Search Results

Your search returned 31 result(s).

1 ailid

Cite this: eDIL s.v. 1 ailid or dil.ie/1016
Last Revised: 2019

Forms: oilid, -ail, ailes, ailit, -alad, ailde, -alar, -aile, rod-alad, no-n-almais, -ebla, -eabla, -eblae, -ai, -ebela, -eblaba, ebeltar, ailebthair, ailf-, -ebelad, -ebalta, ebelta, ron-ailt-siu, romm-alt sa, alta, rodotaltammar, rosn-altadar, alta, alte, altae, ebail, eblatar, eblad, altai, altram, ailemain, oilemuin

v also oilid. Indic. pres. 3 s. -ail, Wb. 5b28 . rel. ailes, Laws ii 184.15 . 3 pl. ailit, Laws v 198.8 Comm. -alad, Marco P. 183 rel. ailde, 202.2 . Pass. sg. -alar, ZCP xiv 347.z . Subj. pres. 3 s. -aile, Laws ii 178.2 . Subj. impf. 3 s. rel. rod-alad, Blathm. 100 § 32 . 1 pl. no-n-almais, Ml. 104d0 . Fut. stem -ebla ( GOI § 649 ; see further Hull, ZCP xxix 173-4). 3 s. -eabla, Laws v 200.20 and n.4 . -eblae, -ai, IT i 141.18 . -ebela, LU 10627 . -eblaba, ZCP v 503.19 . Pass. sg. ebeltar ( ébéltair, LU 5026 ), TBC-I¹ 537 . Later ailebthair, IT i 71.6 . Also ailf-, exx. below. Condit. 3 s. -ebelad, LU 10614 . Pass. sg. -ebalta, BB 397a16 = ebelta, Dinds. 142 ( RC xvi 154 ). Pret. and perf. 2 s. ron-ailt-siu, Blathm. 722 . 3 s. romm-alt sa, Ml. 45c3 . alta-si dano na dá mac 'she reared the two sons', Sex Aet. 87 § 51 (pass. for active). 1 pl. rodotaltammar, ZCP viii 313.4 . 3 pl. rosn-altadar, BDD² 106 . Pass. sg. alta, TBC-I¹ 366 . alte, ZCP viii 311.17 . rel. altae, LU 10602 . With infl. of fut. stem 3 s. rom ebail , LU 10285 . 3 pl. rott eblatar , LU 10284 . Pass. sg. rom eblad , 10278 . Later with s-pret., exx. infra. Cf. roaltsat, O'Curry 127 ( H 3.18, 76 ).

Part. ailte (q.v.), O'Curry 57 ( H 3.18, 20 -1). Pl. altai, Ml. 121c10 .

Vn. altram, later ailemain, oilemuin. IGT Verbs § 73 .

Nourishes, rears, fosters: sund rom altsa . . . atrebom sund, LU 4400 . rom ebail Sencha sobérlaid conidam trén, 10285 . is messe nod n-ailfea, 10627 . ro mbaist ┐ ro n-ail ┐ ro forcan, 256 . ? cia dé delbas faebru. a ndind ailsiu (.i. a ndind itú). cáinté im gaí cainte gaithe, LL 1569 = cia dia dealbus faebra andiond. indiond ailes cainte, Leb. Gab.(i) 266.4 . ní halar o marbcru, Laws i 140.30 Comm. don re ronailestar, ii 186.4 Comm. ma ro ail co aes diailtri . . . manar oil, iii 504.11 Comm. nosnaltatar for feolaib maccoem mbec they fed her on . . ., Ériu iii 138.2 . dlomais . . . a muime fri F. ┐ adbert nad ebalta lee he for lacht, BB 397a17 (= Dinds. 142 ). berthair lim-sa ind ingen . . . ┐ ailebthair (ailibthar, ailfithir v.l.) dom réir fein, IT i 71.6 (L. mac nU.). a incaib caich nodeail, BCrólige 7 . is dilus uaithe di eagluis notnail, Laws iii 70.24 Comm. is mé ro-ailisiu, Thurn. Zu Ir. Hss. i 43.25 . ro lesaiges ┐ ro-s-ailius intí N. co lathí a bais, PH 1529 . Gailéoin roalsat Labraid for a loinges, Dinds. 9 (RC xv 299). is mairg ailter cen riagail, ACL iii 215 § 3 . a foghluim óirdhirc a n-oiltí Francuigh, Mac Aingil 6292 . mad ingena nos-berat non-alad fri druine ┐ gresa, Marco P. 183 . an chíoch ar ar oil an ógh / oidhre Dé, Dán Dé xvii 29 . 'na iomdhaidh rod-aileasdar, i 9 . ní ro oil in t-áirdrí in esláinte sin did not nurse (i.e. pay attention to) that illness, Caithr. Thoirdh. 58.10 . Note also: in e a macc oilfaigther na huile si filium eius nutrierunt multi, Trip.² p. 61 n. 1120-23 . Of rearing animals: is hé ro-alt muicc Meic Dathó, Sc.M² 23 . ebeltar cuilēn din chūain cétna leamsa duit, TBC-I¹ 537 . aidhid frisi-n-alar (of a calf), ZCP xiv 347.z . cuilen con ro h-ailed lais, MR 8.2 .

árchú

Cite this: eDIL s.v. árchú or dil.ie/4012
Last Revised: 2013

n (ár + cú, cf. We. aergi. St. fr. Táin Gloss. suggests two words, this and archú watchdog but see EIF 115 n. 82 ).

(a) war-hound, slaughter- hound (some exx. could belong to (b) infra): atá á.¤ (.i. cú doratad dar muir .i. cuilen brotcon) lem-sa . . . tri slabrada fair ┐ triar cacha slabraide. A hEspáin dosfucad, LU 5001 = archu, TBC-I¹ 512 ; á.¤ , TBC-LL¹ 1003 . oslaicther dún dond archoin, 1007 . is londbruth n-archon (árchon v.l.) cách tanic and, 5316 . imar glimnaig n-árchon hi fotha, LU 6463 (TBC). cethrar farchon fogharg, ZCP ii 144.31 . amail arcono ut canes rabidi , Aisl. Tond. vii 3 . archoin .i. coin dásachtacha, O'Cl. Fig. of a warrior: erig a árchu Emna, TBC-LL¹ 3977 . līnais Nia . . . slōgaib cach māirrīg ārchoin, Ält. Ir. Dicht. ii 18.y . cloicthech T. . . . do loscud lasin archoin cétna .i. la Tigernán, RC xviii 281.20 (Tig.).

(b) watch-dog(?): im archoin, Laws i 126.9 .i. cu araig, cu na tri ngnim .i. dingaib fer forrana, etc., 144.12 Comm. arcu anindli(?), v 250.4 .i. in cu bis ar in arach na ro hindledh re torba, 17 Comm. oc marbadh in arcon anraith, iii 466.27 Comm. archu anrath duine dire ┐ duine marbadh othrus lais acht beith a ngnimaibh techtaibh dingbail fir forrain, O'Curry 2513 ( Eg. 88, 42(43)b ). Meas Roida cétna tecoiscc árchona .i. coin áraigh .i. coin na trí ngním . . . .i. lorgairecht ┐ gabaltaige ┐ dingbáil fir forana, O'D. 985 ( H 3.17, 848 - 849 ); O'Curry 2514 ( Eg. 88, 42(43)b ). archu .i. cú bhios ceangailti, O'Cl. Cerberus archu iffirn, BB 417b38 . con-ogam .i. archu ar aicmi bethi, Auraic. 5741 .

brotchú

Cite this: eDIL s.v. brotchú or dil.ie/7012

n (brot + cú ? Contribb. 271 compares We. bratgi) watchdog, bloodhound (?); herd-dog. Frequ. translated mastiff: cú doratad dar muir .i. cuilen brotcon (M), LU p. 157 n. a (gl. árchú . . . a hEspáin dosfucad, 5001 ). brodchú garbh grúamdha tugadh a hEspain `a rough surly mastiff', Cóir Anm. 266. mar do baeglaigitis da brodchoin borba . . . a con-maera `hounds', MR 266.17 . ag ionghairi cethra . . . amail brod-chona buachalla, BNnÉ 85 § 173 . Fig. (of a warrior) cūich . . . dhingēbhas an mbrodchoin . . . .i. B., Cath MT 292.

buidén

Cite this: eDIL s.v. buidén or dil.ie/7361

Forms: buidhén

n (1 buide) us. yolk of an egg: buidhen uighi, Rosa Angl. 62.21 = vitellae, Gloss. buidhén, O'Gr. Cat. 228.4. Of a flower: a barr mar buidéan mBregain (: muinéal) ` buttercups ', Ériu iv 104.12 (mar bude nailestair, v.l.). Cf. buidgen. Perh. compd. of 1 buide and én in: mu buidhén (: cuilén) on bhrudh `my beloved bird', RC vi 178.9 . Cf. buidhean `a yellow-hammer', P. O'C. , Contribb. 288. See buidecán.

1 cana

Cite this: eDIL s.v. 1 cana or dil.ie/8119
Last Revised: 2013

Forms: -o, chano, chanand, cana, -ach, can, canu

n m. n s. also -o. Inflection varies. Orig. appar. nt, see GOI 208 , Wortk. 231 (`nomen agentis auf -ont' from `canaid'). Later (?) also n and d. Uninflected throughout SCano (see xviii and cf. g s. in chano , LB 241a65 = chanand, 66 ). cana f., g s. -ach, IGT Decl. § 193 . Perh. (orig. ?) two distinct words in senses (a) and (b).

(a) cub, whelp : cano .i. cuilen mic tíre, O'Dav. 529 .i. is uada ata fotha canainde, F. c.¤ .i. cuilén , O'Cl. caitin, cailech, c.¤ , Laws v 472.30 .i. cuilen cen gnim, z Comm. ina comrith canannaib .i. an tan bis a comrith cum na cuilén , O'Curry 2511 ( Eg. 88, 42(43)a ). ? Cf. li dathpill / doss duilleach / dealbh canann, IT iii 96 § 153 . Transfd. of youthful warrior: maicne Echoch . . . / im Niall, im chanaid Cairne `including Niall, Cairenn's wolfwhelp', RC xxiv 184.z = chanaind, LL 19432 . díon ó gCuinn . . . / ar chanaidh fhuinn Teamhra tá (: cabhair) `whelp', Magauran 1418 . do chanaidh Mhuaidhe 1495 .

(b) poet of fourth grade (`Sänger', Heldensage 69 ): se gradha filed . . . .i. fochloc, macfuir[m]ed, doss, c.¤, clí, anradh, ollamh, IT iii 97.1 . cuairt retha canat (canait, v.l.), 31.18 taken as g s. Wortk. 231 . secht ngraid filed . . . cano, cli, anruth, ollum, Laws v 26.25 . Ériu xiii 32.11 . Laws iv 356.y . can, O'Mulc. 537 . canu, Laws ii 154.1 Comm. ard conn canad dicain emain . . . is ard in codnetu dono canuit, O'Dav. 1073 . c.¤ nomen graid filed .i. caintid, ar nī a[i]rchan cōrus a cherdae fīad rīghaib, Corm. Y 276 . sesca la cana (i.e. stories), Laws i 44.z . ni hārmiter na fosceóil acht do chethri grádaib . . . .i. ollam, anrath, cli ┐ cano, LL 24920 . in cano .i. cethra ba a eniclann, Laws v 66.17 Comm. seissiur du canait . . . / for cach feacht feili feithith, Auraic. 2239 . secht seoid do canaid, Laws v 66.1 . sē bā do c[h]lī . . . / a ceathair don c[h]āemc[h]anaid (: anait), ZCP ix 172.3 . glamh in chanad arin mnai, glamh in chli arín mac, IT iii 91.15 . dlighidh c.¤ cethrama gaoise, Ériu xiii 22.24 .

(c) chanter (Sages, Saints and Storytellers 27 § 13 ) ainm in chanand, ZCP iii 224 § 12 .

As n.pr.: ráith Chanand, Metr. Dinds. iv 156.143 . Scéla Cano, Anecd. i 1 ff. = SCano. grad C. is Créidi, LL 17155 . iugulatio Conamlo mic Canonn, AU i 154.3 . da coin Canann ciúil, Metr. Dinds. iii 122.41 . Cano Gall, CRR 8 .

Compd.: a ulcha gaill in dedbudanaig . . . canadgrecanaigh, IT iii 98 § 160 ; 'screaming like a whelp!' EIS 149 § 40 .

Cf. ca(u)nna.

catt

Cite this: eDIL s.v. catt or dil.ie/8392
Last Revised: 2013

Forms: cat, cat

n o, m (Lat. cattus) (a) cat : c.¤ ab eo quod est cattus , Corm. 10 . cat graece catos , O'Mulc. 211 . cat gl. murilegus, Ir. Gl. 499 . bla cat cuili, Laws iii 296.1 . cinmotha coin ┐ cata, i 46.24 Comm. c.¤ bec, LU 1705 . amal as dech téit c.¤ cróich `as a cat makes for cream(?)', TBC-LL² 1840 . Coirpri Cind cait .i. diarbo cenn ca[i]t .i. fuath . . . cait robhaí fora déa, Cóir Anm. 241 . srub chait . . . lasin Carpre (of same), IT iii 189.1 . a barr ḟeoir rossa / dar cossa cait, 93 § 140 . ro thinsat na cait (of preternatural cats), LU 8769 ( FB 57 ). cind chat forro (of Caitchinn), RC xxvi 138.4 . no gormadh . . . na conu ┐ na catu, Lism. L. 4081 . in c.¤ geal, LB 164 marg. inf. cuilén caitt kitten, ib. ionann dál do . . . ┐ don chat ris an luich (of devil and sinner), TSh. 2344 . In repertory of feats (of Cú Chulainn) cles caitt: corpchless ┐ cless caitt, LU 5970 (TBC). 8442 ( FB 30 ). In ogam: linnogam . . . C. (c) (river-name), Auraic. 5683 .

(b) vulva (?) ZCP xvi 278 : amal tēti bott tar c.¤ , TBC-LL¹ 2680 .

As n. pr. m. Scibor ┐ Ibor ┐ C.¤ , RC xi 452.150 . See Corp. Gen. Index.

Compds. With nouns: in catphiast mhor, Lism. L. 3802 = an cait-bhéist mór, BNnÉ 77 § 147 . ¤chenn. In n. pr.: Cairbre C., O'Rahilly, EIHM 159 . risna Caitchennaib Cat-heads , RC xxvi 138.11 .

2 cith

Cite this: eDIL s.v. 2 cith or dil.ie/9260

n .i. cuilen, ut est, dall cidh indiu .i. aineolach e cid indiu . . . .i. dall-chuilen indiu, O'Curry 978 ( H 3.18, 422a ). ? Cf. 1 cit.

cláen

Cite this: eDIL s.v. cláen or dil.ie/9306
Last Revised: 2019

Forms: Cuilín

adj o, ā

I

(a) uneven, crooked, sloping; aslant, bending, stooped; curving, curved : dosroraind . . . cona deilg. Sīa īarom rosīacht a dealg ūaithe sair a bēlaib oldās dar a hais sīar. Is aire is clōen ind less, Corm. Y 502 . clóen ind ráth dind leith adiu, RC xiii 462 § 65 . in chuirn chláoin curved(?), IGT Decl. ex. 356 . a bheith claon nochar chás duid `its laying low troubled thee not' (of a severed head), PBocht 14.35 . ? Fig. mo chiall ata claon, Atlantis iv 180.31 .

(b) Freq. of hair waving (?) flowing (?): folt claon, DDána 96.33 . ciabh dhaghcruinn n-a cuaichleirg claoin, Magauran 1001 . is camarsach claon . . . / a carn-ḟolt, Keat. Poems 65 .

(c) Of eyes, squinting: Finan Cam . . . .i. cloen a rosc, Fél. 112.23 , Gorm. Apr. 7n. dā mac imleasan . . . ┐ sīat clǣna, TBC-I¹ 2612 . gura bhris in suil claein, MR 36.13 .

As epithet: a trian ro charsat Conall Cloen batis cloín cot acallaim, LL 13522 (Thurn., ZCP viii 72 ff. q.v., would translate hump-backed ). Conghal Caoch, no Claon, AFM an. 624 . co tard beach . . . a neim for mo leth-rosc-sa, gura claen mo ṡuil. Congal C. mo ainm ar sin, MR 34.12 . an Giolla claon Ua Ciardha, tigherna Coirpri, AFM ii 1092.11 .

(d) In moral sense, iniquitous, perverse, unjust, biassed: cil .i. claon no cutruma, O'Dav. 467 (? leg. écutrumma). nate ni clóin gl. (numquid iniquitas apud Deum?) Absit, Wb. 4c17 . in miscuis clóin, Ml. 46d10 . inna mbritheman cloin, 103b17 (brithem, MS.). adbar inna combartae cloine, 71c6 . is gó flatha do-ber sína saíba for tūatha clóena. ZCP xi 82 § 25 . scítha láma indrosc (sic leg.?) cloína unjust demands(?), LU 10884 (TE rhet.). ingena cloína Cain, LL 17437 . nírbat santa[ch] immun mbith / nō for ind nim (leg. indiub) chlóen, ACL iii 312 § 6 (indium, in nem, v.ll.). gan beith fa chomadaib claena `unjust conditions', MR 120.26 . freasdal a gcor gclaon `crooked wiles', Aithd. D. 52.3 . ainic nach claon do chathaoir `lest your poet's chair be partial', Content. v 186 .

(e) c.¤ fri (chum, do) prone to, inclined to: atá ar gcolann claon ré déanamh an uilc = prona est ad malum, TSh. 2916 . an drong beirthear faoi stiúradh na plainéide so bíd . . . geala, claon chum beith fionnchrothacha, Corp. Astron. 70.8 . biaidh an bhliadhain sin claon chum síothchána, 3 . na peacaidhe is mó d'a bhfuilmíd claon, nó tugtha, Donlevy 270.24 . atá sí laig-bhrígheach ┐ claon chum uilc, 210.26 .

(f) In metrics, uneven; without accordance, imperfect : is airi didiu asberar clōinrē, fobīth is clōen ma doberthar um nī, ūair it troma a trī oldati a dóu, ar it chōic dīalta fuilet a clōinré, amail rongab fīanamailechar, Corm. Y 447 (p. 37.21) . dunadh c.¤, amail ata . . . ar Muiri ┐ ar Martain (final line of a poem which began with `tangadar'. -tain does not adequately echo tan- therefore the conclusion is c.¤ or lochtach), IGT Met. Faults § 145 . áenghuthaighe is í fa dhó ... bidh cláen 'the same vowel occurring twice ... it will be incorrect', Celtica xxvii 58 § 3 . See also cláenaid and comardad (c).

Adv. in fer fodrácaib co claen the man who has left it crooked, uneven (of a house), LU 8391 ( FB 26 ) (opp. to co diriuch). is amlaidh ata Stodiaca gu claen ┐ an speir lan mor go direach, Ir. Astr. Tr. 126.13 . an tṡlat iarainn ṡaighes go claon `which goeth ouerthwart', RSClára 125a .

II As subst. o, m.

(a) stoop, slope, slant, inclination : sleagh do chur 'na chroidhe, / claon do bheith 'na bhrághaid (of Our Lord), Ir. Syll. Poetry 36 § 17 . do filleadh call tar a chláon, IGT Decl. ex. 910 . is binne donál na bhfaol / ná gach claon chuireas tú id ghuth (to a snoring bed-fellow) every twist(?), Measgra D. 5.24 . for c.¤ slanting, inclined : is for clóen in pars ochtarach for laim clii `the upper part is inclined on the left hand', Thes. ii 254.19 (Stowe M.).

(b) iniquity, obliquity, deception, injustice; perversion, error : inda leu som nis roissed imned na erchrae dogrés a soinmigi a cloinaib `though they are wicked', Ml. 39c34 (cf. Pedersen, ZCP ii 379 ). ara tintarrad ō chlóen / tūatha Hérenn do bethu `from iniquity', Thes. ii 314.1 ( Hy. ii 18 ). tír . . . / inná ráiter gó ná cloen, LU 3742 ( SCC 34 ). etarscara fri cach claen `severance from every obliquity', Laws v 118.7 . dia scarad fri clóen fri col, Metr. Dinds. ii 14.72 . ar cech óen ro chí / a chlóen for bith ché `his wrongdoing', Murphy Lyrics 27.6 = a chin, ACL iii 232 § 6 . bī-siu do rēir Chrīst cen claon, 313 § 9 . dia mbat rī bit rīghcerdach / ní oirdni nach claen, 314 § 30 . bothan derrit diamarda / do dilgud gach claoin, Ériu i 138.3 . ní bhí claon na cheirt-bhreathaibh, A. Ó Dálaigh xxxi 9 . gan claon n-agra tar eolus `without partiality of argument in violation of fact', Content. viii 7 .

(c) Very common in names of metrical faults in the sense of any departure from the correct form: na lochta is coitc[h]eand teagaid in gach aisdi don dan .i. c.¤ comhardudh ┐ c.¤ uaitne ┐ ataid na claenreanda romhaind . . . ┐ c.¤ airmh[e] ┐ c.¤ airde ┐ c.¤ comhaimsearda ┐ c.¤ crichadh loc[h]tach ┐ dunadh loc[h]tach, IGT Met. Faults § 1 . trefhocul gan chlaen dona trí claenaib .i. c.¤ creiti .i. . . . c.¤ cuibdiusa . . . c.¤ ceille, O'Curry 1031 ( H 3.18, 433 ). Cf. cobfighe celli .i. co rob inunn ciall día nasneis o thosach co diaid in raind .i. na raib claen and, IT iii 30.7 . c.¤ áirme an irregularity in enumerating : c.¤ airmhi, amail ata . . . a tri no cuig no ceathair (because of the perversion of the natural order), IGT Met. Faults § 31 . c.¤ comardud a faulty internal rhyme: c.¤ comhardudh (leg. -daidh? Or claenchomhardadh? ed.), ann seo: Nocho n-oil agh ara orcur / re grain act ge cromthar ceann (i.e. the rhyme between agh and grain is faulty and it is the presence of the `i' in grain that makes it so), § 2 . c.¤ creitte error in the framework of the stanza: c.¤ creite i ndian oireng, amail ata: flaithe niamdha / daine sgiamda cland Conchobair. Lochtach sin, uair ní dleseadh focul beith edir sgiamdha ┐ Conc[h]obhor, § 39 . (On cláen creitte see Stud. Celt. ii 178 .) c.¤ cuibdiusa faulty end-rhyme: [trefhocul] can cloen cuibdiusa. Gabiam la seise soirche / Seotu sochraide soirthe / Ria ndul issin fargge / Gleam ar lessu re n-aidche. .i. soirthe ┐ aidche exemplum, Auraic. 5086 . c.¤ senchais error in historical fact: c.¤ seanc[h]ais, amail ata o Cuind no o Colla no o rRoigh no o Nell no o Duach do dhenaibh do righ d'fearaibh Muman ach duine beas gael riu. O Mogha no o hEmir no o Cais no o Bloid no o Tail do denaibh do dhuine do Leith Cuind acht do dhuine bheas gael riu, IGT Met. Faults § 98 . nir chan gó na c.¤ senchais (sic leg.) riam, MacCarthy 408.8 . c.¤ úaitne error in consonance: c.¤ uaitne, amail ata Bean do gebhadh ara gradh / geal a lamh leabhar a lem. C.¤ uaitne sin ┐ idir lam [leg. gradh] ┐ lem ata, ┐ edhudh claenas re n-ailm, ┐ i lem ata, IGT Met. Faults § 3 .

(d) With other qualifying genitives: airbert cin [cil-]ceill .i. do denum / cen claon ceille, O'Dav. 49 . tuccus cath, gēr c[h]lāon cēille / do fhlaith Temhra a departure from good sense, Ériu ix 178 § 11 . ar fochal-cae, ar claen conair, Laws v 470.27 Comm. saor dhiongbhas claon na córa perversion of justice, DDána 48.28 . gan chláon n-irsi `pervert not my faith', Ériu ix 6.67 . níor áirmheas le claon sligheadh `in perverse method', Content. vi 140 .

(e) Of people, iniquitous, unjust person : oc ingrimmim inna cloen `the persecution of the wicked', Thes. ii 247.14 (Camb.). fri bás inna clóen `of the wicked', 320.1 (Hy. ii 59 ). ni aurfóemha dana na cloen `the gifts of the unjust', O'Dav. 1610 . a claín trúaig . . . ro scáig do gal, LU 8569 ( FB 43 ).

Compds. With nouns. i gcéibh na gclaonalt `curling hair', Aithd. D. 11.6 . bellum for Cloenath, AU an. 704 (see Ériu xiii 176 ). croidhe gan claon-bheart, ZCP v 208.117 (Midn. Court). Attrib. g s. gan cionnta claon-bhirt, 209.180 . in tan no beiredh claonbreith unjust judgement, Laws i 24.13 Comm. (opp. to breth ḟīr). imon cclaoinbhreith rucc Diarmait ar Colom Cille im liubar Findén, AFM i 192.z . breitheamh breabóideach . . . rug claoinbhreath, TSh. 6788 . ¤-chaingen: claenferta í ngaeldais aíndre / claenferta na claencaingne, BB 351b32 . ¤-chéimm: can ethar nā chlōenchēmim / cingid tar cech ler `without . . . a false step', Ériu iii 14 § 5 ('na chlóenchéimmim `in their perverse path', Murphy Lyrics 17.5 ). linfaid cloencheo cairechda / cech rind reil co rian ruided, SR 8095 . le claoinchealgaibh an aidhbhirseōra, Beatha S. F. 1962 . earrla na gclaoinchleacht waving tresses, Magauran 965 . ni ellastar cloenchleir, LU 1002 (ACC) (.i. . . . na cliara ni-dligtecha, `for indligthecha', edd.). ¤-choma unjust stipulation : cisdi coimeta celg . . . ┐ claenchomhad, MR 260.2 . Eoganachta . . . Áni Loch Léin Casel Cloendabair, LL 16124 . ¤-derc (2 derc): an uair éagfair-se . . . / claonfaidh do chlaon-dearc, Keat. Poems 342 . i comarddus na Cloenfertai tuascertchi, LL 3876 . ataat na dí Chloenḟerta fri Ráith Granni aniar, 3877 . ro marbtha uili i Cloenglais, 28840 . Cuilen na cláenglaise, RC xviii 303.8 (Tig.). claonglonna in gille `wicked deeds', Metr. Dinds. iii 58.65 . Cloenloch. Unde nominatur. Cloen mac Iṅgair, LL 22459 . Cath Claenlocha, RC xvii 136.5 (Tig.). a chionnta ┐ a chláonmhianna, Párl. na mB. 3210 . ¤ míl hare (?) : tosessa lais clóenmíla Cernai, LU 6748 (BDD). geis dō clōenmīla Moighe Sainb do tophand 'it was taboo for him to hunt the hares (?) of Mag Sainb', BDC 106.30 . claennadmanna tolla, O'Curry 1069 ( H 3.18, 441 ). ōn chlaenrāith co Cenannas, Fing. R. 732 (? leg. Chlaen-). dul . . . do Cathair na claenratha bodes, Acall. 6387 . 1 -ré (see 1 ré) wicked life : ciambad lonnbrass digal Dé / fornn ba comadas friar cloenré, SR 3618 . (Cf. Lochlann ii 51 .) 2 -ré (see 3, 4, 5 ré) word or verse of five syllables (so called because it cannot be divided into two equal parts): it chōic dīalta fuilet a clōinré, amail rongab fīanamailechar, Corm. Y 447 (p. 37.x) . claenre . . . is a dho ar indara leith ┐ a tri forin leth n-aili, Auraic. 1422 . clóenré dā inso sis: A rí oirdnide / uasail atamhra / bet suairc do comairli / cuairt cen balamna, IT iii 21 § 63 . See Lochlann ii 51 - 2 . ¤-recht (see 1 recht): concertfa c. for iathu Banba, SG 254.29 (rhet.). ¤-rind (see 1 rind) incorrect end-rhyme : c. i ndebide sgailti, amail ata Mor in sgel Don[n]- do dhul / i nErinn is a nAlbain / bedid mna Gaidheal c[h]adh is Gall / ga c[h]aineadh arna comraind. Ataid da c. ann sin .i. c. isin leathrand tosaich . . . edir dul ┐ Albain ata ┐ c. i[n] deridh edir Gall ┐ comraind ata . . ., IGT Met. Faults § 85 . c. i [n]debhi[dhe] imrind, amail ata . . . righ (g s.): Cuirín, fín (a s.): Cuilín, § 86 . rand idir c. ┐ drochgaidhilg Ata triar conchar ag Cund / Niall is Donnc[h]adh is Domnall (i.e. Cund: Domnall is a faulty rhyme but Domnull would be ungrammatical), § 140 . ataid na claenreanda romhaind, § 1 . ¤-ró (see 1 ró): noem in chotaig ni cloenró it was not an excess due to partiality(?), LL 25382 . claon-rosc, Keat. Poems 319 . ¤ṡirite: cidh don cláenṡíridi ṡiabardha mo ṡárugadh do dhenamh, TBC-LL¹ p. 251 n.3 . Cormac a clōen-Temraich sloping Tara, ZCP viii 264 § 22 . ó phór chaithreach claoinTé, DDána 121.32 . ¤tinn d s.?: tug a cainnt dá chlaointinn ghéir `let loose the bitter tongue of his iniquity', Ó Bruad. iii 212.18 . ¤úall (1 úall): cēim cen chlóenúaill ō Dīabul `without wicked pride', Ériu ii 64 § 7 .

With adjj. th'fholt cas claonbhuidhe, DDána 114.25 . Conall Cloentruag t'ainm festa `the wicked wretch', ZCP i 104.18 .

With adjj. derived from nouns. dfheólaibh . . . ccethnatmolt . . . cclaonadharcach, Hugh Roe² 284.15 . Conall Claenbhraigdech Cernach, Cóir Anm. 251 . egoir Calcuis corpthi claenbhreathaigh unjust in judgment, Stair Erc. 2041 . a Shabhdain colaigh, claenbreathaigh, ZCP vi 59.19 . daoine . . . malluighthe claoincheárrdach `having an evil way of life' (Gloss), Párl. na mB. 1835 . Creon claencholach perverse sinful C., TTebe 4655 . cosin cathraig claincolaig, 251 . ¤dairech of bending oak-trees: san adhbha chlaondairigh ós Bóinn bhraoinealaigh, DDána 109.18 . ó Éirne . . . challghloin chlaondoirigh, Ir. Syll. Poetry 74 § 9 . ar a ccorpuibh corpthe cláonmhíanacha having evil desires, Párl. na mB. 2579 . ar Īsa in ḟuilt c[h]laenrāthaigh, ZCP viii 563 §27 . ó chéimniughadh chealgach chlaonrúnach of evil intent, TSh. 8301 .

With verbs. do-s-claencoraigenn icin aclaid `who makes a false representation at the suit', Laws v 462.13 Comm. claonmharbhfaidh mé m'ainmhianta `I shall mortify', Donlevy 190.16 .

With vnn. claonchorrughadh beag suarach don aithrighe, Trompa na bhF. 2433 . ¤díbirciud: drochcostud . . . do chloīndībircthib la drochdaīni, Sc.M² § 17.4 . iomshlán na míorbhuilleadha . . . do chlao[i]ndhéanamh to counterfeit, Trompa na bhF. 2630 . go ndéin an tsúil amharc aindlightheach, ┐ an chluas claoin-éisteacht biassed hearing, TSh. 3039 . gach cosg ┐ claon-mharbhadh na colna `mortification', Donlevy 126.14 .

coilén

Cite this: eDIL s.v. coilén or dil.ie/10109

x see cuilén .

cúaine

Cite this: eDIL s.v. cúaine or dil.ie/13320

n [io, n.] later m. and f. = 1 cúan. g s. (less prob. g p.) cunnid na cuane, Fing. R. 242 . d s. cun cuaine seang, O'Gr. Cat. 7 . Of dogs, etc. doithid in cú . . . coruc cách cuilén dia cuaine, Corm. 30 Mogheime. culén din chúani chétna, LU 5026 (TBC). fer cúarta gacha c.¤ (Cú Chulainn), Anecd. i 36 § 88 (perh. to be referred to 1 cúan). dedhail . . . con fri cuaine, BNnÉ 267 § 236 . shomh mhac tíre . . . tar éis a cuaine do chailleamhuin, Párl. na mB. 1424 . go cuachaibh Parrthais . . . ; / dá gcuaine atá she is of their flock (of a dead girl), Hackett² v 40 .

Of men, warriors, etc.: ingen Chain cholaig / diar chuani torathair thall `monstrous brood', RC xlvii 290.2 . a chūaine fēini . . . (.i. a secht maicc), ZCP xii 235 § 52 . cuaine cét míle `eine Meute von 100,000', xiv 176.2 . gach ceann is gach cuaine, BB 24b49 . a chú do chuaine Chormuic, O'R. Poems 584 . céadrogha an chuaine (a dead son), DDána 76.10 . rogha ar gcuaine, 93.17 `togha ar ndaoine', Nótaí.

In legal context. Of apprentice poets (?): cret cuaine .i. fear bis fo ercomlaib occfene. Cret cuaine .i. amus cuaine, H 3.18, 368a34-5 . crette cuaine .i. carpat na nog feine, in sacaire, no in tamain filidh, Laws i 104.36 , 106.9 Comm.

Note also: le c.¤ na carthanachta = chaine of . . . Charity, RSClára 135b (misunderstanding of Engl. band, note p. 183).

1 cúan

Cite this: eDIL s.v. 1 cúan or dil.ie/13334
Last Revised: 2019

n ā, f., later o, m. (cú). c.¤ f., IGT Decl. § 39 . c.¤ (na con) m., § 96 .

(a) litter (of pups or other young animals): cuilén di [a] cuain `litter', Corm. Bodl. 18 Mug Eme, Corm. Y 883 . cuilēn den chūain (chuáni, LU) cētna, TBC-I¹ 537 . in cú-sa do choimhéad . . . ┐ go bfuil c.¤ maith inti, Feis Tighe Chonáin 754 . atáid cúain (cuan, v.l.) an chon otraigh / ag dol a n-úaill n-imarcaidh, IGT Decl. ex. 1724 . do na brocaibh / . . . 's a gcuain (: suain) aca, Measgra D. 43.16 .

(b) pack (of dogs, wolves, etc.): ilar cuan ṅgér, ciasta, cerb, SR 891 . glasreng (.i. torc) me . . . eter cuanaib, LU 1287 . ní bía a choland fo chúana he shall not be attacked by packs of wolves (?), LL 39189 ( RC xiii 114 § 157 `under packs of hounds'). la demna ┐ cuana ┐ drochdaine, Fél. Notes 152.33 . cluinit quana a nditrubaib, Ériu vii 198.1 = cúana `wolf-packs', 4.12 . niba tech cuan na cethra `shall not be a house for hounds or beasts' (Notes), Ériu xiii 40.11 . comdal cuan `meet of hounds', Auraic. 1177 . More generally: dá chompán gacha cuaine 'two companions of every species', Giolla Brighde 248 § 3 (of Noah's ark).

(c) family; band, company , etc.: cúana .i. buidhne, O'Cl. nachat loisc (leg. sloic, Ed.) . . . cuain (a s.) truaigh `miserable pack' (of the Jews), Blathm. 274 . Partholon cona chuain chétaig with his band amounting to hundreds, LL 581 (Leb. Gab.). cūan nō caibden dia horgoin `Kriegerschar', Sitzungsb. Pr. Akad. v (1919) 93 § 31 . can cuan, no cenel, no ciniud `of what breed', ML 154.9 (TMoméra). dream do chuan róghlan an ríogh, Atlantis iv 140.6 . c.¤ breflech `brood' (of demons), Metr. Dinds. iv 84.z . cuan Innse `soldiers', O'Hara 3893 . cuain (cuan, v.l.) gach cille `all churches' clerks', Ó Bruad. ii 180.18 . is antt choiscther in cūan clam 'the leper-band' Ériu xix 77 § 1 .

Compds. ceitherna cūainbérla with wolfish tongues (?), ZCP viii 209.1 . cú do-chóidh ós chuainfhearchonaibh (sc. Raghnall), DDána 89.15 . fria sluaghadha fri cuanghala fria chaipdeana, Ériu xvi 180 § 9 ; 'valorous bands' The Kingship and Landscape of Tara 131 § 9 . comét . . . in buair . . . ar chonaib, ar chuan-meirle `from . . . thievish wolves', Metr. Dinds. iv 338.z .

See cúainmér, cúallacht.

cuilén

Cite this: eDIL s.v. cuilén or dil.ie/13507

Forms: culían, -é(o)in, -íoin, -íuin, -én, -ian, coileán, cuilen, cuilenu, cuilen

n o, m. (cú ?) IGT Decl. § 35 . Somet. also culían. g s n p. -é(o)in, -íoin, -íuin. v s. and g s. also -én, -ian. Treated as syntactical f. in: cuilen mhiadhach, IT iii 72.25 . an culēin fear-chon . . . gach ēan-ruibe dā raibh uirri, Feis Tighe Chonáin 1043 (referred to by ris, 1046 ). ? cnesbruinne in chuilein caemhgnimaigi sin, MR 300.3 . Later coileán.

Pup, whelp, cub; kitten : inna leon mór son lasa mbiat in chuliuin, Ml. 75b2 . cuilen , Blathm. 209 . cáin cech culēn fó ṡaidh (prov.), Cáin Ad. 8 . culian .i. c.¤ .i. cú lénas cách, Thr. Ir. Gl. 13 . ní boíd ind imbert moithchulióin sin, LU 5701 (TBC). culén din chúani chétna, 5026 (TBC). cano .i. cuilen mic tíre, O'Dav. 529 . ro lāmnastar cethri cuilēnu, Corp. Gen. 196.7 , 8 . aiste in ch.¤-sin `the nature of that whelp', PH 3438 . a cuilenu (n p.) (of wolf-cubs), Ériu xvi 83.40 . tescaid a cuilena a bruinn (of a lynx), CCath. 4143 . cuilen mílcon, MR 14.7 . i ndegaid in cuilein, Grail 2029 . coileán con, Oss. iii 100.z . cuileáin cuaine cath-leomhain, Keat. Poems 1046 . mathghamhuin ar ccaill a cuiléan = robbed of her whelps, Proverbs xvii 12 . cuilen gl. catulus, Ir. Gl. 498 . c.¤ caitt, LB 164 marg. inf.

As laudatory term of warriors: bruth ┐ barand in chulíuin se (sc. Etarcomul), TBC-LL¹ 1932 . cuileoin in chaille, LL 1265 (of the Túatha Dé). a meic Medba . . . / a chulian ard ardenig, TFerbe 445 . a chuiléin ghaiscid, SG 353.11 .

As term of endearment: mu buidhén on bhrudh, / mu c.¤ mu cean, RC vi 178.128 . mo ch.¤ carthach, Ériu xiii 19.24 .

As n.pr. m. im Cuilen mac Etighen, RC xvii 351.21 (Tig.).

cuilénach

Cite this: eDIL s.v. cuilénach or dil.ie/13508

n ( cuilén ) m., IGT Decl. § 17 , f. § 18 .

cuilenn

Cite this: eDIL s.v. cuilenn or dil.ie/13510

n o, m. (wood of the) holly-tree: cum cuspinio . . . .i. cuilen , Thes. ii 234.9 . .ix. mbera culind, LU 5727 . gonit coin cuilinn caiss, Four Songs 20 § 5 . corran buana eidainn no cuilinn, Laws i 140.9 Comm. Numbered among the airigh feada, iv 146.21 Comm. Auraic. 1153 . lend . . . / na gaib culend no craebrad `spike of holly', Metr. Dinds. iv 330.10 ( LL 26164 ). do cuiredar cuilend athorbai iṅ gabol Chuanach conatarla faen, Mór M. 10 . quert in ogaim quulend isin caill no cairthend no crithach q of the Ogam alphabet represents holly or rowan or aspen, Auraic. 5520 . is cuileand in tres fidh roith in carbait one of the three types of wood used in chariot wheels, 1181 . [cui]lenn loisc a úr / c.¤ loisc a críon, / gach crann ar bith becht / c.¤ as dech díob, SG 245.36 . culend .i. gu-lenis .i. nemshlemon, O'Mulc. 260 . lind serb do bratoib cuilend, 815 (cf. ZCP ix 167.21 ). ága culind holly post, Airne F. 165 . grúmha chagnumha in chuilinn, IGT Decl. ex. 1273 . ? rainic gusan fidh . . . a rabhadar na coin cuilind `the Coin-cuilind', Ériu iii 166 § 22 . an fidh dorcha cona conaibh cuilind, 168 § 24 .

In nn. loc. do Chuiliund ciar (? leg. Ciar) dar Crecca, LL 26490 . ? etir Chuillind Móir ┐ Chuillind Bicc, BColm. 46.7 . a Cnodbu, a Cuillind, a hAilbiu, Ériu iv 150.1 .

Compd. cuilennbócc cẏnos graece hircus latine gl. cynyps, Sg. 125a7 . culennbocc, Thes. ii 227.24 (PCr.). Caislén na Cuilenntraighe, AFM ii 1116.6 (deriv. not compd. ?). taoiseach na Cuileanntraighe, 1120.5 .

dásacht

Cite this: eDIL s.v. dásacht or dil.ie/14713
Last Revised: 2013

Forms: dásachta, dásacht, ndásacht

n ā, f. Madness, fury, panic. g s. dásachta CCath. 786 . d s. dásacht, Wb. 9 b 7 . 28 a 11 . Ml. 34 a 21 . a s. i ndásacht , Ml. 20 b 7 . The noun from which dásacht is probably derived has been lost in Irish. Explained as diṡocht. ní bí i socht. nó dásocht .i. díosacht. ní bí i foisecht acht ó loc do loc iter utmaille ┐ labra, Corm. ad v . It translates Lat. amentia, dementia, furor, rabies.

I Madness, insanity, esp. applied to insanity characterised by wild excitement; also (in animals) rabies, esp. of dogs and bulls. for dásacht mad, insane . dul for dásacht to run mad. rosngab dásacht they have gone mad. duine do chur for dásacht to madden a person. These phrases are used in all senses of dásacht. Often connected with 1 baile, duible, geltacht, míchiall, mire. dásacht nó mire, O'Dav. 628 . aṁail fear baoise nó búainghealtachta lán do dhásacht ┐ do dheirgṁire, TSh. 167.1 . marb imorru do dásacht an Tomrair sin bliadhain si ar nimirt do Bhrénainn miorbhal fair, TFrag. 164. 2 ; 166. 18 . derig a menma mar leoman ar dasacht ac dul fo eallach, RC xix 40. 7 . cuilén con rohailed lais...a dul for duibhle ┐ dásacht uada, FDG 30 (B iv 2). gabait na heilifaint for miri ┐ d.¤ , ZCP i 390. 17 . dam, tarb for dásacht a mad bull, pass.

II The condition of being possessed by a demon, the popular explanation of insanity. tradere huius modi Satanae in interitum carnis ut spiritus salvus sit, gl. aliter is do dásacht asberar a thindnacul sa is tre sodin bid slán á anim som in die domini , Wb. 9 b 7 , where `a thindnacul do dásacht' renders Lat. `tradere Satanae' as in Wb. 28 a 11 : Hymenaeus et Alexander quos tradidi Satanae .i. paenitentiae nó do dásacht. luid demun isin errig...┐ rolín dasacht ┐ mire in ríg cona thimthirigib uli ┐ nolabratís na demna tria nginaib, PH 746 . rothuic Partholon conid demun rochuir in duine for dásacht, PH 1986 . do ṡaigid in apstail arco tíssed do ṡaerad a ingine amal roṡaer in fer bói fri dásacht reme, ib. 1992 . in foirenn roptar cendsa artús rosóitea i lonnus iarum fri hElizár ┐ midset conid for dásacht bói, PH 6563 .

III Imprudence or delusion approaching insanity, madness, extravagant folly; translating amentia, dementia; syn. mí-, dí-chiall. consuetudo est hís...quos in amentiam (gl. i.e. i ndasacht) amaritudo compellit conquæri de Deo , Ml. 20 b 7 . roḟáitbe immorro in pobul cunnail dásacht na foirni se ita a populo sententiae sanioris inrisa (sic leg.) est dementia Todd Lect. v 92 (LB). as mór an ṁíchiall ┐ an dásacht fil forainn bheith as gach tír attír ar fud an doṁain gár marbhadh, TFrag. 160. 6 . is dásacht a ndogníthi si ┐ atbar dásachtaig fén, LB 212 a 10 . is dásacht ┐ ní fellsamdacht, ib. 211 b 12 f.b.

IV Extravagant excitement, wild desire; inspired frenzy, ecstasy; translating furor , Gk. μανία; syn. dreis. eos non proelii necessitate inpelli sed solo furore raptari, gl. .i. ho dasacht, Ml. 34 a 21 . bag a Baccho (sic leg.) .i. ón dassacht, O'Mulc. 117 . bach .i. dreis no d.¤ , O'Dav. 207 . dorn idir dán is dásacht poetic frenzy O'Gr. Cat. 357 . baoi Uilliam Búrc for dásacht ag leanmain an madhma. iadhaid muintir an Chláraigh uime ┐ gabhthar leo é, AFM iii 498. 8 .

V Wild, ungovernable anger, frenzied rage, fury; also a fit or access of such passion; warlike rage . Often connected with such words as 1 ferg, díḟerg, innire, fíchmaire, 1 dechrad, dremun, mire; dísc(i)re, déine, alltacht, borba, garbe.—dreaṁan .i. dásachd mire nó míchiall, O'Cl. gor chreathnaidhtheadar ┐ gor uaṁnaidhtheadar díosgarṡluagh ḟear nÉireann re fúaim a ndeac[h]racht ┐ a ndásacht, TBC-LL¹ 3824 Eg. is annsin lingid dassacht i Piláit then a fit of passion seized P. PH 2818 . tanic Astriages...┐ in uliṡacart aroen fris ┐ demnu oca nimluad ┐ siat for mire ┐ dásacht PH 2160 (cf. II). goro líon dfeircc ┐ dinnire gur bhó súaill ná deachaidh for dásacht, AFM vi 2360.5 . go ngabhann fearg ┐ dásacht an líaigh ris antan bhíos ag diultadh an neith budh maith dhó do ghlacadh, TSh. 229. 15 . dásacht ferga a strengthened ferg: do coṁdhaingnigheadh dásacht tfeirge orm a Dhé, TSh. 116. 28 (= is orumsa choṁnuigheas do dhibhḟearg, Bedel Psalms 88. 8 ). doghabh d.¤ feirge é, Keat. 1064 . cor go bhfillidh an tighearna óna dhásacht feirge ┐ go ttaisbeanuidh grása dhuitsi, Bedel Deuteronomy xiii 17 . dásacht , O'Mulc. 216 , for dásachtach.

VI Harshness, roughness, hardness, inconsiderateness ; the opposite of cennsa, trócaire, trúaige. non parcit medicus ut parcat saevit ut misereatur .i. ní choigleann an líaigh go gcoigleadh. gabhaidh dásacht é go ndearnadh trócaire nó go ngabhadh trúaighe é, TSh. 229. 11 . dásachd roughness HSD.

VII A sudden and excessive feeling of alarm, panic, fear, terror ; often connected with dible, duible, sceóin (a sudden fright), uathbas. go ro memaid do graidib Gaedel scréoin (sic) ┐ sceimnig diallaib ┐ dásacht (v.l. for dophar ┐ for dásacht, Stowe) TBC-LL¹ 3824 . rofostad ésein (sc. Dubdiad) ic dola ar dibla ┐ ar dásacht re huathbas in forgaim sin MR 200. 14 . raghabh dásacht fairenn díobh ┐ aseadh tangattur dionnsoighidh puible Maoilseachlainn. andar leo rab iad a muinntir féin, TFrag. 148. 11 . re mét in deinmni ┐ in dásachta búi forro ic déirgi na cathrach, CCath. 786 . cor cuirset Connachta a nár...┐ con ndechatar drem ar dásacht díb some of them fled in a panic RC xviii 161. 33 . co ndeachadar (na heich) ar d.¤ , SG 68. 12 . ba machtnadh mór ná diccsidís aes uirṁeta ┐ aradha for dreimne ┐ dásacht la coistecht frissna caismertaibh catha, AFM vi 2130. 10 . dairigh me dásacht ghránṁar éigin is pairithis bháis im chnáma sim cheadfadh, Midnight court 949 .

MOD. Obs., but given in most mod. dictionaries : Lhuyd, Coneys, O'R., Dinneen, HSD., Macd.

debuith

Cite this: eDIL s.v. debuith or dil.ie/14851
Last Revised: 2013

Forms: debthi, debtha, déne, deabhaidh, debuith, debaith, debaich, debuid, débaid, debaid, deabhaidh, †debtho, debtha, detba, deabhtha, deabhaidh, deabhadh, debuith, debuid, debaid, debuid, debthi, debtha, deabhtha, debthu, debthi, debtha, debthib, debthaib, deabhthaibh, de-buith, deabhthar, deabhfar

n i, f. Strife, contention .

GENDER: inna debthi (as a p.), Ml. 100 c 7 . debtha déne (g s.) LU 46 b 1 . dochum na debtha, TTr.² 1154 . dogéntar debaid rib ┐ ná fuilngid si hí, LL 303 a 6 .—In Mod.-Ir. f. and m. le dásachtaighe an deabhtha, OCT 52.7-8 . g s. deabhaidh, see below.

INFLEXION: n s. debuith, Wb. 10 a 8 . 28 b 25 . debaith, Rule of A. § 15 v.l. debaich, ACL iii 230 l. 147 . debuid, Wb. 31 d 19 . Expuls. 175 . Rule of A. § 15 v.l. LU 21 a 2 , 4 . Triads § 98 . Ériu iv 216 st 18 (deabuid). O'Mulc. 302 . débaid, FB § 33 . debaid usual Mid.-Ir. spelling, already Ml. 19 c 15 . Mod. deabhaidh (Don.) and deabhadh, O'Gr. Cat. 132. 25 . W.K.—g s. Oir. †debtho; Mid.-Ir. debtha ( deibda, LL 17 a 45 ; detba, O'Mulc. 348 ; deathpa, Celtica xiii 14.268 . dethfa, ACL iii 296 n. 4 ); Mod. deabhtha and deabhaidh (corresp. to n s. deabhadh).—a s. debuith, Rule of A. § 15 . debuid, Wb. 30 b 26 . LU 74 a 17 . debaid (debhaidh), usual Mid.-Ir. spelling; Mod. as n s.d s. debuid, LU 69 a 14 . MacCarthy 178. 4 (LL). Mid.-Ir. debaid; Mod. as n s. ( deabhadh, AFM ii 1046. 20 ).—n p. Oir. †debthi; Mid.-Ir. debtha, TBC-LL¹ 246 . LB 123 a 23 . Laws i 58. 14 . PH 4230. 8394 . deabhtha, AFM vi 2250. 9 . debthu, Ériu iv 162. 21 . Mod. as g s.a p. debthi, Ml. 100 c 7 ; Mid.-Ir. debtha, Bodl. Dinds. 25 . Cog. 116. 18 .— d p. debthib, Wb. 6 b 6 ; Mid.-Ir. debthaib, ML 134. 6 . deabhthaibh, ZCP i 406. 26 .

RHYMES: : mebail, LL 148 b 46 . : mebaid, LL 182 a 25 , 257 b 20 . : Dedaig, 129 a 24 . : fledaib, CRR 30. 6 . : Muredaig, MacCarthy 178. 4 (LL). ceatha, OCU 41. 10 . deabhtha (n p.): treabtha, BB 204 a 50 ( Todd Nenn. 132. 3 ). In Debide: debaid: ail, LL 155 a 5 .

ORIGIN: de-buith, old vn. of di-taa distat, differt ( Ml. 113 a 2 , 117 b 9 ); orig. difference (of opinion). De- probably from dis-, v. s. 1 de, di; cf. 1 dechor. Originally the opposite of com-buith `a being together, companionship.'—By Cormac connected with déde: debaid .i. dede baothi aci nó dede buith oci, Corm. Tr. 59. 5 ; by O'Mulc. traced to Lat. devotio (debuid, pron. devuidh): debuid .i. óndí as deuotio .i. maledictio , l.c. 302 .

I A diversity of opinion or purpose; difference, variance; a dispute or quarrel (arising therefrom), a contention, controversy, often with a notion of vehemence.

(a) in general sense. Frequently in opposition to síd, cáinchomrac, óentu. Synonymous with bara: bara .i. deabhaidh, H 2.15A, 117 b ; betlim: b. .i. deabaid, Dúil Laithne 268 ( Goid. 79 ); cosnam PH 8394 (vide b); dechétfaid : PH 4230 . Hugh Roe 32. 19 (v. b); drenn: d. .i. debaid, H 3.18 p. 422 ; discell: d. .i. debaid .i. ciall dis, O'Mulc. 338 ; dorbcas: d. .i. debaid nó dormaineacht, ib. 330 ; essoentu: fochunn deabtha (sic leg.) nó essoentad, TTr.² 264 . a bráthri...dia mbad oc debaid nó ic essaentaid, PH 4519 ; immargal: less didiu quasi líss .i. debaid nó imargal, Corm. s.v. leasmac (cf. in lite .i. i nimmargail, Ml. 16 b 8 ); mesbaid: in mesbaid .i. in debaid, Ml. 19 c 15 .—It renders Lat. disceptatio, Wb. 6 b 6 (vide b). Lat. discidia, Ml. 100 c 7 (vide b). Lat. lis: non litigosum .i. ní bii debuith do fri nech, Wb. 28 b 25 . seruum Domini non oportet litigare, gl. ní uisse do mug Dæ buith fri debuid to be bent on strife ib. 30 b 26 . líss .i. debaid, Corm. s.v. leasmac . Lat. simultas: depossita simultate, gl. a mba diuscartae in mesbaid .i. in debaid, Ml. 19 c 15 . Lat. rixa: contigit eis rixari, tr. cu tarla deabhaidh etarra Todd Lect. v 75. 16 . Lat. certamen: deabaid certamen, Dúil Laithne 268 ( Goid. 79 ). Lat. dissentio: gleu .i. gle enim graece .i. disentio debaid, O'Mulc. 635 . —debuith fri nech im ní to contend or quarrel with somebody about something, to be at difference or at variance with, &c. ná bíth debuith duún fri nech, Wb. 10 a 8 . robói debuid do Philomóin fri suide, ib. 31 d 19 . abraid ishé bar naithrech debuid fris, Expuls. 175 . atá debuid dún fri Ailill, LU 21 a 2 . bói debaid dia chlaum fri Patraic he had a dispute with P. (or if Stokes' transl. is right, cf. IV.), Trip. 84. 3 . IT ii 212. 2 f.b. ná ferad debaid fri Dia she should not be at variance with God (because of the death of her son) ZCP vi 269 st 2 . dodealuigh ár ngleic gan goin: is deabuidh meic rea ṁáthair 'twas but the difference of a lad with his mother Ériu iv 216 st 18 (proverbial, cf. MR 134. 15 ). immacomarnic dóib débaid do dénam imman curadmir, FB § 33 . — is dóig liumsa debaid dúib ria nimscar, TBC-LL¹ 1805 . co mbaraind debtha LU 106 a 11 . co tláthugud a debtha, ib. 16 . debuid ar do chinn, Triads § 98 . ní ba muine debtha, Tec. Corm. § 19. 20 . comérge debtha the arising of a controversy FB § 29 . debaid do delbad to stir up strife : delbaid d.¤ dúrglaccaib, Ériu iv 108. 9 , cf. ib. 16 . Frequent in the phrase síd cen debuid LU 33 b 39 . RC iv 256. 5 . PH 4355 . 5022 . 8072 . cáinchomrac cen debaid, LU 120 a 11 . lán do dheabhaidh ┐ do dhoghraing, TSh. 185. 4 f.b. PROV. ferr dála iná deabaid, ZCP vi 260. 7 f.b. find cach cóir dub cach ndebaid, ACL iii 229 l. 127 . messam dál debaich, ib. 230 l. 147 .

(b) with the definite article or pl.: an occasion or instance of strife or controversy . futura discidia, gl. inna debthi (a p.). nobetis Ia hIsraheldu iartain, Ml. 100 c 7 . in disceptationibus .i. ná bad i ndebthib, Wb. 6 b 6 . debtha comaithchesa strifes of co-occupancy Laws i 58. 14 . betit debtha ┐ irgala ┐ scandlacha eturru im chomriachtain tossaig, TBC-LL¹ 246 . debtha ┐ cosnuma i naimsir áine, PH 8394 . deabtha buana ZCP viii 195. 17 .—atraig d.¤ a controversy arises : atrachtatar deabhtha ┐ dechétfaidhe etorra, Hugh Roe 32. 19 . d.¤ do thodiuschud to arouse strife : tódúscthar debtha ┐ dechétfaide etarru, PH 4230 . d.¤ do ṡídugud to settle a controversy Acall. 3121 .

II n Act of fighting (fri, for with; im about, Cog. 122. 7 ); an armed conflict, a hostile encounter on land or sea, a combat, a fight; esp. a skirmish as opposed to cath `a regular battle' ( Cog. 116. 18 ).

(a) Often connected with gleo: gleu .i. debaid, O'Mulc. 635 . is mana mórgliad sain ┐ is adbar ṅdegdebtha, TBC-LL¹ 5765 ; with cathugud: ic debhaid ┐ ic c., CCath. 2239 ; with comrac, Laws i 126. 16 .— ar debaid noenlái, LU 44 b 29 . tintái Fergus do debuid fri Coinculainn, LU 69 a 14 (also with for: do d.¤ for muintir Poimp, CCath. 2317 ). Cog. 120. 20 ; 122. 7 . dogéntar debaid rib, LL 303 a 6 . in ed tic do debaid i ndegaid a tairb, CRR 30. 6 . mór a ndíth ón deabhaidh sin, AFM v 1580. 14 . leathtrom deabhtha a disadvantage of conflict Miscell. Celt. Soc. 344. 24 . d.¤ do thabairt to give battle: tucsad d.¤ dóib iman áth, RC xviii 187. 12 . tuc d.¤ dóib, Tig. A. D. 1166 . ní tharat cath ná debaid dóib, SG 411. 4 . cor debtha, id. Miscell. Celt. Soc. 356. 23 . d.¤ do iarraid to seek battle : iarraidh deabhtha ar theaghlach Ṁogha Néid ML 16. 5 . elóatar drem duaislib amach diarraidh debtha RC xviii 274. 10 . deabhaidh deachaibh, BB 34 b 55 . Donnchadh ┐ Maolsechlainn do dheabhadh fri aroile co ttorchrattar coṁthuitim, AFM ii 1046. 20 . a single combat : ar dáig co forgénmáis ár ndís debaid, LU 74 a 17 . bairr debtha, battlements Eg. 158 , Contribb. 182 . caislén debtha a howdah ZCP i 390. 19 . cnoc debtha a fighting-mound CCath. 1748 . dorus debtha a port-hole , ib. 1816 . istad debtha a fighting-place , ib. 1716 . láthar na debtha battle-field : tig A. co nGrecaib co mbátar for láithir na debtha, LL 404 a 52 . stoc debtha a war-trumpet TFrag. 190. 10 .— Laws i 176. 13 ; iii 278. 8 ; v 280. 19 . LU 46 b 1 ( IT i 213. 18 ), 22 . LL 129 a 24 . 289 b 1 f.b. 290 a 31 . Rawl. 106 b 36 . RC v 197 = Oss. iv 288. 1 . IT ii 185 l. 285 (comrocc fri d.¤ níthaig). Misc. 344. 24 . ZCP i 406. 26 .

(b) with the definite article or pl.: a particular fight . berid bare mbrúthmar dochum na debtha co torchratar sochaide...leis, TTr.² 1154 . dorochair Art sin debuid la Fiachra, MacCarthy 178. 4 (LL). slecht Stairn isin debaid la Febail, ib. 146. 5 . na debtha na duinorcuin, LB 123 a 23 (cf. AFM vi 2250. 9 : iomdha a ndeabhtha ┐ a ndunoircne). ML 134. 6 . le déine an deabhtha, OCT 52.8 . Opp. cath: cúicc catha fichet...genmota debhtha besides sundry skirmishes Cog. 116. 18 .—docer re Eochaid i ndebaid Dromma Líathán in the skirmish at D. L. LL 17 b 35 .

III debuid duirn fisticuffs : nárop debaid duirn, LL 148 b 46 . KMMisc. 270. 16 .

IV In a special sense of a married woman: the state or condition of having left her husband or being put away by him; a law-term. Concluded from the foll. passages: lécid in fear a cétmuindtir...┐ dogní neach mac fria iarum ┐ dobeir sim aitherrach ní dlegar iarrad disi. intan bís for deabaid is ann toirchither frisin fear, &c. , if the husband puts his wife away and somebody gets a child with her and the husband takes her back again, then she is not entitled to the fosterage-fee. It is while she is at `debaid' (at variance with her husband and away from him) that she is got with child Laws v 200. 17 . Gormlaith ingen Ḟlaind tanic ar debaid ó Cherball do thig a athar i cinta ind imdergtha tuc Cerball di, LL 52 b 1 ; ib. 13 (of Gormḟlaith who returns to her father after being badly treated by Cerball her husband). This sense arose from I (controversy as a cause of separation). A similar usage FDG 32 : codlais Domnall...atchí fís ┐ aislingthi ┐ ised atchonnairc .i. cuilén con rohailed lais fora glún fésin a dul for debaid uada (the hound gathers the dogs of Ireland and gives battle to Domnall). for d.¤ , which refers to the relations between Domn. and his dog, was misunderstood by the copyists and replaced by `for duible ┐ dásacht' (adopted by O'D.). Cf. also LU 21 a 4 ( IT ii 212. 1 f.b. ): mád nech dít muintir noragad for debuid noanfad limsa co róisced a síd.

V Haste, hurry , only Mod.-Ir. deabhadh maille ribh a Domnaill, O'Gr. Cat. 132. 25 ( Eg. 88, marg. ) ma bhí deabhadh ag teacht ortha go raibh deabhadh ní sa ṁó ag imtheacht ortha, KMMisc. 380. 14 . cuirfead sa deabhadh air ag glúasacht I will hasten his departure Éinín Órdha 41. 8 f.b. —b'ḟéidir nár chás duit deabhadh dhéanaṁ; dein deabhadh! goidé an deabhadh atá ort? (W.K.). The sense-development is strange; probably a contamination of debaid with deibed.

MOD. see Inflexion and V. Sense I preserved in Don.: coingbheochaidh mé ag deabhaidh leat (= Oir. fri) godí go rabh sin déanta I shall keep on worrying you Quiggin Dial. Don. p. 57 ; ib. 18 . and in the common bean an deabhaidh a midwife, Dinneen. In Sc. obs. in all senses.—Hence mod. deabhthar (i.e. deabhfar) adj quick, speedy .

duible

Cite this: eDIL s.v. duible or dil.ie/19076

n (duibell) precipitate speed, panic (?): [cuilén con] do dhul uadha for duibhle ┐ dásacht, FDG 30 v.l. = a dul for duibhle ┐ dasacht, MR 8 . ic dola ar dibla ┐ ar dásacht, 200 . Cf. dible, doible.

1 fíadugad

Cite this: eDIL s.v. 1 fíadugad or dil.ie/21919

n u, m. (vn. of 1 fíadaigid q.v.) cuilén caitt notn-aile he comba haitt | o rogaib míadugud teit uait fri fiadugud LB 164 marg. inf. (= will revert to his roving nature ? or will go hunting ?).

gnímrad

Cite this: eDIL s.v. gnímrad or dil.ie/26228

n ā, f. Also o, m. coll. of 1 gním.

(a) In sg. and pl. deeds, acts, feats: (= ut peccata mea aire sechethar slichtu ar fédot i ndagnimrathib (sic leg.), Thes. ii 244.32 ( Cambr. 37c ). cura dichuirer mo pecda dom deggnimarthaibbonis factis deleam), Gild. Lor. 261 . dorigéni gnimrada gaile, TBC-LL¹ 1967 . Macgnimrada Conculaind (heading), 864 . nír' bo thualaing gnimrad míled do frecra, CCath. 329 . Cog. 160.21 . meisnech ocus morgnimrad maicne ... Domnaill, MR 244.17 . fon gnimrad ... dlegar díb, Laws i 106.31 . is díaisneisi a chumachta, ... ┐ a ghnimrad (of God), Ériu ii 140 § 151 . atlóch[a]tar duit-si ... th'uile gnīmradha, ZCP iv 241.6 . ingantaigit in popul gnímrada in druad, PH 1184 . nech rob intṡamlaigthe gnimartha re gnimaibh Ercail, BB 419b48 . fá a ngníomrad mestar mic rígh, O'Gr. Cat. 358.5. fear do-ghéanadh gníomhraidh ngloin, DDána 91 § 5 . tréna ghníomharthaibh ... abhus, TSh. 1141 . AFM iii 498.x . g s m. ac molad ... gnimraid in gille, TTebe 3750 . ar met a ... ṅgnimraid, Cog. 52.14 . g s f. (?) a laich ... gaiscid ┐ gnimartha, 52.5 . g p. (?) cend ... gaiscid ocus gnimrada, 166.7 . In cheville: gnimraid graid, SR 5135 . ni gniomradh gó, Leb. Gab.(i) 272.10 .

(b) labour, work: ni coir lais berrad nā fothruc[ud] ... nó nach gníomrad ale, Mon. Tall. § 55 . gosin lucht robhi re gnimrud and ... who were at work there, Aen. 2223 . cen ar, cen buain, cen tiradh, | cen gnimrad acht mad leighend, Fél. 188.8 . i n-aimsir gnimraid in work-time, Laws i 140.5 .

(c) In sg. and pl. work, production (= Lat. opus, opera): saethar ... do chaithimh fria gnímradh Idhul ┐ ainchreitmech, Marco P. § 1 . hidail dalla, ... gnímradai lamu (sic) dáine, PH 1142 . atloch[a]tar duit-si ... th'uile gnīmradha (= ... omnia opera tua), ZCP iv 241.6 .

(d) sporting, gambolling, play: co m-bói oc clesrad ocus oc espai ... O ra ḟorba tra in sindach a gnimrad, IT i 46.24 . gan gháire fa ghníomhradh leinb, Ériu viii 192.17 .

(e) exercising (horses): seal ar ghníomhradh ghreagh n-úaibhreach, Ériu ix 168 § 45 . gníomhradh each, TD 6.8 .

(f) Of the special function discharged by anything: in cuilen ... no go rogabaidh gnímraidh (i.e. till it is old enough to hunt), O'D. 439 ( H 3.17, c.338 ) = cuilen cen gním, Laws v 472.35 Comm. pl. ni dingnad si (i.e. an ghrian) na gniamarta teasbaid, ITS xiv 70.16 .

(g) Theological: a prayer containing a profession (= Lat. actum), Donlevy 256.5 .

íachtad

Cite this: eDIL s.v. íachtad or dil.ie/26905

u, n. later m. vn. of íachtaid. act of shouting, crying out; crying, groaning: iachtadh .i. éigheamh, no glaodh, O'Cl. iachtadh cech mairph .i. ach, Auraic. 2378. iachtadh .i. estecht nó subhaidhe, ut est iachta[d] sluaigh suide n-imbais `the outcry of the host is a seat of inspiration,' O'Dav. 1071. cia hiachtadh n-uathmur n-anbhfeta andso? Anecd. ii 51.4 . ardam iachtadha, iii 43.22 . égim no i.¤ no urḟocra, TBC-LL¹ 644. ní d'oen maig is uch nó as i.¤ , RC xx 158 § 7 Comm. (ACC). atnaig a i.¤ curad ass, TTr. 2033. léicis Garb ... a i.¤ écomlaind ar aird, RC xiv 420.17 . in duine ac i.¤ i ngalar, Auraic. 5576. ni gnáth ... i.¤ gan foreigen, MR 238.21 . síreighemh ┐ iachtadh na nanffann, AFM v 1668.3 . int iachtadh esaentadach doronsat Iude ... i fiadnaisi Filait, D IV 2, 40d22 .

Of animal and bird cries: i.¤ na cuilén `the squealing of whelps,' Death-tales of the Ulster heroes 28 § 11. i.¤ na n-enlaith isind aiur for na srothaib teinedh, Ériu ii 138 § 131.

Load More Results