Search Results

Your search returned 25 result(s).

cacc

Cite this: eDIL s.v. cacc or dil.ie/7526

Forms: cacca, cac

n g s. and n p. cacca. dung, excrement : cac a nomine cacon (κακόν) .i. malum uel dolum , Corm. Y 357 . c.¤ ina mbō, Ériu ii 22.2 . sluasad do ch.¤ each ┐ sluasad do ch.¤ con ┐ sluasad do ch.¤ duine, YBL 140a2 . combo buadartha in t-áth día ch.¤ , LU 6076 (TBC). a tri himett in chac(h)a ar son aithgina, Laws iv 122.18 Comm. issin otrach chacae for lar, IT i 265 § 25 note 1 . cac gabuir no coluim, Rosa Angl. 220.19 . púdar . . . caca con, O'Gr. Cat. 182.29 . ruter .i. cac gabhar, Ir. Gl. 1075 . cac an ghé, ZCP v 245.22 . In phrase: c.¤ fora enech, Críth G. 306 interpreted by glossators as the act of surrendering a refugee after receiving him in legal protection, note. cac ar enech (of a dishonoured man), Cóir Anm. 239 . As term of abuse: a ch.¤ cuirre , IT iii 102 § 189 ( Bruchst. i 36 § 86 ). a chac armaslaidh, 88 § 106 . a c[h]onu cacca, MacCongl. 23.26 .

1 corr

Cite this: eDIL s.v. 1 corr or dil.ie/12513
Last Revised: 2019

adj I o, ā. On meanings cf. Loth, RC xxxiv 148 f. , TD ii 188 - 9 . ` tapering, cuspidated, peaked, pointed, jutting out or up, swelling ', Measgra D. 245 . Used of a wide variety of objects, incl. geographical features, places, buildings, weapons, human beings, animals, parts of the body, instruments, vessels, trees. Often somewhat vaguely applied: im Crúachain cuirr, LU 2847 . caidi ced-ainm in chairn chuirr?, Metr. Dinds. iii 356.7 . ón chrích chuirr, Bard. P. 5 . 16 . cathair ch.¤ , IT iii 23.2 . teagh c.¤ colam, IGT Decl. ex. 1343 . .u. claidhim corra catha, BB 273a35 . ar crandaibh camaibh corraibh, IT iii 86 § 91 . mac B. . . . gléchuirr `bright-eminent', Metr. Dinds. iii 272.26 . mac in chleirigh cuirr, AU ii 180.4 `stooped? hump-backed?' Plummer MS notes. fir chorra (of chessmen), Miscell. Celt. Soc. 160.7 . corrmhil c.¤ , IT iii 81 § 59 . a ccomtach a dha ccioch cc.¤ , Ériu iv 55.17 . na ruisg corra chriostalta, Dánta Gr. 13.11 (cf. cuirre ). méra corra, IGT Decl. ex. 131 . dá pheinn . . . chuirr, ex. 1101 . pistal cuínge cuírre , IT iii 101 § 181 . fion . . . a cuachuibh corra, Rel. Celt. ii 208.26 . dī chūarán corra, MacCongl. 9.22 . cnóe corra, LL 27688 ( Dinds. 160 ). mínréidh na ród gc.¤ uile, A. Ó Dálaigh liv 2 . leathan thīs ┐ c.¤ t[h]uas (of a drop of milk), B. Fermoy 219b30 cited Duan. F. iii 246 . bainid teas . . . a cnapain corra dib `knobby' (hail- stones), Ir. Astr. Tr. 152.1 .

In more abstract senses: teacht ar druim cuain nó calaidh / ar uair gcuirr níor chleachtabhair, LBranach 6397 perh . `at an untimely hour', Gloss. ? do thréigios geallta corra / ní ghébhainn geall . . . / . . . acht do mholadh, 3406 . caince c.¤ / doní tonn . . . T., Acall. 861 `strange music', Murphy Lyrics 49.10 . laithe corra, TD 18.5 `unsettled', Notes (short?). diebus imparibus . . . .i. is na laithibh corra on odd days, 23 K 42, 57.14 (see subst. use below).

Equat. cuirrither hog luin a di ṡúil, Corm. 36.27 = cuirrit[h]ir, Corm. Y 1059 (91.17) . Compar. cuirre iná c.¤ aurócbála a dhá grúad, Corm. 36.29 . an bhruidhean nach cuirre cnoc, DDána 119.32 . na chíche nach curra an tugh, Rel. Celt. ii 232.10 .

II As subst. ā, [f.] (later somet. o) projecting part, end, corner, peak etc.: barr, críoch, c.¤ , Eg. Gl. 65 . c.¤, adharc, rinn etc., 119 . Used of a wide variety of objects (cf. adj. use supra): co cuirr Chruachain, BS 120.12 . fa cuirr cairrgi, ACL iii 235.20 . san gc.¤ choir(?), apse(?) (of a church), Eochairsg. 113.9 . corra an domhain = ends , Isaiah xli 5 . don chuirr bragat gl. ceruici, Gild. Lor. 133 . do benastar na goithne . . . i c.¤ bragatt na flatha ` nape ', Ann. Conn. 1405.15 . corra braghad `bend of the neck', O'Gr. Cat. 269.13 . re doighteach na naronn ┐ na gc.¤ mbraghad, 23 K 42, 156.6 . saothar mór ar na corraibh braghad, 165.7 (exact sense in pl. not clear). co tuargaib cend ass i coirr a chride (a knife), Fing. R. 328 . gé ro sgoilt cuirr chroidhe, Dán Dé xx 29 . ar chuir mo ghlūin on my knee, KMMisc. 358.23 = chuirr, Gadelica 294.z . corra a n-uillend the points of their elbows, BB 393a12 . ō ch.¤ na huillen go barr an meo[ir] medhoin, O'Mulc. 112 note . cona bachaill . . . cacha bainde . . . noscēed tar a cuirr crook (?), MacCongl. 91.2 . corra in c[h]oicat bachall, Ériu v 28.14 . i corraib bachall `points of croziers', RC xxvi 40.216 (.i. i n-aes graid ┐ i clerchu archena, note). in ferand risin abair c.¤ bachalla (n. loc.?), LB 258 marg. inf. tri mer dua (leg. dia) churr. Mer dia frithchurr. . . lethordlach [leithit a cuil] ar medon trian oca chuirr (a billhook, fidba), O'Curry 883 ( H 3.18, 395a ). a ch.¤ liathroití lubain, IT iii 69 § 12 (2 c.?). c.¤ . . . lamchrann . . . breasdach . . . caomchom (parts of harp), Manners and Customs iii 258 note (refers to violin-type instr., c. the end held against the shoulder, Plummer MS. notes) ` cross tree, or harmonic curve ', Gloss. sccriobhus iad sin a ccuir chruiti, Ériu iv 60 § 49 . Cf. carr. a prora .i. . . . on chuirr thussig prow , Gild. Lor. 49 . in ch.¤ thuisech din churuch sin ┐ . . . in ch.¤ aile the prow, the stern, RC xiv 402 § 9 . leím duine a cuirr a choiti, IGT Decl. ex. 551 . ac cumtach cír im chorraib na luṅgi, LL 30952 (TTr.). ro suigh a cathair cumdachta for curr na halttora, Grail 3397 . ag cuirr dheis na haltóra . . .an churr dheas, Eochairsg. 36.38 (cf. cornu altaris, Du Cange s. cornu ). ar chorruibh bhur naltórach = horns , Jeremiah xvii 1 . c.¤ comdala for dechnaid cumaisc (a metre), IT iii 77 § 43 . ar chuirr sheaghla sheing Sh. hem (?), DDána 99.13 . ? c.¤ laegbili (.i. Oengus) cétáin, ZCP xii 237 § 60 . uaclerigh carbat crin cuirre , IT iii 101 § 181 . is daleic a chuirr fair inna carpat .i. eir for in aile, O'Mulc. 763 . ? i gcórr shliabh (printed as compd.) `mountain pease', Ó Bruad. iii 134.6 .

In phr. céd traiged i tigh C. / ón chuirr go roich a chéle from end to end, Acall. 804 . o chuirr go cuirr, Luc. Fid. 5230 . ón ccorr go chéile, Ezra ix 11 . ón gceann gcurradh go chéile, Trompa na bhF. 204 = de fonds en comble, Gloss.

Note also: c.¤ mór is deich míle much more than, ZCP iii 621 .

In n. loc. Ross dá C.¤ , Metr. Dinds. iii 306.34 . C.¤ Crúadglórach, 40 . co fán Chorra Eidnige, 128.20 (see Notes). hic corraib Edhnecha, BB 367b26 .

See 2 and 3 c.

Compds. With nouns pointed, peaked, sharp etc.: corr-chathbarr, CCath. 4694 . corr-crechda .i. ainm do cnoc bis a n-étan na n-amatán, O'Dav. 518 (a lump or brand (?) on the forehead of a drúth, identifying him as such, CMCS lxvii 55-71 . See crechda). do cheppaib ┐ do chorrḟótaib . . . talman `round sods', RC xiv 416 § 32 . a chliath chorrga, IT iii 88 § 105 ( Bruchst. 17 § 33 ). na corrgabla siúil ┐ na loṅga luchtfethna, LL 22799 (`bent spars of a sail', CRR 11 ). ? corrgubhul .i. craicann gabair, [ut est] broc choel do chorrgubul gabais etc., O'Dav. 366 . ina corrthair chlaidem ┐ chorr-shleag, MR 214. 23 . tre corrsmál teinedh, Ériu v 104.22 .

With corr- in secondary senses: ? in chorrabhall, Acall. 4530 = SG 186.30 dwarf or crab-apple tree = We. corrafallen, KZ xxxviii 462 , ZCP iv 104 . le hecla corrméinee (sic) na sgoile ` ill-will ', O'Gr. Cat. 131.38 . corr-ecor selba `hinausgehendes Einbringen', ZCP xv 246 § 5 , with corr- in sense of odd (of numbers), 248 (see De Bhaldraithe, Éigse viii 244 ). corr-fhocla ┐ coirrlitreacha Gaoidheilge occasional words, Donlevy v 17 . ? in chorrimirchi `the odd drove', Duan. F. iii 18.42 ( Acall. 4978 ). seasca corr-mholt `smooth . . . wethers', Leb. Cert. 62.x . an tIarla do dhol corrshluagh ceandais feadhna with a small army (?), AFM v 1592.3 . C. . . . Corrbacc, IT ii1 181.191 .

With noun forming adj.: nomen do lestur chor[r]thón gl. futilis, Sg. 56b7 (see GOI 220 , Hermathena xcix 52 ).

With adjj. (in some cases dvandva-compds., in others compds. of subst. corr?): for dá n-echaib . . . corrbeca small-muzzled (?), TBC-I¹ 1973 . do chrāib charrbuidi (: glanbuidi), Bruchst. 66 § 150 = carn-, IT iii 99 § 167 . Leaburcam . . . corrchael, BB 257b25 . claidem cruaidh corr-cotut sharp and hard (?), hard-tipped (?), CCath. 5241 . corrderga (horses), LU 6910 ( BDD 51 ). an cíogh coirrgheal, A. Ó Dálaigh xliv 5 . rosc corrglas, BB 427a36 . demun doescair corrlond, IT i 190.16 ( FA 30 LB).

With adjj. derived from nouns: le céibh dtruim gcorramlaigh ` beauteous ', Magauran 922 . a slebh . . . Corrbennach, BB 23b48 . munter Ch. chorr-beraig of the pointed spears, Metr. Dinds. iii 174.82 . a chailleach, a chuirrchennach ` round-headed (?)', BS 72.13 . is sí . . . chorr-chíchech, Metr. Dinds. iv 140.z . tarclaim C. corr-deibig (sic leg.), Metr. Dinds. iv 8.12 `prominent in fight', Notes (coirrdheabhaidh wrongly expld., O'Cl. ). an barr corrgablach (of hair), Ériu iv 218.8 . teóra hingina corrlámacha Cailitín, Comp. CC 88.8 . S. inghean Chorrluirgnigh, ML 32.10 . i ndúin Caisil choirrshleaghaigh of sharp spears, DDána 74.59 .

Other compds. given as separate entries.

2 corr

Cite this: eDIL s.v. 2 corr or dil.ie/12514
Last Revised: 2013

Forms: corrghlas, corghrian

n ā, f. (special use of 1 corr) name of a bird, usually translated heron, crane, occas. also stork, etc. (see Ross, Études Celt. ix 423 - 38 , Wagner, ZCP xxix 301 - 4 ): smacht peata chuirre `pet herons', Laws iv 114.10 . peta cuirre , ACL iii 309.1 . ged(-), c.¤ etc. . . . comdire la Feine, Laws v 472.30 . géd co aimsir dotha. C. co haimsir gnimraid, O'Curry 331 ( H 3.18, 182a ) (the c.¤ may have had some useful function, Plummer MS notes). cid fodera v. seoit isin cuirr so?, 1223 ( H 3.18, 490a ). ro soadsi i cuirr, LU 323 . no slocad indala suil conna roched c.¤ inna chind, LU 3261 ( SCC 5 ). c.¤ indsi G., ZCP v 24 § 7 . co tuc corra diultada ┐ doichle úad fora thech . . . arna taidled fer . . . a thechsom (Aithirne), LL 13551 `die Kraniche der Knauserigkeit', ZCP xii 399 . arm suine .i. gob cuirri (B. na f.), ACL iii 310 § 9 = ZCP xii 361 . a chacc cuirre (term of opprobrium), IT iii 102 § 189 ( Bruchst. 36 § 86 ). fri hog curri, MacCongl. 99.8 . re guth na cuirre , BS 86.19 . c.¤ aurócbála, Corm. 36.29 (perh. in this phr. of lifting engine, Plummer MS. notes). c.¤-ghlas, Eg. Gl. 124 . guth corrghlaise, SG 4.38 . corrghlas, 5.4 transl. ciconia, Plummer MS notes. amhuil sciatháin cuirre glaise, Zechariah v 9 . corghrian, Eg. Gl. 60 = heron, Levit. xi 19 . in ch.¤-grian `the stork', PH 7399 . in netaibh . . . na gc.¤ ngrian `bitterns', CCath. 4152 . ná sir clach na cuirre grían / ní bhíadh uirre achd an rath ríogh, IGT Introd. § 82 (20.34) . an ch.¤ glas ┐ an c.¤-ghrían = the stork, the heron, Levit. xi 19 = Deuteronomy xiv 18 . a ccorruib lena, Lism. L. 312.10 (see lénae). an ch.¤ mhónadh = crane, Jeremiah viii 7 . In n. loc. Loch C.¤ , BColm. 38.13 . In phrase corr margaidh market trader; vulgar, base person: corra margaidh, NT (1602) , (Acts 17.5) . corr margaidh, corr mhargaidh, Plunkett s.vv. agoraeus, foratica vel foratia . corrmarguighidh, Eg. Gl. § 168 ; 'rabble' O'R. Poems , Ériu xliii 213-14 .

Compds. With nouns: an corrcleirech ucat ` crane-cleric ' (of Colm Cille), Lism. L. 311.29 . an corr-clerech sin .i. C.C. BCC 329 , cf. mo samhlughadh re cuirr, ibid. See also 265 and LU 323 (ACC Comm.). gan cádhas do thabhairt don choirrchléireach, Keat. iii 1410 , see Stories from Keating 93 . `corr-cléirech from C.C.'s emaciated appearance', Plummer MS. notes. na corra go ccorrghaire, BS 76.21 . currach .i. corriath .i. iath na c.¤ , O'Dav. 414 . cia corrsuighi sin fuil fort? (to Colm C.), Lism. L. 312.1 . Cf. ¤chléirech above and corraigecht.

3 corr

Cite this: eDIL s.v. 3 corr or dil.ie/12515

n ā, f. (appar. special use of 1 corr, but development of meaning uncertain) well, pool, depression containing water : fuaran nó c.¤ nó tibrait, O'Dav. 669 . do dhenum chuirri .i. c.¤, a fuigthi uísci in cach than, Cóir Anm. 254 . deoch do bódarusci na cuirre `pool', MacCongl. 55.6 . dirochair a cuirr uisci, RC xxxi 306.23 . do chum uiscce do bheith hi curraibh, AFM i 56.11 . an ch.¤ = cisterna, TSh. 1278 . an churr = puteus, 6870 . tobar nó curr, Levit. xi 36 . ar an ccuir chriad teid a ndiosg (i.e. the world), Ó Héodhusa 252.20 . ? In n. loc. a cuirr Lessa Conaill dam, ZCP iii 226.15 .

crín

Cite this: eDIL s.v. crín or dil.ie/12944

adj o, ā withered, decayed; old, decrepit . Of persons: go mba c.¤ mé im bhethaidh, TFrag. 14.4 . in Cromm c.¤ , LL 30548 . itir sentanaib crína, Otia i 126 § 23 ( Lament 23 ). F. crin `the withered', RC xxiv 194.13 . seanoraig crina, TTebe 1373 . Of vegetation etc.: brosne crin gl. gremium (leg. cremium, Edd.), Thes. i 3.27 . rouc cechnúrdataid ṅ as conrubu ch.¤ , Ml. 99a2 . amail ceapan chrion `withered twig', Blathm. 92 § 10 . folt crin withered foliage, Anecd. i 14.10 ( SCano 469 ). crann c.¤ , Ir. Gl. 162.16 . cen chrann c.¤ , Airne F. 344 . ris in maidi chrin = in uiridi ligno, Smaointe B. Chr. 3842 . for abaill chrin, YBL 123a2 . críon mar ḟéur, Psalms cii 4 . Other applications: nua molta crína seoit (.i. tiagait as), LU 353 (ACC). macc rīg Clūana crōine crīne, Bruchst. 37 . is crin cumthus, Laws v 440.24 .i. is crin in cumaidh uais `wise', 442.11 Comm. cidh criun in cumunn `withered', ii 18.10 Comm. a dá ṡengabair chrína chremmanncha, TBC-LL² 3902 . ? Uaclerigh carbat crin cuirre , IT iii 101.15 . dabhach chríon `a worn-out vessel' (of the body), Aithd. D. 61.3 . coiredha crína, SG 28.12 . cliath críon `crumbling fence', Aithd. D. 1.18 . ceirte críona na coire, TSh. 6963 . tirim crīon (finger), Beatha S. F. 1322 .

Compar. nír bo críne acac an fiodhach the sticks did not become drier, Mart. Don. 176.18 . Superl. crinem feada no claidem .i. ibar (letter i in ogam), Auraic. 5658 .

As subst. o: fear gá mbia críon as a chul, DDána 42.12 `críne (?)', Gloss. (i.e. a lifelong sinner (?), Notes) (cf. dream do sgar críne re col, 10 ). go dtí dhíom an tighe / do chríon nó d'úr m'aimsire in old age, Dán Dé v 31 . mōr da snath mo chros da crin, ACL iii 237 § 30 = mór do [sgath] mo [chos] do chríon `much of my limbs' bloom is withered (?)', Aithd. D. 62.30 . Of firewood: da chr. ┐ do lassamain, MU² 810 . loisc a críon burn when dry (of holly), SG 245.36 . Of an old woman: caillech . . . / mairg dorad taobh risin cc.¤ , BS 126.15 .

Compds. With nouns: iar crín-amarc `dimness of sight', Metr. Dinds. i 18.72 . críon-bhrat na coire, TSh. 7052 . cladach do chríonbhruisg . . . gall withered mob, Hackett² 6.4 . do chlann chaem gan crín-chésad, Leb. Cert.² 158.28 (-cesacht, v.l.). ceap críonchonnaidh, DDána 50.21 . i crinchumgaib na catrach (of prison), SR 7416 . nību crāeb crīnfeda, Corp. Gen. 56.9 . Sentainne ┐ Senbachlach / rop seis srofais a crínḟess, LL 22271 (see strofais). ni choitelaind hi crinlis `old liss', Ériu v 36.29 . fá h-imram crīn-luingi, ML² 1140 . do réir an chríonráidh, Ó Bruad. iii 88.5 . ní torthach crann 'n-a chríontamhan, Aithd. D. 89.38 .

With adjj.: ag buain guirt críon-abaidh (sic leg.), Cog. 255.9 . muilleoir . . . cringranna, RC ix 482 n.9 . in rí crínlíath can déta, RC xiii § 154 . crínsheirgthe, Oss. iii 252.23 . With adjj. derived from nouns: do chosnum Chruinn chrín-bríathraig, Metr. Dinds. iv 126.44 . crínbhriathrach .i. briscbhriathrach, O'Cl. cathsciatha crincaidleacha having withered skins, CCath. 483 n. C. crín-chossach `of the withered foot', Metr. Dinds. ii 2.17 . coscaíl cen[n]líath crinchlothaig, LL 4619 . senoir crithach crindiblidi, Cog. 186.24 . balc .i. crinḟiaclach, O'Curry 1460 ( H 3.18, 650a ). dobhen an cenn . . . críonḟoltach dhe grey-haired , Ériu v 182.348 . C. . . . mac Brocṡalaig Cringlúnigh, Dinds. 157 . a camain crinlamaigh, IT iii 103.22 .

cuing

Cite this: eDIL s.v. cuing or dil.ie/13611

Forms: cuinge, cunga, cuingeadh, cuinge, cungaib

n f. g s. and n p. cuinge, cunga. g s. cuingeadh, PBocht 24.7 . g p. cuinge, LU 9190 . d p. cungaib, LU 5505 . c.¤ coing f., IGT Decl. § 14 .

Yoke : c.¤ .i. ōn c[h]ongbāil dobir for na damhaib, Corm. Y 333 . ? coing .i. comching, Corm. 12 . tucad c.¤ for muinélaib dam, LU 10819 . dagere cuinge sesrige a yoke(d team) of six, 7213 . ? ech óenchuiṅg, LL 14007 . cunga na ndam, TTr.² 1488 . c.¤ ┐ cechta, Laws v 484.14 Comm. fo chend inna cuṅga, LL 14008 . c.¤ argit etarru (of magic birds), LU 10574 . pistal cuínge cuírre cruime cruinde, IT iii 101.14 . leth a chuṅga fo brágit (of Líath Macha), LL 14004 . ar ammus cuṅgi carpait C., TBC-LL² 1027 . c.¤ immechtair see immechtar. c.¤ úarmedóin see úarmedón

Extended applications: c.¤ umai darsa forlés frame (?), Fraech 72 . a c.¤ meidhe beam of balance, Corm. Y 274 . ac.¤ amedaibh siuil sirthe, IT iii 85.6 . congbhadh go comhthrom a ch.¤ `he should keep his scale even', Content. xiv 64 . c.¤ leth-remor 'na leth-leirg ridge (of hill), Metr. Dinds. ii 46.10 . c.¤ a spuir (i.e. curved portion ?), IGT Decl. ex. 307 . an ceathramhadh c.¤ (step in a ladder), Aithd. D. 62.24 .

Of (one of) a pair of opponents, etc.: ba comnart cuiṅg dar Herind áin / comrac in Guill is Gotáin `equal match', Metr. Dinds. iv 54.155 . níor fhás a haithghin eile / . . . na (leg. ná) c.¤ chuimse her fitting equal (?), A. Ó Dálaigh xv 12 . níor mheadh Murchadh dho mar ch.¤ , Content. xviii 142 . ? iasacht coirbthe cuinge na mbréagchúmthach `clique', Ó Bruad. ii 6.1 .

Fig. burden, duty, sway, discipline; behaviour : gan coing uirre acht an t-ard-ḟlaith (: roinn), Metr. Dinds. iv 286.60 . do scar re c[ui]ng saegalda . . . ┐ do-choidh isna man[c]haib, Grail 4199 . an ch.¤ do-chóidh oram-sa, DDána 6.30 . bím fa ch.¤ a ccomuirghe `under the bond of their protection', O'Hara 2518 . ní gebaid c.¤ act a cath will accept no yoke except one imposed by battle, BCC 22.18 . dom ch.¤-se `duty', Content. viii 27 . do ghabh mar ch.¤ uirre féin caora . . . do thabhairt obligation, Keat. iii 628 . biodhbhaidh cuinge Críosd (of sins), Aithd. D. 52.6 . lán do thoibhéim do c.¤ chlaoin perverse ways (?), A. Ó Dálaigh xix 8 . bean nach cleasach c.¤ , O'Hara 3433 . atá mo ch.¤ milis ┐ mh'ualach éudtrom, Rial. S.F. 765 . cruas gach cuinge discipline , Desid. p. 14 n. gabhaim do chosg ar mo ch.¤ I undertake to punish you, Content. xxvii 11 . ar [an] ch.¤ bhenduighthe = holy Obseruance, RSClára 95b . In chev.: calma in chuiṅg, LL 22016 . ard a ch.¤ , Aithd. D. 7.35 .

With (attrib.) gen.: fa ch.¤ altrannais uasail, DDána 66.11 . c.¤ chatha Caisil `burden', Caithr. CC 22 . do bí c.¤ in catha ar Maccon the brunt of the battle, Caithr. Thoirdh. 115.23 . a chos chuinge catha, DDána 79.27 . Of a person: c.¤ (in) chatha champion, LL 1276 . curata in ch.¤ , Rawl. 107a39 . Cf. c.¤ cruaidh, BB 405a45 . c.¤ chrábaid (chreitim, etc.) religious life, observance : fear congmála cuinge crábuid do Chríst, Ériu ii 82.11 . do ghabh c.¤ chrábhaidh entered religious life, TSh. 352 . fa chuing creidimh, DDána 32.36 . hi ccuincc cléircechta, AFM ii 1048.14 . c.¤ phósda, Párl. na mB. 1696 . fá ch.¤ umhlachta, TSh. 2282 .

In phr. fo ch.¤ subject, in submission : fa ch.¤ don bhanóigh do bhaoi, PBocht 13.35 . is mithigh ar gcar fa ch.¤ , Dán Dé xxiii 32 . do chuir . . . / an chóir fa ch.¤ , Aithd. D. 82. 23 . dul fa a ch.¤ to submit to him, DDána 59.5 . Note also: fa cuir ch.¤ ar cónsabla, IGT Decl. ex. 93 .

cuirre

Cite this: eDIL s.v. cuirre or dil.ie/13674
Last Revised: 2019

n , f. (1 corr): aghaid glasban . . . co cuirri gruaide `with angular cheeks', CCath. 4023 . déad as chaoimhe san chruinne, | méad is saoire is súlchuirre brightest tooth in the land, stature, nobility and beauty (tapering) of eye, Ériu lxiv 168 § 1.28​ .

ettech, ittech

Cite this: eDIL s.v. ettech, ittech or dil.ie/20942

adj I o-ā

(a) winged; (of fish) having fins; having wing-like appendages: ítech (gl. velocitate avium pennarum) Ml. 40c9 . a chacc cuirre...ittige, Bruchst. 36 § 86 = etighe, IT iii 102 § 189 . eóin etecha, LU 2422 . immad n-en n-ittech, Rawl. 78b25 . fuair dreim ndedgair n-ittich | do demnaib fo dímiccin, Metr. Dinds. iv 84.69 . cnáim ind íaich ettig, LL 129b22 . coichline ettech immi LU 9277 . 10235 . cochall eitech imbe, TBC-I¹ 2573 .

(b) flying, fluttering (?): na mergeda ailli eitecha, Marco P. 57 . CCath. 3109 , etc. Cf. ind detech (leg. etech) Móchae Noéndroma (name of a crozier fallen from heaven), Trip. 40.8 ( Todd Lect. v 51.3 ) = ind itchech Mochoe `volatilis' ib. n. 1 . ind Eittech Mochoe, 452.17 . This meaning would also be possible for some of the exx. in (a).

n II Collect. wings, fins: an uile iasc ar a mbia eiteach, Deuteronomy xiv 9 . Levit. xi 9 . dá madh pinn eiteach na n-éan, Dánfhocail 84 . Cf. imdibe a n-edaigh `their wings being clipped' (of hens) Laws iv 118.30 Comm. See ZCP iv 355 .

1 gláed

Cite this: eDIL s.v. 1 gláed or dil.ie/25927

n ā, f., also o, m. (?) a shout, a loud call (used of utterances of men and animals): in tan dobeir in leo a glaid ass, RC xx 410.1 ( ACC 133 Comm. ). amal gláid ṁbind ind leoman, 408.15 . éirghis ... in bainléo ┐ dobheir a gláoidh moir osaird, BNnÉ 84 § 172 . doleig F. glaodh mór isin cúan, IT ii2 125.89; 93 . do aitin gurbí glaodh Fergusa í, tucc a ghlaodh churadh, TBC-LL¹ p. 339 n. 4 . glǽdh cuirre , BS 102.y . glaodh O. ag dul do sheilg, Oss. iv 16.13 . g s. ag legen na cétgl[a]ídhi, IT ii2 126.100 . pl. eamnait a nglaedha na sinnaigh, RC i 36.29 (gl. fr. H.3.18). o gloedaib ... na ṅdémna, PH 5625 . nolindais ifern da nglaodhaib et beicethaigh, Aisl. Tond. 104.10 .

Compds. ¤béiccedach: howling, shouting, a blaring sound: glaodvheicet[h]och na piast, Aisl. Tond. 104.19 . glaedh-beccedaigh na stocc, CCath. 3106 . glaéidhbeicedhach, gáir ┐ gredhan a ngalgat, AFM vi 2116.18 . ¤gal bawling (?): demhna ag glaedhgail (blaodhaigh, v.l.), BNnÉ 99 § 11.

gruad

Cite this: eDIL s.v. gruad or dil.ie/26709
Last Revised: 2020

Forms: grúadh, gruaidh, gruaidh, gruad, grode, gruade

n s, n. (?) m. and f. in Mid. and Mod. Ir. : grúadh f., IGT Decl. § 39 ; m., ib. § 44 ; gruaidh m. and f., ib. § 45 ; gruaidh f., ib. § 14 .

I a cheek : gruad (gl. mala), Sg. 14a13 . grode (gl. frontem), Philarg. vi 22 ( Thes. ii 46.28 ). g pl. innan gruade , (gl. genarum), Ml. 39c14 . a pl. etir forbru ┐ gruade, 39c12 . gena gruaidh, Ir. Gl. 39 . in gruad mar in fuil, IT i 71.18 . samail grúadi Labrada, LU 3628 ( SCC 31 ). gabais a gruaide i nnairide a anacuil, Ériu xvi 38.12 ( H 3.18, 364b ). digabaid si a da ngruad `she grasps his two cheeks' (seeking protection), ZCP iii 252.27 ( Ériu xi 95.4 ). is de no geibed Ingcél gruad ┐ fír ui Necae, RC xxii 403.2 . da ngruád gormgela cróderca, LU 8676 ( FB 51 ). i cechtar a da gruad, LU 3814 ( SCC 37 ). cuirre ina córr aurócbala a dhá gruad, Thr. Ir. Gl. p. 36 (s.v. prúll) . do lar a gruade (gruaidi v.l.), TBC-LL¹ 2604 . co m-boi for a grúad sechtair, ib. 2605 . cethri tibri díb cechtar a dá grúad, ib. 1374 . dona gruadib (gl. genis), Gild. Lor. 114 . dona gruadib (gl. maxillis), ib. 124 . do cuiredh [bolgha for a ngruadaib], Laws i 24.12 Comm. dia grisedh gruad for blistering of cheeks (?), iv 346.1 Comm. coimdilius dia diguin no dia sarughudh, no gruaidhe gris, 12 Comm. nico tald som der dia gruad `he did not stay to wipe the tear from his cheek,' Mon. Tall. 153 § 66 . uchān a Chrīst cāid | gan sruthān dom grūaid, ACL iii 232 § 3 . na gruaidhe arna nglasbhánadh, TSh. 1094 . thug me ... mo ghruaidhe don druing do tharruing an fiionnadh asta, Isaiah 1 6 . tá (a) gruaidh mar ros a'drithle, ITS xvii 109.11 .

Fig. with reference to shame or honour shown by the cheeks : rap' aithrech r'a gruad in gáir `repentant for her honour the shout,' Ériu vii 229.14 . fōcraim-si dōibh gīallu grūaidhe, ACL iii 297 § 47 ; ib. § 31 . demnigur dim gruadib I prove by my honour (?) (lit. by my cheeks), Laws i 10.28 . is dílsigud ṁbreithri, is tánsemad ṅgrúaide ... do ríg Hérenn díultad húad fri dáimh ... n-énmna it is a violation of [his] word, it is a reproach (?) of [his] honour to the King of Ireland to ..., RC xxii 394.6 (BDD app.). ar is é triar fil fri dīgail | dīghna duaine | feōlda fichdha teōra ingne | gríbhdai grūaide the three griffin's talons that scratch the cheek (i.e. the three kinds of satire referred to in § 47 ), ACL iii 297 § 48.

Compds. ¤áluinn : óclach gasta gruadhalainn, TBC-LL¹ 5546 . ¤brec dapple-cheeked, freckled (?) : Ailbe Gruadbrec, Acall. 2104 . ¤chorcra rosy-cheeked : bandtracht find grūadhcorcra, ZCP v 502.17 . ¤gel fair-cheeked : an gruaidhghil bind brágaitghil, Ériu iv 214.8 . ¤sholus bright-faced : Genonn Gruadsolus, TBC-LL¹ 5493 . Ipomedon ... gruad-solus, TTebe 1441 .

II `the brow, the edge of a ridge or furrow ,' Coneys : inna gruade vel inna díxa `the convexities or the heights' (gl. convexa), Ml. 96c9 . for grūaid Lifi lir co tráig, Hail Brigit 12 § 1 . for gruaid Ailig `on the brow of A.,' Metr. Dinds. iv 98.102 . ós grúaid maige Eolairg áin, Metr. Dinds. iii 120.10 . dar slim-grúad sóer Sen-Charmain, ib. 2.16 . ós grúaid a liac budi báin, ii 12.30 . fo gruadibh in nime atuaith 'beyond the horizon to the north,' TBith.² 137 § 29 .​ bain clais is gruadh iomuire the edge of a ridge, Gadelica i 128.605 (PCT).

Compd. gabhla gruaidhfhliucha glenn `the wet-cheeked bifurcations of the glens,' O'Gr. Cat. 459.4.

iuchair

Cite this: eDIL s.v. iuchair or dil.ie/29188

Forms: iuchraidh, iuchraid, iuchradha, íuchra, iuchra, ichbra, eochrae, iuchraibh

n pl. and collect. Dental forms in Mod. Ir. d s. don iuchraidh , Measgra D. 61.13 . n p. iuchraid, IGT Decl. ex. 2072 . iuchradha, Irish Texts v 56.6 . v p. íuchra, IT iii 69 § 12. a p. iuchra, O'Curry 266 (< H 3.18, p. 151 ). g p. ichbra, ZCP xii 361.12 = eochrae, ACL iii 310 § 9. d p. iuchraibh, MacCongl. 124.30 . IGT Decl. § 180.2 .

spawn, roe (of fish): a íuchra maígrí a mumain, IT iii 69 § 12. arm suibne ic rochtain ichbra (glossed: .i. gob cuirre ac rochtain int ṡeilchide), ZCP xii 381.12 (B. na f.). = arm suine (.i. gob cuirri) ic saigid cochrae, ACL iii 310 § 9. gur sgeth in brec a iuchra ina bel, gur ba torrach de sin (of a woman asleep in the sea), O'Curry 266 (< H 3.18, p. 151 ). cona cris d'iucraibh fīréisc 'ma tóeb, MacCongl. 122.35 . síol an mhaighre mhaill | ásas a hiuchra álainn, Aithd. D. 80 § 3. bradan as gach bailg don iuchraidh, Measgra D. 61.13 . iuchair a spawn, O'R. ? Cf. eochair, eochrach `the gills of a fish,' O'R.

Compd. iuchar-bradánach: tar in bFeoir n-iucharbhradánaig `full of spawning salmon,' Acall. 699.

lecc

Cite this: eDIL s.v. lecc or dil.ie/29691
Last Revised: 2013

Forms: leac, lecmuig, lecmaid

n ā, f. leac, IGT Decl. § 158.

(a) flat slab of rock or stone (freq. quailfied by lomm), flagstone, paving-stone: forruim a choiss forsind leicc, Thes. ii 310.2 ( Hy. ii 8 ); glossed . . . forsin chloich, Thes. ii 310.19 . foaid for leicc luim, 315.6 ( Hy. ii 31 ). leacc cloiche uas a chind (of a saint in his cell), Fél. 246.28 . l.¤ .i. ar lēict[h]ir sīs ┐ sūas hí. Nō lē bīd secc, Corm. Y 831. ros dechraig dó for licc glain / cach luib, SR 1925 . lecca . . . tentidi for lár in muigi sin . . . con loiscfed oenl.¤ díb in domun uli, IT i 191.8 - 9 (FA LB). adba l.¤ ṅgér Ross na mBrocc, LL 298a36 . dogó . . . lecca, léiccis cráobha (of Colum Cille), ZCP viii 198 § 16 . ag íarraidh bhric . . . / fa lic, IGT Decl. ex. 2025 (prov.). ris an leic do bhí a bhruinne / Rí an chruinne dá reic rinne (i.e. He was prostrate?), Dán Dé vii 10 . rinn lasrach leice Ifrinn, DDána 10.41 . an bhruidhean nach cuirre cnoc / do tuigheadh nach luime leac was so roofed that no flagstone was smoother, 119.32 . ar n-iompódh leice móire . . . dochum dhoruis an túama, Matthew xxvii 60 . gusin leic gcoimhlethain mharmair for ar lēicedh corp S. Laurāis, Fl. Earls 194.18 . pabhal .i. leaca, Eg. Gl. 510. ? leac ubhuill, ITS v 160.24 (leaca, MS.). By extension of a metal covering: teg talman foí anís ┐ l.¤ imdaṅgen íarnaide fair-side, MU² 809. Fig. condaecmaing dar leic a hochta do Ecsi ilgradhaigh, Anecd. ii 54.1 . do ghoin an leic air mo lár, 23 G 24, 326.9 . ar leic luim an lóir-ghníomha, TSh. 829. Of stone tablets for writing on (but see Bergin, Ériu xii 217 ): dicetul na filedh .i. i lecaib `in inscriptions', Laws i 38.4 Comm . do scrib-sum iat a lecaib ┐ i tuiblib `slates', iii 88.16 Comm . anmanna dá threibh dhéag I. do sgríobhadh ar dhá leic—sé treabha ar gach leic dhíobh, TSh. 450. Confused with lia, q.v.: líog mhór mharmuir ag an slógh / bhí meádhachan na leice ortha anuas, Oss. iv 276.19 . an chuid aca bhí fán lic shíos, 21 . roscrib i taiblibh ┐ i llegaibh, Auraic. 44 = lecaiph, 2329 . Attrib. g s.: fochen Conall / cride licce, Sc.M² 15 .

With qual. g s.: beir let licc clochi . . . / co rucsa limm, licc n-aili, SR 1593 . daurthach bec . . . ┐ l.¤ cloiche ara belaib side, LL 287b43 .

(b) Of the bed-rock underlying earth or water: co ngeiltis a ḟér . . . co grian ┐ co leccaibh loma secha sís, ZCP v 501.2 . fogeltat eich C. fér co húir ┐ connici na lecga lomma, TBC-LL¹ 551 (= na clocha, TBC-I¹ 249 = LU 4735 ). cach inber . . . ba lecca lomma lántirma dara n-éis, MU² 274 . gus an leic ainmhín, aggairbh . . . os ur eassa ruaidh `rocky ford', AFM vi 2030.z .

(c) tombstone: fo leic na rīgh at reileic, Ériu ii 166.44 . a lec-sa leptha Gúaire, 164.21 , cf. 166.29 . gabais . . . lāidh oc in leicc amail no beith Fergus bēo ann, ACL iii 5.y . gnúis Derbfhorgaill fo licce leirg, Ériu v 212.103 . an leac farbh' éigin dheit dul (to Christ), Dán Dé xxviii 30 . mo chorpán fán lic, Keat. iii 1666 (cit.). leac, túma a sepulchre , Eg. Gl. 437.

(d) altar-stone: dufáid a l.¤ inna degaid hisin tailich sair, Trip.² 781 (= lapis altaris, Colgan, Trias Thaum. 130a ). foracaib Patraic fairend dia muntir occa licc i nDomnach Patraic, Trip.² 788 . ar gcur na haltóra ar uisge / . . . / tig an leac tre lár na mara, PBocht 10.46 .

(e) kneading-slab: bla cumaile lec ┐ losat, Laws iii 274.18 . in ní fora certaigenn a fuine . . . .i. a lec fuine, iv 10.23 Comm .

(f) l.¤ aigreta, l.¤ aigrid (later oidrid, oidre), l.¤ ega ice-floe, sheet of ice, ice : sruth snechta . . . co leccaib oigreta, IT i 191.31 (FA LB). geisidh lec uar aighreta / ag maidm tria gáir na Gairbe, Anecd. ii 24 § 10 . co ndechatar for leicc oíghridh a n-Inis Mochta, RC xvii 365.z (Tig.). aigh anacnata . . . go n-imthiaghdais . . . locha ┐ aibhne . . . arna lecaibh eagha, AFM iv 900.z . buinne lán do lic oighridh, IGT Decl. ex. 2024 . do fhás leac oighre . . . ar an sruth, Atlantis iv 142.z . blodh mór de leic-oighreadh, Eochairsg. 112.14 .

(g) In names of particular stones: tanic . . . for licc na ṅgíall i nEmain Macha, TBC-LL¹ 4725 (corresp. to Duma na ṅG., TBC-I¹ 2987. Cf. Dinds. 1 § 12 , § 13 ). Lec Patraic . . . .i. L.¤ Cathraigi fora n-ordnigtea na rig ic Caissel, Lat. Lives 55.8 . Raith guth aird, in baili adta Lec Patraic aniu, Laws i 2.4 Comm . ráncatar . . . conici in Licc . . . ca hainm na glasslicci móri seo? Lecc Commairt Chnáma sin . . . uair is furri brisfiter do chnáma-su, RC xiii 66 § 68. Of coronation stone at Tara (see also s.v. 1 lía): téid dá reic re taobh Teamhrach / Aodh Eanghach ag Leic Luighdhech, L. Cl. A. B. 71.4 . Cf. a Líg Luighdheach, 72.24 . do-gheibhthear a labhra ó leic Laoghaire, DDána 109.5 . ar Leic na Ríogh, Keat. iii 168.

(h) Meaning obscure in phr. Lecca Lis (Luigdech): leacht Conrúi hi Sleib Mis / lecht Lugdach fo leccaib leis (glossed: .i. e féin ro marb hi cumaid a mna), RC xxiii 319 § 10 = lecht Luighdech fo leccuib liss (glossed: .iii. lecca liss Luigdech .i. gress ┐ ruicci ┐ mebul), 324 § 10. mani betis Leca Luigdech Lis / eoin bic Baile rot betis, LL 18197 (= mainbad . . . , ZCP viii 107.6 glossed .i. ruici ┐ athis). Cu Chulaind do bith i n-iṅgnais / dirsan menbad leca lis, LL 14479 ( Ériu v 210.51 ). menbad leca lis Lugdach / lasa rumnad cach ṅderba / ba romoch ar n-étarba / fri mac na Tri Find Emna, LL 14480 ( Ériu v 210.52 ). ? Cf. .iii. bellum in hoc anno gesta uno, et possito ergense ecc leccam lias, AU 532 (i 44.12) . See lega.

Common in nn. loc., see Hog. Onom.

(i) l.¤ ós crú, name of a defect in horses: lec os cru, Laws iii 6.6 Comm . labram annso do bacaide coss deirid na n-ech .i. cnaimspedain . . . ┐ lec os crua, Celtica ii 52 § 20 (`ossification of the lateral cartilages', note).

Of stone in the kidney: l.¤ in árain gl. lapi[s] fulta, Ir. Gl. 246.

(j) Metaph. in Laws of something which is irreversible, `an act or deed which binds the persons indissolubly', O'Don. Suppl.; period of prescription(?) (but see Bergin, Ériu xii 217 ): is i cetna leac astuga (leg. astuda) cacha sealba, a lan logh; is i in leac aile, a hubairt ar anmain; is i in leac aile, a torind do flaith, Laws v 498.9 , 10 (i.e. the three `leca' that make binding (a transfer of) ownership are that its full value was paid for the property, that it was given as an offering to the Church for prayers for the dead, or that it had been marked out by the ruler). cetna leac .i. in cetna luige .i. ar is e in cetna ni amail lic, astus dilsi caca feraind . . . in leac aile .i. in luige aile . . . amail leic, 500.2 Comm . cisne tri leaca robaid nad fuaslaici dliged na fuigeall, na fasach, na fir n-aicnig? Eibirt nemda, . . . ; chis comdidean fria triar; sendliged forrsaide sine sencuimne, 450.1 Comm . ní bi lec robuich (sic) cach fuirech forécnech forcible detention does not constitute a lecc robuid, O'Curry 428 ( H 3.18, p. 233a ). duruth cét bliadain. ruthrod tri cóeccait bith .cc. robith .ccl. lecc .ccc. . . . ochtrach .dcccc., O'Curry 21 ( H 3.18 p. 9b ). ate a tri ro-suidiche (leg. -igthe) deimnigthe cach deirb-dilse do comed,—leac leanmanach, no chuir, no ratha inforais, Laws v 498.5 . leac leanmanach .i. leic (?lēic) leis a somaine ó bias amlaidh sin, O'D. 1340 ( E 3.5, p. 19 ).

COMPDS. With adj. ¤bán: assa lár l. `white-paven', Metr. Dinds. iv 82.27 (of Coire Breccáin). With subst. ¤cloch: in dorus ele . . . ┐ lathar (= lóthar) leccchloiche fair a stone trough, Mer. Uil. 226 . ¤aile fence of flat stones(?): ind leacaile apaidhe, IT iii 102 § 186 (but see EIS 238 ). ¤mag flag-strewn plain : mac in Leithdeirg don Lecmaig (: Bretnaig), ITS xxxix 176 § 27 (lechtmair, lecmuig, lecmaid, etc., v.ll.). See brath, bél.

lecca

Cite this: eDIL s.v. lecca or dil.ie/29692

Forms: leccu, lecco, -lécuinn, leccainn, leccoin, leccond, lecon, leacan, leicne, lecnib, lecna, lecnaib, leccan

n nn, later n, f. (see GOI § 327 and Pedersen Vgl. Gr. § 455 ). n s. leccu chuar, IT iii 82 § 64. lecco, Corm. Y 843. a s. -lécuinn, Ml. 55c1 . leccainn, MU² 544. leccoin, RC xiii 464.1 . g s.(?) leccond, Corm. Y 800. lecon, CCath. 4024. leacan, DDána 41.48 . pl. leicne, lecnib, later also lecna, lecnaib. g pl. leccan. Pl. forms with palatal -cn- are proscribed in IGT Decl. § 6 and ex. 265 .

(a) cheek, jaw ; lecco .i. le-co-hó .i. co clūais, Corm. Y 843. leccond .i. leccend .i. lethc[h]end, 800 . a oíle .i. a di leacain, Cóir Anm. 4 . leca in duini gl. maxilla, Ir. Gl. 89 . saidsi li alalécuinn Saul hi talmain `by one of S.'s cheeks', Ml. 55c1 . a lecní liathlomdai, IT iii 99 § 164 . dobeir . . . leccoin fri leccoin dó, RC xiii 464.1 . gun benat foscud fri folt ┐ fri leccainn in laích, MU² 544 . leicne tīrma tanaide, Ériu ii 56 § 10 . aghaid glasban . . . co tuilli oile, co luimi lecon, CCath. 4024 . tegdais na leccan (dommus maxillarum), PH 4548 . boi . . . locc m-becc co sualchi moir cechtar a dí leccoin, LB 148b34 . co n-greann-mothraib . . . ic timchellad / a ngruad . . . / [┐] a leacan, MR 184.y . ba dheirge a gruadh ná an rós / 's a leaca bhán mar an aol, Oss. vi 4.16 . mala tṡeng os lecnaibh lebra, IGT Decl. ex. 264 . gruaidhe donna / . . . leaca as saor snuadh / le taobh do dhá ghruadh ngealchorcra, DDána 114.16 . ābhar deargtha leacan . . . / tāir is tarcuisne, Celtica iv 107 § l . iomad corma a cclí an pheacaicc / do-nī gorm do ghlanleacain, Párl. na mB. 3254 . By metonymy: teora long 'ga leacain ghlain, Miscell. Celt. Soc. 344.13 . ubi fauces aegrotant . . . .i. an tan galruightear na lecne throat, 23 K 42, 16.4 .

Of animals, birds: a gilla . . . / a leca cuirre garbhghlaisi grian, IT iii 88 § 106 . a chromchuarcholtur do lecain camail, Ériu v 156.201 . l.¤ chamaill boi ina laim, LB 127b7 (cf. 2 glaine). ruc a lecna co Leccainn, Metr. Dinds. iii 372.96 (of the Donn Cúailnge scattering the limbs of the Finnbennach). fionnfhadh a leacan 's a cluas (of a pig), Oss. vi 140.x .

(b) By extension applied to other more or less vertical surfaces: side or slope of a hill : Lia na Ríg hi Femun / Caithir Rónáin hi mBregun, / cían ó ro-síachtar sína / a llecne, PRIA 1953, 94 § 14 . Temair Lúachra for leccaind na hIrlúachra, MU² 342 . duma nEirc . . . / 'sind leccain dind leith atúaid, Metr. Dinds. iii 228.31 . Cf. EIL 44 § 8 . darochair Aed . . . / isin leccaind ós Líathmuine, RC xx 11 § 13 . os leicnibh Sleibhe Colláin, Duan. F. ii lvi 3 .

Various: ri leccnib long ┐ ri leithṡlessaib liburni, LL 236a3 ( TTr. 1409 ). sgáile an laoí trēd leacuin ghloin (to a ruined castle), O'R. Poems 2659 . snuadh do leacan réidhe (of the Cross), DDána 41.48 . Cf. also: flaith for leccaind fochil n-éca, LL 14380 (rhetoric). adastar lara hi láim / lecu phuit dar pundaind, IT iii 82 § 64.

(d) In n. pr. dí ingin . . . / Iuchdelb ┐ Lecco Dub, Metr. Dinds. iv 324.7 . Cf. Lecco ingen Tala thrén, Ériu iv 158.1 .

COMPDS. ¤buide yellow-cheeked, sallow (?): na sillidi . . . lecanbuidhi, Comp. CC 83.z . ¤chrúad: a bhfiodhbhaca [líomhtha] leacan-chruaidhe, DDána p. 382.29 . ¤ḟota long-cheeked, long-faced (a complimentary epithet): ben māethainech bānainech lecanḟata chāinmar, TBC-I¹ 2789 . laech lecconḟota odorda, TBC-LL¹ 5423 . ba caemalaind . . . in maccoem . . . is é leccanḟota lanṡolus, TFerbe 38 .

lomm

Cite this: eDIL s.v. lomm or dil.ie/30602

Forms: lomgipanach

adj o, ā

I

(a) bare, naked; smooth; exact : glan no l.¤ gl. nudum (granum), Wb. 13c22 (cf. 1 Corinth. xv 37 ). gran . . . ┐ he lom .i. cin colg, Laws iv 94.17 Comm . foaid for leicc luim, Thes. ii 315.6 ( Hy. ii 31 ). maige loma, LU 2232 ( FA 30 ). im snimaire .i. olla, no in fertais loim, Laws i 152.11 Comm . tēit do buain luachra luimmi, Fing. R. 743 . fogeltat . . . fér co húir ┐ connici na lecga lomma, LL 8011 ( TBC-LL¹ 551 ). for úir luimm, Lat. Lives 63.4 . co cloideb l.¤ i n-a láim, PH 2151 . caillech lom . . . in Morrigu, MR 198.2 . teach lom an empty house, DDána 46.37 . béarrtha, nó lom, 1 Corinth. xi 6 . lomáin loma . . . gan chroiceann gan díon gan duille, TSh. 3307 . guala lom is com ba chaoimhe smooth(?), Keat. Poems 886 . duine lom a destitute man (opp. to fer suime), Cín Lae Ó Meall. 20.23 . ? atbert gur raibe in coltur lum ina teigh `that the coulter was ready in his wallet', RC xii 346.11 . Compar. an bhruidhean nach cuirre cnoc / do tuigheadh nach luime leac, DDána 119.32 . creach nar luime creach Codhlaigh `as great as that of C.', Aithd. D. 37.46 . Adv. entirely, exactly: ataneplai lomm luaith, H 3.18, 744. 10 (cf. ScM. 3.19 ). do aithin . . . / a shenchus go léir 's go lom, BNnÉ 252.5 . ionchuir dá leanta go lom / eachtra Criomhthuinn 'na chonghlonn `closely', Aithd. D. 36.21 . mainister Shligigh do loscadh . . . co lom, AU iii 66.z . go léir lóm, Rel. Celt. ii 236.31 .

(b) Of cloth, threadbare: i mbrataib loma, O'Gr. Cat. 482.13. Cf. is l.¤ in membrum . . . hísiu worn thin, ZCP viii 175.20 .

(c) Of a judge or judgement, exact, strict; mac Dé 'n-a breitheamh léir lom. Aithd. D. 78.39 . breath lom / a los fhírpheacadh, A. Ó Dálaigh xix 9.

(d) Of a liquid, pure, unadulterated(?): do minsruth lom lemnochta (sic leg.?) BCC 386.13 .

(e) Of sounds, clear(?): cluintear fuaim na dtonn fa Thromhra / as lom labhra, DDána 111.39 . fáidhe fada fírtruaga ┐ éigme loma loiscnecha, Caithr. Thoirdh. 9.3 .

(f) Of consonants. unlenited: tinne lom as cóir ann, mur so: at ucht, no at édan, IGT Introd. 9.2 . ad cheann: .d. lom sin, 9.5 . Of the initial of nouns inflected for plural after certain numerals, 8.24 . muin lom (rhyming with lenited n after long vowel), 6.1 .

II As subst.

(a) In various meanings corresponding to those of the adjective: lom bhaise the flat of his hand(?), Oss. iii 288.22 . lom cnamha (ossis nudatio), 23 K 42, 107.1 . butaisidh ar lom air (i.e. without socks), Cín Lae Ó Meall. 30.22 . ag fulang luim is leattruim `poverty', Ir. Review 1913, 623 § 8 . In spiritual sense: sgaoil uainn mo ralam go réidh shortcomings, DDána 51.8 (: anam). Of clothes, threadbareness, a threadbare garment : in edugha[d] . . . etir a lom ┐ i ( = a) nua, Laws ii 146.8 Comm . an lom uile, a fhalluing donn. / do sgaoil ó chéile ar gcumann `it is complete bareness that has sundered our friendship', Ir. Review 1912, 378 § 7 . méraid a l.¤ fria nua `the thread-bare shall last as well as the new cloth', Metr. Dinds. iv 332.24 . exact meaning(?); exactitude: in tan na fuidbiter a cosmailius hi, is a breth a lom aignid (sic leg.?) from the plain meaning of the natural law(?), Laws v 8.z Comm . (but perh. compd.). go roinneann Dia lom ceirt ris an druing n-ainiochtaigh `mere justice', TSh. 4950 . lom na firinne the naked truth, Luc. Fid. 3156 .

(b) opening for attack(?) (see Dinneen ): do bheir lom ar chách gidh eadh / ní nár dhéanta do dhéanamh `to do a wrong thing leaves one open to attack ', Content. vi 191 . cluiche teaca a lom ma le / sdailc i ndiaidh dhá bheann beire (of some game), L. Cl. A. B. 131.33 .

As n.pr. m. or pseudonym: Lom Laine, LL 18175 , 18191 , 18171 .

Compds. (freq. with merely intensive force).

(i) With noun. ¤arc ? : lomarc ardacaraid, IT iii 90 § 123 . ¤bréc: ag cur loimbhreige oruinn entirely misrepresenting us, Luc. Fid. 3193 . ¤ches: fóir, a fhlaith, loimcheas na scol the great affliction, L. Cl. A. B. 122.75 . ¤chrann: eire cuinge sesrige / in cech lomchrund díb, LU 9063 ( FB 81 ) (ref. to lommánaib darach, LU 9062 ). ¤derc (1 derc): for ligib laech os lomdeirc, LL 192b49 . ¤éithech: ar luighi ┐ ar loimeithech `by open perjury', Caithr. CC 34.5 (§ 58) . ¤ḟéith (1 féith): cian ó chaillis do mhéithe / do leaghadh dom lomfhéithe, Hackett lvi 22 . ¤laithe: fiche is cuig lomlaithi lind / a com[fh]laithi os Erinn, MacCarthy 430.15 . ¤gabal: bert fleda for lomgabail (derogatory descr. of a person), Bruchst. i § 80 . ¤gall naked foreigner(?): berla in lomghaill, IT iii 100 § 172 . ¤lerg smooth slope(?): flaith Mide na l., LL 185a1 . ¤othrus serious illness: re linn a lomothrais, Caithr. Thoirdh. 8.11 . ¤scíath smooth shield : i leathan an loimscéth, TBC St. 3243. Cf. loindsgéth, 3261 . ¤ṡerc great love : mer im mond (mod, modh, v.ll.) a l. réil, LL 17158 . ¤thalam: ar lár nó ar lom-thalamh, TSh. 2269 . ¤thí: ar ti treasa do thennad . . . ar l. a lama . . . do lan-dergad `ready', MR 224.26 . ¤thrú doomed: ni ma-taet fort beolu . . . at l., RC xiii 440 § 12 ( LL 288b44 ). da mairedh Onchú an Essa / do bud lomthrú an loinges[-s]a, Irish Texts ii 11 § 10. In pejorative sense: an lom-trú con millte `a wretch of a ravening wolf', BNnÉ 151.23 .

(ii) With adj. (somet. forming dvandva compd. e.g. lommcháel, somet. with intensive force, somet. merely for alliteration). ¤cháel: da lurgain lomchaola, Corm. Y p. 91.19 (s.v. prull). ¤cháid: Mael-Isu leir, lom[m]chaid `very chaste', Gorm. Jan. 16 . -lainn very desirable : anadh bud l. leam sunn, Prolegomena 43 § 30 . beither gan mac nDomnaill de / onar l. lat erghe, Irish Texts ii 12 § 15 . fiche bó ní lom-loinn lim / do chomroinn rim, IGT Verbs ex. 712 . -nocht see separate article. ¤nóeb: Loppán lomnoeb `very holy', Gorm. Mar. 26 . ¤olc very bad : léig a Floinn a donnḟolt dí / a bhoing dhí ma l. lé, 24 P 8, 228.x . ¤thiug very close : doire loimthiugh lasamail laighnech, ML² 1183 . ¤thornocht (see tarnocht) stark naked : l. uile act a n-airm na llámaib, LL 12133 ( TBC-LL¹ 5806 ). tangatar side lomthornacht asa longaib, TTr.² 512.

(iii) With adj. derived from noun: ¤chosach: ag siubhal nochtuigh ┐ lomchosach ` bare-foot ', Isaiah xx 2 . ¤gipánach: lomgipanach in threadbare ragged garb(?), IT iii 98 § 159. ¤glúinech bare-kneed (sobriquet of a Fomorian chief): Loscennlom mac Lomgluinigh, RC xii 96 § 128 . ¤luirgnech bare-legged: na sillidi lumluirgnecha, Comp. CC 83.z . ¤rótach having bare roads : ó Mhoigh lomródaigh Luirg, IGT Decl. ex. 888.

(iv) With vn. ¤arcain see separate article. ¤cheisnem: cáithleach cruais ┐ lóchán . . . loim-cheisnimh `constant complaining', TSh. 10092 . ¤diúltad: go dtug . . . loim-dhiúltadh dá thighearna fá dhol ar cuireadh leis `flat refusal', 7555 . ¤fhágáil: a mhaighistir, a ghrádh, . . . atámaoid air lom-fhághail `we are done for', GJ iv 82a (Stair E. Uí Ch.). ¤thúr (see 1 túr): sáer-ainm Sinna saigid dún / dáig rolaimid a lom-thúr `since ye venture to lay bare its origin', Metr. Dinds. iii 286.2 ( = LL 20477 ). ¤nochtad act of revealing completely, exposing : lom-nochtadh do dhéanamh ar a lochtaibh féin, TSh. 9073 . nó dá mbeidís les lochta / níor thairgeas a lomnochta, Content. v 8 . ¤rím complete enumerating : na lochta cen lomrim lac, BB 331b40 . ¤ṡloinded act of naming exactly : ni derna a lomsloinded dom deōin-sa `has not made himself fully known', Fianaig. 62.12 .

(v) With vb. See lommairgid.

luchtmar

Cite this: eDIL s.v. luchtmar or dil.ie/30919

o, ā (lucht). Adj. of very frequ. occurrence with long and other words meaning ship, and in this context taken by edd. to mean laden, well-manned, capacious, etc. (usually alliterating): Noe . . . / 'na hethur l.¤ , SR 2722 . a lliburni luchtmura `roomy', CCath. 3367 . long l.¤ lánḟairsing, 168 . rob luam loingsi luchtmhaire `well-laden', Leb. Cert.² 154.6 . in long luchtmur, lanmor `full of men', ZCP vi 51.24 . longa luchtmura `filled with men', 284.17 . tarfas doib long l.¤ `roomy', Grail 2801 . ad luing luchtmairsi, IGT Decl. ex. 193. id luing luchtmhuir sa lán, L. Cl. A. B. 233.56 . cúig longa luatha luchtmhara, Mart. Don. xxxv 5.

Also with other nouns in vaguely eulogistic sense : cuchtarthigi lethna luchtmara well-stocked(?), MU² 203. febas a lurech lainderda luchtmara, 52.10 (`capacious, ample', Gloss.). tonn luchtmhar longbháidhteach, CRR² 31 . mionn luchtmhar cloiche cuirre `well-laden crown', Seanchas Ardmhacha ii 151.25 (of roof(?) of Armagh Cathedral). 'na linntibh luchtmhara, TSh. 2076 (`abundant', Glossary). fionnbhrugh l.¤ , O'Gr. Cat. 474.13 . gurabh luchtmhar ar n-uaigh, Atlantis iv 152.18 . Of persons: da laech lonna letarracha luchtmara `magnificent', Cog. 56.23 (numerously attended?). righ . . . luchtmur . . . longmur, Flower Cat. 355.23 . luchtmhar díngthe dá bhur bpeacadha filled to the brim, Trompa na bhF. 267 .

meirtnige

Cite this: eDIL s.v. meirtnige or dil.ie/31829
Last Revised: 2013

n , f., also mertnaige. weariness, depression: ro chuir a mertnigi ┐ a tromdacht de, SCC 31. mertnighe menma, ZCP x 290.27 . re meirtnigi a n-aistir, IT ii2 136.2 . ar meirtnighe dejected , TSh. 6611. taom meartnaighe (: dearc-cuirre), Celtica xvi 92 § 7 .

odor

Cite this: eDIL s.v. odor or dil.ie/33495

Forms: odur, odar

(O.Ir. odur) adj. and subst., name of a colour, dun, or greyish brown : odur (gl. Med. Lat. saurus = subrufus), Thes. ii 9.28 (Aug. Sol. 32d ). odar, Corm. Y 1020. a n-étguda, eter . . . odor alad ┐ riabach, TBC-LL¹ 67. etir dub . . . ┐ odhor ┐ buide, TTr. 881.

(a) as adj. o,ā: crandscíath odor iarndae, BDD 87. do cromsciathaib odraib, CCath. 4948. brat odhar, Acall. 7600. bruit odra, BDD 138. a inair uidir! IT iii 91 § 127 (v s m.). glas cach muine luachra lē i n-airbir fo leith . . . ┐ a hodur in n-airbir n-aile (i.e. brown or faded rushes), RC xxv 35 § 10. tuc builli dó ind-odhur a chiche in the dun of his breast (i.e. the nipple), Acall. 3314. a n-odhar a chighe clé, BS 144.4 . Of animals: panathir brec-odorr, LL 135b29 . mac an tSion- naigh Uidhir, AFM ii 958 x (sobriquet). a chacc cuirre uidhri, IT iii 102 § 189 = Bruchst. i § 86 . bae móelae odhrae, BColm. 84.16 . The cow owned by St. Ciarán at Cluain Iraird was called the Odor because of its colour: lenaid bó odar eisium ┐ corbo isin in Odor Ciarain, Fél. 202.33 . Hence the name of the Lebor na Huidre written at Clonmacnois and supposed to be bound in the hide of Ciarán's cow. Leabar na Huidri, LU 2780 (late entry). in mind maith frisin aberr sechi na hUidhri Ciaráin, Fél. 204.3 . Uidhir Chiaráin, ro scríobhadh i gCluain- mhic-nóis, Keat. i 78 z .

Of persons, of dark or sallow complexion? Diarmait hodur, AU 796 (transld. `yellowe' in Clar. 49 ). Niall Odhor `the Swarthy', ii 76.3 . mac Murchadha uidhir, AFM ii 932.16 . ní thuca in uidir n-apuide (of a woman), ZCP viii 112 x = in n-udir n-abbuidi, LL 346b13 . re demnaib odraib aéoir, LL 11a42 , cf. Keat. i 216.6 .

(b) as subst., name of the colour , somet. treated as fem.: in dub . . . in chiar . . . ind odar, doirchi datha, SR 63. eter huidir is glegil, 76 . It was the colour assigned to the west wind: aniar (sic leg.) ind odur engach, SR 72 , cf. Laws i 26 z , 28.1 . traigle i nach uathadh ḟuidhre, IT iii 85 § 83 = Bruchst. i § 88 (`die geringste blasse Farbe', Meyer). cáecca lend find fuidre of a light dun colour, Misc. Hag. Hib. 30 x .

As npr. m.: Odhar mac Floinn, AFM ii 872.9 . Tanaide mac hUidir, AU 957. Of the eponymous ancestor of the clan Mag Uidhir: o ríoghaibh ḟréimhe hUidhir, TD 10.7 . mic Uidhir ó ráidhtear maca Me Guidhir [recte Még Uidhir] Fhearmanach, Maguires of F. § 1.

Compds. ¤buide dun-yellow : ingne odurbhuidhi in seabaic, CCath. 4031. Acall. 2739 n. amaid arrachta odharghorm livid, wan , TSh. 6622. ? odoroscrach (name of a bird), Auraic. 5696 .

See also odrán.

penn

Cite this: eDIL s.v. penn or dil.ie/34270
Last Revised: 2013

Forms: peann, -pheinde, peinn, fpeind, penn

n ā, f. (Lat. penna) in later lang. also masc. peann f., IGT Dec. § 39.7 . g s. -pheinde, ex. 1072 . d s. dá peinn , ex. 1101 . do fpeind , 1069 . A pen (for writing): in penn , gl. calamus, Ml. 64d4 . pend a penda [ penna , LB], Corm. Y 1054 . tabair do lebor ┐ t'adharc ┐ do pend cugat, Acall. 609. 2894 .

g s.

(a) Congus scribnid unde torad penne Congusa, LL 42c36 ( Trip. 542.27 ). sliocht peinne caoile cuirre , Ériu v 62.7 .

(b) promha[d] pind, LB 60 m. inf. (= probatio pennae, scribe's note ). leis an scín phinn penknife, Jerem. xxxvi 23 .

v s.

(b) mo mallacht ort a phinn, ACL i 317 x , see RC ix 99 (scribe's note, Franciscan Acall. 83 ).

g p. re tiachtain Padraig na penn, BB 48a35 . Parthalón na pend, KMMisc. 256.7 . gair penndo dromaib duillenn, ZCP ix 167.20 = gair pend, O'Mulc. 815 = gáir penn, H 3.18 ( MacCongl. 197 ).

Compds. ó ré Phádraig pheannfhadghlain 'from the time of Patrick of the long clear pen' Ériu xix 94.31 . penn-glēs and so `pen-trying', TTebe p. xvi (scribe's marg. note). co toidhecht Phátruic phennréidh of the flowing pen, Anecd. i 28 § 29 .

petta

Cite this: eDIL s.v. petta or dil.ie/34301
Last Revised: 2019

Forms: pet(t)ai, petada, peatadha, Petta

n io, m. n p. pet(t)ai and petada. Acc. to Stokes, Ling. Val. Ir. Ann. 79 , from some French cognate of petit; to Vendryes, RC xliv 308 fg. , a word of native origin < fetta < ṡetta; according to Isaac, a loan from Brittonic *petti- (W. peth, Breton pezh 'thing, piece') Ériu liii 151-52 . A pet, usually of a tame or domesticated animal: indat pettai sút no indat éoin chena? (= are those tame or wild birds ?), TBC-LL¹ 1328 = peatadha, St.; cf. 1318 . As attrib. follg. a noun: in t-orc peta, Laws ii 368.15 . oirc peta muc bid i ndeghaidh cáich, i 190.16 Comm. Generally folld. by defining gen.: co ros-ort in petta ṅ-eoin buí fora gualaind, TBC-LL¹ 1459 . peata aige allta, Aen. 1702 . peta cuirre , ACL iii 309.1 , cf. Lism. L. 4186 (where for postea read petta). peata mic tire a tame wolf, Laws iv 114.11 . o eti in peta préchan, Fél.² lxxiii ( Ap. 7 ). petta sindaig (= mansuetam vulpem), Lat. Lives 85.12 ; cf. Laws iv 114.11 . smacht peta seneoin ┐ sinnaig, O'Dav. 1414 . pettai auium, gl. altilia, RC viii 368 . na petada én uili, Laws iv 116.15 . fríth peata muice measa leo san choill `a nice mast-fed pig', Content. xi 6 . Folld. by adj: dhá pheata odhra cormorants (?), Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) iii 78.21 . dá pheata odhra, Heroic Poetry 48 § 39 = ii phedda oywrri, M'Lauchlan 46.16 . in béist bec-so . . . dia tabairt don ingen sin, co ndenai petta di, PH 7205 . mairg doní peta da cholainn who indulges his body, ZCP xii 395.13 . saoghal peata ní mheasaim . . . do bheith agam I do not expect a pampered life, Keat. Poems 1487 . an seanfhocal adeir nach fuil peata nach fuilngeann bheith go maith acht an duine (i.e. that man is the only animal that cannot be satisfied), TSh. 3433 . Cf. also: noco facadar inti olc-petta cuccu, BB 445b5 = in Cicroipecda the Cyclops, Mer. Uil. 32 .

In npr. m.: Petta Demain (`Devil's darling'), CS 308.9 , cf. AFM ii 974.12 (Petademhain).

Of persons: seach pruais gach peata dhiobh (i.e. fop, milk-sop), Ó Bruad. ii 20 x . cléirche Chailbhín . . . gan pléidh a bpeataoi ar phópaireacht no longer haranguing their `beloved brethren' on popery, iii 88.23 = a bpetaidhe, O'Gr. Cat. 518.29 .

selbad

Cite this: eDIL s.v. selbad or dil.ie/37041

u m. vn. of selbaid. IGT Verbs § 96 .

(a) act of possessing, possession : ar cor hi far s.¤-si et epert ammi mogæ dúib-si, Wb. 8d26 . is bǽs linni epert intí charas nech ┐ fortét focertar (sic MS.) side iarum hi s.¤ ind fir-sin foridtet, Ml. 30c3 . selb fini atarda .i. fine athar aga sealbadh. Selb flatha .i. a flaith aga selbu, Laws i 274.14 , gl. it cetheora selba bit for cach adgair ┐ adgairter: selb fini atharda ┐ selb flatha . . ., 260.4 f . minic righna a Raith Cruachan | do-clas Siubhan (?) na sealbad in possession of it, Irish Texts ii 56 § 53 .

(b) in concrete sense possessions, property, stock : co Temhraigh . . . | mar a tā mo s[h]elbadh sét, Ériu ix 177 § 9 .

(c) act of assigning, ascribing : oibrighthe a dhúl ar thoil nDé | do shealbhadh dhóibh, Content. v 50 (`take the credit of').

(d) gramm. `a possessive genitive or its equivalent' (Bergin, IGT Pref. iv ): fir a shealbad uathaid. Na fer a shealbad ilair, Auraic. 1771 . is inund a thuistiudh ┐ a shelbhad `its parentative (i.e. a genitive of origin) is the same as its possessive', 1892 . coisgidh sealbhadh réim mur so: ná sir clach na cuirre grían, IGT Introd. 20.y . no so: ná sir géill ar Gháoidhealuibh, 21.2 . ná sir ghíalla budh cóir ann, muna bheadh an sealbhadh, 21.2 - 4 (i.e. the possessive `na cuirre ' and `ar Ghaoidhealuibh' which is the equivalent of a possessive prevent the inflection of `clach' and `géill' respectively). Cf. do sgoilt giolla gég don ghiús, | do bhrég liús na Sionna súas—cóir ó shealbhadh mur sin, 7 .

relationship, influence, dominance (?): cia baile in Uraicept[a] idta in sealpad saordu cin reim acht reim reimraiti, ut est luis ailme no bethe ailme .i. sealpad ita do ailm isin bethe ┐ isin luis?, Auraic. 4922 - 4 , i.e. in the spelling of la, ba (luis ailme, bethe ailme) the second letter is put in the genitive as though dependent on the first and this is regarded as an artificial genitive. Cf. 1730 - 1 . cid ara n-eparar fedha fri saidhiu? Ni ansa. Fobith domiter na tæbomna friu ┐ cainuaighter na focail dibh, ut est luis ailme, beithe ailme .i. la, ba. Is e sin in sealbhadh særdha cen reim acht reim remraite that is the artificial genitive without inflection except inflection due to what immediately precedes it (?), 1000 .

an infixed pronoun : `ca neach ra mill ar maighdean'? Lochtach sin óir Sealbhadh feirinnsgne do chuir sé ar an mbaininnsgne; is amhlaidh as cóir: `ca neach ras mill ar maighdean'? `Ras' nó `ris' Sealbadh oibrighthe uathaidh faisnéise baininnsgne `ras' or `ris' is the third singular feminine pronoun anticipating a following accusative, Éigse ii 117.4 ff . sealbhadh agallmha ar faisnéis a second person infixed pronoun for a third, 26 .

s.¤ úama infixed pronoun of alliteration (a technical term for a meaningless pronoun infixed between the initial of the verb and the proclitic particle in order to prevent the lenition of the former): Sealbhadh Úama sunn: re hucht senrúathair slóigh Gall | énbhúachail dóibh ros díoghlann. ard do chéim a chéibhf[h]inn chais | a n-Éirinn féin ros fásais, Bard. Synt. Tr. 30.1 f .

Load More Results