceadh bháis iarruim anocht, KMMisc. 368.1 . ba lond la H. in ascaid sin (the request for head of John the Baptist), PH 906 . ni ha.¤ charad ar charaid that is no friendly request, MR 306.16 . do shir mar aisgidh oram / sibh d'fhaigsin, DDána 58.14 . a n-iarraim gidh aisgidh dhoirbh, Dán Dé iii 21 . ní ro héradh eisiumh imon aisccidh sin, AFM vi 2232.4 .

(b) gift, present: tabar ascid dún . . . di búaib, LU 1561 . ros-b ía lind ┐ biad ┐ ascada, Sc.M² 4 . ránic cucum-sa . . . do chuingid aisceda, BDD² 266 . toirg dóib . . . aiscidi, 323 ( aisceda, LU 6803 ). ní . . . de ascedaib síde, TBFr. 16 . níba hascid a tharb trén / moa mbia comrac arm ṅgér, LL 8239 (TBC). bidh ascaid cluichi la Cesair sin ┐ bid nairi . . . daibsi, CCath. 5528 . etir eru ┐ aisced, RC xii 72 § 42 . do thabairt ascad . . . do, PH 2838 . ferr damh (dám?) asgath, ZCP x 51.10 . rucad tra in t-immun-sa . . . i commain na n-aisceda tuctha huad, Lib. Hymn. 63.36 . mar asgaidh . . . dhuid, Dán Dé xv 22 . do riodhnacht asccadha ioṁdha d'eochaibh . . . dó, AFM vi 2136.10 . an asgaidh chruidh, TD 3.39 .

Of a special type of gift for which a return had to be made at the end of a year (see Cóic Con. p. 73ff. ): dedhbir itir in cumain ┐ in a.¤ ┐ in urgais ┐ in tabairt . . . is ed is a.¤ and .i. ae scidh .i. scith lais inti do beir gan ni 'na haigid co cenn mbliadna, O'Curry 1209 ( H 3.18, 483 ab). ar id tri tidnacuil for sétaib cinmotha coibche .i. rath ┐ a.¤ ┐ aurgais . . . nach a.¤ no nach urgais nad [ic]aitir co cend mbliadhna is rat[h] iar mbliadhain co somaine iar sétaib, Cóic Con. 73 § 50 . comuin, ascada l[anam]nais, [ur]gais, 19 § 11. aisceda lanamnais .i. doberat na lanamna di araile, no do-beir cechtarde dib di araile .i. siur no ingen, 51 § 106. do commainibh ┐ do aiscedaibh ┐ d'urgais, Laws ii 192.1 Comm. (glossing cach idnucul). Cf. O'Dav. 164 . See airgais.

In phrase i n-a.¤ without payment, gratis, for nothing: athgabail ro gabadh ann i n-aiscidh . . . cin fogeltadh cin bleith bo, Laws i 228.25 Comm. ar comlogh no a n-aisci, ii 86.20 Comm. i ndeoladchaire [.i.] i n-aiscidh, iv 166.19 Comm. ro ḟáidh le bur n-inghin i n-aiscidh .i. le Fiondabair et ní tuc tindscra no coipche dhi, TBC-LL¹ p. 761 n. 10 . ní a naiscced dogeibhther anni iarrthar, Ériu v 138.125 . múnadh na n-ealadhan i n-aiscidh aca, Keat. iii 1486 . is ór i n-aiscid sút `that is gold thrown away', Mer. Uil. 139 . do reacabhair . . . a n-asguidh for nought, Isaiah lii 3 . ár fo-géba i n-ascid `thou shalt overcome him easily', MU² 1038 and Gloss. do gabhadh a chosae ┐ a lamha fair, go ffrith i naisccidh é so that he was captured easily, ZCP x 14.5 . Without requital, in vain, etc.: nár tháeth i n-ascid that he may not fall in vain, LU 6202 (TBC). goro marbtar a n-a.¤ , RC xii 90 § 109 . tuitfet-sa anaisci don each `I will fall on purpose from my horse' (i.e. fall without giving fight), Fier. 32 . ní cubaidh rinn ar faghail a n-aisgi (said by a leader exhorting his followers against superior numbers), ZCP vi 46.19 . gidhedh nocar marbhadh in asccaidh sin uair fuairsium feisin bás, AFM iii 522.5 . mac iarla . . . do thuitim in aisccid lá a easccairdibh `unrevenged', v 1778.5 . sūaill a n-aiscidh rohsīress I made few requests in vain, ZCP vii 305.30 . ná sireadh sé i n-asgadh (: asbal) oram `in vain', PBocht 26 § 35 . nocha racha an flaithius a n-aiscidh o P. can a digail, TTebe 1143 . In phr. léicid i n-aiscid goes to waste : nā léig fuil Chríosd i n-aisgidh 'do not let Christ's blood go to waste', Ériu lxiii 58 § 38 .

(c) act of seeking (esp. for lice) (cf. 2 escaid); examining: dorala ic ascaid chinn a brathar, Fél. 70.z . robai ina suidhe oc ascaid (ic aisce v.l.) a bruit, Corm. Y 502 . rosc ┐ rúsc .i. ōn ro-aisced bīs forru asberthar, 1122 .

cocur

Cite this: eDIL s.v. cocur or dil.ie/9952
Last Revised: 2019

 

Forms: cogar, cagar, cogur, cogar

n (com + cor, cf. con-cuirethar). cogar, cagar m., IGT Decl. § 17 (71.14) . cogur, cogar, Verbs § 43 .

(a) consultation, (secret) discussion, confabulation; act of consulting, conferring, planning : cocar .i. coimheagar, O'Cl. cocar .i. air[e]acht ut est ni bi riar iar c.¤ after consultation, O'Dav. 541 . fri breath, fri cogur, Laws i 264.7 .i. in airechta, 286.1 Comm. cen c.¤ , ii 360.18 .i. etorro fein .i. itir in lanamain, 22 Comm. 'na choraib 'na glanchocráib (eocracráib, MS.), SR 3242 . do ch.¤ chóre to discuss peace, LU 1592 . in c.¤ fil lib. is this a private conversation? Fraech 159 . ra chindsid a c.¤ ┐ a comairli, LL 32571 (TTr.). dul ína chogur gen gairm, BB 66a31 . ro bo cubaidh a cagar (of Jesus and the Baptist), ZCP viii 562 § 7 . ag cagar chniocht when he parleys, Magauran 1635 . oidhre Dé do chuaidh id chogar, Dán Dé x 25 . cogar ban `a confidant of ladies', Ó Bruad. i 54.8 . c.¤ cind (chev.), Metr. Dinds. iii 344.95 . ? lepuid lethe la c.¤ , O'D. 970 (H.3.17, 679) = lethan la cocrand, O'Curry 360 ( H 3.18, 200 ). rūn nā cogar airdrīgh, ZCP vi 272 § 8 . an n-acallam . . . hi coccur secretly, PH 7002 . gan chagar openly, ZCP iii 31.37 . cómhrádh cogair, Keat. ii 6349 .

(b) In unfavourable sense conspiracy; act of plotting : cagar rocagrat-san (of betrayal by Judas), ZCP viii 206.1 . rochuala indn ingen in c.¤ hi sin, Anecd. i 3.14 ( SCano 57 ). fiadhnaise indraic . . . cen ditheach . . . cen cogar, O'Curry 1617 ( 23 Q 6, 6 b ). a chogar that he was being plotted against, BB 18b45 . lucht chogair fhaghla mh'fhine, DDána 101.16 . ag cogar creach planning, 42.19 . d'éis chogair na Céadaoine betrayal, Aithd. D. 78.9 . 'n-a fhior cogair, 48.9 .

(c) In physical sense whisper, act of whispering, message : cogar gl. susurra (leg. -us), Ir. Gl. 145 . ? mōra cocuir, cocuir Delend, TBC-I¹ 3095 (rhet.). c.¤ daill dardraigni, IT iii 77 § 45 . topur . . . / dianid c.¤ ceól-éicse `whence rises a murmur of musical lore', Metr. Dinds. iii 288.40 . ba c.¤ cecha deisse he was a byword, TTr.² 1068 . Dia nír chan chogur nar thuig `word', Magauran 2710 . liom-sa a chogar ó chiort mention(?), DDána 121.33 . ón té gar chóir a chagar, Magauran 3726 `blaming', Notes. In classical verse freq. of Annunciation: cogar Dé, Aithd. D. 93.10 . cogar d'óigh an tráth tugadh, PBocht 12.25 .

In n.loc.. Múr na tri cogar (name of a wall at Tara), Dinds. 1 § 24 .

Compds. cogur cumaigh (sic) `secret confidence', Leb. Cert. 146.15 . do chogarlot `biting word', O'Hara 2776 . ? do chlaind Cham cocorluinne, Rawl. 76a48 .

comnart

Cite this: eDIL s.v. comnart or dil.ie/11552
Last Revised: 2019

 

Forms: -nairt

adj o, ā (nert) very strong . Occas. also -nairt ( TTr.² 38 , MR 224.21 ), and in later lang. with -nert. fri comairle comnirt `with strong advice', Laws ii 392.2 . gním comnort (: longphort), SR 6346 . comhnart caur `a mighty hero', Ériu xvi 146.2 . bása chúsa c.¤ do chomlond, LU 9327 . C. c.¤ glond, ZCP xi 109 § 11 . c.¤ re leighius, nīr lag / re reimmess robu c.¤ , viii 105.14 . comainn Crúachna comnairte (:snaitte) `of powerful C.', Metr. Dinds. iii 348.18 . ba mé a chomhairleach comh-nort (:Corc) `strong counsellor', Content. i 9 . in crannchar cubaidh coimneart `even equal lottery', Duan. F. ii 130.4 . da cath commora comnerta, RC xxiii 408 § 17 . Adv. co coimnert `in full force', Stair Erc. 1402 .

See comnert.

comrím

Cite this: eDIL s.v. comrím or dil.ie/11677

 

n (rím) act of reckoning (together); synchronising: ní comrim chloen, Rawl. 88b54 . ni cubaidh cen a comrim not to list them, Auraic. 2023 . na rig batar isin domun fria c.¤ fris, LB 149a20 . See comram.

córaigid, cóirigid, cóirgid

Cite this: eDIL s.v. córaigid, cóirigid, cóirgid or dil.ie/12420

 

Forms: córugud, córaigthe

v (cóir) arranges, sets in order, sets up , etc. with a wide variety of objects: coros córaigea in brithem . . . isna sostaib, LU 1999 ( FA 6 ). amal ros-córaigset tair / na túatha, Metr. Dinds. iii 442.33 . coraigis comlaid . . . / forin tiprait, LL 19908 . ro-chóraigset a n-etaige for in sligid, PH 4618 . docoirged co dingbala hē he was fittingly lodged, ZCP xiv 147.2 . racoraig L. a moiṅg dar a aiss, RC iii 182.1 . do chóirig a línta, Acall. 4428 . inti choruidus in cloch o durn `who dresses', Laws ii 232.13 Comm. gur cóirigheadh lé leaba, DDána 120.19 . choiréchat-sa mo catha `that I will array my battalions', MR 178.22 . coraighther na cuislenna the pipes are tuned, Manners and Customs iii 215 n.

With objects denoting more abstract ideas: ro chóirgetar . . . in feall, Fianaig. 70.22 . in baill ar coraiged teascad in tarra, Laws ii 240.3 Comm. córaigium . . .uile ord ar mbethad, PH 7882 . do cóirged mar is cubaidh / an cóirged d' U Ch., IGT Verbs ex. 475 . go ccóraighthear inn go hinnmheodhanach that we may be justified inwardly, Luc. Fid. 3407 . cōirigim co teastaiginn an cuingill dēiginach dīb sin = ponamus quod deficiat etc., RSláinte 3154 .

Of making peace: córaigmitni . . . ┐ sídaígmít in macraid friseom iar sin, LU 4921 . ? ro chóraig cach caṅgin ┐ cech n-imresain. ro boí acco settled, LL 1477 .

Vn. córugud. Part. córaigthe.

cosmail

Cite this: eDIL s.v. cosmail or dil.ie/12604

 

Forms: -muil, cusmail, comhsamhuil, cosmhail, casmuil, -lius

(com + samail). Earlier -muil (see GOI 107 ). Later also ca-. cusmail, ZCP vi 34.8 . comhsamhuil, Oss. v 52.4 . c.¤ .i. co-samail .i. comsamail, Corm. Y 250 .

I As adj. i

(a) like, similar : c.¤ gl. paris, Sg. 12b5 . gnímu cosmaili, Ml. 93d14 . it cosmaili `they are alike', Sg. 59a17 . etir da ṅainmm cosmaili, 28a7 . Wb. 32d14 . Ml. 126b15 . c.¤ leiss cacha orr im cara fá æscare gl. parricida, Sg. 12b7 . sina saeba . . ./ flaithe claena cosmaile `similarly', Ériu xviii 64 § 31 . bás c.¤ a like death, PH 1865 . similis uindicatio (sic leg.) inneachadh cosmhail, Cóir Anm. 110 . it é comaesa . . . cosmaili, BDD² 680 . ? fer . . . / dober in c.¤ cach leirg, TBC-I¹ 71 = dobeir hi ghcosmuil, ZCP ix 123.13 .

With FRI: bat chosmuli frinni gl. sicut et nos, Wb. 17c5 . cosmil frignímu angil, 32c7 . banchossmaili friartuissech, 33b20 . So passim in O. Ir. glosses. c.¤ . . . fri druimne ṅdoíle, Fraech 18 . Cf. aiciditi cosmaili contra accidentia nominis , Sg. 187b5 . Note also: is cosmuil rib calmacht do denum, Aen. 2454 . With DO: ciall ch.¤ dund salm so `similar to', Ml. 110d6 . is c.¤ disin dano asrobrad donaib ídlaib . . . infirmitates `similarly then infirmitates was applied . . .', 37b24 (or adv. ?). fri praenomen c.¤ do, Sg. 28a15 . cosmuil dúibsi andedeso, Wb. 12d1 . nert c.¤ don tenid, LU 2501 . nech is casmail dó, LB 191b46 . molt no ni bes c.¤ do, Laws i 122.7 Comm.

With OCUS: is c.¤ són dano ┐ intan . . . , Sg. 11a1 . is c.¤ aní fuandrogab infaith ┐ fuanrogab Crist, Ml. 50a10 . is c.¤ inmolad so . . . ┐ inmolad rongab in popul, 82d11 . ní casmail ┐ cealg mná, IGT Decl. ex. 389 . cosmhuil sin is mar deire `so too you say', Content. vi 117 .

(b) likely, probable (cf. iscosmil nade isamlid gl. et non, sicut blasfemamur, et sicut aiunt quidam nos dicere, etc., Wb. 2a11 ). c.¤ mo bith, Fing. R. 977 . bá c.¤ . . . ri Íunaind it seemed to J., TTr.² 359 . an tē as cosmhail dár gcobhair the one who is (most) likely to help me, DDána 11.2 is c.¤ an croidhe tinn / a ngoire an osnaidh ísill, IGT Decl. ex. 399 . sgéal nar chosmhail do chreidiomh, Aithd. D. 32.14 . cosmhail . . . / nach fuair tú . . . , Content. xxiv 21 . ni cosmhail go madh inchreidte . . . ar thuit, ML 28.y .

(c) fitting, proper, becoming: sāethor coimsi, fīt cosmuil, ZCP vii 311 § 14 . ba c.¤ ba cuibsech, xi 96 § 55 . nír chosmhail a chur a suim / síneadh cinn do Choin Chuluinn `it were unreasonable', Bard. P. 14. 5 . gan ród gcosmhail, Dán Dé vi 1 . ní dáil chosmhail nach cás leat . . . you do wrong not to be concerned that . . . , DDána 1.1 . condramh cosmhail `honest pact', O'Hara 1928 . erchra in ḟir cubaidh cosmuil, ZCP vi 265 § 20 . gomadh casmhuil duit / gan aon-aithis do thabhairt, Content. xiii 4 . toradh antsaothairsin dothiodhlucadh dona tighearnaibh . . . rera cosmhula an saotharsin = who agreed with their work, Carswell 2.10 .

Compar. and superl. innahí ata chosmailiu gl. uerisimiliora, Ml. 16b1 . cosmailiu asa chosmailiu hé fri claind nIsraél he resembled more and more, Celtica iv 22.265 . a serg cia ren cosmuile, IGT Abstr. Nouns ex. 1023 . ós rú as casmaile cumann as they are the most promising object of (my) affection, O'Gr. Cat. 392.23 . Adv. co c.¤ , Laws iv 22.11 Comm.

II As subst. cosmhail, casmuil f., IGT Decl. § 13 (66.13) . likeness, similarity : is c.¤ indí imma-immgaib `it is a likeness of one who avoids', Sg. 59a13 leg. cosmaile or -lius, Edd. fon æn c.¤ coir `according to the same proper analogy', BCrólige 62 . do bhí i n-osnaidh E.B. / cosmhail ceoil na coluime. PBocht 11.11 . ag buing casnuidh dom chroidhe / mur chasmhuil chroinn chasnuidhe after the manner of, IGT Decl. ex. 450 = fa chasmail, 612 . gan chasmhail peerless, Aithd. D. 11.29 . ┐ a cosmaile and the like, O'Gr. Cat. 215.22 . ? ferr in c.¤ caol fodae, ZCP vii 311 § 15 .

Compds.: cosmailainmmnechthecha gl. [h]omonima, Sg. 29a9 . 106b6 . cosmailoircnid inter athiroircnid no tuistidoircnid gl. parricida (pari-cida), 12b6 .

cubaid

Cite this: eDIL s.v. cubaid or dil.ie/13383

 

Forms: cuibdi, -e, cobaid, cobaidh, cobfid, cobhuidh, chobaid, cubaidh

adj pl. cuibdi, -e (com + fid, GOI §§ 128 , 345 , 830 ). cobaid, Ml. 14d11 . cobaidh, Laws i 136.10 Comm. cobfid, Auraic. 957 . cobhuidh: soraidh, DDána 114.4 .

I

(a) harmonious, in accord, agreeing : nir chuibde ciar chomlabra `they [shrieks] were discordant though uttered together', RC vii 298 § 137 ( LL 29226 ). cuibdius c.¤ / ac na helaib, ZCP vii 309.21 , `tuneful music', Murphy Lyrics 30.2 . nidat cuibde a comanmand `their names are no sweet symphonies', MacCongl. 7.16 . ceōla cuibdi na n-aingel, ZCP viii 114 § 9 . re cliathaib crithre, cuibdi, comraitecha ciuil, MR 110.y . ar nirbat cuibdi a cocrícha cían remi, LL 31032 (`their boundaries had not been harmonious', TTr. 213 ). imon crích . . . / níptar cuibde comrainne `were not agreed in partnership', Metr. Dinds. iv 16. 8 (Dubthir) = rapdar . . . , LL 30526 . roslechta leis . . . / .uii. maige certa cuibde, 2196 . Cheville: ainm c.¤ , Auraic. 2117 . Of physical activity or action concerted; agreed upon: imram . . . c.¤ comaontadach, ML² 657 . mat cuibdi ┐ fer laime . . . Manbet cuibdi (`if there be accomplices', Plummer MS notes), Laws i 244.1 , 3 Comm. ? cia biat cuidbi aen érce. Munub cuidbi aen érca is secht cumula cacha láimhe can cinnedh, O'D. 517 ( H 3.17, 420 ). See cuibdius. equal, (with) (in), matched: na tri Aedana ardda / ropsat cuibdi comṡelgga, LL 28804 . cidat cuibdi comriata inn echradsin nídat comdatha well-matched , LL 13906 . bāmar cuibhdhe cōim-t[h]rēna, ML² 2080 .

(b) fitting, meet, becoming; proper, right : áile suidhe n-árd n-esartha. i mbí clúmh chubhaidh cosartha (request for a dwelling), Ériu xiii 40.12 ` suitable ', Murphy Lyrics p. xiv (note). m'itche c.¤ coir `meet and fitting prayer', Ériu xix 3 § 4 . do mac cóir ch.¤ Cherbaill, LU 4324 . ro-po ch.¤ co ro-cloitea o mac na hóige .i. Crist, PH 2022 . nocho chert na c.¤ , CRR 22 . na ceithre comhfhocail cuibhdhi `the four fit . . . maxims', MR 90.4 . Clann Onc[h]on c.¤ comlān ` righteous ', BColm. 52.6 . caillecha dubha / craibhtecha, cubdhe, 'na chill, BNnÉ 152.12 . cubhaidh = comely , Isaiah iv 2 . F. ab cubaidh Ardmacha `legimate abbot', TFrag. 140 note p . an chanóin chubhoidh (of scripture), DDána 20.31 . ro bud cubuidh dire do beth doib ina setuib `would be meet', Laws ii 402.29 Comm. c.¤ desidhe gemadh he trian na codach etc., iv 198.4 Comm. guin daighfhir cró níor chubhaidh `was not meet', RC xlix 169 § 5 . fuair tríonn créachta nar chubhaidh, DDána 40.17 . neach nār iomchair an umhla mar budh cubhaidh, Beatha S. F. 2167 .

With following prepp. DO, FRI (LA): is ulcach Cú Ch. is c.¤ do niaid comrac fris (`it is fitting for', Faraday), LU 6133 (TBC). frepuide cuibde di cech pheccad `appropriate remedies for every sort of sin', Rule of Tallaght 80 § 59 . ro-po c.¤ duit, etc., PH 2345 . ceit[h]re trīr . . . / cuibde re gach les, Ériu i 39 § 6 . gēb-sa lethrand dūs in ba c.¤ frissa ṅgēba-som to see if it fits yours (a half-quatrain of verse), Fing. R. 119 . ni mó na re bochtaib tróga bud ch.¤ beth innte, Todd Lect. vi 44.5 . re chéile isad cuibhdhe they suit each other, DDána 98.29 . ni cubhaidh lena nadúir cennaighecht `trading does not suit his nature', Ériu v 172.157 .

Compar. concinnore .i. as chubaithiu, Ml. 145b3 . ga craebh coibhneasa as cuibhdhe do cheastnughadh `fitter', MR 98.1 . As superl. is friu as cuibhdhi sin fria drochdhainib, Lism. L. 4058 . duit as cuibhdhe cró do shean most befitting, DDána 74.60 . Adv. in chobaid gl. concinnenter, Ml. 14d11 . go cubaidh , ZCP viii 114.22 . co c.¤ comaontadhach, ML² 682 .

II As subst. = cuibdius.

(a) In metr. sense: cid a chubhaidh ? . . . coibhḟiodh ann sin ar an ní as ionann fiodh airegdha benus an dá ḟocal in imḟregra; ar gé ni dleghar dona bardaibh eolus i ffedhaibh . . . dlegar doibh a cubhaid techta do urmuisi, ┐ do aithne fria cluais, ┐ aignedh, Ériu xiii 43.y - 44.2 . Cf. O'Dav. 771 . rann . . . as ionann c.¤ a imfregra ina leth toisioch, ┐ ina leth dhéghenach (following ex. shows a: b, c: d), Ériu xiii 44.7 . con-ricce a chubhaidh fri araill (of comharc bairdne), 43.31 . O'Dav. 48 . cach da thæbomna ar fid hi c.¤, cach da cobfid i c.¤: is ed is c.¤ iarum co robe an fid cetna beas isna foclaib in imfreccrai, ┐ co rob inand a lin du tæbomna beas intib, ut est, bas ┐ las, etc., Auraic. 957 . cubhaidh comfada (one of the sixteen parts of poetry), IT iii 29.21 . In name of metre: debide doceil a c.¤ , IT iii 17 § 43 , Murphy Metrics 65 `which conceals its rime', p. 78 . See ánchubaid, salchubaid, de-chubaid

(b) In general sense: congbhaidh do chubhaidh `maintain thy sway', Oss. vi 148.7 . ? focheil Bé san tulaig the / dagné fon ch.¤ Ceilbe ` suitably ', Metr. Dinds. iii 58.56 .

cuit

Cite this: eDIL s.v. cuit or dil.ie/13717
Last Revised: 2019

 

Forms: cuitig, cotach, cotanna, cotannaib, cuitig, cuta, cuid, cuitigh, cotcondaib

n i, f. Later also with velar inflection (a d s. cuitig, g s. cotach etc. and nasal inflection (a pl. cotanna, d pl. cotannaib) . For n s. cuitig see Thurn., ZCP xx 367 . ? n s. cuta, CRR 43 , 44 , cited below (if not predic. g s. or to be referred to ad-cota). cuid f., IGT Decl. § 42 . cuitigh f., § 187 . d p. cotcondaib, O'Gr. Cat. 289.33 .

1 share, part, portion : adbur an tseóil ... ┐ sé 'na secht cotannaib, Ev.Inf. (LFF) 191 § 40 . dénaidh cranncur umna secht cotannaibh sea, Ev.Inf. (LFF) 191 § 40 . dar éis chota na mban, Metr. Dinds. iii 14.178 . ch.¤act of God (of death of woman), Cáin Ad. 42 . gor cuir a c[h]uitig go ceart / go cubaidh 'san cantairecht (of Gregory the Great), ZCP viii 114.22 . leth do chuite, LL 36668 = chota, Fél. 64.25 . c.¤ na n-anmand n-indligtech, MacCarthy 62.w . nocho nfuillter o choitibh, Auraic. 1444 = o chouitibh, 4494 . aithgin a chota, Laws iii 270.16 Comm. im ithlaind i cuitib `in shares', i 124.17 . fer codach ain fir (leg. aínḟir ?) `a freeman', Celt. Rev. iv 204.12 (see n.). conid airimh in sain is fuilliu anda coit tre taithmet a lethe ` factors ', Auraic. 1452 . go ndearnattar cotanna croinne . . . ┐ blodha bearnacha . . . ┐ aisleagha cearta . . . do na craoiseachaibh, Eachtra Uill. 3016 . éisdidh re cuid Moire a mhná `the verses to Mary', Dán Dé xxvi 43 . a cuidich ar na fasdodh `their wares thus bespoken' (of poets), Magauran 852 . rannais E. . . . cúigeadh Ch. i n-a thrí cotchaibh, Keat. i 116.z . a chodcha íochtaracha = lower parts, Isaiah xliv 23 . tig ót omna ḟaidcheannaigh / an chomhla na codchannuib in pieces(?), IGT Decl. ex. 69. 2106 . ba chuta dom ṡeilbse sain ale for seilb neich n-aill n-aile, LL 23161 `a right of my possession', CRR 43 . ba chuta damsa, LL 23165 `a part(?) for me', CRR 44 . c.¤ péne see pían . c.¤ tobaig, Binchy, Celtic and Anglo-Saxon kingship 18 . Of share in an action, participation: nād bi coimtig laech nó læiches nād bī c.¤ oc marbad duini `that has not had a share in . . .', RC xv 488 § 7 . a-tá dhóibh cuid i n-a chrochadh, Dán Dé xxxi 28 . na bid do chuid ic denum uilc frissin duine firen sa (Pilate's wife's message), Rawl. B 512, 72b cited Plummer MS. notes. Perh. also: gach arg cumhdaigh ar do chuid `belongs to thee', SGS iv 60 § 3 . bí ar mo chuid be on my side, Dán Dé i 3 .

2 With follg. prepp.: c.¤ cáich dinrath diadu, Wb. 5d6 . truagh an chuid-sin dom chrábhadh, Dán Dé xxviii 25 . do chuid don chondradh `thy part in this transaction', O'Hara 2258 . fá phéin . . . a choda don tsaoghal do chailleamhuin wordly goods, Desid. 3970 . a chuidigh ar an gclasach, IGT Decl. ex. 2107 `his part of the ditch', Bard. Synt. Tr. 180.11 . ni dlig fer in bunait c.¤ indib `the original owner is not entitled to any share in them', Laws iv 180.24 . manibe cuid deid inda gabail `if thou have no share in receiving them', Mon. Tall. 128.17 . ann . . . ní roibhe ar gcuid `no claim on it' (of heaven), Aithd. D. 97.32 . ni fuil cuid duib isin fir sa (to demon), Otia i 115.6 . ismaith ach.¤ occa `good is His share in it', Wb. 26d18 .

3 Of property, possession, means : do chuaidh mo shúil tar mo chuid, Dánta Gr. 88.1 . ar tairccsin a choda (cotach, R), Grail 3842 . mo chuid is cuid mh'anma, Dán Dé xxix 10 . ní . . . do chuid na comharsan neighbour's goods, Parrth. Anma 2537 . adhluicthear iad lé cuid dhuine eile at somebody else's expense, Mac Aingil 971 . bith-shearbh do chruth ┐ do chuid `followers(?)', Dán Dé xxix 22 .

4 Of partiality, love for a person: ni fil diib mnaí nachit charad no ná beth c.¤ duit who was not partial to thee, LU 3269 ( SCC 6 ). ni raibi c.¤ menman na aicenta di ann she had no vestige of love for him, Acall. 5696 . mo cuid, mo cuisle (term of endearment), Ériu ii 89 § 9 . `mochuidig tu' ol in t-espocc; conid de do len Mochuda de, BNnÉ 291 § 5 . ro ba chuid chroide leo faicsin na bflathuaisled `their hearts hailed the advent of . . .', Caithr. Thoirdh. 56.35 .

5 portion of food, meal; evening meal (frequ. cuitig in this sense. Cf. "cuddy", Irish cuid oidhche, of the State Papers', Féil. Mhic Néill 21.11 ). oc ergnom cota methli, LU 4349 . opar in lochta asa c.¤-seo, 4351 . ind ingen no gebed láim fora cuitseom, 6006 (TBC). slicht a ḟíacal 'na ch.¤ (sign of fop), Triads 103 . co mbad ch.¤ fíach, Ériu iv 94.6 . caith do chutig, LB 151a35 . is ferr . . . a chutig do breith dó `his ration', MacCongl. 13.27 . a cuidigh nír chognadair, IGT Decl. ex. 1344 . co fargdais c.¤ na aidchi (of birds), TBC-LL² 1707 . tar cend chota na hoidchi by way of supper, LB 134a48 . cuid corgais, BNnÉ 282.22 . ar ēnchuid Chorghuis, Celtica i 219.348 `principal meal on a fast day', Gloss. thoirbhir é féin dúinn ina chuid dhēidhenaigh Last Supper, Parrth. Anma 833 . cuid ┐ dīnnéur prandium . . . coena, Rial. S.F. 350 .

6 Of cited words force, meaning: ise c.¤ in dilmuin is ecin, Laws ii 82.15 Comm. is e c.¤ in acht and, iv 42.1 Comm. 46.11 Comm.

7 As pron.: c.¤ oc marbad duni some, Ériu xix 60 § 8 . in c[h]uid nār marbad dīb those who . . ., ML² 385 . do chuid ēigin do na cairdionālaibh, Beatha S. F. 927 . cuid 'na ndúsgadh dhíobh ┐ cuid 'na cciúnus, 1051 . ro mebaid ar in cuid ele the others, Grail 3315 . ag gabháil ar chuid aca, ┐ ag marbhadh choda eile, Mk xii 5 .

8 With follg. gen. some, a certain amount : cen ch.¤ ṅdígnai `without a whit of reproach', Fél. July 29 . cuid focall ┐ impide, AU i 560.12 . cen ch.¤ cairde, Snedg. u. Mac R 12 § 50 . cuid amharais `matter of doubt', TD 7.4 . a Chrīst gan cuid cairighthe O Christ free from censure, ACL iii 230.z . gan chuid caithmhe, Dán Dé iv 20 . mairg fer budh cuid coindmedha, IGT Decl. ex. 864 . Follg. exx. from Laws are perh. to be refd. to this section, though sense may be rather due, proportion, fixed amount, etc.: c.¤ forbaig, Ir. Recht 34 § 36 . do cuiti frithe `waif-share', Laws v 324.1 Comm. co cuiti geill, 346.20 Comm. cuitig tobaig `Eintreibungsanteil', Ir. Recht 59.12 (see above). ma fis cen trebaire, dilius cuiti feasa iar ndechmad, ┐ ni fuil crich fri cuite trebaire, O'Curry 2392 ( Eg. 88, 30bb ). is cuiti treb-dire is esbadhach air[e] `a share of house-`dire ', Laws v 162.25 Comm. is é c.¤ tucaite gach neich dib, O'D. 578 ( H 3.17, 444 ) (see tucait). cuit urgnuma `Besorgungsanteil', Stud. in E. Ir. Law 59 § 30 . With possess. and follg. gen. of noun replacing simple noun: íc ithí a codach arain ┐ immí eating their bread and their butter, IT iii 101. z . do chuid chroinn ón aongha inn thy lot, Aithd. D. 84.19 (see n.). co cabra a c.¤ carat dear ones, Ériu xix 5 § 5 . in bhar ccuid ionnmhais, Beatha S. F. 2235 . ? ní fuil écht do choite féin inti (a horse), SG 242.32 . Phr. c.¤ ronna appar. = c.¤ : mo chuid ronna dhíobh ar ndul `after the death of my chosen ones', Aithd. D. 14.21 . dod chuid ranna go rua sinn `may I come among thy folk', Dán Dé xxviii 22 . loighead na codach comhronna, Ériu viii 135.2 . bhur ccuid ronna = portio vestra, Rial. S.F. 1460 . an triocha chét sin . . . do chuid ronna, Hugh Roe² 40.10 . Note also: cor' brisidur muineil chodach acu some of them, Fier. 213 . ataid lochta nach cuidich orro considerable(?), IGT Metr. Faults§ 87 .

9 a matter of, a mere : ni síratrab act is c.¤ fresligi, Wb. 3d4 . isc.¤ airicc camai nigaib airechas `it is a mere finding however; it gets not leadership', 3d8 . ní ba c.¤ adíll cucuib-si gl. manebo; a matter of a (mere) visit (?) `a passing visit', 14a8 . Cf. 27b25 and Ml. 102a15 . cid do uáir .i. c.¤ hóre gl. etsi ad horam, 16b5 . c.¤ ree `for a time', Tur. 71 . ní c.¤ broto acht is dugrés gl. ad momentum, Ml. 32c10 . c.¤ foammamigtho tantum ón `as to subjugation only', 67c2 . is c.¤ atoíbthe nammá `it is a mere adherence', Sg. 29b15 . 18 . anas c.¤ erroris annt gl. non ipsum errorem, ZCP vii 481.29 ( Enchir. Aug. 74b ). This may also be the use in: cuid aidhbhsighthe, Content. xiv 47 . ger chuid mhaoidhimh `something to boast of', O'Hara 917 . TD 10.22 . mélltar is-in c.¤-si do'n chennaigecht, PH 7585 `in this very matter of merchandise', Gloss.

10 In phr. ar ch.¤ with gen. as regards : arch.¤ óisa et bésa `as regards age and morals', Wb. 28d24 . arcomfulidib ar ch.¤ ceneuil `our kinsmen by race', Ml. 66d1 . ar ch.¤ suin tantum , Sg. 59b8 . 112a2 . 138a5 . 200b8 . ar ch.¤ choemdha `in the matter of cohabitation', Blathm. 154 . atometha lat ar mo ch.¤ féin, LU 10907 `as for me', Ériu xii 184 § 14 . Note also: is í breath rucadh uir[ri-si] ana c.¤ féin, Ériu iii 150.x . ar chuid Chuinn . . . ar a cuid(h)siomh, ML 70.29 . mo cuid-se dhe, as lor leam . . . as for me, Luc. Fid. 3765 . ? ní bá mo ch.¤-se . . . dorega farcend `so far as concerns me, ye shall not be opposed', TTr.² 338 = ZCP xxx 53 .

11 With cid: cid c.¤ a foraithmit dam `even as to their recollection by me', gl. in memoriam, Ml. 37c14 . cid c.¤ a ocmaide nammá `even as to touching it only', 39a10 . cid c.¤ áimraid commenic `even as to mentioning it frequently', gl. in familiarem usum, 11 .

12 In adv. phr. ara ch.¤-sidi however, nevertheless (`as to it', `as regards this', etc., Thes.): nímptha fírion ara ch.¤ sidi gl. sed non in hoc etc., Wb. 8d24 . ciasu airegdu in fer arach.¤ sidi nirubi nechtar de cenalail neque mulier sine uiro , 11c17 . arách.¤ sidi is de corpore dissi gl. num ideo non est de corpore? 12a26 . ni fetar sa mo imthechta arach.¤-ade gl. si autem tardauero, 28c10 . ar[a] ch.¤ sidi gl. quamuis, Sg. 184b1 . 195b4 .

enechgreiss, ainechgreiss

Cite this: eDIL s.v. enechgreiss, ainechgreiss or dil.ie/20068

 

Forms: enechgris, enechgris, enechgressa, inechgreso, ainechgres, enechgrís, enechruice, enechgrisi

n n s. enechgris, Laws v 96.6 . a s. enechgris, FB 71 . a p. enechgressa, IT i 325.29 . inechgreso, 141.27 ; 142.21 . g p. ainechgres, Thes. ii 292.10 . enechgrís, rendering enechruice in commentary ZCP xv 348.21 . g s. enechgrisi ( Laws ii 204 x ) is apparently a distinct word, a comparatively late compd. of 1 enech + grís.

(a) an attack (direct or indirect) on one's honour, an attempt to humiliate, a slander (cf. 1 enech II): cultech ndemin...rugnith ar chiunn ainechgres a storehouse...made as a defence against slanders (i.e. filled with provender so that the host need never blush at lack of refreshment for his guests, cf. enechrucce B) Thes. ii 292.10 . forellsid inn ēcis for mianuib decmuici ar daig enich Guairi do brith, ┐ rofrestuil in Cuimdiu inechgresa in rig tar a chent the poets set themselves to demand impossible boons in order to take away G.'s honour, but the Lord warded off the attacks on the king's repute ACL iii 3.11 . forriuth a n-enech ┐ a n-inechgreso, IT i 141.27 . dofich uar n-inechgreso huili he avenges all affronts to your honour 142.21 . 325.29 . difichim a n-enechgresa ulie, ZCP iii 236.22 . Cf. engress.

(b) the compensatory payment due for an attempt to defame, the fine for an attack on a person's honour; ⅟21 of `eneclann': teora fodla fuil for inchaib duine .i. enicland ┐ enechruice ┐ enechgriss (.i. trian ┐ in t-aenmad rann fichit), Laws v 96.6 . teora eirce... .i. eneclann ┐ dire ┐ aithgin .i. eneclann ┐ enechruice ┐ enechgris, iii 26.27 Comm. arm bes fiu a enechgris do cach aen no ina aenmad rann fichet dia enechlaind `when they amount to each one's blush-fine or the twenty-first part of his honour price' ii 256. 12 Comm. (where the transl. takes the word as enechgrís). When O'Curry, Manners and Customs iii 471 defines enechgris as `a dishonour such as that of receiving stolen goods' he refers to the following: enechgris i n-innib foglad amal rogab set nach aili gatar as do thir na gaibter fort comairce no do snadug, H 3.18, 120 = enechgris a n-indaib ind foghla. is cubaidh iarom ind innalaill .i. ind érco i n-ind foghla, amail rongab: sēt nach aile gadar as do thir nat gaibe, etc. Corm. Y 533 (for: ind fogla see ZCP xvi 267 ).

1 esnad

Cite this: eDIL s.v. 1 esnad or dil.ie/20536

 

Forms: esnada

n f. (see K. Meyer, Wortk. 230 ) a musical sound, a roaring or droning, used of the moaning or roaring of wind, the singing of certain birds, and a certain kind of human singing (humming ?): esnad .i. abhran, O'Dav. 777 (citing Fél. Ep. 157 , see below). easnadh, .i. ceol; e.¤ .i. amhrán no binneas; e.¤ na gaoithe .i. osnadh na gáoithe, O'Cl. esnad .i. ni nath acht is duchann, O'Mulc. 431 . Corm. Y 562 . esna .i. fogar vel ceol, O'Curry 2016 (< H 4.22, 36a ). esnadh gaithe rodo seite, Snedg. u. Mac R § 22 = YBL 12b6 . esnad na gáithe gairge, Metr. Dinds. iii 212.45 . atchualasa and dana esnad gaithi aduairi, LL 235b 20 = ( TTr. 1382 ). isí esnad gaithi..., 236a5 = TTr. 1411 . esnad na cóic n-ess, Metr. Dinds. i 42.57 . fogur gáeithe... amal esnad mbrátha `blast of Doom' TTr.² 852 . essnad ealao, alaind ceoul, K. and H. 29 . esnad daim, LL 298a31 = SG 366.27 . gair bind banchuire. esnadh cubaidh , Snedg. u. Mac R § 41 = YBL 13a17 . ba hesnad ainm in chiuil dignitis na fianæ um an bfulacht fiansæ, Corm. Y 562 . cach óen dia mba esnad | a sóerchetul mbúansa, Fél. Ep. 157 (with gl.: [.i. adban] .i. canfas co binn, O'Dav. 777 ). esnad (essnad YBL) in choicat láech...do airfitiud in tan batis mesca na dáma. esnad dano in choicat ingen...ina lennaib corcraib...┐ a n-esnad [a sianan ┐ a n-andord ┐ a n-esnam v.l.] oc airfitiud in tṡlúaig. esnad in choecat chruitte ac talgud in tslúaig do chiul, RC xxv 30 § 15 - § 17 . pl. esnada Tigi Buchat `The Songs of Buchet's House' 32.5 (esnad, esnamh v.l.). essnad th. Buiched, YBL 113a46 . tromm essnadha Assail `the groans of A.' AFM an. 884 (see Wortk. 230 ). Cf. 3 esnach.

1 ind, inn

Cite this: eDIL s.v. 1 ind, inn or dil.ie/28302
Last Revised: 2019

 

Forms: ind, n-ind, ind, ind, ind, hinn, ind, fhionn, ind, enna, n-enna, hinna, eand, indaib, hinnaib, eannaib, n-indib, finnuib, n-ind

n o, n. n s. ind, Ml. 45d19 . Corm. Y 808. cach n-ind , LU 6445. ind mbemmi, TBC-LL¹ 4285. a s. co ind , LU 10847. g s. (? or g p.) ind, RC xiv 242.4 . d s. for hinn , SR 8306. do ind , TBC-LL¹ 676. o fhionn , Keat. iii 1164 . n p. ? ind, Ériu v 238.98 . enna, CCath. 5323. a p. i n-enna , LU 5362. re hinna , TBC-LL¹ p. 233 n. 13 . ? g p. eand, MR 168.24 . d p. assa indaib , Fél. 152.19 . for hinnaib , SR 8265. ós eannaib , MR 198.3 . ara n-indib , TTebe 401 . finnuib, ZCP x 347 § 21. n du. a da n-ind , LU 7227.

end, extremity, tip, point, edge, surface: inn cech barr, Corm. Y 1119 s.v. rind scine. ionn. i.¤ rinn, Leb. Gab.(i) 266 n. 3. ind noc[h] is rind, Laws v 12.y Comm. `ind' ainm gach oirir no gach imil, BNnÉ i 235.30 .

(a) Used of the extremities of the body

(i) the top of the head: lurech dé dum imdegail ota m'ind gom bond, RC ii 113.4 . ba tend in tuargain dobertis ara n-indib ┐ ara n-ochtaib `on their heads and on their bosoms,' TTebe 401 . díreach é o fhionn go bonn, Keat. iii 1164. gúna síoda ó inn go haltaibh `from poll of head to ankle,' Ó Bruad. i 36.6 . co n-accae in ingin ... oc folcud a ind (= a cind, YBL 212a12 ) `washing her head,' (or perh. washing her hands and feet ?), RC xiv 242.4 .

(ii) In pl., the extremities of the hands and feet, the extremities in general ; sg. the tip: robadar sreba fola assa indaib `out of his fingers,' Fél. 152.19 . lāmand .i. lām-ind .i. ind na lāime ēidigthir dī, Corm. Y 808. lūirech Dē fam balluib | ōm mulluch gom finnuib, ZCP x 347 § 21. dobretha roth n-urchair di ... do ind a oenláime, TBC-LL¹ 676. lámanda do shechedaib tarb im lámaib na mmíled ┐ íalla a hinnaib a mér (describing the caestus), LL 223a3 . cach mball ┐ cach n-alt ┐ cach n-ind ┐ cach n-áge de o mulluch co talmain, LU 6445. ó ind a mullaig co hind a meoir, LB 142b z. is dath snechta corp co ind, LU 10847. is beg nar comrancadar ind a mer ┐ a cos, Ériu v 238.98 . timpán 'ga tadall d'aigthib ocus d'formnadaib eand ocus ingen na suad `of the finger-tips and nails ...,' MR 168.24 . o innaib a traiged co remhar a sliasat, CCath. 4663. ar inn a gualann `to the tip of his shoulder,' Stair Erc. 190. for indaib t' abrat, Corm. Y 726.

(iii) the tongue: ind .i. tenga. ut est imdeguil co n-ind Aithirni arm `protection with the tongue was Atherne's weapon,' O'Dav. 1084. ind .i. tenga no ind .i. urlabra ut est targud aurduirn fri Athirne cona ind ... .i. cona urlabra nemhnig `guiding his fist against Athirne with his tongue .i. with his virulent utterance,' 1088 = fria hAthairne ionn, Ériu xiii 21.25 .

(iv) of the eyes, pl. the points (cf. 1 rind) : an féccadh ... forgruamdha do bert cach for aroile díbh d'ionnaibh a rosc rinn-radharcach, AFM v 1614.12 .

(b) the point of a weapon or rod: cresaigthiseom in gaí co comraiged a dá n-ind, BDD² 850. atchessa ... siride folai fordergi ... a hindaib cholg ndét ngéramnas, Alex. 21. gia ra thiasmáis i ndib carptib ánd itte co araile iar n-idnaib na n-arm (ar iondaibh, ar ionnaibh, v.ll.), TBC-LL¹ 5864. cingis Cuchulaind co mbái for ind uachtarach in bera, 1948 . co cet[h]eora traigedh ... o ta a urdorn co a ind `from its haft to its point' (of a sword), CCath. 5244. co luptais a n-enna `till their ends bent' (of rods), 5323 . ind ind (leg. i n-ind) fleisce, Anecd. i 55 § 36.

(c) the top (of a tree), the summit (of a hill) : cotnoccaib in t-usci súas co mboí i n-indaib crand, LU 5519. cāin cach caill ō inn co clār, Four Songs 10 § 10 . snigid snechta ... d'innaib craeb a caillid chuan, SG 366.23 . corbo chonair letartha cach n-ulind ┐ cach n-ind ┐ cach n-aird ┐ cach n-aircind don charput sin, LU 6403. a n-indib cnoc ┐ carrac, Acall. 3513. do ind gach aird ┐ do tulmhoing gacha tulchi, BS 114 § 57 . co hinn ┐ co hardmullach in tsleibhi, Stair Erc. 636.

(d) In general top, end, point, edge: metaph. ind inna iarfaichtho (gl. sub inquissitionis scemate) 'the point of the question', Ml. 45d19 . delidin .i. deliugud ō ind .i. ō deud a separation from the end, Corm. Y 448. indrosc .i. ind-ārosc .i. ārosc dā ind brēithre, 747 . ind a elle 'n-a oil `the top of his thong in his cheek,' Laws v 80.1 . cislir rann fil for crū ? Nī hansa. A .iii. ranna .i. rann ō bon cétamus ┐ rann ō inn ┐ rand armedōn, Ériu i 214.15 . Ériu uli o ind co fond ` from top to bottom ,' Three Hom. 44.20 . for hinnaib na lasra sin, SR 8265. ba samalta lem re hinna righratha ... in carbad rampart , TBC-LL¹ p. 233 n. 13 .

? In sense of fate: in olc lat ind do thigerna ... a corp do beith fa conaib, TTebe 3979 (MSS. id, leg. [a]ided ?).

Folld. by gen. of substantive in sense of something that is slight, the least degree of anything: enechgris a n-indaib ind foghla. Is cubaidh īarom ind inn-alaill .i. ind érco i n-ind foghla, Corm. Y 533. transltd. `das enech-gris gehört zum Geringsten von Schädigung. So ziemt sich ein Geringstes fürs andere, nämlich Geringstes von Busszahlung für Geringstes von Schädigung,' Thurn., ZCP xvi 267. (Later, ib. p. 408 , Thurn. would read with Book of Uí Maine : enechgris i n-indaib .i. i n-ind fogla ` enechgrīs gehört zu den geringsten (Dingen), d.h. zum Geringsten von Schädigung'). for ind oirggne ... an-ro-saig bó 'co etrud for ingilt, ro-saigh in bech oc tecclamad a thoraid ( Laws iv 164.6 ) `auf das Geringste von Plünderung ...,' ib. an cúiceadh liaigh ... ni rainic acht inn mbeme é, TBC-LL¹ p. 609 n. 6 (Stowe). mas hind póice thucais dam ... ind tadaill duit hi Temraig transltd. `since hasty the kiss thou hast given me ... thou shalt have a hasty visit to Tara,' Ériu iv 102.3 .

(e) edge (of a territory, etc.), surface ? (of water, etc.) : i neich doberar a ind in uisci for ind in bera `of the thing which is taken from the surface of the water on the top of a spear,' Laws v 478.7 - 8 Comm. mod nad resed corr in tṡúil anaill do ind a gruade the surface of his cheek ? (of an eye deeply set), RC xiv 404.6 . tir linde .i. bhis i n-ind in ena [.i.] in uisci at the edge of the water, Laws i 140.16 Comm. co treib no ind ín feraind `to the ... end of the land,' iv 22.23 Comm. i n-inn iarthair inse Ghrég, O'Gr. Cat. 454.30.

(f) Of time end, extremity: o sin amach co hind a forbarta when they have done growing, O'Curry 671 (< H 3.18, p. 328b ). (in cheville) clu co hind, Rawl. 116a30 .

In prep. phrase, cu ind to: ro hindlaiced chu ind a sida (dochum, v.l.), Acall. 5719. tangadur tri meic Buidb co Cormac (cu inn righ Érenn v.l.), 2726 n. ro léicthea ... in cú chu ind Find, 6198 . lá do chur ... cuind na sé seachtmaine, O'Gr. Cat. 313.y . cuir seachtmhain ... cuind gach én nuimreach, ib. 1 .

Compds. ¤cael slender-pointed: ulcha fota indchóel (finncoel, v.l.) dégablach lais, TBC-I² 3616 , TBC(C) 2741 . na mergedha ... inncaela eirblecha, CCath. 4928. ¤ḟoda having long points: nōi mberu indfodai findcuild, MacCongl. 117.23 .

2 rudrach

Cite this: eDIL s.v. 2 rudrach or dil.ie/35691

 

Forms: rudraighe, rudraigh, rudrach

n ā, f. (orig. s, n.?) g s. rudraighe, Auraic. 2144 . a s. cen rudraigh , 1940 ( BB 331b16 ) but elsewhere: cen rudrach .

Name of a fault in prosody , appar. prolonged continuance of one rhyme, leading to excessive smoothness and monotony ; two exx. are given in Auraic. 5108 fg .; in one quatrain the same final rhyme recurs throughout, in the other in three lines. trefhocul . . . can rudrach can ro-gair can ro-fota, Auraic. 5058 ( LL 37a3 ). Cf. ACL iii 293.17 ( H 3.18 p. 35 ), Ériu vi 149.62 , Auraic. 1940 (cen rudraigh). a llus rudraighe i rrandaib `excess of rhymes', 2144 . rughrach (a metrical fault), IGT Introd. p. 2.27 . rudrach .i. ro-direch, ut est trefocul . . . cen rudrach .i. ro-imda cubaidh ann (i.e. excessive rhyming), O'Dav. 1345 (rurach v.l.). rudhrach .i. ro-dhíreach, O'Cl. P. O'C.

soinme

Cite this: eDIL s.v. soinme or dil.ie/38361

 

n (? 2 so+inme) great wealth (?): cach suim .i. s.¤ .i. a feidb .i. airmidin, O'Curry 878 ( H 3.18, 393b ). naoimh cloinne Eachach toir tiar | ailim-si iad ar enrian | cubaidh doibh soinnmhe re sáoi | ar nid doinnmhe na degnaeimh, Irish Texts iii 54.84 .