Search Results

Your search returned 10 result(s).

athchocnaid

Cite this: eDIL s.v. athchocnaid or dil.ie/4707

 

Forms: athchocnam

v (cocnaid) chews again, chews the cud: rob do melar .i. athcognas, bo no coera; . . . rob na tomelar .i. cach rob na athchognann, mar ata muc, O'Curry 2065 (H 4.22, 67a).

Vn. athchocnam.

cír

Cite this: eDIL s.v. cír or dil.ie/9187
Last Revised: 2019

 

n ā, f. See also s. cuirrél.

(a) comb, rake : c.¤ nó slind gl. pecten, Sg. 63b12 . cir chuirréil aircit connecor di or aici, IT i 119.12 ( TE 3 ). mac in chírmaire a llus ch.¤ let the comber's son follow combs, Ériu ix 49 § 33 . cirmairi . . . do niat na cira, O'Curry 2131 (H.4.22, 86½). slicht a chíre ina ḟolt (one of the signs of a fop), Triads 103 . c.¤ aga cur a cend Adhna / míl seng dubh gach ladhra lé, IGT Decl. ex. 967 . ? Cf. a chir i cuile / a chreabhair cuiligh, IT iii 91.12 ( BB 293a14 ).

Transf. set of teeth : in uair is aimser dona fiaclaib fás dlighid na banaltranna im do coimilt do cir in leinim, Irish Texts v 46 § 30 . ? fiacla cirí cleth icurghais, IT iii 101.5 . is mé do coguin fam ch.¤ / dá én lánméthi Léithín, Eg. 1782, 49a2 (cited Meyer Contribb.). beathadhach . . agá rabhadar trí cíora fiacal, TSh. 1025 . Hence cognaid in c.¤, a ch.¤ chews the cud : ac cognam a cīre, Corm. Y 603 . gach uile bheathach . . . chognas an ch.¤ , Deuteronomy xiv 6 = chognas a chíor, Levit. xi 3 . Of honey-comb: is cíor mheala bríathra millsi, Proverbs xvi 24 . cuid do ch.¤ mheala, Lk. xxiv 42 .

(b) crest, tip : cóica urla . . . amal chir ṁbethi no amal brethnasa bán óir, TBC-LL¹ 1376 (see n.). cunid samalta ra c.¤ ṁbethi ra dered fagamair . . . glantaitnem a fhuilt (of warrior), MU² 586 . c.¤ draigain fair `blackthorn crest' (of a hedge), Laws iv 112.15 . fo urcomair na ciri draigín, 114.4 = círe draighin, O'Dav. 868 . erbi imme oc imaire / fo ch.¤ blonci bratgile `under a blossom of white-mantling lard', MacCongl. 37.34 . Of helmet: co facaidh cira na ceinnberta, ZCP vi 35.x . do tulaibh na scíath ┐ do círaibh na cathbharr, CCath. 1878 . In phrase c.¤ thuathail: go ndiongnadh féin cíor thuathuil don teagh that he would turn the house topsy-turvy, PCT 644 . Cf. ac cumtach c.¤ im chorraib na luṅgi, LL 30952 = c[o]ír (untranslated), TTr. 134 .

As n.pr. m. dá Ch., LU 6521 . In nn. loc. see Cúl Círe, Hog. Onom. Cf. a C.¤ a Currel na mná `the Comb', Metr. Dinds. ii 22.53 .

Compds. (see also cír). With nouns. ¤baccán see círach. scéith . . . co círbachlaib, TBFr. 39 (`crest-stave ? some ornament on the shield, apparently rods (of metal ?) inlaid with bronze', Gloss.) = ZCP iv 33.x (cirbaccanaib, v.l.). a cuicela ┐ a cirbolga ` comb-bags ', Laws iii 290.3 Comm. is and rogab a chírchathbarr . . . im a chend crested helmet, LU 6434 ( TBC-I¹ 1921 ). ar cir-ciomsaib cathbharr ` crest-borders ', CCath. 3617 . batar fo chircolggaib cath / i crinchumgaib na catrach (of Paul and Silas in prison), SR 7415 . banchoimhedaid do chir comraraib Meadba comb-caskets , Folklore iv 58 § 56 = do cirib ┐ do chleraibh, BB 391a23 . cét cailches círchrotha, Airne F. 101 . tairthe . . . ar gcíordhubhadh (: míon-Mhumhan) ` dark-crested ', Aithd. D. 4.7 .

With adjj.: co ccathbharraibh cíorchroma ` curve-crested ', Hugh Roe² 148.31 . do bháindéad eagair 'na chaiseal tiugh cíor-dhruidthe, Hackett² 16.41 . a gcorráin cama cír-ghéara, DDána p. 382.27 . See círdub, círgal.

1 ciúil

Cite this: eDIL s.v. 1 ciúil or dil.ie/9272
Last Revised: 2019

 

n f. (ON kjóll or AS ceól, ciól, LEIA C-108-109 , FDG² 45 ). ship, barque : tri cíuíle . . . .i. .iii. barca, BB 209a9 = tri cuile, Todd Nenn. 76.1 . co tangadar . . . mic Milidh . . . co .xxx. ciuile ┐ co .xxx. lanamhna cíuíl, BB 206b14 . téit lucht tríchat ciúil co Bretnu, FDG² 678 . cud na ciuili (.i. cenn na luingsi) tar fraich Erb (.i. Alba), ZCP v 487 § 12 (B. na f.).

cúd

Cite this: eDIL s.v. cúd or dil.ie/13434

 

x see cúad.

2 cud

Cite this: eDIL s.v. 2 cud or dil.ie/13433

 

n expld. as offering (?): `cudh' iudhbhairt, Metr. Gl. 31 § 62 .

1 cud (-th)

Cite this: eDIL s.v. 1 cud (-th) or dil.ie/13432

 

Forms: caut

n o. Also caut (Lat. caput with loss of p, Goid. 81 ). Expld. as head : descud . . . cind .i. des don c[h]. .i. don chind īatside, quia fit c.¤ .i. cend, Corm. Y 471 . c.¤ .i. cenn, Goid. 75 § 4 (Dúil Laithne). caut .i. cenn, H 3.18, 67b7 . `cudh' (add. nó cuth, v.l.) cenn, Metr. Gl. 31 § 62 . cudh no cuth .i. ceann, O'Cl. c.¤ na ciuili (.i. cenn na luingsi), ZCP v 487 § 12 (B. na f.). foxladh do ch.¤ re curach .i. delu[ghu]dh cinn re coloinn, 488 § 5 (B. na f.). fethol chuid Ailinne `the shape of A.'s head', RC xiii 222.43 . Preceded by prepp. in B. na f.: ōs a cīn .i. os cut cend a leabhair, ZCP v 483 § 4 = os cudh (.i. ceann) a cín, iii 378.10 . scéinti [míl mbec] lea hanail ho ch.¤ head first (?), in the end (?), LU 10599 ( CCC 5 § 5 ).

cuth

Cite this: eDIL s.v. cuth or dil.ie/14045

 

x see 1 cud (-th).

cuthchath

Cite this: eDIL s.v. cuthchath or dil.ie/14053

 

n atchonnarc and Amairgin artruad ro lassair ass a ch.¤ cath (rhet.), LL 13453 . Cf. 2 cud ?

dúscad

Cite this: eDIL s.v. dúscad or dil.ie/19298

 

Forms: dūscad, dūs cud, dīuscad, Duscadha, duscad, duisce

(-ud) u, m., vn. of do-fíuschi awakening, arousing: dūscad, TBC-I¹ 422 (dus cud , LU); dūs cud , 2520 ; dīuscad, 426 , 637 (dús cud , LU). IGT Verbs § 51 . donfoscai (.i. dogena ar nduscud), Hy. vi 5 . ba dúscud lonn leoaman, SR 6098 . dus[c]ad caich asa suan, ZCP v 25 . State of waking: codhladh ┐ dusgadh (= somnus et vigilia), 24 P 22, 34.6 . suan ar ló ┐ dúsgadh san oidhche, TSh. 1682 . bíd mo shúile 'n-a ndúscadh a ttráthuibh na hoidhche, Psalms cxix 148 . pn gen. Duscadha (name of a doorkeeper), Ériu iii 168 . Transf. exciting, stirring up: dúscud ferge, Tec. Corm. 24 . dligidh dān dusgadh it is the province of poetry to excite, MR 94 . dúsgadh ratha do rígh revival of prosperity, 50 . dúscadh námhat, CCath. 476 . caloris excitatio . . . dusgadh an teasa nádúrdha, 24 P 3, 42.10 . duscad to incite, egg on , Laws iii 158.21 , 160.5 . g s. druth duisce the fool who incites, v 142 Comm. duscadh .i. tebearsedh, ut est, ro duiscedh fuil for a ghruaidhe gnuis, O'Curry 1424 ( H 3.18 639 ). Note also: in barc . . . iarna dusgudh a huisci `after it had been raised', Folklore iv 477 (Ed. Dinds. 57). See dúsacht.

folcud

Cite this: eDIL s.v. folcud or dil.ie/23084

 

Forms: folcadh, falcadh, foilcthe, foilcthe

n u, m. (vn. of folcaid) folcadh falcadh, IGT III § 71 . g s. foilcthe (= foilctheo), Laws iv 310.10 (Crith G.). Washing, usually specific, of washing the head: cud .i. cend ut dicitur falcud, Corm. Y 471 . dotéiged ... do f.¤ a chind, LU 10748 = d'ḟolccath dó, IT i 125.22 . dia ḟolcud a chind, LL 250b29 ( TBFr. § 20 ). ag folcadh a bhfolt ┐ ag nighe a mball, Keat. ii 5117 . sē oca folcad oc mnaī in tsaīr whilst his head was being washed Ann. Conn. 1228 § 2 (cf. `had washed his head and body,' ACMN p. 233 ). oc f.¤ al-luiṅg argit BDD 1 . seacnnaid siat f.¤ a huisgi ... neamglan d'eagla go rachad rēd ēigin annsa chluais, RSláinte i 1547 . boí ... in ben dia réir co fothrocud ┐ co f.¤ , LU 9048 ( FB 79 ). go ndernad folcadh ┐ fotraccadh do, TBC-LL¹ 637 St (= co foilc ┐ co ro fothraic LL). ná derntar isin domnach ... folcad ná fothrucud ná nige, Ériu ii 200z . folcad faen do that he should lie on his back when bathing Laws i 72.30 . g s. ammbur indlait ┐ long foilcthe , Laws iv 310.10 (= Críth G. 171 ). fo nuamaisi ḟigi ┐ ber[i]tha ┐ ḟoilci ┐ fothraicthi, YBL 37a31 ( TBC-I¹ 2423 ). ag denum fliuchchaemhna foilcthi ┐ fothraicthi `preparing a bath for washing and bathing' MR 274.19 . dul tar ceann cuaile connaidh docum an foilcidh 276.2 . dorinnedar gleire foilcthe ┐ fothruigthe dhóibh (of guests) ITS v 106 . criothfúar mná d'éis a foilce, Ériu i 18 (but text doubtful here). a haithle an ḟailceisin, DDána 295 § 6 . Transf. shedding, pouring: folcadh fuile, A. Ó Dálaigh xxviii 10 .

In concrete sense a lotion, a wash, a lye: folcadh `a washing ... also a buck or lye made of ashes' P. O'C. an luaith do chur ar folcadh fuinnsionn ┐ an ceann d'ḟolcadh as, 23 K 42, 401 . acht co nglantar he ... cu folcadh fuindseand (of silver), Ériu xiii p. 58 ( O'Curry 1878 < 23 P 3, 23 (21)b ). mar ghlanas ... in folcadh in bhreid = sicut lescivia maculas a panno ... aufert Instructio 116.23 .