Search Results

Your search returned 24 result(s).

2 aire

Cite this: eDIL s.v. 2 aire or dil.ie/1884

 

Forms: oire, ere

n io, m. oire, ere m. IGT Decl. § 2 . load, burden: bad hé for n-ere gl. portate, Wb. 9d12 . tuárgabad fornn a.¤ fochide, 14b22 . cuirid díib in n-ere-se uitiorum , 27b11 . la sodain focheírt in n-a.¤ dó, LU 4936 ( TBC-I¹ 451 ). gan eiri for daumh na heuch na duine, Anecd. iii 21.7 . a.¤ ruanada a champion's burden (i.e. as much as the strongest man can carry), Laws iii 422.1 , v 262.2 , .27 Comm. amhuil a.¤ for ech, iv 58.22 Comm. ere in nónbuir . . . di ór ┐ argutt i.e. as much as nine could carry, Trip.² 285 . a.¤ secht n-ech, LL 286b37 . ere .xx. cuinge do damaib, LU 9190 ( FB § 91 ). at chíat na heriu trommu, LU 1761 . tucad a.¤ feóin leis do threlam gascid, TBC-LL¹ 2092 . úir Pettair ┐ P. . . . bērthair sin . . . ina herib co hEirind, BColm. 80.8 . ferr a.¤ īarraid, Anecd. iii 19.16 . oc breith ind eire dar sreith slige, Metr. Dinds. iv 102.31 . rotairntea a n-aireda dona damradaib, RC xiii 90 § 110 . rīasiu thīsad na slūaig cona n-eireadaib, Ériu ii 22 § 5 . atconnairc na manchu occ ruamhar ┐ araill dibh go ttiaghaibh ┐ oiredhaibh forra, BNnÉ 297.1 . xx each fana n-eredhaibh bídh, Fier. 149 . cona ethur fo a.¤ / fo trethun ín tṡáeb-chaire, Metr. Dinds. iv 84.3 . ní taghthar i dteach Mhuire / neach nach anfadh fá eire `who will not bear his own burden', Dán Dé vii 29 . Fig. co ructha dīb in t-a.¤ trom bói forro .i. ind ḟingal, ZCP viii 318.14 . gur hiomchradh lé oire an fhir i.e. the man's work was accomplished by Mary, PBocht 13.33 .

cepp

Cite this: eDIL s.v. cepp or dil.ie/8719
Last Revised: 2019

 

Forms: cip

n o, [m.] (Lat. cippus) n pl. cip.

(a) tree-stump, log, block : dobert buille don c[h]ip bói isin étach (i.e. as dummy body), Corm. Y 690 (p. 57.19) . c.¤ ina láim chlí i rraibe ere .xx. cuinge do damaib, LU 9189 ( FB 91 ). cep ferna, Death-tales of the Ulster heroes 28 § 10 . ar ceapaib ┐ ar coirthib in talman, ZCP viii 553.22 . for bennaib sleg ┐ c.¤ ┐ cuaille in baile, LB 156b19 . do cheppaib ┐ do chorrḟótaib ┐ di ḟuatnib talman, LL 12811 . cep gl. cepus [cippus?], Ir. Gl. 480 . adaich . . . a braghaid tar in cep chopping-block , RC xiii 30.10 . ceap críonchonnaidh, DDána 50.21 . do shín a muinél . . . co humhal . . . ar cep no ar clar (= truncus), Smaointe B. Chr. 1994 . amharc daill idir cheapaibh (rith daill . . . , amharc daill ideir cranuibh, v.ll.), Dánfhocail 68 (prov. for a useless proceeding). ní dhéan adhradh don cheap do róine mo cheard féin, Keat. ii 5395 . cip thuislighthe stumbling blocks, Jeremiah vi 21 . By extension: olc do dhíol isan chiop chriadh `earthly stock' (of the body), Aithd. D. 62.16 . an ceap nach bia binn go bráth (disparagingly of a harp), Measgra D. 7.96 . fán gceap oireas don chonntaois shoe-maker's last, Ó Bruad. i 136 xiv . Cf. ceap mo dhuaine, ii 86.x (`burden of my poem').

(b) anvil-block : mad si a indeoin do cuaidh as in cip, O'Curry 926 ( H 3.18, 406 ). in indeoin cona cip, RC xxiv 194 § 6 . Prov. of taking up permanent residence: c.¤ i clandta do indeuin, Mon. Tall. 134.7 (§ 19) . t'indéin do béimim i c.¤ / buith i foss co bás `a striking of thy anvil into the block', Ériu iii 108 § 53 (cep, cip, v.ll.).

(c) stocks (for confinement), pillory, log to which a snare or trap was attached: i cip gl. in ligno (Acts xvi 24), Thes. i 497.27 (Ardm.). in ceap ┐ in cuithe ┐ in slabradh co pein . . . sarcomrac cip no cuithe, O'Curry 2384 ( Eg. 88, 30 (31)a ). gebend carcar c.¤ , LL 18642 . mar chimid i cip, ZCP vi 263.12 . i carcair ┐ c.¤ dar a chosa, PH 1170 . chum smachtuighthe an chip, Proverbs vii 22 .

(d) genealogical stock; ancestor: D. . . . is ceap do shíol gCeallaigh uile, Hy Maine 165.16 . ceap Í Domhnaill Dhúin na nGall, DDána 93.24 . do chrú na gceap i gCaisiol, Ó Bruad. ii 202 lxviii .

In comic name: Dorn Ibair hua Cipp Goband, CRR 18 . In n. loc. maidm Atha-in-Chip, AU ii 342.13 .

In sense of cippe q.v.: cep mór brathar a large body of friars, AU iii 524.12 . a chip catha, Duan. F. ii 312 § 51 . ? cnoi . . . daberar lan coid dib i monaid, gu n[d]enand ceap dib and `a stock(?)', Laws v 408.19 Comm.

cís

Cite this: eDIL s.v. cís or dil.ie/9231
Last Revised: 2013

 

n u, [m.?] (Lat. census, GOI 172 , Pedersen Vgl. Gr. i 209 ). Treated as neut. in: cis n-incis o anfine, ┐ cis n-infuilaing o fine, ┐ cis n-airdbide . . . ó fine ┐ ó anfine, Laws i 158. 7 - 9 Comm., hisa c.¤ , Trip.² 184 . Perh. occasionally as o-stem in Laws (see exx. below). cíos m., IGT § 34 . tax, tribute, cess, rent : c.¤ gl. cim, LU 8901 ( FB 68 ). mál .i. cíos, Eg. Gl. 472 . c.¤ gl. fiscus, Sg. 37b16 . athgabail treisi sloiged, ciss `distress of three days for hosting, rent', Laws i 156.27 . sáor ar chios gach cionaidh (leg. cionad?) fine(?), Ériu xiii 30.17 . re im dingbail cisa di-a tuaith `a battle to ward of rent', Laws v 300.24 . c.¤ égoir ro cuinge[d] ar an duini, O'Curry 2314 ( Eg.88, 24(25)b ). dligid císa mo dhuan-sa, H 3.18, 563 . dirodba indiunn / ar colno císu `may she destroy within us the taxes of our flesh', Thes. ii 325.19 (Hy. iv) glossed peccata, cf. cíos .i. peacadh, O'Cl. ro maith in rí a ch.¤ do Pátraic, Trip.² 187 . cána ┐ smachta ┐ císa fer nErend, LU 4207 . fis do ch.¤ co cert, KMMisc. 276 § 72 . in tan rochlomar clocān / ni furāil in c.¤ , ACL iii 313 § 19 . cis trom do-berthea forro, Ériu xvi 84.88 . do chungid in chīsa co Gāedelaib, Death-tales of the Ulster heroes 10.y . conair chissa a journey which led to (their) paying tribute(?), Acall. 7008 . dlegaid claidme c.¤ a nglantai iarna tosluccad `swords are entitled to the tribute of cleansing them', RC xii 106 § 162 . tug sé c.¤ in da theallach sin leis, Stair Erc. 1647 . cíos na gcath ag cath Bhúille `income from their battles', O'Hara 4000 , see n. cíos mar dogheabhthair don Ghall `cess is got even by the foreigner', Dán Dé xxv 7 . DDána 58.26 . ar gnē chīossae a fforcionn gach mīossa `at a certain rent, payable at the end of each month', Fl. Earls 54.3 . cíos cinnte . . . mar chothughadh óna thighearna, TSh. 10075 `wages' Glossary.

With bés: nī dlig nach rī . . . cīs nā bēs nā gēill . . . don tīr-sin, Corp. Gen. 207.8 . co fessta a ciso ┐ a m-besu lais, TE 2 Eg. = fri commus a m-bésa ┐ a chisa dóib, LU 10716 .

With descr. gen. or adj. of particular tributes, taxes: cíos na hainnise, an mhairsil ’s an tséile, Five Pol. Poems 92.196 . cíos na hainnise chailleas mar mhéirlig, 41.127 . oc tobach in chísa Céssarda, PH 2488 . cios cosanta `protection tribute', AFM iv 1152.6 . cīos is cáin Ērenn, ZCP viii 108.21 . ni rig . . . do na tabar chis flatha `he is not a king . . . to whom the rent of a king is not given', Laws iv 50.23 .i. daeraicillnechta .i. braich, 27 Comm. atait secht neimid cethra . . . bo ciss flatha no eclasa, v 260.3 .i. bo bis ac imḟulang a cisa do ḟlaith no do eclais, 12 Comm. fine cis flatha, v 318.3 .i. in fine bis ag imḟulang a cisa do'n flaith, 9 Comm. do chuinchid chísa grotha ┐ imbi, Trip.² 182 . dobeiredh dham cíos a chinn `used to pay me tribute' (polltax), O'Gr. Cat. 349.18 . c.¤ (n-)inchis see inchís ? c.¤ láime see lám. folach cis lobair, Laws i 230.24 glossed imfulaing (sic leg.) cisa in duine troig, .i. diablad in cisa, 232.25 - 6 . c.¤ nemid tribute due from person of status; uracomol cis neimid, iv 6.10 .i. in ní fora firaccomailter a cis do neimed, y. Comm. do cuireadh cíos Phádraig ar Chonnachtaibh lé Gormghal mac Dín Dáthaidh `Patrick's tribute', Keat. iii 2527 . c.¤ rigdae gl. uectigal, Sg. 52b9 . saer na bochta . . . o'n ch.¤ rigda, PH 458 . fon cis Romanach, Todd Nenn. 70.14 . Cf. mo chíos bhróin rem chois dom chailg `my tribute of grief', Rel. Celt. ii 236.11 . See also Laws i 158.7 - 9 cited above.

With a variety of vbs. expressing levying, exacting, paying tribute: ben do beim císa orainn exact your tribute from us, Lism. L. 3195 . ic brith chīsa Muman. Corp. Gen. 406.10 . fer lé cumthar c.¤ ar coblach, Studies 1920, 418.25 . do ghlacadh cíosa na sealbha `rents', RSClára 49b . ac nougudh (ag gnougudh) a chisa ┐ a chana fein orro, RC xliii 58.9 . cīs in caistiaill d'icc, Grail 3430 . oc tobuch a císa, LU 10435 . Ellipt.: co ná fil . . . / rolamad c.¤ ar Cairind `lay tribute on C.', Ériu iv 98 § 25 .

With prepp. CEN (somet. mere cheville): slíab cen chísu `the mountain free of tax', Metr. Dinds. iii 302.61 . ar do croich cruaid cen cisae innocent(?), Ériu xix 12 § 6 . FO: fo chísu cacht `a captive under tribute', Metr. Dinds. iii 8.83 . us cora mac mucsaide fo chis, Laws v 456.5 . fir 's mná na cruinne fad chíos-sa (of the Cross), DDána 2.4 . suídhe fó chíos tributis serviet', Párl. na mB. 1309 . ro laiset Cenel cConaill fo chios doibh, Hugh Roe² 114.16 . I N-: ingen Rúaid berair hi c.¤ do Fomorib, LU 10439 . SECH: dochuaid sech císu co cert, LU 3065 `i.e. she was exempt from tribute?' Fél. 53 note.

In cheville (see also above): ba buan a c.¤ , Anecd. i 60 § 88 . 65 §134 .

Compds. With nouns: do shaigdis na h-uili seo . . . co Cormac na chischain as tax and tribute, YBL 140b6 . ní thardsad císchain doibh, BB 207b35 . roinn na cíoscána, BNnÉ 258.15 . cuairt ┐ cischanachus a chinid . . . do Ch. `tribute-rents', Fen. 120.7 . ¤-thoibgeóir see toibgeóir.

cóir

Cite this: eDIL s.v. cóir or dil.ie/10380
Last Revised: 2019

 

Forms: co(a)ïr, cooir, cáir, cocorib, cáir, -a, -e

adj i Orig. co(a)ïr ( coair: doaib, Fél. Ep. 432 (coir MSS), cooir, SR 1102 ). Later often cáir (see Bard. Synt. Tr. cited below). See OIPG 20 .

1 In physical sense even, well-proportioned, straight : mná córi, LU 3887 ( SCC 40 ). fer c.¤ cutrumma, LL 11917 (TBC). a dá malaig chóiri, BDD² 853 . do grúadaib córaib, Ériu iii 100 § 25c . mani dirgisiu corop c.¤ unless you right it (a leaning house), LU 8394 ( FB 27 ). lenti . . . cori, Cog. 160.y . in cruindi cōir, ZCP viii 114 § 1 .

2 proper, correct, right; suitable, fitting, just : int ord coir, Ml. 29a6 . tara cricha corai, 51d3 . a siansu corai (a p.), 94c3 . taithesc coir, Wb. 27c29 . ? cocorib gl. congruentibus (uerbis), Enchir. Aug. 81a ( ZCP vii 483 ). ríasind trath c.¤ , Mon. Tall. 131.19 . cách 'na cert c.¤ , ZCP viii 200.4 . a comairci cāir, BColm. 88.24 . cauraid cára (: rodána), Rawl. 158.17 . is anima as choair hi sunt a. is the correct form, Ml. 130c10 . ba hed ón ba ch.¤ , Wb. 10b9 . ar ni c.¤ in fotha utmall, Sg. 4b3 . ind pennit bes ch.¤ fort-su `the penance that is meet for thee', Mon. Tall. 130.23 . damadh c.¤ é if it was right (a grammatical procedure), IGT Introd. 29.33 . bés nī bat cōrai just (of persons), ZCP viii 318.32 . Legal: teora tomalta ata chórai, Críth G. 502 . flaith ciniuil coir, Laws ii 202.24 . a mama core, BCrólige 43 . eallach déne cóire, Ériu xiii 18.16 . With n. pr. in voc. a mmo ch.¤ Cathaīr, Fing. R. 484 . a Ch. chóra (: chróda), CRR 26.y (ch.¤ , 4.11).

3 is c.¤ with follg. verbal or vn. clause: is coir a tuic i ndiad á prosperum , Ml. 84c19 . is coir a thabairt doib (sc. tributa), Wb. 6a21 . ni coir descad pectho do buith i sollumun, 9b13 . ba coir ce na chomalnithe you ought to fulfil it, 13a33 . is c.¤ apronomen diainchosc, Sg. 208a4 . is cōir cīa noderba it is fitting that you should confirm it, ZCP viii 108.9 . gan caoineadh na gcorp is cáir, Ó Bruad. ii 122.9 . c.¤ with semi-adverbial force: mé Eba . . . c.¤ is me dochóidh 'sa crand `by rights 'tis I that should have gone upon the cross', Ériu iii 148 § 1 . cáir do-chuaidh na chomhoideacht fittingly , DDána 73.21 . c.¤ do ghabh T. ré dtaoibh, Content. iv 44 . Cf. is coir do marbhus, Stair Erc. 2215 . See compds. with vbs. With added DO: ni coir do neuch rosacht ronícad Duaid one should not hesitate, Ml. 18d20 . doadbadar híc as coir do chách guide dée lia chéle, Wb. 7a13 . ba coir dúibsi cia doberthe testas dinni you should bear witness, 15d8a . amal as coir domsa gl. sicut est mihi iustum, Wb. 23a21 . c.¤ dhó dol 'n-ar sealbha, Dán Dé viii 17 . With LA: ní coair leu a denum gl. minus dignum est, Ml. 48a8 . issed is choir lais . . . inda sacairt doellad . . . arna tiagsad fo graid nepscuip in his opinion erring priests should not become bishops, Mon. Tall. 134.11 .

4 Compar. and superl. ba coru tra bid adnuntiabit no beth híc a. is the better form here, Ml. 45b14 . conid córu suiscélaigthi da rád fris quam fáith, Trip.² 12 . eirg do Themraig . . . Is córu deit, BDD² 149 . nech dar córa creidemain (with intensive force?), BNnÉ 227 § 130 . cára almsa lem anmuinn, Hackett li 16 . coraite a taithmech `it is all the more proper', Ériu xvii 66.19 . go madh córaide dhó sin do dhéanamh `that he might the more easily do this', Keat. ii 3495 . ba sí . . . as córam, BDD² 41 .

5 Adv. co c.¤ gl. effecax, Ml. 69d12 . go c.¤ properly , Celtica i 95.238 . Without co: ferr co mbad chōir nogabtha | comarbus in Rīg, ACL iii 316 § 45 , CMCS i 50 . ? cōic bliadna cethrachat cōir, Arch. Hib. ii 85 § 46 .

As subst. i, f. (in older lang. often with nasalisation of follg. vowel; n., Críth Gabl.). c.¤ , cáir f., IGT Decl. § 42 (g s. -a, -e). Only c.¤ (as against cáir) correct in verse in phrases ar c.¤ , c.¤ gháoithe, Bard. Synt. Tr. 5.29 . Freq. with k- inflection in later lang.

6 rightness, justness, propriety; that which is right or proper; right, due, justice : ro laad cech alt asa choir dam gl. totus resolutus sum, Ml. 44d2 . find cach c.¤ , ACL iii 229.126 . cona tochmaghad a choir cirt, Ériu xiii 17.16 . do ná gaibhter a coir chirt, 31.5 . coir iar n-ecoir, Laws i 254.12 . do reir cora, v 62.33 Comm. do reir coir, 132.10 Comm. ma dognethea a choïr if you did right, ZCP vii 498.7 . fa cheart córa mo bhaile, KMMisc. 56.11 . a coraigh ┐ a n-egoraigh, Hy Maine 161.3 . fer . . . congbala corach for in popul `maintaining the law', PH 2578 . fagháil na cóire, IGT Decl. ex. 1166 . ag cosnamh a gcórach, 1170 . ar an córaidh right (in their teaching), Mac Aingil 6696 . más í a ch.¤ for that is fitting (chev.), SG 390.6 . ar son . . . na cōra, Beatha S. F. 356 . dí maithtear c.¤ na cána the full amount(?), A. Ó Dálaigh vii 8 . an ch.¤ the correct (weight), TSh. 3636 . atorra sin atá in ch.¤ `between them is the golden mean', SG 242.7 . Cóir Anmann `Fitness of Names' (title of tract), IT iii . In phr. tar in cóir: maoin tar an ccóir 'more wealth than you should have', Ériu lxiii 56 § 30 .

7 See also s. córanna. In sense of claim, due, tribute; hence recompense, compensation, penalty, retribution, punishment (partic. in relig. class. verse): ba mor a chair ┐ a chonach, YBL 159b15 . gan coir as O. . . . ar son mairt do gait T. O. not to be held liable for(?), Trans. RIA xv 19 . do ch.¤ aca nī anfodh, O'R. Poems 2254 `what is justly yours', Gloss. da ndernum cáir if I claim my due, Ériu iv 220.17 . ata coir fer talman air ┐ ní fail a coir ar aennech acu, Stair Erc. 702 . gurab orra sin amháin bhíos a ch.¤ (of death), TSh. 754 (`power, authority', Gloss.). do gheabhadh sé c.¤ it ḟeirg `will bring on you punishment', Content. xix 6 . sgaoil do ch.¤ an chíghshéala `lessen the just claim', A. Ó Dálaigh xxxi 7 `requital for', Gloss. c.¤ ghuine Dé the price to be paid for, Aithd. D. 64.25 . na lean c.¤ meidhe an mheasa, Dán Dé vii 16 . maithiomh cóire m'anma `the offences of (claims against) my soul' (notes), LBranach 3616 .

8 Freq. with follg. gen. correctness, correct form (of); proper (legal) arrangement (for); procedure, device, means (of doing someth.): tre cōir bæguil ar demhan a chance of catching the devil napping, Irish Texts i 42.z . coir n-urnadhma `das Ordnungsmassige' (`hier ist es vornehmlich materiell zu verstehen'), Stud. in E. Ir. Law 109 . nídamcuirfe ar ch.¤ cháirde `reduce me to terms of postponement' SG 111.44 . inna coir chétmuinterasa as an accredited c.¤ , Críth G. 200 . dún iona cáir cinnlitre `a fort as it were a capital letter', Ériu v 60.4 . c.¤ clann a chúil arrangement of locks, Magauran 906 . co na hirmaised coir a dhenma the right method of making it, Anecd. ii 7.3 . ní hí an choir égára is fherr unfair method(?), Rel. Celt. ii 291.10 . c.¤ gaíthe favourable wind: techt la reith choir gaithe `with an unfavourable wind', Ml. 126a5 (leg. la frithchóir gáithe ? note). dorala coir gaethi dóib, LL 1654 . coir na gaithi, Ériu v 156.179 . So also: robu ḟearr in choir dunn co S. inas co hE. etir risin gaeth sin, BB 459a39 . coir seolta, 450a20 . c.¤ gáoidhilge correct pronunciation, IGT Introd. 14.z . dēni cōir ṅgaiscid frim fight fair, TBC-I¹ 1289 . c.¤ n-imdegla means of defence, LL 8437 (TBC). tri chōir nindlaig ┐ imc[h]osāidi in order to create division and strife, TBC-I¹ 2237 . c.¤ irnigde `the right way of prayer', Wb. 4a27 . hi coir lanamnusa `in a proper union, BCrólige 56 . coir molta .i. molad laech do forlaéch, BB 301b46 . c.¤ ortagraiph (sic leg.), Corm. 8 s.v. Cormac = ordagraiffe cōir, Corm. Y 204 . tre ch.¤ séisi `skilful arrangement', ZCP i 64 § 81 . coir cach troiscthe `das ist ordnungsmässig bei jedem Fasten', xv 262.1 . c.¤ tuarastail a fair recompense, Metr. Dinds. iii 352.54 . Perh. with ellipse of noun in: dochansaidhe c.¤ , Ériu xiii 42.17 . canaid c.¤ / coscrach cridemail, LU 8694 ( FB 52 ) (perh. adv.). With adj.: c.¤ tessaide `a febrile (pestilence)', Ann. Inisf. 1093. 10 . See athchomarc, athgabáil, cethrochair, comrád etc.

9 In prep. phrases (see Celtica i 349 and comair): ar ch.¤ choróine in the form of, Dán Dé xx 21 . ? fótha ar c.¤ troda, IGT Decl. ex. 1049 . do coir a coinghilla `by right of', Laws i 266.7 . dá coir near it, BCC 51 . ó nach fuil comhghar dhar gc.¤ (: seanóir), Ériu i 16.15 . cunnig dam mnaí menmnag móir / bess ria c.¤ mo theglaich thúaid, LL 29524 `who can watch over', Ériu vii 232 . re c.¤ mara (: dóibh) beside, LBranach 778 . re coir a cheilebartha `for the purpose of', MR 300.12 . a gc.¤ feadhma ready for, LBranach 6246 . a c.¤ (ar ch.¤, v.l.) druidealta ar dorchacht like, IGT Decl. ex. 672 . tiagait . . . A. ┐ S. a coir a seda co sruth A., Aen. 1311 . tangattar i cc.¤ thurasa d'fios a ttíre fén on a journey, BNnÉ 12.10 . Cf. iar coir Parduis towards P., SR 1180 .

10 In adv. phrases: ní thaudchaid a brú for c.¤ never recovered, LU 6078 (TBC). a thabairt fór c.¤ , PH 2128 . co ná rabhadar rechta nó cinnti senaidh ar coir occo `were rightly with them', CCath. 251 . nī bīat rīg is nī bīat suïdh for a coïr as they should be, ZCP viii 195.12 . fon c.¤ cetna in the same way, Rawl. 87a48 . cona facbatís cnáim . . . i c.¤ re cheli, LB 154a61 . gan clērca iar cōir `without proper clergy', Ériu xviii 60 § 12 . co no fil iar n-a choir, PH 4239 .

11 Compds. With nouns: coir aisneis, Laws i 80.27 Comm. a chóirchloch `o chiselled stone', O'Gr. Cat. 492.33 . i gcóirchuibhreann, DDána 20.24 . coirdírgi, BDD² 31 . coirseis gl. corus, Laws i 132.3 Comm. With adj.: cúinge an chreidimh chóirshlighthigh, Ó Bruad. iii 80.24 . With vb. cairemain .i. is coir-fuaiprid (etymol. gl.), Laws v 106.21 Comm. cōir fūaigt[h]er, Corm. Y 340 (crūach). Perh. as conj. Part. in: nad coir canad do chennaibh, Ériu xiii 17.5 (= c.¤- chanat ?). niba hegna nad coir coiccerta canoin, 31.13 .

congbáil

Cite this: eDIL s.v. congbáil or dil.ie/12155
Last Revised: 2019

 

Forms: -máil, cunnmáil

n (-ál ā, f.) vn. of con-gaib. Also -máil, cunnmáil. c.¤ , IGT Verbs § 68 .

(a) act of containing, keeping in; keeping, holding, maintaining, sustaining, entertaining (in later lang. in uses similar to those of Engl. keep): cid ansa don curp . . . a congbal `to contain itself', Mon. Tall. 149.23 . cethri clair . . . / o[c] coṅgbáil na sanctare surrounding, SR 4257 . ri coṅgbáil catha for doing battle, LL 32499 ( TTr. 1686 ). clechtach im ch.¤ `skilful in defence', Metr. Dinds. iii 74.94 . congbail in cadusa `preserve', CCath. 803 . cath . . . aga cunnmail ina agaid, ZCP vi 44.4 . dessid . . . i congbail in tige `keeping the house', PH 1314 . ar chongbail na haithne, 7413 . gur theannobair do leabhruibh an bheatha a ccongbhāil, Celtica i 96.253 viz. quae fecit Jesus, John xxi 25 . ydoripis o chongbail an fuail, Reg. San. 23.y . tegh aidheadh coitcenn do c.¤ , AFM iii 264.3 . nar bhéidir don bhás a chungmháil, Acts ii 24 . mo galar do chonnmhail to check, Laud 610, 23c cited Plummer MS. notes. ? Cf. uilideacht congmála, O'Gr. Cat. 241.4 (of diseases). an tarbha puiplidhi do ch.¤ suass, Fl. Earls 92.17 . do chongbháil na caibidli sin = to hold the said Chapter, RSClára 99a . fer cúisi do chongbail gl. causidicus, Ir. Gl. 434 . With ó: a congmail doib o lanamnas, Mon. Tall. 146.1 . da ccōnmhail o brisdedh do ghabháil (in battle), Rel. Celt. ii 188.2 . iad fén do chongbháil . . . ón uile chaithemh aimsire = abstaine from, RSClára 116b . In more concrete sense: anté dorindi in connmhāil sin who grasped it thus. ZCP xiii 180.18 . meabais a cercaill ┐ a congbala 'na timchill bands, viii 538.26 . amail no biad cin congmail fair as if there was nothing to hold it, Grail 163 . Hence in calque on syllaba: congbail .i. silledh nach son aon congbalach, O'Dav. 381 , leg. sillab, dechon . See trechongbálach.

With follg. qual. gen. fer congbala cind capaill dar fethi (i.e. survivor), Cog. 72.10 . Of warriors etc. cú congbhála cáich, ML 86.6 . post congmhala dámh ┐ deóradh, AFM vi 1908.7 . fear congmála cuinge crábuid do Críst (of priest), Ériu ii 82.11 . flaith congbāla co slōgaib dianechtair a prince maintained by foreign forces, ZCP xi 97 § 61 . T. B. cona cethern congbala ` mercenaries ', Ann. Conn. 1367.7 . trí ceardchadha congmhála / do dhreamuibh dile re dán, Ir. Review 1913, 594 § 8 .

In phr. for (ar) c.¤ preserved, available : ata ar congbail agoinn, Leb. Gab.(i) 126 n. 2 . ansa Íosa . . . / ar congbháil i gcridhe Eoin, Arch. Hib. i 99 § xvi . ar congbháil ag Dia kept, TSh. 2783 .

(b) In legal and quasi-legal contexts, right to free quarters, billeting, maintenance, entertainment (cf. coinnmed): cis lir congbala ... congbail rig ┐ tuaithe ┐ senaid, CIH iii 890.1. bíathad congbálae fri sochraiti tuaithe 'providing food for a billeting for allies of the kingdom', CB 30 § 22 . tir . . . cen chis, cen congabail `without rent, without seizure', Cymmr. xiv 118.18 . leth norba an athar dia íngin iar ndibadh, cen sloiged, cen cis, cen congbail, Laws iv 46.20 Comm. gl. cert orba mboairech, 44.9 . c.¤ bliadhna co dá cet / . . . / ar do cleircibh, BNnÉ 288.13 . congbháil buannachta `free quarters', Keat. iii 2917 . connmail mar in connmail do rad dúinn `entertainment', Oss. v 108.6 . Note also: T. Ó M. do dhul ar congmháil hi ccúicceadh Uladh `on military service', AFM iv 814.1 (see n.).

(c) (monastic) foundation; habitation; establishment: ba samlaid . . . no fothaiged-som na congbala, Trip.² 2808 . nabad mor a congbail i talmain, 829 .i. eclais, ACL iii 18.32 . a conāch ┐ a crīch ┐ a coṅgbāil hi ferund `their landed estates', Fianaig. 78.16 . a cobsaidi, a coṅgbála `her stability, her establishment', Ériu iv 148.26 . congbail .i. áras no baile, O'Cl. Cf. coṅgbáil Dísirt Diarmata `the foundation of D. D.', Ann. Inisf. 122 § 812 . ? Fig. an fer batar congbhala / legios do chorpaib . . . `whose attributes were . . .', Blathm. 42 .

For congraimm in: congmail .i. écosc ut est T.E.: congmail ríghna leó, Ériu xiii 66.66 = congraim, ZCP iii 236.w .

1 corr

Cite this: eDIL s.v. 1 corr or dil.ie/12513
Last Revised: 2019

 

adj I o, ā. On meanings cf. Loth, RC xxxiv 148 f. , TD ii 188 - 9 . ` tapering, cuspidated, peaked, pointed, jutting out or up, swelling ', Measgra D. 245 . Used of a wide variety of objects, incl. geographical features, places, buildings, weapons, human beings, animals, parts of the body, instruments, vessels, trees. Often somewhat vaguely applied: im Crúachain cuirr, LU 2847 . caidi ced-ainm in chairn chuirr?, Metr. Dinds. iii 356.7 . ón chrích chuirr, Bard. P. 5 . 16 . cathair ch.¤ , IT iii 23.2 . teagh c.¤ colam, IGT Decl. ex. 1343 . .u. claidhim corra catha, BB 273a35 . ar crandaibh camaibh corraibh, IT iii 86 § 91 . mac B. . . . gléchuirr `bright-eminent', Metr. Dinds. iii 272.26 . mac in chleirigh cuirr, AU ii 180.4 `stooped? hump-backed?' Plummer MS notes. fir chorra (of chessmen), Miscell. Celt. Soc. 160.7 . corrmhil c.¤ , IT iii 81 § 59 . a ccomtach a dha ccioch cc.¤ , Ériu iv 55.17 . na ruisg corra chriostalta, Dánta Gr. 13.11 (cf. cuirre). méra corra, IGT Decl. ex. 131 . dá pheinn . . . chuirr, ex. 1101 . pistal cuínge cuírre, IT iii 101 § 181 . fion . . . a cuachuibh corra, Rel. Celt. ii 208.26 . dī chūarán corra, MacCongl. 9.22 . cnóe corra, LL 27688 ( Dinds. 160 ). mínréidh na ród gc.¤ uile, A. Ó Dálaigh liv 2 . leathan thīs ┐ c.¤ t[h]uas (of a drop of milk), B. Fermoy 219b30 cited Duan. F. iii 246 . bainid teas . . . a cnapain corra dib `knobby' (hail- stones), Ir. Astr. Tr. 152.1 .

In more abstract senses: teacht ar druim cuain nó calaidh / ar uair gcuirr níor chleachtabhair, LBranach 6397 perh . `at an untimely hour', Gloss. ? do thréigios geallta corra / ní ghébhainn geall . . . / . . . acht do mholadh, 3406 . caince c.¤ / doní tonn . . . T., Acall. 861 `strange music', Murphy Lyrics 49.10 . laithe corra, TD 18.5 `unsettled', Notes (short?). diebus imparibus . . . .i. is na laithibh corra on odd days, 23 K 42, 57.14 (see subst. use below).

Equat. cuirrither hog luin a di ṡúil, Corm. 36.27 = cuirrit[h]ir, Corm. Y 1059 (91.17) . Compar. cuirre iná c.¤ aurócbála a dhá grúad, Corm. 36.29 . an bhruidhean nach cuirre cnoc, DDána 119.32 . na chíche nach curra an tugh, Rel. Celt. ii 232.10 .

II As subst. ā, [f.] (later somet. o) projecting part, end, corner, peak etc.: barr, críoch, c.¤ , Eg. Gl. 65 . c.¤, adharc, rinn etc., 119 . Used of a wide variety of objects (cf. adj. use supra): co cuirr Chruachain, BS 120.12 . fa cuirr cairrgi, ACL iii 235.20 . san gc.¤ choir(?), apse(?) (of a church), Eochairsg. 113.9 . corra an domhain = ends , Isaiah xli 5 . don chuirr bragat gl. ceruici, Gild. Lor. 133 . do benastar na goithne . . . i c.¤ bragatt na flatha ` nape ', Ann. Conn. 1405.15 . corra braghad `bend of the neck', O'Gr. Cat. 269.13 . re doighteach na naronn ┐ na gc.¤ mbraghad, 23 K 42, 156.6 . saothar mór ar na corraibh braghad, 165.7 (exact sense in pl. not clear). co tuargaib cend ass i coirr a chride (a knife), Fing. R. 328 . gé ro sgoilt cuirr chroidhe, Dán Dé xx 29 . ar chuir mo ghlūin on my knee, KMMisc. 358.23 = chuirr, Gadelica 294.z . corra a n-uillend the points of their elbows, BB 393a12 . ō ch.¤ na huillen go barr an meo[ir] medhoin, O'Mulc. 112 note . cona bachaill . . . cacha bainde . . . noscēed tar a cuirr crook (?), MacCongl. 91.2 . corra in c[h]oicat bachall, Ériu v 28.14 . i corraib bachall `points of croziers', RC xxvi 40.216 (.i. i n-aes graid ┐ i clerchu archena, note). in ferand risin abair c.¤ bachalla (n. loc.?), LB 258 marg. inf. tri mer dua (leg. dia) churr. Mer dia frithchurr. . . lethordlach [leithit a cuil] ar medon trian oca chuirr (a billhook, fidba), O'Curry 883 ( H 3.18, 395a ). a ch.¤ liathroití lubain, IT iii 69 § 12 (2 c.?). c.¤ . . . lamchrann . . . breasdach . . . caomchom (parts of harp), Manners and Customs iii 258 note (refers to violin-type instr., c. the end held against the shoulder, Plummer MS. notes) ` cross tree, or harmonic curve ', Gloss. sccriobhus iad sin a ccuir chruiti, Ériu iv 60 § 49 . Cf. carr. a prora .i. . . . on chuirr thussig prow , Gild. Lor. 49 . in ch.¤ thuisech din churuch sin ┐ . . . in ch.¤ aile the prow, the stern, RC xiv 402 § 9 . leím duine a cuirr a choiti, IGT Decl. ex. 551 . ac cumtach cír im chorraib na luṅgi, LL 30952 (TTr.). ro suigh a cathair cumdachta for curr na halttora, Grail 3397 . ag cuirr dheis na haltóra . . .an churr dheas, Eochairsg. 36.38 (cf. cornu altaris, Du Cange s. cornu ). ar chorruibh bhur naltórach = horns , Jeremiah xvii 1 . c.¤ comdala for dechnaid cumaisc (a metre), IT iii 77 § 43 . ar chuirr sheaghla sheing Sh. hem (?), DDána 99.13 . ? c.¤ laegbili (.i. Oengus) cétáin, ZCP xii 237 § 60 . uaclerigh carbat crin cuirre, IT iii 101 § 181 . is daleic a chuirr fair inna carpat .i. eir for in aile, O'Mulc. 763 . ? i gcórr shliabh (printed as compd.) `mountain pease', Ó Bruad. iii 134.6 .

In phr. céd traiged i tigh C. / ón chuirr go roich a chéle from end to end, Acall. 804 . o chuirr go cuirr, Luc. Fid. 5230 . ón ccorr go chéile, Ezra ix 11 . ón gceann gcurradh go chéile, Trompa na bhF. 204 = de fonds en comble, Gloss.

Note also: c.¤ mór is deich míle much more than, ZCP iii 621 .

In n. loc. Ross dá C.¤ , Metr. Dinds. iii 306.34 . C.¤ Crúadglórach, 40 . co fán Chorra Eidnige, 128.20 (see Notes). hic corraib Edhnecha, BB 367b26 .

See 2 and 3 c.

Compds. With nouns pointed, peaked, sharp etc.: corr-chathbarr, CCath. 4694 . corr-crechda .i. ainm do cnoc bis a n-étan na n-amatán, O'Dav. 518 (a lump or brand (?) on the forehead of a drúth, identifying him as such, CMCS lxvii 55-71 . See crechda). do cheppaib ┐ do chorrḟótaib . . . talman `round sods', RC xiv 416 § 32 . a chliath chorrga, IT iii 88 § 105 ( Bruchst. 17 § 33 ). na corrgabla siúil ┐ na loṅga luchtfethna, LL 22799 (`bent spars of a sail', CRR 11 ). ? corrgubhul .i. craicann gabair, [ut est] broc choel do chorrgubul gabais etc., O'Dav. 366 . ina corrthair chlaidem ┐ chorr-shleag, MR 214. 23 . tre corrsmál teinedh, Ériu v 104.22 .

With corr- in secondary senses: ? in chorrabhall, Acall. 4530 = SG 186.30 dwarf or crab-apple tree = We. corrafallen, KZ xxxviii 462 , ZCP iv 104 . le hecla corrméinee (sic) na sgoile ` ill-will ', O'Gr. Cat. 131.38 . corr-ecor selba `hinausgehendes Einbringen', ZCP xv 246 § 5 , with corr- in sense of odd (of numbers), 248 (see De Bhaldraithe, Éigse viii 244 ). corr-fhocla ┐ coirrlitreacha Gaoidheilge occasional words, Donlevy v 17 . ? in chorrimirchi `the odd drove', Duan. F. iii 18.42 ( Acall. 4978 ). seasca corr-mholt `smooth . . . wethers', Leb. Cert. 62.x . an tIarla do dhol corrshluagh ceandais feadhna with a small army (?), AFM v 1592.3 . C. . . . Corrbacc, IT ii1 181.191 .

With noun forming adj.: nomen do lestur chor[r]thón gl. futilis, Sg. 56b7 (see GOI 220 , Hermathena xcix 52 ).

With adjj. (in some cases dvandva-compds., in others compds. of subst. corr?): for dá n-echaib . . . corrbeca small-muzzled (?), TBC-I¹ 1973 . do chrāib charrbuidi (: glanbuidi), Bruchst. 66 § 150 = carn-, IT iii 99 § 167 . Leaburcam . . . corrchael, BB 257b25 . claidem cruaidh corr-cotut sharp and hard (?), hard-tipped (?), CCath. 5241 . corrderga (horses), LU 6910 ( BDD 51 ). an cíogh coirrgheal, A. Ó Dálaigh xliv 5 . rosc corrglas, BB 427a36 . demun doescair corrlond, IT i 190.16 ( FA 30 LB).

With adjj. derived from nouns: le céibh dtruim gcorramlaigh ` beauteous ', Magauran 922 . a slebh . . . Corrbennach, BB 23b48 . munter Ch. chorr-beraig of the pointed spears, Metr. Dinds. iii 174.82 . a chailleach, a chuirrchennach ` round-headed (?)', BS 72.13 . is sí . . . chorr-chíchech, Metr. Dinds. iv 140.z . tarclaim C. corr-deibig (sic leg.), Metr. Dinds. iv 8.12 `prominent in fight', Notes (coirrdheabhaidh wrongly expld., O'Cl. ). an barr corrgablach (of hair), Ériu iv 218.8 . teóra hingina corrlámacha Cailitín, Comp. CC 88.8 . S. inghean Chorrluirgnigh, ML 32.10 . i ndúin Caisil choirrshleaghaigh of sharp spears, DDána 74.59 .

Other compds. given as separate entries.

corránach

Cite this: eDIL s.v. corránach or dil.ie/12528
Last Revised: 2019

 

adj o, ā (corrán) hooked, curved, projecting : saigead . . . corranach 'barbed', TTebe 4309 . fear aoine is cuinge crábhaidh | oireamh an chroinn chorránaigh 'the ploughman of the curved timber is the man who fasts and fulfills the obligations of piety', Giolla Brighde 250 § 11 . ? ingen druth . . . corrach cladach corranach (sic BB 294b22 ), IT iii 98 § 159 . Freq. in names of metres with verses increased by one or two extra lines: debide scaillte corranach (6 lines), IT iii 69 § 12 . slat brecht corranach bec (8 lines), 92 § 134 . claen creite na sednaighe corranaigi moiri, IGT Metr. Faults§ 46 .

cuing

Cite this: eDIL s.v. cuing or dil.ie/13611

 

Forms: cuinge, cunga, cuingeadh, cuinge, cungaib

n f. g s. and n p. cuinge , cunga. g s. cuingeadh, PBocht 24.7 . g p. cuinge , LU 9190 . d p. cungaib, LU 5505 . c.¤ coing f., IGT Decl. § 14 .

Yoke : c.¤ .i. ōn c[h]ongbāil dobir for na damhaib, Corm. Y 333 . ? coing .i. comching, Corm. 12 . tucad c.¤ for muinélaib dam, LU 10819 . dagere cuinge sesrige a yoke(d team) of six, 7213 . ? ech óenchuiṅg, LL 14007 . cunga na ndam, TTr.² 1488 . c.¤ ┐ cechta, Laws v 484.14 Comm. fo chend inna cuṅga, LL 14008 . c.¤ argit etarru (of magic birds), LU 10574 . pistal cuínge cuírre cruime cruinde, IT iii 101.14 . leth a chuṅga fo brágit (of Líath Macha), LL 14004 . ar ammus cuṅgi carpait C., TBC-LL² 1027 . c.¤ immechtair see immechtar. c.¤ úarmedóin see úarmedón

Extended applications: c.¤ umai darsa forlés frame (?), Fraech 72 . a c.¤ meidhe beam of balance, Corm. Y 274 . ac.¤ amedaibh siuil sirthe, IT iii 85.6 . congbhadh go comhthrom a ch.¤ `he should keep his scale even', Content. xiv 64 . c.¤ leth-remor 'na leth-leirg ridge (of hill), Metr. Dinds. ii 46.10 . c.¤ a spuir (i.e. curved portion ?), IGT Decl. ex. 307 . an ceathramhadh c.¤ (step in a ladder), Aithd. D. 62.24 .

Of (one of) a pair of opponents, etc.: ba comnart cuiṅg dar Herind áin / comrac in Guill is Gotáin `equal match', Metr. Dinds. iv 54.155 . níor fhás a haithghin eile / . . . na (leg. ná) c.¤ chuimse her fitting equal (?), A. Ó Dálaigh xv 12 . níor mheadh Murchadh dho mar ch.¤ , Content. xviii 142 . ? iasacht coirbthe cuinge na mbréagchúmthach `clique', Ó Bruad. ii 6.1 .

Fig. burden, duty, sway, discipline; behaviour : gan coing uirre acht an t-ard-ḟlaith (: roinn), Metr. Dinds. iv 286.60 . do scar re c[ui]ng saegalda . . . ┐ do-choidh isna man[c]haib, Grail 4199 . an ch.¤ do-chóidh oram-sa, DDána 6.30 . bím fa ch.¤ a ccomuirghe `under the bond of their protection', O'Hara 2518 . ní gebaid c.¤ act a cath will accept no yoke except one imposed by battle, BCC 22.18 . dom ch.¤-se `duty', Content. viii 27 . do ghabh mar ch.¤ uirre féin caora . . . do thabhairt obligation, Keat. iii 628 . biodhbhaidh cuinge Críosd (of sins), Aithd. D. 52.6 . lán do thoibhéim do c.¤ chlaoin perverse ways (?), A. Ó Dálaigh xix 8 . bean nach cleasach c.¤ , O'Hara 3433 . atá mo ch.¤ milis ┐ mh'ualach éudtrom, Rial. S.F. 765 . cruas gach cuinge discipline , Desid. p. 14 n. gabhaim do chosg ar mo ch.¤ I undertake to punish you, Content. xxvii 11 . ar [an] ch.¤ bhenduighthe = holy Obseruance, RSClára 95b . In chev.: calma in chuiṅg, LL 22016 . ard a ch.¤ , Aithd. D. 7.35 .

With (attrib.) gen.: fa ch.¤ altrannais uasail, DDána 66.11 . c.¤ chatha Caisil `burden', Caithr. CC 22 . do bí c.¤ in catha ar Maccon the brunt of the battle, Caithr. Thoirdh. 115.23 . a chos chuinge catha, DDána 79.27 . Of a person: c.¤ (in) chatha champion, LL 1276 . curata in ch.¤ , Rawl. 107a39 . Cf. c.¤ cruaidh, BB 405a45 . c.¤ chrábaid (chreitim, etc.) religious life, observance : fear congmála cuinge crábuid do Chríst, Ériu ii 82.11 . do ghabh c.¤ chrábhaidh entered religious life, TSh. 352 . fa chuing creidimh, DDána 32.36 . hi ccuincc cléircechta, AFM ii 1048.14 . c.¤ phósda, Párl. na mB. 1696 . fá ch.¤ umhlachta, TSh. 2282 .

In phr. fo ch.¤ subject, in submission : fa ch.¤ don bhanóigh do bhaoi, PBocht 13.35 . is mithigh ar gcar fa ch.¤ , Dán Dé xxiii 32 . do chuir . . . / an chóir fa ch.¤ , Aithd. D. 82. 23 . dul fa a ch.¤ to submit to him, DDána 59.5 . Note also: fa cuir ch.¤ ar cónsabla, IGT Decl. ex. 93 .

1 cuingid

Cite this: eDIL s.v. 1 cuingid or dil.ie/13614
Last Revised: 2019

 

Forms: cuinchid, cuindchid, cuinged, -eda, cuingthi, cuinghidh, cuinge, coinge

n i (see GOI 450 ) vn. of con-dïeig. Also cuinchid, cuindchid. a s. cuinged, Celtica iv 24.312 . g s. -eda; cuingthi, LU 6128 . cuinghidh f., IGT Decl. § 42 . Later cuinge , coinge.

Act of asking, requesting, seeking; request : doch.¤ timpne naile, Wb. 4d24 . bid c.¤ roch.¤ `it will be a great question', 8a7 (see n.). nibu arch.¤ forsét gl. in occassione auaritiae, 24d7 . dechuingid 24b24 . dochuingid 27c24 . archuinged (leg. -id ?) soinmige do `through his seeking prosperity', Ml. 39a6 . Cf. 56b15 . 56c15 . 102c5. imchuindchid innananae nerchradach gl. circa superuacua occupatur, 59d3 . do chuingid dilguda 124b3 . duchuingid indib 125d12 . do cuingidh in tairrngerthai `to find the prophesied one', Blathm. 15 . do chuinchid bo, Vita Br. 25 . oc cuinchid a lleicthe issa tech, LU 6965 (BDD). día rofaided chuinchid which he was sent to seek, TTr.² 60 . oc cuindgid na féle, Fél. Prol. 329 . do chuincid neich, Mon. Tall. 128.10 . a cungid inna flatha, LL 37579 . coingi comna, Laws i 266.y . eter rígu ┐ chaemu ocum chuindchid wooing me, BDD² 53 . cuinghidh .i. iarraidh, O'Cl.

Usually with co of source from which a thing is sought: niarch.¤ tuare cucuibsi, Wb. 24b14 . cen ch.¤ neich conech, 26b25 . oc c.¤ digi chucu, LU 4029 (SC). oc cuinchid fhurtachta cus-in oeṅ-dia, PH 6658 . With other prepp.: do chuincid . . . eolais forru, PH 3462 . sgel feinnid do chuingidh ar gach n-aigidh, RC vi 174.22 . dia chuinghe fair techt, BNnÉ 320.13 . do cuinge indlighidh re aili, O'D. 126 ( H 3.17, 105 ). duch.¤ hicce hua Dia, Ml. 98c1 . aithesc . . . cungeda neich ó neoch `speech of a person making a request,' TBC-LL² 930 . do chuinchid a n-ádmolta o dóinib, PH 4695 .

Attrib. gen.: francaig fognama / fine chuindgeda importunate (?), Bruchst. 36 ( IT iii 91 § 128 ). saint sirchuindcheda `an ever craving lust', TTebe 793 . ben chuindcheda see 1 ben.

3 cuingid

Cite this: eDIL s.v. 3 cuingid or dil.ie/13616

 

Forms: cuinnid, cuinge, cuingidh

n i, m. (cuing) also cuinnid, later cuinge . cuingidh m., IGT Decl. § 52 . champion, warrior, hero (orig. in phrases, see below): a ch.¤, a Conchobair, RC xxiv 282 § 25 . lasin cingid .i. lasin cuindid, Fél.² cxl § 13 (3) . cóiciur cuinged, Gorm. May 23 . in cuiṅgid comlonnach crúaidh, Fianaig. 78.10 . ar toirnem chuingida choimfedma, TTebe 1098 . Crīst ar cuinnid, ZCP iii 18.27 . cuingidhi na Roma, CCath. 5775 . ar fiannaibh Fail ba cuingidh, BB 47b22 . for cuingidh na sluagh (of Apostle Philip), Ériu iii 194 § 7 . an marusccal ┐ cuingedha an tsloigh `officers', AFM vi 2060.24 . Of bird: an tén ba cuingidh dibh, BNnÉ 298 § 42 .

With attrib. gen. : ar chuṅgidib calma catha, LL 32172 ( TTr. 1361 ). cúinge catha `prop of battle', Ó Bruad. i 146.12 . a chend catha. ┐ a chungid coṅgbála, LL 32782 ( TTr. 1994 ). in c.¤ comlainn, CCath. 2969 . lainfear gradha ┐ c.¤ comairle, 6049 . co cunnid corgais .i. coilech circe sustainer of Lent, MacCongl. 99.22 .

As n. pr. C[u ?]ingid a Cruaich Oigli, Dinds. 78 .

1 dam

Cite this: eDIL s.v. 1 dam or dil.ie/14462
Last Revised: 2013

 

Forms: doim, daim, daum, dum, dam, doim, daim, damaib, daumu, dumu, damu

n o,m. g s. doim, daim. d s. daum, dum, dam. n p. doim, daim. d p. damaib. a p. daumu, dumu, damu.

I An ox : dam .i. bos , Goid. 77 a . ní don daum storidiu act is dínni, Wb. 10 d 8 . is bés leosom in daim (n pl.) do thuarcuin ind arbe, ib. 10 d 6 . in daim (n p.) dodaascansat, Thes. ii 340. 4 . ech fri aige dam fri har bo fri blicht, Laws i 122. 10 . athgabail cuicthi...im damu nad be tairchesa, ib. 184. 13 . lethmiach cach cuilgaib (sic) ó dam co dartaig fri feis, ib. iv 90. 19 . rotarb suas dauṁa (sic) ┐ dam conchaid ní tiaghad a comraind, ib. iv 100. 25 . fichi bó dá tarbb sé doim, iv 310. 26 . baib blichta daim cacha mamu, v 220. 11 . fuil dam oca ngabáil, ib. 152. 3 . áin dam fri fedain techta ( imain na ndam, l. 14 ), ib. 136. 6 . imfedain i ndamaib, ib. 474. 8 . is irrechtaib bó ┐ dam ┐ ech, FB 24 ( IT i 264. 11 ). (a lám) irraibe ere fichet cuinge do damaib, ib. 91 (l. 20) . méit chore rodaim, ib. Arddān co ndam nó muicc maiss, LMU 17 (l. 7) . in mucc ┐ xl dam, ScM. 6 ; similarly 22 (l. 4) . bérthair dam ┐ tinne di immach, BDD 63 . atcondarc senada gela ┐ dumu finna. daim breca ina ndiaid ┐ daim duba iarmu, Trip. 176. 15 . laulgach no dam timchill arathair in tress sét, Corm. s.v. clithar sét (twice). fichi míli do sumadaib ┐ damaib fri himfedain cruithnechta, O'Mulc. 856 . dam ndartaide (sic) .i. colbthach ḟireann, O'Cl. hoc bostar. buaile dam, Ir. Gl. 1044 . tallsatar na daṁu robhátar isin tigh, Lat. Lives 79. 6 (cf. IT i 45. 1 ). co tardsat an éduighe for adharcuib na ndam cura impaset na daim, ib. 7 . secht ndaiṁ ┐ secht tuirc, IT i 311. 29 . nirbo chommairge doendam, CRR 4 . mo damsa is dam dond Dáire, ib. ar chend mo daim, ib. 5 . ciarsa dam co ndá mbeind óir, ib. dam i ninad cach daim, ib. 17 . cor imbir a búrach forru amal dam ndamgaire, TTr.² 1159 . fuath doim de uma PH 1239 . is iat crecaitt na damu, ib. 4637 . ere deich ṅdam, ib. 6296 . antí docheannuigh cúig cuingreacha daṁ, TSh. 209. 28 .

dam air a ploughing ox : for drumni daim inn air RC xxvi 28. 7 = dam fri har, Laws i 126. 18 .

dam comair an ox of co-ploughing, yoke-fellow; metaph. an equal, peer. Doṁnall mór hUa Domnaill... daṁ comair Cuinn Cedchathaigh ar chlódh gach cliathchai ALC i 352. 29 (synonymous with medh comtrom in l. 30 ).

dam conchaid 'a wolf-fighting ox' EIF 49 . dam dílenn a fabulous ox of antiquity. Originally a stag of flood, according to Stokes, Acall. p. 394 ; rather the ox of Dil, cf. dam dile, H 2.16 , p. 242 : dam dili treasingnadh Glinne Dalláin. asind loch cédna táinic a athair co ndechaid for boin do buaib in bhrughadh robói i fail na cilli co ndergnai in dam de; and Dinds. 44 : dá dam Dile ingine Lugmanrach. ib. 111 : dam Dile. SG ii 472. 10 : Bregh a ainm daiṁ Dhile. LL 210 a 15 : daim Díle. METAPH. of persons LL 9635 . —In `dam Dile' the `i' is short, as is proved by Metr. Dinds. iii 198. 25 ( LL 198 a 46 ): Dile: gile (Gwynn). Díle (LL) interchanging with dílenn (Rennes MS, BB), Metr. Dinds. iii 204. 53 .— geisidh daṁ dilenn dá héis, Acall. 850 . gu Cathair Dhaiṁ díleann, ib. 1250 . atát daiṁ dileann ┐ cliathbernadha cét inniú i Cnuc na Cenn, BLism. 129 b 2 . atberam dano do fremaib ┐ do bunud ┐ do craebaib ┐ do daṁaibh dilind ┐ dordaib esoirgni ┐ do ṁergeadaib &c. , BB 452 a. roforbair (in béist) cona ba luga hí oltás dam dílend, PH 7221 . roba coṁrac dá daṁ ṅdíleann in coṁrac sin, ITS v 64. 4 .

dam riattae a trained ox, broken to the plough: screpall ar miaslach luluigh ┐ daiṁ riata, Laws ii 200. 3 . bud daim ríata láig ár mbó, SG 396. 38 .

LOC. Dam drend, TBC-LL¹ 4802 . co Dam ṅderg, ib. 4806 . Dam-inis, Inis na nDam, Onom.

COMPDS. óc-dam: hoc jumentum ógdhaṁ, Ir. Gl. 758 . Hib. Min. 43 (metaph.). ro-dam a great ox ZCP x 369 . cu ngealut dá dartuid fri rodam ┐ cu ngelut dá dartuid sech rodam, Laws ii 74. 18 . FB 91 .

II A stag : dodúisgeadh agoinn daṁ donn, ITS vii 81. 16 . dam donn, 'fallow deer' Acall. 3521 . conaccatar ... daumu móra mǽla ina ligu, RC ix 482.8 . do bupthad na ndam, 482.10 . daṁ seng ag ithe in ḟeóir nua, ib. 18 . mór ndaṁ ndearg dothuit lea nágh, ib. 83. 7 . marbaid .vii. naighi díb imna trí damaib, Aen. 276 . dam allaid, gen. daim allto (-a) a stag. cervos gl. inna dumu alti, Ml. 48 d 9 . dá dam allaid (dual) LU 41 a 39 . asé roforchongair forin daṁ nallaidh toidheacht do threabhadh chuige est qui jussit cervum in aratro laborare Acta Sanct. 306 b n. 17 . adchi ...tri doiṁ allta romora, Aen. 273 . hoc cubile. leabaid in daim all[ta], Ir. Gl. 858 .

III METAPH. a champion, hero : ric in dam tri coecat ṅglonn, RC xx 144. 23 . am dam (.i. ar treisi) secht ṅdírend, LL 12 b 40 . a leo a ócdaim a aqil (of Christ), Hib. Min. 43. 15 . mac Feideilmid daim dásachtaich, Rawl. 152 a 33 . dongní daṁ dásachtach dím, Aen. 537 . posta...daim na céille, ITS xi 54 § 8 .

PERS. Mac in Daim, Imr. Brain 63. 20 . mac Daim Argait, LL 341. 37 . la Cairpre Dam nArgait, ib. 142 b . Dorcha ┐ Dam, Lec. 548 a 33 . 552 b 32 . LOC. Gleann Daiṁ, Gadelica ii 90. 11 .

doíre

Cite this: eDIL s.v. doíre or dil.ie/17939

 

Forms: doire, doire, doiri

n , f. (doír)

(a) captivity, bondage, slavery: doforsailced in doire the captivity has been loosened, Ml. 131d1 . amal bid iar mai[d]m chatha forru dubertis ba samlid a ndoire leu, 84c9 . ni bai dóere bad teinne, SR 3675 . a bithdoéra (: do-t-rega), 3344 . daire amlaid . . . ni tharlaid for bith buide, 3667 . daoíre a cuinge the oppression of her yoke, O'Gr. Cat. 518.3 . g s. inna doire , Ml. 61d9 . in calamitate .i. inna doire, 14b10 . fo brón na dóiri, Thes. ii 308.25 , gl. fo déraib, Hy. ii 2 . isse seo fochond a doere, Thes. ii 309.14 . for tuatha De tabrad (leg. -aid?) cach tormach ndoére, SR 3884 . inaimsir na tromdaire, 3694 . d s. conairleicthea asin doire ho Chir, Ml. 34d21 . reversionis .i. macc nIsrahel a dóiri, 46a5 . taidchuir macc nIsrahel a doire, 46a26 . issi a lobrae in popuil son isin doire, 45c9 . nonsoerni . . . di doiri babelon[e] doratad fornn, 46b26 . ar comthod ni as in doiri, 111a5 . arna tormal mo saigul nuile i ndoiri, 119b6 . nachabticfed for ri . . . a toiri, 46a14 . Codrige a ainm inna doere i nErind, Thes. ii 308.36 . comboé fo daire in-Egept, SR 3168 . in cethramath toisich . . . dodechaid asin dore (leg. doíre), Hib. Min. 212 . de dóiri Égipte, Fél. Ep. 532 . combái . . . oc ingairiu in dōiri, Mór M. § 3 . Patraic . . . ind inbaid sin i ndaíre in hErind, LU 266 . nis bia i n-daire damsa acht fogain don choimdid, IT i 40.39 . aititmit . . . ar mbeith fén a ṅdoire ar ar pecthaib, PH 7977 . i ndaeire ┐ i ndochraite ┐ i cumalacht do Eogan, SG 313.3 . a s. re techt in doiri , Ml. 80d9 . roétrummaigset in babillondai són doiri forsna cenela echtranna, 113c8 . ructha som i ndoiri, 102c7 . i mblogaib . . . cusin doriu (leg. doíri) baibilonde, Hib. Min. 209 . is 'na comar rugad ind airc isin daire, Todd Nenn. 40.10 . dosratsat fo thromdoere, SR 3664 . ruccsat a ndocar . . . ┐ i n-daire tar fairrge . . . leo, Cog. 42.19 . fogebtís . . . gorta ┐ doire, PH 4050 . traill a nomine trulla .i. lossat . . . ar d.¤ a fognama baseness , Corm. Y 1249 . dorat Eithne dáire fuirri ┐ rop í in dáire .i. nái méich arba do bleith cech lái servitude , SG ii 491.37 . daig fognait do na maithibh, is i a ndairi that is what constitutes their base status, Laws v 96.14 Comm. ní ar dhaíri na fineadhach sin acht ar dhaíri fhéir ┐ fhearaind ` liability ', Leb. Cert. 96.16 . In sense of stock held by a base client: nochon i athcuirther acht in daire, Laws ii 208.27 Comm. Cf. 1 saíre. Of the relation of a pupil to his teacher: cach felmac i n-aimsir daire do fithidir, ZCP xiv 375 § 38 ( Laws ii 288.7 ).

(b) dearness, costliness: (of Gobbán saor) go rodallta la hoirbire na naomh for a dáoire friú ┐ méd a loighi for charging them so much (for building), BNnÉ 10.14 . in tan do-chuaidh an fearann a ndaoire, PCT 801 .

Compd. ¤lige servitude: nos marthait a ndaoiriligi la Neimhedh, Leb. Gab.(i) 74.17 . in daoire lige, 19 .

feidm

Cite this: eDIL s.v. feidm or dil.ie/21472

 

Forms: ḟedma, fedmuim, fedman, fedmand, fedma, fedmand, feidhm, feadhma, fedhmanna, ḟedhma, fedmanda

n n, n. later m. n s. féidm n -úag, SR 6837 . g s. ind ḟedma TBC-LL¹ 2967 . d s. fedmuim, Laws v 488.35 Comm. n p. fedman AU 821 . fedmand, LU 10816 (M). a p. fedma, LL 216a31 . g p. fedmand, LL 146a5 . feidhm, m. g s. n p. feadhma, IGT, Decl. § 41 . pl. also fedhmanna (canamain) ib. ex. 1134 . 1143 . The primary meaning seems to be load, stress, strain, passing into the senses of utmost effort, effort, exertion; burden, service, function . The transition may be illustrated by such an example as: buí f.¤ cuinge sesrige ina samthaig there was the load of a plough-team in its handle = it would take a plough-team to move ... LU 9191 ( FB 91 ). carraig ... a roibi f.¤ seisrigi do tharraing, TTebe 942 . Cf. fri ētnu dam bátár fedmand la firu Herend cosin n-aidchi sin. co n-aicces la lucht in tsíde fora formnaib. dogníth samlaid la E. ... is aice toísech tucad cuing for muinélaib dam, LU 10816 . is leis doradadh cuing for muinélaibh damh ar tús, ar is fria n-édnu na ndamh do bhíth a feidm gó sin, Cóir Anm. 103 . dam ro boí fon feidm, LB 60by . a n-ingeilt fo fedmu[i]m (of oxen) grazing while at work, under the yoke Laws iii 266.23 . .x. damu dagfedma ten oxen able for a heavy load (?) Ériu ii 4.7 . ba he feidm toisech doriacht an eclais a fh.¤ his (ox-drawn) load (of timber) was the first to reach the church Lism. L. 2558 . co ructha graige ┐ eti ┐ fedman iarmaib so that steeds and flocks and loads could be brought along them (of frozen streams and lakes) AU 821 . [doghniat] fedmunna ramhōra do thinol ... cu nach lugha inās in cnoc ... in dumha chonnaid fil aca they are gathering together great loads (of firewood) RC xliii 106.13 .

(a) strain, stress, effort, exertion, undertaking: f.¤ as mo, | comrac re Coin Culainn, TBC-LL¹ 3117 St. adfét scéla in mórfedma atconnairc enterprise (i.e. labor of constructing a causeway) LU 10826 . fri deiscin ind feadma dobertatar do dénam an tochair `the effort they put forth' Ériu xii 178.7 . Cf. TBC-LL¹ 758 St cited under feirtche. bíd féidm ferrda ocaib be of good courage PH 6504 . tresim fedma strongest of effort Auraic. 5556 . fedmanna ós niurt `exertions beyond one's strength' Tec. Corm. § 21 . da mbe in corp athach san uaig | a dhēchsain (sic leg.) is f.¤ firchruaid, ACL iii 239 § 27 . beg a f.¤ da degbois De | deilb dā tegdais small the effort for God's hand (?) 236 § 8 . ba f.¤ adbal d'oeinfer ... triall cosnama na cruinne, CCath. 4740 . tucsat f.¤ ferrda cacha fir furri cor chuirset assa tuinide in tromchloch, Acall. 2810 . tucsat a lāma ... chum na cloiche da tarraing ... ┐ ni raibe tarba issin trenfeidm ór nir ḟētsat a becc di, 2754 . briathra forránta, f.¤ tim `violent verbiage followed by feeble effort' O'Gr. Cat. 556.17 . dol re [a] gcosg ... fa feidhm ós cionn a bhfuluing, Content., xviii 71 . Folld. by qualifying subj. gen.: f.¤ cēt and do nirt he has the strength of a hundred TBC-LL¹ 1006 (= atā nert cēd ann, St). gegnaid banb ... ┐ nusberaid leo dia fuini ┐ a ḟ.¤ uili ann it was as much as they all could do = it took the whole of them (to carry it) ICM xiii Harl.

(b) work, service, duty, function (cf. d): ro forcongair ... for dam n-allaid ... in f.¤ sin do denam `ordered a stag to do that work' (i.e. to take the place of an ox at the plough) Fél. 72.28 . imāin na ndam dochom a fedhma dlighthi[gh] budein .i. a n-oibre, Laws v 136.15 Comm. ni f.¤ flatha nā fīrlaich duitsi aiscc feicheamnais do thabhairt ... `it is not the act of a prince in thee' MR 284.15 . na grāda do c[h]othugud | is f.¤ uasal mor aonfir, ZCP x 45. 4 . atá f.¤ ar leith ac cach aenḟer acaind a separate function Acall. 5460 . cret t'ḟeidm-si what is thy service ? 5465 . drong ... ic na bia f.¤ aili san cath acht a ngaire catha do tabairt, CCath. 5514 . bídh a ḟis ac [gach] aenduine díb cred is f.¤ dó, Maund. 202 . gach fear ag freagra a fheadhma, GF, Ir. Monthly 1919, 106 . no geibhdis betha gan f.¤ ndaonda leó acht ernaigthe ... BNnÉ 320.22 . gan feidhm ndaor ar mhnaoi servile occupation Content. v 77 . do rinneas ... feidhm díbh I have done you a service xxix 4 . déanaidh feidhm don Tighearna = servite Domino TSh. 6767 . is é feidhm do-níodh an coileach dó, iarmhéirghe ... do choimhéad, Keat. iii 1120 . gurab contrárdha na feadhma iarras Dia ar na daoinibh ┐ an feidm iarras an saoghal (comm. on non potestis Deo servire et Mammonae) TSh. 9881 . do fedhmaim anmcharat function (obligations) of a confessor YBL 408a marg. sup. fer fedma steward (?): Finn .h. C., fer fedma ┐ ferannuis moir do righ Connacht ` agent ' ALC 1223 (p. 266z) .aes, lucht fedma soldiery; servitors, attendants: dochuir a glaslaith ┐ a aes fedma ... d'argain Aeda g., SG 66.28 . IT ii2 135. 325 . Oss. iii 162.7 . lucht fedhma an dunaigh, L. Chl. S. 11 . Folld. by defining gen.: denasa f.¤ gabunn act as smith Lism. L. 3783 . f.¤ a ngreagh uatha orra | longa lūatha ... on the swift ships they impose the function of their steeds (?) IGT, Decl. ex. 2140 . feidhm na gcogthach re cois long, | feidhm teanchaire i dtigh ghabhonn | ... tarla oraibh `god airdrígh, TD 19.16 . do bhamur ... a bhfeidhm ollamh in the capacity of ollaves KMMisc. 56 § 5 . ní fili ... | hí f.¤ eoluis ilcrothaigh in the practice of various kinds of knowledge ZCP iv 237. 11 = Leb. Cert. 236 . ni faict[h]e ise fri f.¤ a lēiginn ┐ a grēsa, ACL iii 308 , VI 12 . f.¤ n-eclastacda, YBL 166b5 . i bfeidhm na súiste `wielding the flail' O'Gr. Cat. 532.7 .

(c) of a warlike effort or strain (often in broad sense of attack, onset, defence, etc.): cach f.¤ catha ┐ comlaind ... dingebatsa díb uile sin, Acall. 5462 (corresp. to: eigen catha v.l.). do réidhighedh láithir iombuailte dona ... miledhibh sin ar go bhfesdís fein f.¤ comhlainn a chéile, B IV 2, 146b19 . feidhm na leirge a aonar air, GF, Ir. Monthly 1919, 104 . ar a angbaigheacht i n-ionadh fedhma `his valour in the field of conflict' AFM v 1778.15 . lá feadhma day of stress, battle Ir. Monthly 1927, 552 ( 23 L 17, 81b ). an bhuidhean ... bhíos iomad i n-am ḟeadhma `in time of stress' TD 21.6 . re hinnarba cach fedma ┐ cach foreigne `to repel every attack and violence' MR 160.23 . f.¤ catha `exertion of battle', duty of service of a warrior in battle: dober-sa m'ḟ.¤ catha ... la P. I will exert my battle-strength with P. CCath. 1121 . do tabairt a fedma catha ┐ comluind leo `to give them their help in battle' Cog. 74.24 . rogabsat ... a ffedhmanna catha forra, ZCP xiv 231.16 . ro ba cruaidh in comthuargain ... doronsat ... ic gabail a fedmann catha forru, CCath. 5907 . ro láa ... fortocbhail a fedhma catha forru, 2016 . mongur na curad ac comghabail a bḟedhmann catha, Marco P. 61 . (for gabáil fedma cf. co ngabad feidm fois that it should undertake the duty of stillness (?) Ériu iii 14 , but in the instances above there may be the notion of standing up to the stress of battle, taking punishment). cia dib no laccadh a fedm catha whose battle force was weakening CCath. 5975 . roba gairit in caill comarchi uathaib iat, ┐ a feidm catha forro, ┐ a ndruim riu, Cog. 176.23 . ro-ordaigh C. a ffedhmanna catha for na curadaibh assigned to the warriors their duties ZCP xiv 240.4 [or does this belong to (b) ?]. Cf. cur fedma: ní lamh cách ... luadh cogaidh ná cur feadhma, TD 21.39 . cur feadhma dóibh risan druing | sluagh T. ní budh tualuing, 2.11 . g s. as attrib.: nertlia do chloich ḟedhma , ZCP viii 543.8 . bertais a eire fedma leis da trelamh ghaisgidh (i.e. as much as he could carry) TBC-LL¹ p. 303 n. 5 . tuc fuirmed fedma do gae ... air `a strenuous thrust' TTebe 2817 . tuc fuirmeadh feadhma ... fuirre (lifting a heavy stone) ML 2y . is fis fedma `a labour it is to learn' Metr. Dinds. ii 62 . pl. tucad leo fedmanda fillti for bogadaib bending strains (i.e., they strained bows to test them ?) TTebe 1275 . re haidhbhliu na fedmann no fuilngitis of the stresses CCath. 5872 . ag airiúghadh an ḟeadhma sin perceiving their labor (of men lifting a stone) ML 2.20 . Common in chevilles: f.¤ n-úag, SR 6837 . f.¤ as uaisliu, Fél. Jan. 21 . f.¤ ngle, BB 51a30 . f.¤ as détlu, ACL iii 297 § 52 . f.¤ ngialla, MR 204 . Transf. of persons: in Congenchnesach ..., in f.¤ nach fuiliṅgther, TBC-I¹ 2205 . gurab é an feidhm nach fuloingther ... .i. Fer Diadh, ZCP x 276.7 .

(d) use; efficacy, cf. (b): mór a bhfeidhm i n-aimsir the | d'fionnḟuaradh ceathra is daoine (of rivers), Content. vi 71 . Cf. ní feidhm do an Ghaoidheilg do léaghadh ... gan a bfios do bheith aige do mheabhair `without having them by heart it is a vain effort for him to attempt [he will not be able for] the reading of Irish' O'Gr. Cat. 630.24 . bíd drong ... doitheagaisg ann, ionnus nach bí feidhm ... an bás do bhagar orra so that it is no use threatening them TSh. 554 . dogní f.¤ de (re), makes use of: is é feidhm do-nídís do sheicheadhaibh na dtarbh, Keat. ii 5441 . nachar bhfer feadhma do dhéanamh re clogat é the man to use a helmet O'Gr. Cat. 510.26 .

benaid f.¤ de makes use of; causes to work: ag buain fheadhma dá eachraidh, RC xlix 173 § 33 .

atá f.¤ ar there is use for; need of: ní ḟuil feidhm ar th'iomarbháigh your arguing is needless (useless) Content. xxii 31 . dá mbeadh f.¤ ar .ae. do leathnughadh if it were needful to broaden `ae' IGT, Decl. Introd. 7.6 . ní haige an muinntir a tá slán a tá feidhm ar an líaigh, Matthew ix 2 . ort o nach bfuil a bfeidhm since they have no use for thee Carswell 24.11 . an uair nach roibhe f.¤ ar chlogat ag énduine, agus dá mbiadh nach aigesion do bhiadh f.¤ riu, O'Gr. Cat. 510.24 . fuair feidhm ar a ghuidhe `he found his prayer efficacious' A. Ó Dálaigh 50.28 . Without AR: is móide ata féidhm againn Dia do ghuidhe, Eochairsg. 17.21 . d'ḟ.¤ of use, needful (with AR of pers.): go bhfoighe an ghloir ṡiordhaidhe ┐ gach ní atá d'ḟeidhm air dochum a faghala, Ó Héodhusa 224.10 . na neithi do bhí df.¤ orra do bhreth leo, Mac Aingil 64.17 . éin-rí ... dob ḟearr d'ḟ.¤ d'Éirinn ná Niall of greater service to Content. v 70 . Cf. má do chuireas d'ḟ.¤ orra cuaird ... if I have constrained them to search xiv 19 . Hence with obj. gen. need, necessity, occasion: ní bhí feidhm lóirghníomha air, Mac Aingil 303.13 . do gach duine do beith 'na feidhm who might need it BCC p. 132.16 . Cf. mainnear i bhf.¤ a faire adhbha an anma in need of guard (?) Studies 1931, 81 . ag so an fáinne i bhfeidhm na ndrol ib. cor faesma .i. in cor curtar risin mac faesma ... ┐ ní ar feidm gaire o geilfíne, Laws iv 62.4 .

Compds. ¤láidir strong of effort, energetic: fuirmeadh feidmlaitir, TBC-LL¹ p. 95 n. 1 St. fer foirtill feidhmláidir, AFM vi 2258.9 . gluasacht ... go foisdineach f., ML 64.17 . -nertmar id.: a fhlaith ... fedmnertmhar `mighty in enterprise' Aen. 1850 . a fiodhbhacaibh ... feidhmnertmara, AFM vi 2130.5 .

2 fíad

Cite this: eDIL s.v. 2 fíad or dil.ie/21886
Last Revised: 2019

 

Forms: fiad, fiadhu, fiaidh, fiadeich, fiaidhleitiús, fíadmucca, fíadrath, uball

n u, m. (acc. to Pedersen Vgl. Gr., i 112 a derivative of fid `wood,' orig. an adj. = ` wild ,' cf. W. gwydd `wild' and Lat. silvaticus < silva, a sense preserved in compds., but early applied to wild animals in particular, and used as subst.) Wild animals, game, esp. deer , early coll. but later also distrib.: f.¤ foluaimnech skittish deer (?) ZCP v 22 § 11 . ní rontétlai fíad dar fráech no quarry escaped him Metr. Dinds. iii 158 . oc seilg ar cach f.¤ hunting every game LU 9888 ( PRIA iii 1893-6, 534 ). im chetguine muicce no aige no fíada no fiadmíla, TBC-LL¹ 248 . a ndegaid ind ḟiada síde the fairy deer Acall. 5324 . tecaid fíad alltaide ┐ loitidh ... uile, 4211 . fiad, 4429 = dam allaith, 4430 . f.¤ cacha feda (.i. allaid), Laws v 482y (484.20) . in duine tainic do gait in fiadha as in cuithig, iii 458.4 Comm . lánamain gacha fiadha ar bith a pair of each (species of) wild animal (including birds, see Duan. F. p. 20 ), Acall. 3615 . pl. na fiadhu wild animals (oppd. to: na ceannda), Laws iv 120.6 Comm. no marbdais na fiada ar luas, LL 260a34 = IT i 72.12 . tangadur na fiada amach isin muir ar teiched roim na conaib, Acall. 3234 . lus na fiadh (gl. ferina) Ir. Gl. 183 . an fiadh (= cervus Psalms xli 2 ), TSh. 4424 . fiadh .i. fiadhain ` wild, savage '; `a deer' (g s. fiaidh); fiadh fionn ` fallow deer ' P. O'C. ( Deuteronomy xiv 5 ). fiadh ruadh `a red deer ' ib. fiadh barr a stag BCC § 163 . § 297 . Compds. ¤chapall wild horse: amhail do-ní fiadh-chapall don chapall mhín ó neamh-aithighe na cuinge , TSh. 7450 . ¤chat a wild cat : dá fhiadhchat a hUaimh Chruachan 'two wild-cats', Heroic Poetry 52 § 50 = ii eychat, M'Lauchlan 46.39 . fíadchat 'a wild cat a forest cat' P. O'C. ¤cholum a wild pigeon (gl. palumbem) Sg. 70a16 . ¤chorr a crane TBC-I¹ 1940 . ¤chullach `a wild boar ' P. O'C. Psalms lxxx 13 . ¤ech a wild horse: g s. fiadeich, FB 37 Eg. ¤fraech: Fódhla na fiadhfraech of heathy wastes Leb. Cert. 158.18 . comtis lir fíadgainemain 'they were as numerous as desert sand', SR (Greene) 2808 . ¤graig a herd of deer (or wild mares ?) ZCP viii 311.9 . fiaidhleitiús wild lettuce (ref. to lactucis agrestibus Exodus xii 8 ) Eochairsg. 98.3 . ¤mag: untilled plain: for fiadmaighibh, CCath. 866 . ¤míl a wild animal (esp. of the deer kind): inna huili fiadmila (gl. omnia [cervorum] generis animalia) Ml. 121c20 . (Of two calves:) foréimdes comairle forru odergena fiadmíla díb LL 165a50 . fiadmila bid i muine, Corm. Y 646 ( hares ?). i n-adba oss ┐ ḟiadmíl ┐ sinnach, TBC-LL¹ 5996 . feoil oss ┐ fiadmil ┐ mathghaman, CCath. 2906 . snechta mór ... co rola ár n-innili ┐ fiadhmhíl ┐ enlaithe ..., AFM ii 852.12 = conruslá ár ndaoine ┐ indele ┐ ḟiadhmhíol an mhara ┐ énlaithe, ALC i 46 . f. fairrge a seal (?): mar clises fiadmil ... fomorda fairgi fa murbruchtaib ... min-eisc ` sea-monster ' MR 248.10 (cf. f. an mhara in last cit.). ¤móin a bog, swamp: fidh na fiadmoin (: iarnóin), IT iii 69 § 16 = Bruchst. i § 25 . ¤muc wild pig: Dinds. 35 . pl. fíadmucca, Metr. Dinds. iii 386.12 . fiadhmuc .i. muc fiadhain O'Cl. fíadrath stock granted by a wanderer or outlaw(?): f. .i. rath ernir i fidh eirnidh loingsech no fogluid no feinniuth, O'Curry 879 ( H 3.18 393b . See 2 rath. ¤uball a wild apple, crab-apple: AFM iii 614.3 . fiad-ubull, Laws v 474.1 . meitis fiadubla `as large as wild apples' Dinds. 62 . míach fíadubull, BDD 85 .

fidratacht

Cite this: eDIL s.v. fidratacht or dil.ie/22033

 

n acht nach iara fein fidhratacht, ZCP viii 549. 20 = TBC-LL¹ p. 233 n. 5 (< H 2.17 = nach cuinge fen ugra no imreasain St).

lomm

Cite this: eDIL s.v. lomm or dil.ie/30602

 

Forms: lomgipanach

adj o, ā

I

(a) bare, naked; smooth; exact : glan no l.¤ gl. nudum (granum), Wb. 13c22 (cf. 1 Corinth. xv 37 ). gran . . . ┐ he lom .i. cin colg, Laws iv 94.17 Comm . foaid for leicc luim, Thes. ii 315.6 ( Hy. ii 31 ). maige loma, LU 2232 ( FA 30 ). im snimaire .i. olla, no in fertais loim, Laws i 152.11 Comm . tēit do buain luachra luimmi, Fing. R. 743 . fogeltat . . . fér co húir ┐ connici na lecga lomma, LL 8011 ( TBC-LL¹ 551 ). for úir luimm, Lat. Lives 63.4 . co cloideb l.¤ i n-a láim, PH 2151 . caillech lom . . . in Morrigu, MR 198.2 . teach lom an empty house, DDána 46.37 . béarrtha, nó lom, 1 Corinth. xi 6 . lomáin loma . . . gan chroiceann gan díon gan duille, TSh. 3307 . guala lom is com ba chaoimhe smooth(?), Keat. Poems 886 . duine lom a destitute man (opp. to fer suime), Cín Lae Ó Meall. 20.23 . ? atbert gur raibe in coltur lum ina teigh `that the coulter was ready in his wallet', RC xii 346.11 . Compar. an bhruidhean nach cuirre cnoc / do tuigheadh nach luime leac, DDána 119.32 . creach nar luime creach Codhlaigh `as great as that of C.', Aithd. D. 37.46 . Adv. entirely, exactly: ataneplai lomm luaith, H 3.18, 744. 10 (cf. ScM. 3.19 ). do aithin . . . / a shenchus go léir 's go lom, BNnÉ 252.5 . ionchuir dá leanta go lom / eachtra Criomhthuinn 'na chonghlonn `closely', Aithd. D. 36.21 . mainister Shligigh do loscadh . . . co lom, AU iii 66.z . go léir lóm, Rel. Celt. ii 236.31 .

(b) Of cloth, threadbare: i mbrataib loma, O'Gr. Cat. 482.13. Cf. is l.¤ in membrum . . . hísiu worn thin, ZCP viii 175.20 .

(c) Of a judge or judgement, exact, strict; mac Dé 'n-a breitheamh léir lom. Aithd. D. 78.39 . breath lom / a los fhírpheacadh, A. Ó Dálaigh xix 9.

(d) Of a liquid, pure, unadulterated(?): do minsruth lom lemnochta (sic leg.?) BCC 386.13 .

(e) Of sounds, clear(?): cluintear fuaim na dtonn fa Thromhra / as lom labhra, DDána 111.39 . fáidhe fada fírtruaga ┐ éigme loma loiscnecha, Caithr. Thoirdh. 9.3 .

(f) Of consonants. unlenited: tinne lom as cóir ann, mur so: at ucht, no at édan, IGT Introd. 9.2 . ad cheann: .d. lom sin, 9.5 . Of the initial of nouns inflected for plural after certain numerals, 8.24 . muin lom (rhyming with lenited n after long vowel), 6.1 .

II As subst.

(a) In various meanings corresponding to those of the adjective: lom bhaise the flat of his hand(?), Oss. iii 288.22 . lom cnamha (ossis nudatio), 23 K 42, 107.1 . butaisidh ar lom air (i.e. without socks), Cín Lae Ó Meall. 30.22 . ag fulang luim is leattruim `poverty', Ir. Review 1913, 623 § 8 . In spiritual sense: sgaoil uainn mo ralam go réidh shortcomings, DDána 51.8 (: anam). Of clothes, threadbareness, a threadbare garment : in edugha[d] . . . etir a lom ┐ i ( = a) nua, Laws ii 146.8 Comm . an lom uile, a fhalluing donn. / do sgaoil ó chéile ar gcumann `it is complete bareness that has sundered our friendship', Ir. Review 1912, 378 § 7 . méraid a l.¤ fria nua `the thread-bare shall last as well as the new cloth', Metr. Dinds. iv 332.24 . exact meaning(?); exactitude: in tan na fuidbiter a cosmailius hi, is a breth a lom aignid (sic leg.?) from the plain meaning of the natural law(?), Laws v 8.z Comm . (but perh. compd.). go roinneann Dia lom ceirt ris an druing n-ainiochtaigh `mere justice', TSh. 4950 . lom na firinne the naked truth, Luc. Fid. 3156 .

(b) opening for attack(?) (see Dinneen ): do bheir lom ar chách gidh eadh / ní nár dhéanta do dhéanamh `to do a wrong thing leaves one open to attack ', Content. vi 191 . cluiche teaca a lom ma le / sdailc i ndiaidh dhá bheann beire (of some game), L. Cl. A. B. 131.33 .

As n.pr. m. or pseudonym: Lom Laine, LL 18175 , 18191 , 18171 .

Compds. (freq. with merely intensive force).

(i) With noun. ¤arc ? : lomarc ardacaraid, IT iii 90 § 123 . ¤bréc: ag cur loimbhreige oruinn entirely misrepresenting us, Luc. Fid. 3193 . ¤ches: fóir, a fhlaith, loimcheas na scol the great affliction, L. Cl. A. B. 122.75 . ¤chrann: eire cuinge sesrige / in cech lomchrund díb, LU 9063 ( FB 81 ) (ref. to lommánaib darach, LU 9062 ). ¤derc (1 derc): for ligib laech os lomdeirc, LL 192b49 . ¤éithech: ar luighi ┐ ar loimeithech `by open perjury', Caithr. CC 34.5 (§ 58) . ¤ḟéith (1 féith): cian ó chaillis do mhéithe / do leaghadh dom lomfhéithe, Hackett lvi 22 . ¤laithe: fiche is cuig lomlaithi lind / a com[fh]laithi os Erinn, MacCarthy 430.15 . ¤gabal: bert fleda for lomgabail (derogatory descr. of a person), Bruchst. i § 80 . ¤gall naked foreigner(?): berla in lomghaill, IT iii 100 § 172 . ¤lerg smooth slope(?): flaith Mide na l., LL 185a1 . ¤othrus serious illness: re linn a lomothrais, Caithr. Thoirdh. 8.11 . ¤scíath smooth shield : i leathan an loimscéth, TBC St. 3243. Cf. loindsgéth, 3261 . ¤ṡerc great love : mer im mond (mod, modh, v.ll.) a l. réil, LL 17158 . ¤thalam: ar lár nó ar lom-thalamh, TSh. 2269 . ¤thí: ar ti treasa do thennad . . . ar l. a lama . . . do lan-dergad `ready', MR 224.26 . ¤thrú doomed: ni ma-taet fort beolu . . . at l., RC xiii 440 § 12 ( LL 288b44 ). da mairedh Onchú an Essa / do bud lomthrú an loinges[-s]a, Irish Texts ii 11 § 10. In pejorative sense: an lom-trú con millte `a wretch of a ravening wolf', BNnÉ 151.23 .

(ii) With adj. (somet. forming dvandva compd. e.g. lommcháel, somet. with intensive force, somet. merely for alliteration). ¤cháel: da lurgain lomchaola, Corm. Y p. 91.19 (s.v. prull). ¤cháid: Mael-Isu leir, lom[m]chaid `very chaste', Gorm. Jan. 16 . -lainn very desirable : anadh bud l. leam sunn, Prolegomena 43 § 30 . beither gan mac nDomnaill de / onar l. lat erghe, Irish Texts ii 12 § 15 . fiche bó ní lom-loinn lim / do chomroinn rim, IGT Verbs ex. 712 . -nocht see separate article. ¤nóeb: Loppán lomnoeb `very holy', Gorm. Mar. 26 . ¤olc very bad : léig a Floinn a donnḟolt dí / a bhoing dhí ma l. lé, 24 P 8, 228.x . ¤thiug very close : doire loimthiugh lasamail laighnech, ML² 1183 . ¤thornocht (see tarnocht) stark naked : l. uile act a n-airm na llámaib, LL 12133 ( TBC-LL¹ 5806 ). tangatar side lomthornacht asa longaib, TTr.² 512.

(iii) With adj. derived from noun: ¤chosach: ag siubhal nochtuigh ┐ lomchosach ` bare-foot ', Isaiah xx 2 . ¤gipánach: lomgipanach in threadbare ragged garb(?), IT iii 98 § 159. ¤glúinech bare-kneed (sobriquet of a Fomorian chief): Loscennlom mac Lomgluinigh, RC xii 96 § 128 . ¤luirgnech bare-legged: na sillidi lumluirgnecha, Comp. CC 83.z . ¤rótach having bare roads : ó Mhoigh lomródaigh Luirg, IGT Decl. ex. 888.

(iv) With vn. ¤arcain see separate article. ¤cheisnem: cáithleach cruais ┐ lóchán . . . loim-cheisnimh `constant complaining', TSh. 10092 . ¤diúltad: go dtug . . . loim-dhiúltadh dá thighearna fá dhol ar cuireadh leis `flat refusal', 7555 . ¤fhágáil: a mhaighistir, a ghrádh, . . . atámaoid air lom-fhághail `we are done for', GJ iv 82a (Stair E. Uí Ch.). ¤thúr (see 1 túr): sáer-ainm Sinna saigid dún / dáig rolaimid a lom-thúr `since ye venture to lay bare its origin', Metr. Dinds. iii 286.2 ( = LL 20477 ). ¤nochtad act of revealing completely, exposing : lom-nochtadh do dhéanamh ar a lochtaibh féin, TSh. 9073 . nó dá mbeidís les lochta / níor thairgeas a lomnochta, Content. v 8 . ¤rím complete enumerating : na lochta cen lomrim lac, BB 331b40 . ¤ṡloinded act of naming exactly : ni derna a lomsloinded dom deōin-sa `has not made himself fully known', Fianaig. 62.12 .

(v) With vb. See lommairgid.

lucht

Cite this: eDIL s.v. lucht or dil.ie/30908

 

Forms: locht, luct, luchta

n u, m. Also locht. luct, Wb. 12b18 . 14b6 . g s. luchta, Laws i 34.18 Comm . IGT Decl. § 72.

I Contents, charge . Of cooking pot: in cētl.¤ . . . rolāad don indiūn . . . In l.¤ tanaise dorala don teinid randais iterum , Corm. Y 1018 = Corm. p. 35 . milsem lochta airigid `the sweetest part of a meal is the honorific portion', Tec. Corm. § 31.27 = Thurn. Thurn. Zu Ir. Hss. 19.22 . in l.¤ / tri cét mucc is tri cét bó (of cauldron of Dún Cuirc), Metr. Dinds. iv 336.7 . bruith in lochta, Rawl. B 512, 48a (Plummer MS. notes). molt rismbenad ucht araile / ba hé l.¤ in choire cóeim, LL 296a26 ( SG 362.16 ). da dam deac l.¤ in chori, 4983 . mír dotluchestar dind l.¤ , Thes. ii 339.3 ( Hy. v 47 ). tricha haige l.¤ in choire sin, RC vi 187.15 . fodaleth in l.¤ isin pauperibus, Irish Texts i 4.10. a 11 . saille, Thes. ii 334.1 ( Hy. v 27 ). tricha aige ina chrōis / ised sin fo l.¤ dó, Ériu ii 20.11 . intan . . . ro himpadh in l.¤ [ro bói isin coiri], RC xxvii 292.21 . ni tallad in l.¤ don tinig, RC x 220.3 . Cf. [i] l.¤ .i. a coire, O'Dav. 236.

Of ship cargo: is a lochtaib coirib inlongathar eathar, Laws iv 378.7 . eallach cach eathair co na fuiluing a l.¤ , v 490.11 . long mhor . . . fa na l.¤ do shíol eorna, Rel. Celt. ii 204.26 . a long fa l.¤ maitheasa, PBocht 23.47 . Pilib an long re gach l.¤ , O'R. Poems 1902 . l.¤ a arthraig do breith les a ngaduigecht, BCC 239 . gur scuireadh a scafa . . . go l.¤ , Ó Bruad. iii 174.8 . long láidir nár láadh a lacht as `whose cargo never was unloaded', Ó Bruad. i 168.y . Also complement: Luigaid Mál ro cuired a Herind l.¤ cethri loṅg co hAlbain, LL 22587 . rachuaidh Hercoil l.¤ nói long fata, 223a29 ( TTr. 452 ). l.¤ luingi dib do badad, Ann. Conn. 1247.12 . l.¤ na loingsi the crew of the fleet, ACL iii 309.7 . romarbsad l.¤ da eathar `the crews of two boats', RC xviii 188.32 (Tig.). mór an l.¤ arthraigh Éire, DDána 107.1 . rugadar san bháirc . . . / críoch na Niall d'éanl.¤ uile, 3 . tángadar Gaill i gCaoininis . . . l.¤ trí fichid long a líon, Keat. iii 2472. Hence vessel: in l.¤ ebernecdha do ghlanad ┐ do thirmugad .i. long Samsoin, Ériu v 154.166 .

Miscellaneous applications: ná falaigh orainn t'ucht geal / a l.¤ molaim ōs gach mhudh, Magauran 304 . na broind imairces in locht rena dingbalta a marbad (of the precious stone carried by the swallow), Celtica ii 73.131 . l.¤ na gcló the load carried by the nails (of Crucifixion), Aithd. D. 98.8 . fear luchta `a porter', Dinds. 64 (Edinb.). rug sí tríur dénl.¤ she bore three at one birth, Ériu v 80.29 . See lámann.

II People, class of persons, category (nearly always with defining gen. or clause).

(a) With follg. gen. Earliest meaning no doubt those occupying, inhabiting (and hence also possessing). luct Corint the people of C., Wb. 14b6 . áos túate ┐ l.¤ na sencheld, Mon. Tall. 137.5 . do locht na fearand, Laws iv 218.21 . l.¤ toice rich folk, DDána 45.4 .

Of household, occupants of castle, etc.: imthússa lochta na brudne, LU 7898 ( BDD 149 ). iss é l.¤ inn óentigi, LU 3984 ( SCC 45 ). fordiuglaim lochta in phuirt . . . eter dáine ┐ indile occupants, LU 9086 ( FB 83 ). l.¤ . . . cach imda, LL 3567 . tech itá lan locht can locht, Ériu vii 220 § 9 . l.¤ in chaslein, Ann. Conn. 1246.8 . l.¤ brogha `the complement of any house', O'Hara 1058 . go mbí duine uchd re huchd / cuire a l.¤ isin longphurt, IGT Decl. ex. 460 . taisech lochta tighe Tairrdelbaig `chief of the household', RC xviii 161.28 (Tig.). dux lochta tighe Cathail Croibhdeirg, AFM iii 241 n. h = toisech teaghlaigh, 240.15 . onóir . . . lochda éintighe Dé (of angels), Parrth. Anma 2211 . l.¤ an lis-sin (of Hell), DDána 29.30 . Also those belonging to, pertaining to: nítat apstil huili luct inna æcolsa, Wb. 12b18 . cāch co l.¤ a laithi contemporaries, Fél. Ep. 48 . l.¤ baisti Crist Christians, LL 215b29 . l.¤ in betha, Laws i 42.22 . l.¤ na tuaithe common folk : a bescna . . . lochta na tuaithi, v 12.19 Comm . l.¤ in tsoegail, PH 1672 . os cinn lochta a coimleabair classmates, BCC 48.10 . l.¤ cumhachtai `folk of might', RC xii 76.y . l.¤ na sé n-aimsear uile `the Six Generations', PBocht 14.39 . l.¤ h'aimsire your contemporaries, L. Cl. A. B. 59.9 . l.¤ aithenntais, Eg. Gl. 16. Those doing, doers of (actions): fiad l.¤ na n-etarnade `those lying in ambush', Thes. ii 354.9 . l.¤ fíra `compurgators', Laws v 492.23 . ar daigh lochta fira dagbail, iii 142.6 Comm . l.¤ in chogair ┐ in ḟill `the conspirators and traitors', Fianaig. 72.3 . l.¤ chogaidh foes, PBocht 18.11 . l.¤ feasa `sages', 14.12 . l.¤ iuil acquaintances, 2.23 . mo l.¤ leasa `advocates', 21.15 . DDána 30.9 . mo l.¤ míorúin my foes, 46.35 . l.¤ selga hunters, RC xxiii 396 § 1. l.¤ an toibhéime, L. Cl. A. B. 64.154 . maruid fós ferta Coluim / liaide da lucht uradhuill clients, Irish Texts ii 87 § 1. In some cases phrases have a quasi-permanent character and may indicate members of professions or recognised occupations: l.¤ na bairddne poets , TBC-LL¹ 3086 . l.¤ ech horsemen , SG 245.29 . l.¤ cumuinn friends , L. Cl. A. B. 83.53 . l.¤ aoinfheadhma is aonfhuluing (of Fer Diad and Cú Chulainn), DDána 104.21 . l.¤ do dhiomdha your foes, 20.7 . luchd formaid Dé, IGT Decl. ex. 1315 . l.¤ na mbeannacht `the Blessed', PBocht 25.40 . l.¤ na heiseirgi, RC xxviii 320 § 47 . l.¤ faghla in gach aird d'Éirinn, RC xlix 172 § 24 . l.¤ each . . . l.¤ nglac, Butler Poems 767 - 9 `horsemen . . . men equipped with forked weapons' (Notes). l.¤ éinleabtha bed-fellows , DDána 20.8 . l.¤ fáirte friends, Dán Dé xiii 2 . lán dho l.¤ ḟuinn musicians, Butler Poems 301 . l.¤ slighedh `envoys', CCath. 385 . l.¤ na slighedh travellers, RC xlvi 229.33 . 230.11 . l.¤ uird religious, Études Celt. i 80.10 . ITS xxix 125.23 .

(b) With follg. vn. clause those who (perform certain actions, are engaged in certain occupations): l.¤ adartha, LU 8401 ( FB 28 ). l.¤ airgthe . . . ┐ crecha ┐ cuarthaigthe gacha cúigidh ┐ tabairti giall ┐ braigdi, Comp. CC 121.13 . l.¤ aslaig ┐ urála, CCath. 523 . l.¤ altruim Chuinn ┐ Conn, DDána 105.5 . l.¤ céaddachair do chosaint those who bore the stress of war, DDána 107.34 . l.¤ a breathnoighthe, L. Cl. A. B. 206.98 . l.¤ cháigh i gcogar do chailg `folk who calumniate their neighbour', Aithd. D. 74.20 . l.¤ coigealta ar gceart n-ordhruic, L. Cl. A. B. 163.22 . l.¤ coméda na long, RC xviii 168.2 (Tig.). l.¤ comhōil corn drinking party, Duan. F. ii 336.1 . l.¤ churtha ghleó gáibhtheach `the fighters of perilous battles', 398 § 104. l.¤ cosanta 's comhroic, L. Cl. A. B. 39.26 . l.¤ dealuighthe Diabhail those who have chosen the devil(?), DDána 29.29 . l.¤ dénta an uilc, ITS xxix 195.37 . ní l.¤ déanta cúntair corma / Búrcaigh Bhanbha, DDána 111.39 `no folk to buy ale are the Burkes of Banbha', Ir. Monthly 1929, 371.39 . l.¤ eadrána fheirge an áirdríogh, DDána 34.7 . l.¤ a n-éistechta listeners, PBocht 25.33 . l.¤ na n-eisteacht toileamhail `voluntarii auditores', ITS xxix 127.3 . l.¤ feithmhe gach airde air, L. Cl. A. B. 158.139 . a l.¤ furnaidhe `those who are waiting for him', Studies 1919, 258 § 21 . l.¤ na gabhála the captors, L. Cl. A. B. 45.35 . l.¤ iomchuir cuinge Críosd, PBocht 8.22 . da l.¤ iomtha dob fherr locadh rivals, L. Cl. A. B. 197.29 . l.¤ a leasaighthe, DDána 104.8 . díoth leis a l.¤ míréire (of God), Dán Dé xxviii 34 . do l.¤ mholta an chodhnaigh, Aithd. D. 76.16 . l.¤ oileamhna an reachta ríogh `the Guardians of the Royal Law', PBocht 24.10 . l.¤ t'oilemhna those who brought you up, Irish Texts ii 108 § 40 . l.¤ tuillim edala, BCrólige 12 n. 13 . In a number of cases the relation between l.¤ and the vn. is more permanent and the phrases indicate professions, fixed categories of persons: l.¤ díoghla, L. Cl. A. B. 204.49 . l.¤ coimhmeasa rivals , 206.81 . l.¤ frestoil waiters , 239.61 . an l.¤ comhruicse these opponents, DDána 5.3 . l.¤ coimeda = custodes, Smaointe B. Chr. 5913 . l.¤ taistil in mhara Innecdha, Marco P. 153 . l.¤ bratha, Cín Lae Ó Meall. 35.33 . l.¤ teagaisg `teachers', Proverbs v 13.

(c) As ordinary antecedent of rel. clause (cf. O. Ir. indí). l.¤ céssais cen chinaid, Fél. Jan. 17 . l.¤ fris failti feraim, Ep. 49 . co farctais . . . cloch in lochta no mairfitis occi, LU 7037 ( BDD 68 ). opar in lochta asa cuit seo, LU 4351 . in l.¤ robatar hi ferand ┐ hi foscudh báis, Trip.² 4 . is baeth in l.¤ condránaic frit (of one person), TBC-LL¹ 1296 . ind lochta lúaidset din tṡlait, Metr. Dinds. iii 252.135 . is bec nar briss cinnu ind lochtae boi oc coistecht friu, RC xiii 6.11 . tar cend in lochta ro-t-croch, PH 173 . a l.¤ do bhí 'na bhaile / lér mian ceard is comhnaidhe, Studies 1924, 85 § 5 . gach l.¤ agaibh dá raibh riamh ann, Oss. iv 40.24 .

(d) Without qualifying gen. or clause: ni coir dídnad dondala l.¤ et troscud dond l.¤ ailiu gl. non enim ut aliis [sit] remissio, vobis autem tribulatio, Wb. 16c20 . cach ni do berur . . . don l.¤ so, Laws ii 46.7 . dond l.¤ sin, LU 2171 ( FA 25 ). i llamaib in lochta sin, PH 2850 . athfuabairt Atha luain lasin l.¤ cétna, RC xviii 57.29 (Tig.). neach ar a mbiadh fear 's a l.¤ / ní ris badh caithte t'urchar, Content. xvii 3. in l.¤ abhus, Duan. F. ii 162 § 31 . nach gabur athgabail in lochta romhuinn of the former (parties), Laws ii 46.20 . Cf. correcad lochta ┐ fulachta, TBC-I¹ 3646 perh. = lochta ┐ fo-lochta high and low meet a common fate.

With follg. adj.: indtsamhluigh thú féin ris in l.¤ chraibhdheach, ITS xxix 112.26 .

Compds. ¤grinn: mac Éibhir ghluinn-bhinn lucht-ghrinn (sic leg.) ró-nirt, O'Rah. 88.245 . ¤lethan: co facca . . . na longa lucht-lethna, CRR 11.

pistol

Cite this: eDIL s.v. pistol or dil.ie/34381

 

Forms: peisteal

n m. (acc. to Meyer RC xii 467 < Lat. pistellum `campanae clava ferrea', Du Cange ; cf. Eng. pestle) a peg : pistoll .i. bís toll .i. toll bis and. No toll imbi sé, Corm. Y 1068 (i.e. it goes into a hole?). pistul iairnd a[s] sithremithir cuing . . . a cind cecha slabraide, LU 7744 = BDD 130 (`pestle'). pistal cuinge , IT iii 101 § 181 . Cf. mod. peisteal `a pestle', P. O'C. , Dinneen .

samthach

Cite this: eDIL s.v. samthach or dil.ie/36166

 

Forms: samhthach, sámhthach

n ā, f. samhthach, sámhthach f., IGT Decl. § 12 (62.7) .

(a) axe-handle : docer in biail dia samthig issa mmuir ┐ focaird E. a samthig inna diad ┐ doluid in biail arithissi ar chenn in[na] samthige co mboi impe, Tur. 131 . a sliasat mar shámthaig (sic leg.), Corm. 36.36 . bíail ina láim . . . buí feidm cuinge sesrige ina samthaig, LU 9192 ( FB 91 ). ead . . . [samtaighe] a tuaigi, Laws iii 178.21 Comm .

(b) axe : lorgg shamthaige the handle of an axe, Críth G. 532 . is imda s.¤ fhada | ig sluag dabcach Díarmada, MacCarthy 122.14 . glés do chloídmib . . . ┐ do shámachaib, LB 155a14 . le sámhthachuibh seinnfidhe | ar ádhbannuibh iorghuile, IGT Decl. ex. 455 . ro ghealsat na tuatha na samhthacha uile . . . fear samhthaighe gile `all the handles of their battle-axes', AFM iii 262.17 . ba don gherrshamhtaigh ler marbh-som Aodh . . . do marbhadh é budhdein `with the same short axe', 500.2 . Brian oge na samhthach, Iar Conn. 362 (geneal. table).

(c) of other weapons: sithfulang a samhthach `lances', AFM v 1646.7 . glaede . . . co mbalclan di doit miledh a n-imthachmang a shamhtaigi, Stair Erc. 1247 . gur sgeinn an fiugh de'n tsaghfach staff, ITS i 26.z .

seisrech

Cite this: eDIL s.v. seisrech or dil.ie/36998
Last Revised: 2013

 

n ā, f. (seis 'six' + -rech 'bind', Stud. Celt. xxx 118 n. 14 ) IGT Decl. § 12 (61.11) .

(a) usually a team of six beasts, a plough-team : ro boí eire cuinge sesrige in cech lomchrund díb, LU 9063 ( FB 81 ). sesrech oc tabairt cecha clethi (of the building of Bricriu's house), 8058 ( FB 2 ). seacht seisrecha leis for ind ar, Anecd. i 1.8 . mag bai and ┐ ar da seisrech dhec esen, YBL 212b36 (= ṡesrech, Ériu v 114.2 ). seisrecha in domain intan atcídis hé no theicdís . . . reime ┐ cach ernail indile archena no foghnaitis do dáinib, Fél.² clxxix 38 . tri chét sesrech ┐ da dam déc in cach ṡesserig, RC xiii 68 § 72 . ata adhbur seisrighe | as gach glionn i nglenn, | gach damh ina freislighe, BS 78.9 . doluidh s.¤ Beraigh ar dhasacht asinn cathraigh, BNnÉ 38 § 74 . an ts.¤ ag trebad, BCC 76 (64.5) . oireamh sesrighe, ib. ( 62.27 ). Fig. maith biseach a sheisrighe | . . . | isé is crannghail dá sheisrigh | lán a ghlaice do pheannaibh (of the student), Measgra D. 9.17 - 19 . In n. loc.: Gním na tri Sesreach, RC xviii 297.27 (Tig.).

((b)) a plough-land (`as much land as a six-horse plough could plough in the year', O'Curry, ML p. 107 n . ): dá sheisrigh deug fearainn isan mbaile . . . ┐ sé fichid acra 'san tseisrigh, Keat. i 112.9 - 10 . ceithre fichid ┐ ceithre céad ┐ sé míle seisreach fearainn isan Mídhe uile, 12 . Perh. also in: ro fagaibh einech fir sheisrighe ag fior tighe innte `the holder of a ploughland', BNnÉ 31 § 44 .

Load More Results