Search Results

Your search returned 6 result(s).

1 ale

Cite this: eDIL s.v. 1 ale or dil.ie/2897
Last Revised: 2019

Forms: aile

Also aile , alla, alla-alla, aill, ale, aili, ole. Interjection used in hailing or challenging: so, well, now , etc.: maith aile, TBC-I¹ 2316 . maith aile or in ri, YBL 138a40 = a.¤ , LL 282b11 . amai ole is tú láech as dech fil i nHerind, LU 5768 (TBC). mased a.¤ ar C., IT ii2 125.79 . a.¤ leic ass a Ḟerguis, TBC-LL¹ 764 . aile is áibind in carn, 1204 . ali, ced eter sin?, TTr.² 856 . in cumce in taige duit a.¤? is the house too narrow for you then? LU 9194 ( FB 92 ). alla alla for CuCh. cía fil alla mástat carait conná 'musnágat, 9090 (84). cionas daoine iad a.¤ , Cog. 202.9 . in fetrais . . . soithfir dom riachtain-sea . . .? cá soithfir sin alé?, Acall. 6791 . fingal étrom . . . andso a.¤ , TBC-LL¹ 4299 . cid and sain a.¤?, LL 235b25 ( TTr. 1386 ). in fil mo cobair-si a.¤ etir?, ZCP vii 306.17 . Expressing surprise, often accompanied by disapproval or dismay: ale, a mhic bic … at-ciu ni foilli imbre an macraid 'hey, young boy … I see that it is not gentleness that you inflict on the youths' TBC St. 824 . aill amai ... tancatar námait a n-dún 'woe! … enemies have come into the fortress' FB2 30.16 . Indeed : ale … cibe raidhit eclacha do druim do leanna-sa ┐ do bidh, na tabair dot aoídh ina dott aire e indeed, whatever messengers say on the strength of your drink and your food, pay no heed or attention to it TBC St. 145 , Celtica xxv 91-92 . See amae.

cuäch

Cite this: eDIL s.v. cuäch or dil.ie/13299

Forms: cuach, cúach, caue, coach, coch, cauich, cuich, cuuch, cuch, cúach, cuich, chúagh, cuaich, cuacha, cúach, chúaígh, cuacha

n o, m. Also cuach, later cúach. Also [ā], f. (cüa, see 1 cúa. So Meyer, Misc. Hib. 29 citing earlier caue, disyll.; Lat. caucus, Ling. Val. Ir. Ann. 72 , cf. NED s.v. quaich , quaigh ; not a loanword, Jackson, Language and History in Early Britain 322 n.3 ; also appar. of present wd., O'Rahilly, Ériu xiii 161 n. 4 ). n s. coach, AU i 52.y . a s. coch, BB 259b45 ( RC vi 175.42 v.l.). g s. cauich, Laws v 412.11 . cuich, 13 . d s. cuuch, 11 . cuch , Vita Br. 25 . a d s. cúach (dissyll.), SR 6388 , -90 . n p. cuich (monosyll.), SR 4345 . g p. cúach (monosyll.), SR 4357 . n du. m. da chúagh , Airne F. 358 . Later also with a d s. cuaich, Ériu xviii 62 § 21 . O'Dav. 668 . n p. cuacha, Oss. iii 204.3 . cúach m. with -gh, -ch in g s. (an chúaígh , v.l., n. 7) and n p., IGT Decl. § 75 .

(a) cup, goblet, bowl : c.¤ gl. scyfum, Thes. i 4.8 . cuacha (a p.), Ériu ii 4.2 . dail-sium deogaib cormaib cuich sgeo fin, 5.10 . atnaig usce ina chúach, LU 4261 . asa chuch forodail dig / don mnaí, LU 4297 (= LL 18230 ). cuach carpat calg tricha bó bró fiánn Fiacho (rhet.), LL 14608 `ein Becher', ZCP xii 275.27 . cúach findruini . . . ┐ én óir fora lár, LU 8800 ( FB 60 ). ibid C. Ch. . . . a llán ro boí isin cáuch, 8827 (printed cúach, FB 62 ). cuach deoghbhaire, Ériu xiii 30.13 . an robhaidh uile ni[con] rug cidh liagh ná cuagh na luagh fás-truaille cloidimh le, 13.7 . fri gell chuaich rig `the pledge [consisting ?] of the goblet of a king', Laws v 412.1 . cuach co medh, K. and H. 16.22 (sic MS). in dun timchell ana cuach, Anecd. i 13.19 ( SCano 439 ). a mheic na ccuach, Ériu xvii 18.1 . ós línibh cuaigh `over engraved wine-cups', O'Hara 2557 . aidme altoire .i. cuach ┐ cailech, Laws i 234.28 Comm. Fig. cuach searbh bitter drink, DDána 31.24 .

(b) In a few contexts appar. also of larger container cauldron, large vessel (or simple hyperbole ?): in cuach órdae C. i mberfide dam co tinni, LU 7890 ( BDD 148 `cup', ` bowl, cup ', BDD2 Gloss.). cūach Gūaire. Muc ┐ ag doberthea and, ceithri drolaim ass, ┐ dā sab fōe da breith ar a bēlaib, Ériu i 44.x (= RC xxvi 374.16 ). na dā aingel imon cūach, 46.5 (= `Quaigh', RC xxvi 374.23 ). secht gcuaich mhéich (sic leg.) seven vessels of a size to hold a bushel, Ériu viii 136.28 . For phr. cuach cera see 1 cir.

Compd. cūach-s[h]rann ` hollow sound ', Duan. F. i 8.10 (a snore like that of one in his cups ?). Cf. also breac-chuach, iii xiii n. 5 `common name for Fionn's ship in folk-tradition'.

cuch

Cite this: eDIL s.v. cuch or dil.ie/13413

x see cuäch.

do-érni

Cite this: eDIL s.v. do-érni or dil.ie/17581

Forms: doérnai, doérnói, ternó-, térnam, ta-érna, ternóidhthear

v (* to-ess-ro-snī-, Pedersen Vgl. Gr. ii 635 ), pret. 3 s. doérnai, doérnói. Later treated as a simple vb. with stem terná- or ternó-, mod. téarnuigh-; IGT Verbs § 11 . Vn. térnam.

(a) gets away, escapes: marbthair rí Lagen sin cath, | ┐ térnaid rí Temrach, LL 299a38 . meinic térnus . . . sochaide dá mbí i ngábod, SG 345 . ternóidhit tar aiss ōn Eigipt, Fl. Earls 112 . da ternar . . . asin cath if I escape, CCath. 4046 . guidim-se . . . co rotherna indiu Molling, | ní thaeth do rinn ná d'faebur, SG 388 . ternam uile (.i. roérnam) may we all escape, Thes. ii 349.100 (Hy. v). ternam a baes let us escape from folly, Ériu ii 66 . ar nach omon risam tisam ternamar, ZCP x 345 = Rawl. 106b41 . ní gonad C. nech ar a térnád from whom he escaped, TBC-LL¹ 2413 . do-érnaba fessin, BDD § 102 g . = ta-érna (fut. 2 s.), BDD² 728 . toernae . . . assin orguin, BDD § 80 . piana . . . o nach ternaife tré bíthe, Aisl. Tond. xiii 3 . ternaife-sa féin ┐ térnaifeat do géill, Lism. L. 310 ; Lat. Lives 63 . is æn do cétaib nama do neoch dib doernaba, LB 242b86 . gid bed uaind ternabus asin comrug, Aen. 3122 . ní thernábad nech uad, TTr.² 1171 . dobérab scandir for in sluagh conná ternáifed béo dib uad, 1173 . ba dóigh lais nach tternaifedh gan troid ón dá tíghearna, AFM v 1570 . eirg, a mic . . . for muncind mara | cain ternais thou hast got safely through, ML 162 . ar aba écca an aoinfhir sin daérna uadhaibh, AFM vi 2298 . co napatar . . . cenmotha deichneabhar doérná, Leb. Gab.(i) 208 . amail sóersai Samsón | térnae (ternai, terno, terna, v.l.) assin chathir who escaped, Fél. Ep. 544 . térnai Dair iarna guin, Alex. 278 . térnai do rind gái, TTr.² 159 . muir nemthonnach . . . nach n-ethar rotnánic nocho ternoi ass, Ériu ii 112 . bertaigis forro, connā terna (ternó, LU) ní dona cóic gaiscedaib dēc, TBC-I¹ 556 . conna terno nech dia muinter, 2896 . ionnus nach teurnó do chlannaibh N. acht lucht aon-bháirce, Keat. i 184 . ni ḟeadamair-ni an terna ass nō nach dterno, MR 276 . in ternam terna Ionas fáid the escape which I had, PH 3432 . térna tuath Dé dá tír, Todd Nenn. 230 ( LL 134a2 ). ni therna don tromdígail . . . óen fer dona mórslúagaib, SR 5070 . ni terna cidh sciula orcne ass, Corm. Y 323 . ni terna dib acht lucht aen-ethair, AU 755 . terna Daniel o na leomnaib, Rawl. 74a17 . amail ternais D. asan cuithe leoman, Grail 2377 . a ndoernáttar ass, Hugh Roe 318 . ni slán térnatar they did not escape unhurt, TFerbe 429 . is cuntabair[t] in térnatar na oegaire, LL 283a2 . ternatar slán i tír, BColm. 94 . doérnaisiot la luas a n-ech, AFM vi 1976 . do ernaidhset, Leb. Gab.(i) 218 . Pass. (impers.) ní ternóidhthear beo on beim sin, CF 768 . mad coscrach cathbuadach thérnáidhter de, TTr.² 104 . Of passing out of one state into another: focherd in laech síde lossa ┐ lubi íci . . . i n-ilgonaib Conculaind, co ternó Cúch. ina chotlud, TBC-I¹ 1827 LU = co terno, TBC-LL¹ 2480 (hence tearnódh .i. thuitim: go tternó ina chodladh .i. gur thuit na codladh, O'Cl. ). Esp. of recovery from illness, etc.: dogní ernaighthi lais ┐ térnaidh fo céttóir, Moling § 61 . drong eile ternus ┐ drong eile geibh bas, 3 C 19, 19b19 . is luath bid ar meisce ┐ is luath ternaighit re, O'Gr. Cat. 216 . cia notherna do nach galar, Laws i 280 Comm. fios do bheth agad an tternochaidh fer na tissise, 24 P 3, 222.20 . na fiabrais o ternuighter nó ina bhfaghthar bas, 162.2 .

(b) goes away, vanishes, disappears: téarna mo lúth a's mo neart have failed, Oss. vi 152 . do thearnóig fuil mo mheair, CF 138 Eg. gidh int-én la ar aba úi Chuinn | fada go dtérná thoruinn even a single day . . . passed slowly by, O'Gr. Cat. 453 . is cosmhuil mo laethe re scáile noch théarnuighios, Psalms cii 11 . gnáthugud Fursu . . . tri mírenna sáille do ithe co rothérnad gail na piasta, Fél. p. 44 (`that he might abate', as if from do-airindi). an tráth do théarnaigh Donnchadh departed (this life), O'Gr. Cat. 596 . nechtar no ternoithe ar tús whichever should die first, Lism. L. xi 8 = dig, LL 278a42 .

(c) Various exx. With transference of meaning to an obj. following: minic téarnó teach nimhe | neach le héan-ló aithrighe has often escaped [and got to] heaven, A. Ó Dálaigh li 5 . gréagach an glé-ghille . . . do théarnuigh ó éacht ḟuirinn Áine i gcairt `who sprang from', Ó Bruad. ii 156 .

3 gairid

Cite this: eDIL s.v. 3 gairid or dil.ie/25237
Last Revised: 2013

Forms: rogart, rogartatar, gēra

v pres. 1 s. gairu gl. blatero , ZCP xxi 281 . t-pret. and ē-fut. in early Mid. I. Pret. 3 s. rogart, SR 1181 . 3 p. rogartatar, 3769 . Fut. 3 s. gēra, TBC-LL¹ 3261.

I Intrans.

(a) calls, cries out: co n-gairet ocus co n-grechat, IT i 191.22 . cuairt insin frisi ngaire tenedmhuir, Ériu ii 122.y . rogart ind nathir im-maig, SR 1181 . ro-gart Petar, PH 1890 . garthais ┐ gréchais Cuch., TBC-LL¹ (St.) 3893 , 3900 , 3917 . garthis Laeg, FB 40 (Eg.). áth fors ṅ-gera in badb on which the B. will cry, 3261 . garfit ili Elga, CRR § 6 ; ib. § 25 . gairfitit, grēchfaidit (sic leg.), ZCP viii 212 § 62 . rogair ┐ rograin uas na longportaib, TTebe 1366 . rogairedur de do gach leith, ZCP xiii 213.2 . Goir anois ma tá duine ar bith fhreigeorus tú, Job v 1 . Of birds: tri bile. ... dia ngair in énlaith, LU 3696 ( SCC 496 ). in t-en gaireas isin t-ṡail, MacCarthy 130.27 = IT iii 19.15 . riasiu gaires in cailech, SR 7724 . PH 3194 . co rogaire gairm ... in cailech, Ériu iii 198.2 .

(b) With ar (for) calls on, calls to, invokes: rogairsit fair, ZCP xiii 207.1 . rogair in glas-muir ar in nglan-sluag, BB 240b36 . do ghoir orra ┐ adubhairt riú toirling, TSh. 3085 . ionas go ngoirmís ar chongnamh Dé, Ó Héodhusa 81.

(c) With cog. acc.: rogairsit a caismerta catha, Marco P. § 33 . doghoirettar comairc ar in Ticcerna, BNnÉ 66 . TBC-I¹ 1922.

II Trans.

(a) calls, summons, invites: cia dom-gair, RC iii 346.31 . tu-sa ... not-gairther o diabul, PH 1818 . gairthir dam-sa ... bar ndrúidi, Ériu iii 140.171 . garthi-si na deoa sin you invoke those gods, Alex. 905 . co rogairestar a n-ainimm ... chuice as a corpaib, PH 1010 . rogartatar leo dia taig | Moise they invited, SR 3769 . rogoiredh L. i pupaill Oilella, TBC-LL¹ 2224 . ragairit dei ┐ bandéi ... cuicci, TTebe 1742 . mad oen fecht tra no-m-gairfea, ni fhrecer-sa dó, PH 1496 . calls forth: ro-t-gaired-su ... tria format in-agaid na foirne-si, PH 1791 . má tá nár ghaireas do ghrúig if thy frown I did not call forth, Ó Bruad. ii 132.9 . g.¤ ar ais revokes, annuls: gé go roibhi toirmiosg ón egluis do goiredh sin ar ais le comairle C., Mac Aingil 4512 .

(b) names (gen. with de): o na lágnib-sin ille | rogairit Lagin Láigne, Metr. Dinds. ii 50.21 . Domnaind dogairdis riam, O'Mulc. 779 . gairit in Fesda Gel de, Marco P. 87 . gae ... dar ghoiristair fein gae ind áird-righ, BNnÉ 321 § 26 . rogart Adam ainm diamac, SR 1909 . bid Óen-gus mac Óc a ainm | cipé gaires de gairm grind `whosoever would call him a pleasant name' (possibly, however, `gairm grind' is a cheville), Ériu vii 224 § 38 ( LL 209a3 ). dogairtea Deimne Mael de, RC v 199.17 . rogaired de-seom Mug Nuadat, ZCP viii 303.20 . ainm fola goirfither de, 109.21 . roghoir sé treturaigh ... fhallsa din, vi 41.7 . luaithreadh an chroinn dá ngoirthear iuniper, TSh. 384 . goirthear clann Dé dhīnn, 4772 . gairthior díom Crosán Í Ch., TD 34.24 . ní dé sin ... goirthear rí go bhfreasabhra, Content. vi 138.

(c) inaugurates, proclaims (a king, etc.): fer t'inaidh goires gairm ríg Temrach, BColm. 72 . Brian ┐ clann nDonnchaidh roghoirset an ghairm righ si do Ch., AFM iv 792.10 . 'san gcathaoir ina ngairthear rí Sacsan, Keat. i 208.85 . issé Torrdelbach ... cedMac Suibne do gair O D. riam, L. Chl. S. 50.4 . do goiretar Mac Suibne do Domnall occ, 70.15 . Vn. gairm, q.v.

gentraiges

Cite this: eDIL s.v. gentraiges or dil.ie/25698

n (1 gen) laughter-producing music : rotsephain gentraighes comboi Cuch. ag sirgaire, RC vi 183.16 .