Search Results

Your search returned 40 result(s).

ambuae

Cite this: eDIL s.v. ambuae or dil.ie/3108
Last Revised: 2013

 

n [io, m.] (büe, orig. cow-less, worth no cows Ériu xlii 41-42 ) non-native , person from outside the túath, one without possessions, without legal connections: ni aile maithre cuit i maccaib acht mac con glais no mac ambui .i. ín deorad i.e. the mother-kin has no share in the sons except for the son of a foreigner from across the sea and the son of an immigrant from another territory, Ir. Recht 31 § 33 . slan n-erca tar cend ambui, Laws v 178.8 .i. tar cenn in ambunad, in deora, 182.4 Comm. .i. in deoraid, inand ┐ in murcurthi romuind, 184.21 Comm. raith ar ambui a n-echtair, 224.3 , 228.3 .i. tar cenn in ambunadaigh a n-echtair amuigh, 226.4 Comm. athgabail ambui anechtair, 260.20 . ambue: bue .i. dagfear, ambue .i. drochfear, O'Curry 839 (H 3.18, 383a). dona tri amb[u]aib ar a tarud eiric . . . ┐ ambui anechtair .i. daor-fuidir indsin, Laws v 185 n. ambūe .i. nembunadach: būe .i. bunadach, Corm. Y 66 . būe .i. bunad, ut est ambue .i. ambunad, ut est ambúe faccaib fri laimh righ, O'Dav. 274 . rath ambue, 683 . ambui tuaithe, 1372 . Perh. as dental stem in: cuir na nurfocraidh ┐ na [n-a]mboth, Laws ii 218.12. Comm. But cf. uair ro fitir urfocra ina mbuide .i. cibé dona trí hambaib ara tarud éric . . . .i. fer focarthur cura ┐ ambuí anechtair, O'D. 1170 (H 2.15, 44(68)b) = forfocradh ina mboidhe, 1173 = Laws v 185 cited above. In n. pr. Brig Ambui banugdur fer nErend, Laws i 22.11 . bretha Brige Ambue, 18.27 .

1 bocht

Cite this: eDIL s.v. 1 bocht or dil.ie/6248
Last Revised: 2019

 

Forms: -cht, boicht, bochtu, bochta, boichte, bochta

orig. part. of boingid (see Corm. Bodl. 55.13 ). For quality of -cht in inflexion see GOI § 351.

(a) Adj. o, ā poor : b.¤ gl. pauper, Ir. Gl. 1058. b.¤ .i. a nomine botus (βρακύτης, ed.) .i. angustia , Corm. Y 175. ind aiso boicht gl. inopes . . . et pauperes, Ml. 31c1 . a richt duine boicht in the guise of a poor man, ZCP iii 34.30 . fédb b.¤ , PH 1307. im oidigecht do duine b.¤ , 7154 . a tigh a deiscibail boicht fein, Smaointe B. Chr. 1724. a D. . . . b.¤ `unfortunate D.', Stair Erc. 2432. a dhuine bhoicht ná bí díomsach miserable man, DDána 43.2 . ó Mogha neamhmbochd Núadhad, IGT Decl. ex. 110. ēdaighe bochta = poore cloathes, RSClára 7a . críoch . . . bh.¤ an bhróin (of Banbha), Keat. Poems 983. neóide bochta buidhne Dé (of the murmuring Israelites), Hackett² xxxvi 54. re gnothuighibh na beatha boichte-si `of this miserable Life', Donlevy xix 5. Of one who has taken a vow of poverty: ar riaghail .S. Clára boichte riaghalta, RSClára 53a . In the phr. béo bocht penniless, destitute : do bhí bheó bocht isin sáoghal so, Ériu xv 42.31 . gidh mór dīobh do bhī beó bocht 'though there were many of them who were destitute', Ériu lxiii 56 § 30 .

Compar. as superl. an té is boichte air bioth, Donlevy 162.5 .

(b) As subst. o, m., ā, f. d s m. b.¤ , Ml. 61a5 . g s m. boicht (with superscript i), 27d7 . a p m. bochtu, 26b19 . b.¤ m., g s. and n p. (implied) boicht, bochta, IGT Decl. § 38. b.¤ f., g s. boichte (implied), n p. bochta, § 39 . poor person, pauper ; (the) poor (in collect. sense): intain conairleci inna bochtu fo chumachtu inna sommae, Ml. 27d10 . maith . . . du denum fri bochtu gl. cura namque pauperum Dei, 129c4 . taibred ní . . . do bochtaib `to the poor', Wb. 22b7 . iura . . . dorigensat int sommai frisna bochtu, Ml. 28d7 . donaib bochtaib, 28c3 . dán ecna do gni rig do b.¤ , LL 346a35 . amal . . . bochtu, Alex. 976. is na ainm sasaim-sea bochtu ár bid Crist i persaind cech b. iressach, IT i 40.17 . atbeirthi Conn na mb.¤ fris, ar a mhéd do bhochtaibh no biathadh do ghrés, AFM i 420.4 . an b.¤ bráthar `this poor creature of a friar', Aithd. D. 70.5 . go dtáiream b.¤ id bhochtocht (to Christ), 92.6 . cuid an bhochta the poor man's portion, IGT Decl. ex. 985. 'na banboicht gan ní fa nimh, ex. 1062 . a Cill Athrachta ní ḟuil / acht athbochta ar na n-argain very poor women (?), ex. 1063 . tegar boichti, ex. 1064 . do rochtain . . . an bhoicht ┐ an tsaidhbhir, TSh. 361. in b.¤ condig ind almsain, PH 6145. biathadh leis na boicht `(Coemgen) regaled the beggars', BNnÉ 162 § 26 . na mná, na boicht, na brughaidh, / na huird is na hollumhain, DDána 63.6 . lan eini in boicht (of a measure of food for debtors while in confinement), Laws i 106.22 Comm. ro fodlad . . . in biad sin do bochtaib na cell comḟocus bai doib `the poor of the neighbouring churches', RC xxiv 64 § 26. ro ḟodail Brigit na bú do bochtaib ┐ do aidilcnechaib Dé, IT i 40.z . dho bhocht Íosa Críost, Desid. 1330.

Compd. bochtballach ( Laud 610, 21b ) ` poor-limbed (of starving men),' Plummer MS. notes.

cáera

Cite this: eDIL s.v. cáera or dil.ie/7645

 

Forms: c(a)ura, cairib, caire, chuira, cáora, cáorchaibh, cáoirib

n also c(a)ura (cf. Éigse xi 231 ). k, f., GOI § 319.2 (b) . d p. cairib, Thes. ii 239.19 (Ardm.) due to secondary iā-inflexion, § 320 . Note also n p. caire, Laws iv 96.y . n du. dia chuira , 100.23 Comm. and further exx. infra. cáora f. (d p. cáorchaibh, cáoirib), IGT Decl. § 202 .

Sheep : ói .i. cauru (caora, caera v.l.), Corm. Bodl. 26 . ass cáirech, ib. caura, Bretha 8 . oc augairecht oc cairchaib sescaib `shepherding with barren ewes', Ml. 100b15 , 18 . boe oenchauru ṁblicht and, Vita Br. 46 . liar cærchu, 48 . argairt . . . cáercha (coercha, cáircha, v.ll.), Thes. ii 335.2 (Hy. v.) súil cháirech eter da rethi, IT i 82.1 (LMU). lías caírech, Críth G. 156 . meclach caireg, BCrólige 23 . cauru co lí, Laws i 122.11 = cura , O'D. 498 ( H 3.17, 402d ). caera do gairid .i. caera is fiu da screpall, Laws v 84.20 , 23 Comm. is dochu dotuitet caire . . . .i. is tusca tuitit caire na[i]d ba, O'Dav. 738 . ni bi i mbantellach acht co coirib (i.e. sheep are the only animals that may be used in a woman's entry on land in order to claim possession, Plummer MS. notes), Laws i 148.1 (see also Ériu ix 111 § 28 ). techta fuillema gill cairech . . . acht at cairig do tiagat in muin na aile, v 404.9 . im reithi for caerchu, i 126.8 . an gabhar do beith amail in caera, iii 378.9 Comm. robatar ann . . . / 'coa cáirib hi timmarcain, SR 3754 . tréta móra di chairib, LU 1729 . ro laiset bricht i mbélaib a caírech i n-úair a comperta dona caírib, LL 30928 (TTr.). sartan .i. . . . olann bliadnæ bis for cairib, O'Mulc. 845 . caera immda isin loch conuatar, Alex. 752 . cūra cach fir bale, BColm. 88.12 , 94.9 . ad-mestar cāercha asa cottuge, ZCP xi 95 § 44 . nirbot massech mani bet caircha lat, LL 344a20 ( minba cháerchach, Tec. Corm. § 11.8 .) caoíre na Midhe . . . do dhul is in muir, AFM iv 1174.12 . amail coerig cendais, PH 170 . tuc . . . .xxx. caora dona caeirib, Stair Erc. 369 . cúig céad caora, Keat. iii 381 . gan bhó gan caoire, ZCP v 214.386 (Midn. Court). greadóg don chaoire, Dánfhocail 239 . meiligh na ccáorach, Eg. Gl. 449 .

Fig. of people: essreudh . . . / do buith for anglanchairibh (: doinibh), Blathm. 127 . a choera cennais (of Christ), Hib. Min. 43.14 . a chaoirigh do chor ar iul (of monks), PBocht 20.5 .

Compd.: for maigib na cairechtrét, SR 6348 .

canntal

Cite this: eDIL s.v. canntal or dil.ie/8157

 

n (? cf. Lat. contrarius): ar an uile . . . chúram ┐ ch.¤ an tsaoghail si ` cura et sollicitudine', Rial. S.F. 1548 .

clód

Cite this: eDIL s.v. clód or dil.ie/9562

 

Forms: cloüd, C., cla(o)í, cla(o)íd, cla(o)íde, claoidheamh, claíte, cla(o)idte, clódh, cládh

n u, [m.]. Earlier cloüd. C.¤ is vn. of cloïd. See also Blathm. 961 note . Later forms very variable: cla(o)í, cla(o)íd, cla(o)íde, claoidheamh. g s. claíte, cla(o)idte. clódh cládh, IGT Verbs § 42 . Cf. also: do chló cóir do chomhardadh ris féin ón chlódh agus ón chluinsin, Bard. Synt. Tr. 34.8 .

(a) act of turning (back, aside), returning, retreating: drong cen clod o chrabad, Gorm. Dec. 3 . cen gae, cen scíath, cloithi bann that turned aside feats(?), SR 5863 . in sét daberar ar clodh i tar `the sét that is given for stooping into baseness', Coibnes § 7 gl. 7 (gl. sé[oi]t turchlaithe the price of submission). gearr bhíos an chumha so ag c.¤ `soon does this grief return', Studies 1924, 88 § 25 . smuain gan do chlódh choidhche ar gcúl, DDána 42.24 . ag clódh urchradh na hÉireann averting the ruin of Ireland, 85.20 . na mná don chonair do chlódh `put aside from their path', Aithd. D. 95.29 . la homun na toirthedh do clod forculu, Marco P. 65 . forchongraim foruibh clódh forcula on tsaeibhdliged fora taithe, 24 . do forconngair in teglach forsin righ clod doridhisi co ca[traig] Cumaloit, Grail 474 . clodh tara n-ais, 1202 . do mhúchadh . . . lochta foghluighthe a dhúthaighe, dá gclódh ó chlaonadh . . . a reachta, TSh. 6782 . go ro fhuráilset forra . . . , clódh ina fritheing, AFM i 514.3 . clódh a ratha `the reversing of his fortune' (Gloss.), O'R. Poems 2131 . In phr. c.¤ na baise a turn of the hand(?), a clap(?): gearr bhus lón loise an domhain / clódh na boise a baromhail `the turning of a hand', Dán Dé xxii 9 . téid mar chlódh na boise an bioth, xxxi 23 . dá égcaoine . . . / iomdha banntrocht is bandáil / lé clódh beó-chroidhe bos `with sorrowful beating of hands', Gleanings from Irish manuscripts 18 § 29 . Of a weapon, act of turning the edge, blunting(?): ri tulguba na scíath ica scoltud ┐ ri glondbeimnig na claidib icá c.¤ , LL 31478 .

Fig. (b) act of converting : guidhfidh co dichra faa clodhsum forcula, Marco P. 1 . do ghabh Muire Magh-da-léana / leat, a Dhé — gár dheacra ar gclódh?, DDána 30.22 . act of translating : in leabhor do clodh forcula o thengaidh na Tartairedh cusin tengaidh laitianda, Marco P. 1 . act of perverting, subverting, leading astray : ar clodh ceilli fa clemhnus, Prolegomena 50 § 15b . craosól ag clódh a gcéille, Measgra D. 55.27 . do bhí do chlódh ar a céill `so affected her mind', Aithd. D. 100.21 . clódh fuarchóra, 60.13 .

(c) act of changing, exchanging : cath cloita denn, Blathm. 241 . Ísu . . . íar clóud báis i n-eseirgiu, Trip.² 666 . dognīatt . . . c.¤ dā clogc . . . diaraile `make an exchange of their two bells', BColm. 92.19 . cidh ima ndenae in clogh croth asin . . . ?, ZCP x 298.5 . na dūili . . . do dhelugud re na cumachtaib náema ┐ a n-aigned do chló `their nature will change', RC xxviii 312 § 12 . ag clódh ó fhine Eadhra / cridhe mór ar mhímheanma `the great courage of Í Eadhra was changed to despair', Aithd. D. 37.39 . clódh gné áille, IGT Decl. ex. 756 . clódh a dealbha, O'Hara 3242 . clódh .i. ionntodh, claochlodh, O'Cl.

(d) Various: c.¤ fri act of turning to, cleaving to(?): mé ag clódh risin gcéidchion `as I incline to my old sin', PBocht 4.15 . bador beoil na ccneth ag claoi a cheile, ZCP x 292.9 (? leg. ag claoi re . . . ). In phr. cen ch.¤: a cír a criol cen ch.¤ `unsurpassed', Metr. Dinds. iii 464.59 . cor ḟuacratar cath can chlód / for Morc without retreat(?), LL 29014 . Cerball can ch.¤ unconquered(?), 4308 . ro chlaidsead crandcar gan clodh forind aes dana ndímor, BB 42b24 . gan c.¤ gan cumscugad re cheli, MR 240.21 . bhāmur ann ar n-ollamhnaibh / gan chlódh do dhuine ar domhan, KMMisc. 56 § 6 . a cneas mar chuip, / nó mar shneachta cnuic gan clódh, Dánta Gr. 5.34 .

(e) act of overthrowing, vanquishing, subduing : do chloud tra in dligid sin `to overthrow that view', Ml. 56b16 . sab cáid clóithe pillar of conquest, Fél. Dec. 14 . cloud diabul, Mon. Tall. 148.5 . robo cloch . . . cloithi cach uilc Colum Cille, LU 924 - 25 (ACC Comm.). hisin chath clūite flaithe, ZCP viii 118 § 20 . in t-oenchrand ni hassu a ch.¤, / meni fagba a rithadód (see suggestion s.v. frithadód), TBC-LL¹ 2349 ( LL 9436 ). ri cath ri c.¤ , LL 1883 . gan chlaoidhe i gcath, SG 16.2 . cura fedat a clod ut inimicos ualeant prosternere, Gild. Lor. gl. 44 . cluithe . . . / creacha, as marbhtha, as madhmanna, Miscell. Celt. Soc. 162.169 . beart chloithe ar Éirinn ég ríogh, Ériu viii 83.68 . imdha sgol cnaeite ó chumhaidh / ar son claeite Conchubhair, Miscell. Celt. Soc. 378.z . tucc in Dearg do chlaoídhe Guill / na hairm nimhe, Duan. F. ii 314 § 59 . [Bibus] do marbadh ┐ comurtha a claiti do thabairt cuici `proof of his murder', ZCP vi 277.15 . gan chlaoi ó Ghalluibh, LBranach 3861 . Sadhbh is Art Aoinfhear échtach / dá ríghin caibhdhean do chlódh, 3291 . daoirse chlóidh `ruinous slavery', Aithd. D. 35.5 . mo dheala ┐ Rí na ríogh / ná tí dhíom cheana do chlódh `may I not fail to heal my breach with the Lord', Dán Dé xxvii 34 . do bhíodar dh'á g-claoidheamh go fann, Oss. iv 276.22 . atá [bhur bhfearann] na fhásach ar na chláoidh lé coimhightheachaibh `overthrown by', Isaiah i 7 . Cf. also: a ógh . . . / nar ghabh clódh óghachta ó fhior, A. Ó Dálaigh xiv 10 . Hence, act of surpassing : ní fhéad éinbhean a clú do chlódh, Aithd. D. 82.3 . ? nách clódh air bith i gcómh-chruth do Ḃénus í she is in no way inferior to V. (?), Keat. Poems 128 (cló?).

With cath(a) etc.: it anmand (= anfann?) cluithe cath `weak in winning battles', ZCP iii 204.7 ( LU 9573 ; clóithe, cláite, v.ll.). in claideb do ch.¤ na gcath, SG 371.4 ( LL 300b2 ). Cerball currig caémLife / c.¤ catha for Cond, LL 6696 . trí cloidim fri c.¤ cliathach, Leb. Cert.² 870 . c.¤ coscair ann so, MR 302.12 . ag clódh treasa, Bard. Synt. Tr. 33.10 . clódh cogaidh . . . / mór an obair ógnaoidhean, Aithd. D. 60.12 .

(f) Of overcoming, subduing (desires, vices, emotions, etc.): clo a miana . . . clod a mían, Laws iii 204.13 , 15 Comm. cauraid clōite ferg, ZCP viii 117 § 10 ( Rawl. 88a38 ). dochuaid for cel, cluithi cin (i.e. he died penitent?), SR 3685 . is tria úmla ┐ tria inísle ro-chind aice a chlood, PH 4814 (Jesus rejecting the temptations of the devil). ní bhiadh clódh ar cumhaidh, DDána 63.29 . dá sirinn clódh an chroidhe `to check my heart', Aithd. D. 12.24 . o da bi se fein ar n-a clai on trocuire indus narb ail leis indeachaidh da dhenumh, Smaointe B. Chr. 494 (clai nó clui, v.l.). ar gcionta do chlódh `to blot out our sins', A. Ó Dálaigh v 4 . a cholann do chlaoi, Mac Aingil 3658 . do bheith i gceilg ar a choguas dá chlódh ┐ dá thurnamh, TSh. 2107 . sás a n-uaille do chlódh, 698 . chum an cathughadh do chlaoi `in order to overcome the temptation', Donlevy 418.2 . clódh a teadhma, Studies 1921, 75 § 17 . incloud gl. (peccatorum) conuictio, Ml. 70a7 (or for inchloud proof, conviction?).

(g) Of overcoming diseases: in tan nach etir le fein an easlainti do clai, RC xlix 25.13 .

Compds. With adj. cloidhmhthe clódh-bhuilleacha, CRR² 30 . With vb. do cloidhbrudh(?) an sluagh were overthrown, ZCP ii 556.37 . do clódmesc a craidhe was dejected and perturbed, Caithr. Thoirdh. 16.3 .

coímchloud

Cite this: eDIL s.v. coímchloud or dil.ie/10148
Last Revised: 2013

 

Forms: claechládh, claechlódh, claechlúdh

u and o, m. Vn. of con-imchloí. Very variable in form. claechládh claechlódh claechlúdh, IGT Verbs § 64 .

(a) act of changing, exchange; change, alternation : coimchloda gl. commotandi, Ml. 63d3 . coimchlud canone, 76d12 . cen choimchlod fuiri gl. fixam, 109d4 . in coimmchlóud son .i. cach la céin it masculina in cein n-aili it feminina, Sg. 62a4 . caomclód praindi `change . . . of diet', Mon. Tall. 152.25 . claemchlód magni, LU 5841 . claechlodh inntinne change of intention, Fier. 37 . brechtradu ┐ coemchlódu, Alex. 990 . claechlodh aisdi change of metre (within a quatrain), IGT Metr. Faults § 22 . gurab é ainm do bheir an Eaglas . . . ar an cclaochlódh-sa transubsttantiatio, Desid. 4978 . an claochlughadh do rinde D. `the changed attitude of D.', 3431 . uiscce iarna claochmodh i n-ass, BNnÉ 297 § 33 . ar na claochlúdh, AFM ii 1084.15 .

In unfavourable sense change for the worse, deterioration : atbath cen chloemchlód for dath, LL 14875 . claochlōd crotha for cenēlaib, ML² 1601 . dhulc an chlaochláidh do cinnedh (of a death), Gleanings from Irish manuscripts 19 § 34 . ionnus nach diongnadh an mhailís a thuigse do chlaochlódh = ne malitia mutaret intellectum eius, TSh. 5314 . Less freq. in favourable sense of conversion, act of reforming : mo bheatha do chlaochlo, Mac Aingil 1361 . a ttús caomhc[h]lóidh a mbethadh = Conuersion, RSClára 2a .

(b) Of exchange of objects between persons: dénum coémchlód dá gaisced, LU 6664 (TBC). ar cloechlód dorónsat, Fél. 244.37 . cæmc[h]lōd bachall dorōnsatt . . . Colmán E. ┐ Colmán mac L., BColm. 84.21 . Hence exchange, barter; act of exchanging, bartering : cundradh maille re claochmó sét, O'D. 575 ( H 3.17, 443 ). co clōemclōdaib sēd ō T. co C., Death-tales of the Ulster heroes 12 § 1 . amal carait coemcloide duit é ag denam do lesa `ein Austausch-Freund', Cóic Con. 54 § 121 . a cairde ┐ a choslointhe, Laws ii 380.14 with gloss cairde .i. claemcluma, 21 Comm. a dualgus chairdusa claechmoidhe `in right of mutual friend- ship', iii 144.12 Comm. cóemchlód fri drochḟerann `exchanging for bad land', Triads 72 . ? ocht cuirn chroma fri caemchlíd `for passing around', Leb. Cert.² 1319 (`for interchanging', Leb. Cert. 165.12 ). Hence return of goods that have been exchanged under contract; reversal of the contract: cach cunnrud do niat na meamuir i n-ecmuis na ceann, dia fuaitrighthur fo cetoir, is cloecmo dib co dechmuid `there shall be a mutual return within ten days', Laws ii 294.2 Comm. fri cura . . . .i. do claochló doib, no do innsaidh `to set them aside for them, or to enforce them', i 286.3 Comm.

(c) something different, the contrary (cf. malairt): a chlaochlo sin, Mac Aingil 1068 . ná creid a chlaochlo, 1090 .

(d) act of overthrowing : rí na gcurad do chlaochlód, SG 273.6 . ní fuil nech lenab étir a claechlod a cath, Fier. 8 . dochum na colla dho chlaochludh = for the destruction of the flesh, 1 Corinth. v 5 .

?2 coirid

Cite this: eDIL s.v. ?2 coirid or dil.ie/10394

 

n filus tri cura co c.¤ . . . corus rath, corus comaithches[a], corus comair cirt, O'D. 800 ( H 3.17, 573 ).

con-indle

Cite this: eDIL s.v. con-indle or dil.ie/12194

 

v (*com-ind-la-, cf. Pedersen Vgl. Gr. ii 510 - 11 ) arranges, provides(?): anfoccal conindle anfiadnaise `misrepresentation which brings about absence of evidence', BCrólige 65 . cura(dh) conindlet fiada fira, O'Curry 1616 ( 23 Q 6, 6 b ) = O'D. 674 ( H 3.17, 494 ). conindle diubarta, 435 ( H 3.18, 235b ).

1 cor

Cite this: eDIL s.v. 1 cor or dil.ie/12406
Last Revised: 2019

 

Forms: cur, car, cora, cura, cara, -uir, cora

n o, m. Later also cur, car, cora, cura , cara. Vn. of fo-ceird. c.¤ car (an tsíl ┐ na bḟíach ┐ na sligheadh ┐ fuaras . . . ┐ atá orum) . . . c.¤ (an eich . . . car an eich .l.) g s. -uir, m., IGT Decl. § 69 . cur (an tsíl) g s. cora m., § 70 . cura cora cara (an tṡíl) m., § 2 . Verbs § 58 . c.¤ a curvo , O'Mulc. 369 . in c.¤ , 499 . fuirmeal .i. cur, O'Cl.

1 act of putting, placing; setting up, etc. in a wide variety of contexts: mórfessiur . . . oc c.¤ cacha h-óenslaite (of building a house), LU 8059 ( FB 2 ). áes feig . . . do ch.¤ i n-óenfecht dia saichthin to send, 6145 (TBC). gan Aenach C. do c[h]ur not to hold, Ériu xviii 62 § 20 . ? ar c.¤ bissexa, LL 17463 . a chur ind `it shall be forfeited', Laws i 160.15 Comm. bid teora bliadna os úir gen a cur (of transplanting trees), Marco P. 165 . gan cur ná treabhadh soisgéoil planting, Mac Aingil 5005 . ? ac cur na sáraighthedh dictating the cases of s., O'Gr. Cat. 120.2 . clú M. ar c.¤ a caemna `has established her protection', Studies 1920, 419.12 . c.¤ eich spurring on a horse, Aithd. D. 77.27 . gan inghean . . . ré cur síoda ná gréis `wearing silk or embroidery', Keat. ii 2770 . an fhuinneóg . . . ar a mbī cur cléthe nó gráta = garnished with a strong grate of iron, RSClára 93b . ag cur chru `shoeing a horse', AFM iv 694.18 . ? sciath . . . do chur ber ┐ sleg ┐ saiget for . . . warding off(?), LL 24895 .

2 In figura etymologica: ní chuirfi c.¤ búada de `will not win thereby', Trip. 78.9 . noconfōicher c.¤ dia chind he won't stir his head, TBC-I¹ 706 (cf. ni lamad c.¤ de he dared not budge, LU 726 ). co rolád c.¤ isin dúnad take a turn round the camp, 154 (LU). asbér is c.¤ roda lláus immudu that I have simply lost it, TBFr. 168 . ba he met rolad c.¤ dia indtleacht na hingine such an impression was made on the girl's mind, ZCP xiii 262.20 . is níor fhéad c.¤ do chur dhi could not stir it, DDána 102.25 . Note further: do ghrádh ód thriath ná till ch.¤ `turn not by a single point thy devotion away', Magauran 2362 .

3 act of throwing, casting : c.¤ .i. urchor, O'Cl. di ch.¤ cruinn da-cer dul issa mmuir `from casting (the) lot' (gl. de ligno sortis), Tur. 132 . c.¤ cloiche (a game), Celtica viii 149.21 . cur clach, Cóir Anm.² i 179 § 10 . cur liac putting the stone, RC ix 454.18 . c.¤ ṅdeiled, Ériu iv 30.10 . ag cur dhísle, Studies 1923, 599 § 15 . foscaigthe na crann do chur fó thuaid don gréin that the trees were casting shadows, CCath. 1581 . gan fhuil a chnis / do ch.¤ , Ériu xvi 134 § 53 . le car snechta, IGT Decl. ex. 246 . lé linn . . . na gceath soin do chur, Keat. ii 2287 . Hence of feats, etc.: oc cur in rothclessa performing , LU 8844 . ag c.¤ iomána, RC xxix 116 § 13 . Note also: le cur claidem by plying the sword. Hy Fiach. 190.z . Of sounds: c.¤ ndelma, Ériu xvi 82.34 . a ngair ag a cur uttering cries, RC xiii 7.7 . Freq. of battles, slaughters, etc.: robu coscrach dia chur / a gleten fri diäbul `he was victorious from fighting his battle', Blathm. 175 . dotháet c.¤ mo diberga de, LU 7067 = BDD² 658 (`plundering', Gloss.). gan cath do c[h]ur, Ériu xviii 62 § 23 . ar cur āir after inflicting slaughter, BColm. 90.19 . fer cora choscair, IGT Decl. ex. 729 . Note also: corrthuafail (= c.¤ thuaithbil ?) gaoithe whirlwind , Corp. Astron. 112.17 . gaotha corr-thuaithbhil, 160.24 .

4 act of letting go, discarding : grís chaomh ar car a smáil, IGT Decl. ex. 1066 . ag car chnúais, ex. 594 . gach cnú chorr ag cur a bláoisce, KMMisc. 172.31 .

5 In a variety of idioms with prepp. (only a small selection can be given from a very wide range, especially where the later lang. is concerned): c.¤ lame ardodced getting involved in misfortune, Wb. 29b18 . car Mhoighe Aoí ar aitreabhadh renewing husbandry in Mag nAí, MS. Mat. 564.21 . c.¤ ar comrād fri canōin `intentness on (?) conversing with the canon', Ériu ii 65 § 11 . barr do chara ar an gceól gcrot, Studies 1919, 612 § 6 . dom char ort, DDána 90.12 `commending me to thee', Ir. Monthly 1920, 53 . ag cur mheic ar ḟer nÍ. imputing to, IGT Decl. ex. 1266 . cur chuca `interfere with them', TSh. 10169 . eolas gacha conaire no cingfitis do chur go crích doibh to lead them all the way wherever they went, BNnÉ 51 § 40 . ainm in míl-sin cen chur de (chev.; in full? precisely?), Metr. Dinds. iii 428.41 . cen a ch.¤ de, ZCP viii 268 § 44 . atá an chruinne dom chur (v.l.) dhí is discarding me, Dán Dé xxviii 24 . c.¤ gortha don ghalldacht `they undertake to set the Pale ablaze', Studies 1920, 417.14 . ag cur do chum an bhaile do ghabhail attempting, AFM v 1846.1 . C. . . . do ch.¤ do cum báis, vi 2368.15 . xx tunda fina do cur fo tir were cast ashore, Ann. Conn. 1310.10 . ic a cur for dail mbicc treating it as a small matter, CCath. 5014 . dám thrír táncatar ille / dá cur ra (= fri) Find, LL 29302 `sich . . . zu gesellen', Festschr. Stokes 9 . cur ré tuicsin cumacht an Airdrig to attempt to understand, Ériu ii 146 § 165 . decair c.¤ ré draoidheacht ndéin contend with, Duan. F. i 40.21 . cur red chlú ní chúala adding to, competing with, the equal of(?), A. Ó Dálaigh iv 1 . With i n-agaid, see agad, aiged ar c.¤ hi far selbad-si `putting ourselves into your possession', Wb. 8d26 . is c.¤ anma [ ] i mod confuses the spirit, Ériu xx 196 § 21 . cara im cheann to oppose me, Dán Dé xix 20 . Cf. 1 cenn dia c.¤ i cóic dividing it into five, Ériu iv 154.6 . a chur a gcrích uile = the whole disposing thereof, Proverbs xvi 33 . cach dá chur sin a n-ingnad air everyone marvelling at that, BCC 85 . gan iad féin le chéile ag cur `that they pull not together', O'Gr. Cat. 408.10 . rígh is sochair lén doirbh cur whom it is difficult to oppose, Content. xiv 55 . gan c.¤ le gan laghdugadh without addition, ZCP ii 350.10 . c.¤ do sétche uáit putting away thy wife, Wb. 10a21 . iar n-a chur roimhe rí Alban do ghairm de féin proposing, Keat. i 206.70 . do ch.¤ súlae taris `to cast my eyes over it', Mon. Tall. 136.22 . in c.¤ tar cenn gl. euersio, Ml. 36d23 . 72b12 . 99d7 . huan ch.¤ dar cénn gl. auersione, 118a15 .

6 With follg. adv.: iar na chur amach . . . co `after it had been reported . . . that', AFM vi 2226.16 . ? Íosa 's a dhá asbal déag / deacroide cur re a gcoimhéad / brath 'n-a mbun ó thigh do tigh / cur a-mach ar an muinntir, Dán Dé xxi 22 . ? is ferr do neoch a ch.¤ ass to give up (of unrequited love), LU 3943 ( SCC 44 ). ni bhi ga chur as ach sibal an re there is nothing interfering with it, Ir. Astr. Tr. 102.10 . ar mhórán do reachtaibh . . . iar n-a gcur síos written down, Keat. ii 4739 . teampall chille R. do ch.¤ suas `was re-erected', AFM iii 590.16 . cur suas de Dhia to renounce, O'Rah. 295.16 . óna neithibh atá agam' ch.¤ timcheall = a circumdantibus me, TSh. 4264 .

Transferred meanings.

7 leap, twist; throw (in wrestling): ro lá c.¤ n-iach n-erred de i n-arda, MU² 952 , cf. 1 eó, eú . c.¤ fo laim [no prep] (of a horse), Laws iii 180.17 Comm. tuc léim láidir ┐ car, SG 26.28 . troid beó fa comthruime cur, IGT Decl. ex. 529 . c.¤ arrachta `a powerful throw', Stair Erc. 1136 . Cf. rolá in scrín . . . curu dí, Fél. 76.38 .

8 twist, coil : anncoir gorm fa choraibh do chábla, óir, MR 349.z . snas donn a cúil 'na caraib, Prolegomena 45 § 27 . c.¤ d'irbull in dragun a timcill an leogain, ZCP vi 61.16 . ro latraigseat curu imm na cathaib `umkreisten', Alex. 247 = ro lasat curudu, etc,. ZCP xxx 113 .

9 twist, detour, circuit in road, etc.: curu gl. giros, BCr. 18b2 . do bretha c.¤ n-imruill fothuaid ┐ fodess do na sluagaib were led astray, LL 7931 (TBC). ar doirthi na c.¤ `des Weges', ZCP xxx 136.10 (Alex.). téid c.¤ seach an gcathraigh neamhdha `takes a course past Heaven', Dán Dé xxxi 21 . c.¤ sligheadh, PBocht 3.25 . c.¤ fo chosán = cenn fa eite (punctuation mark in Ir. MSS.), O'Don. Gram. 434 . Fig. do choraibh trúagha an talmhan vicissitudes, IGT ex. 770 . biaid cur da findfam there is a way of finding out, MU² 879 . c.¤ .i. cuairt, O'Cl.

10 tune, melody : c.¤ .i. ceol, O'Cl. cass c.¤ cuirt[her] guth ín luin, IT iii 19 § 53 . do sinn slithi senma cuir ┐ puirt, Fianaig. 58.14 . lucht athlaimhe ar choraibh ceoil, DDána 17.19 . ag senm a ch.¤ (a bird), IGT Metr. Faults§ 61 . ? nōnbor āesa cerdd[a] ina sessam imbi oc cur na clīara, Corm. Y 141 = occantain (no ocur), Corm. 7 .

11 In phrases: in cursa this time, LL 7650 (TBC). na bris dúin cairptiu . . . meni bethe ar in t-ṡluagud-sa a ch.¤sa, 8211 `now', TBC-LL² 648 . den chursin `in that moment', Mon. Tall. 148.14 . don chur sa, LU 6303 . dind ara chur `for the second time', Metr. Dinds. iii 4.33 . cedna cur, AFM ii 800.2 . ar ch.¤ éigin = aliquo modo, Rial. S.F. 1691 . ar éunch. at all (after neg. vb.), Parrth. Anma 2448 . gan a deunamh ar ch.¤ ar bith, Rule of Tallaght 27 . ar aonch.¤ ar bith, Párl. na mB. 308 . ar chor oile = aliter, TSh. 6482 . ar an uile ch.¤ in every way, A. Ó Dálaigh l 2 . ar dhá ch.¤ `for two reasons', PBocht 13.21 . ar gach c.¤ in every way, Measgra D. 70.15 . as gach cur, Anecd. ii 62 . ar an gc.¤-sain thus, Dán Dé xviii 19 . ar an gc.¤-sa, O'Hara 1413 . ar an gc.¤ gcéadna, PBocht 13.19 . ar an cc.¤ ad-chluinti `in the way you have heard', O'Hara 3098 . Cf. is é c.¤ ar a ráinig ríoghacht Éireann C. this is how, etc., Keat. ii 3701 . imon c.¤ cedna, Ériu viii 36.25 . c.¤ fri c.¤ together (?), ZCP v 487 § 15 . c.¤ nach ffiorfa an fháisdini `so that he shall not bring the forecast true', Duan. F. ii 56.31 . ar ch.¤ nach feas dó, TSh. 740 . In phr. ar chur in the power of, at the mercy of, at the disposal of: coíca laech ara chur, Metr. Dinds. iv 320.1 . ar mo ch.¤ , Content. xiv 53 . ar chur ┐ fa smacht Easpuig na Rómha, Keat. iii 11 . Hence in Keat. c.¤ ar power over: cur ┐ cumas aige . . . ar an eagluis (Peter), Eochairsg. 6.37 . cur ag an mbás ar na seacht ndrongaibh úd, TSh. 7893 .

Legal.

12 contract . `Irish equivalent of the stipulatio of Roman law, the solemn verbal contract', Críth G. p. 81 . Freq. c.¤ bél (where bél simply limits the general meaning of cor act of putting; not properly verbal as oppd. to written contract , which does not occur in early Irish law, Thurn. ZCP xv 307 - 8 ). Later in more general sense of bond, bargain, agreement, guarantee, undertaking , etc.: c.¤ bēl, Cóic Con. 71.15 . cuir ┐ cundartha, 20.10 . for curu bél, Críth G. 279 . cur (d s.) ┐ chairddiu, 373 . cintaib cuir (coir, MSS.) `to liabilities arising from contract', 339 . ni c.¤ c.¤ for nemthe. for eglais. for fhlaith. for éigsi, Ériu xiii 23.26 . cair cis lir chuir dochuisin? Nin. A do; sochar, ┐ docor, Laws iii 4.5 . acht na cuic curu ata taithmechta la feine, i 50.y . tellach tar curu bel `entry notwithstanding verbal agreement`, v 210.2 . raith fuasluictar coraib `a surety who is freed from contracts', 340.18 . fiadnaisi .i. fiadæ ro nass in c.¤ , O'Mulc. 499 . dentar lib iarṁbes cech cuir/ . . . / edpart matinda, SR 4401 . o roscarsatar ar cuir since our bargain no longer holds (?), 1725 . in c.¤ amra ronenaisc .i. comruc re hēnfer, TBC-I¹ 1185 . c.¤ . . . ┐ faesam rīg Hērenn . . . fair-sium protection (?), Fing. R. 939 . fā choraibh ag cliaraibh, O'R. Poems 2036 `under bonds', Gloss. ná táeb ré c.¤ Conaillech, IGT Decl. ex. 713 . liom gé madh maith an c.¤ chuinghim request , Measgra D. 61.103 . gurab uime do rinde se cuir re lucht na cathrach covenant, ZCP xi 140.12 . aitherrach cuir do ch.¤ don choróin `to transfer the crown', AFM vi 2258.13 . c.¤ nō oibliogāid riagla . . . S. Clára = the obligation of the Rvle, RSClára 145b . Of marriage-contract : issé dorigne curu a mathar fria athair, BColm. 6 § 7 . tucusa c.¤ ┐ coibchi duit amal as dech teít di mnaí, LL 7589 (TBC). maith risin mnáoi si amuigh / amhuil mur snadhmar a cuir, KMMisc. 346.19 .

13 Later in sense surety, guarantor (cf. aitire, naidm(m), 1 ráth): caide c.¤? tricha fear; caide arrae cuir? coic fir déc, O'Curry 347 ( H 3.18, 191 -2). c.¤ .i. urraidh téid an urradhas, O'Cl. it cora a fine fadeisin forra, Laws v 128.18 . fiacha do thobairt a laim an cuir, O'Curry 299 ( H 3.18, 165 ). cata cuir condaigi? . . . Na trí gillai etc., MU² 72 . Rauphel lium doráith / os cind cecha cuir, KMMisc. 255.1 . cuir ┐ rátha, Duan. F. iii 246 . ná (leg. na?) cuirsi do dheimnigh dún / na cuisne eighridh d'ḟadúdh, IGT Decl. ex. 368 . Note also: coro greis in t-ōclach na curu i cenn in rig .i. muir ┐ gaeth ┐ grian ┐ eoitheoir ┐ firmaimint, Dinds. 81 ( RC xvi 32 ). Less explicitly: tecait cura daingne dó, Metr. Dinds. iii 178.153 . ni epér . . . co m-bet cuir dam fria `pledges', MacCongl. 23.1 . neart ar do choraibh ┐ ar do shlāntaibh, Feis Tighe Chonáin 996 . In follg. late exx. the pl. form prob. means guarantee(s), undertaking, term(s): ro naidhmsiot a ccura . . . amhlaidh sin, AFM vi 2172.2 . gur ro naidhm a cura fris `league', iii 126.13 . tugadar cuir ┐ slána do Mhogh N., ML 8.12 . ro naidhmset a ccura friss `they . . . fixed terms with him', Hugh Roe² 132.13 .

In later lang. in various transferred and Fig. meanings.

14 Attrib. g s. cuir. Precise meaning unknown. See TD 1.6 note. go Cruachain cuir, Fen. 182.20 . C. P. na g-call g-cuir, Hy Fiach. 46.10 . Of trees etc. (us. transl. planted): a lubhghort cuir, SGS iv 66 § 29 . an dá chraoibh chuir `those two firm planted branches', Magauran 2064 . Of buildings: teaghdhais chumhang na gcloch gcuir `piled stones', PBocht 27.19 . sluagh na síodh ccorrbhroghach ccuir `strong round-terraced elf-mounds', O'Hara 3329 . asin cloich cuir (in wall), LB 157a63 . Note further: fear . . . go gcuirnín cuir, Hackett xliv 48 . ón chliabhán chuir, Duan. F. ii 62.y . in treas cleitin cuir `casting javelin', 24.17 . for cai cuir `upon the road of a circuit' (of poets), Auraic. 2221 . ? cá bhfuil fós caomhnuime gcuir (not transl.), Content. xxviii 62 (see cunnuimne). a haon trí céd cadla cuir, AFM i 562.1 .

15 act of overthrowing, defeating; defeat, reverse : a ch.¤ do Bh. `he has been outdone by B.', Magauran 225 . tearc flaitheas nach fuighe c.¤ `few kingdoms escape unshaken', Ir. Review 1912, 376 § 6 . fuair T. c.¤ `reverse', Content. v 101 . ? don tsaoghal so an chuir, Párl. na mB. 2179 .

16 state, condition, plight : dia do ch.¤ `awful calamity', PBocht 1.19 . c.¤ an phobuil, DDána 35.9 . an c.¤ do-chiam fúthaibh, 26.2 . cruth cen chēill, dōiriu cach c.¤, is neime i n-ōrlestar worse than anything, ZCP vi 267 § 2 . trúagh c.¤ chloinne Hādhuimh, ii 583.16 .

17 act of tiring; tiredness, fatigue (late; always cur): on brig arna cur = a virtute defatigata, Rosa Angl. 272.19 . a h-aitli tsaetair no cuir, RC xlix 5 § 2 . daóine do chur to weary men, Isaiah vii 13 . ? cen séis, cen cur, cen cumsanad, Laud 610, 25d (Plummer MS notes). ? bean is clann gá cur, IGT Decl. ex. 1117 .

18 V. freq. in later lang. in adv. phr. car(a) (seldom c.¤) in cháemlaí (-laithi) all day long, the livelong day : car an chaomhlaithi, IGT Decl. ex. 132 . car gach aon laithe, Fl. Earls 142.32 . car an chaoimhlaoi, A. Ó Dálaigh l (50) 34 . cara(?) in caomh-laī, Feis Tighe Chonáin 379 . c.¤ an caomlaoi, Grail 2759 . Also: car an chargais during the whole of Lent, BNnÉ 149.38 . c.¤ ind erraigh, Caithr. Thoirdh. 77.34 . car an ḟaghamhair, IGT Decl. ex. 950 . car an geamraidh, ex. 339 .

19 Meaning doubtful or obscure: is blicht la mnāi cur ar is donaite cach tua[th]bel, O'Mulc. 754 . dia coraib, Anecd. i 6.4 ( SCano 156 `agitations?' Gloss.). ba ard cīsel choscair chain / Cormac co n-āni a chuir, ZCP xi 109 § 21 . in mbuithib (leg. inb-) cor a saithe `at the time of the departure of his own swarm', Laws iv 190.13 . fear saor is a bhladh dá bhrath / dá char gion gur caomh a dhreach, DDána 91.6 (to 16?). thainig [siad] do'n chur to the place(?), Oss. vi 62 . ocus tuille: car beg da derbad inntaithmech in focail is aireacht the analysis of the word a. gives some additional proof(?), O'Curry 2272 ( Eg. 88, 20 (21)c ). trí fichid . . . gan ch.¤ and no more(?), Keat. Poems 1185 .

20 Compds. ? measam cundrada carlínad `the worst bargain is fulfilling a contract', ZCP xvii 69 § 7 ( ACL iii 230.153 ). crithre corphort sparkling melodies, Studies 1923, 598 § 11 . ? ba rechtaid críche / corsir `long enduring in contract', Celtica vi 234.y ( coirsear, Laws iv 16.22 ) = corsir .i. focard gulla .i. clocha, a cennaib a aile siu ┐ tall iar ngabail a tirí, O'Curry 849 ( H 3.18, 385b ). conclanna . . . corshnadmanacha (in wrestling), MR 254.26 . See abratchor, 1 gúala, tenchor.

cúra

Cite this: eDIL s.v. cúra or dil.ie/13974

 

x see cáera.

cúrad

Cite this: eDIL s.v. cúrad or dil.ie/13979

 

u, m. vn. of cúraid. act of beating, chastising, punishing : nie mār nad char / cūrad ō chertḟlaith, Ält. Ir. Dicht. 39 § 4 ( Corp. Gen. 2.2 ). saeth lim cūrad Dathlinne, Fing. R. 209 . clethruad Cualann cūrtha sluaig `who overcame hosts', Ériu xvii 40 § 15 . curadh .i. cursachad no cengal, O'Curry 2019 ( H 4.22, 37a ). cúradh .i. cursanadh, O'Curry 1471 ( H 3.18, 652 ). a cura .i. ced cin na ced aoise . . . la cúra ro diol fein a cinadh, O'Curry 2365 ( Eg. 88, 28(29)b ). cuimsiughadh curtha for na macaib `the power of castigation', Laws ii 186.7 . d'a gcuradh ┐ d'a ngreadadh, ZCP iv 414.8 . cúradh a chroidhe `heart-ache', Tribes of Irel. 60.3 .

1 dam

Cite this: eDIL s.v. 1 dam or dil.ie/14462
Last Revised: 2013

 

Forms: doim, daim, daum, dum, dam, doim, daim, damaib, daumu, dumu, damu

n o,m. g s. doim, daim. d s. daum, dum, dam. n p. doim, daim. d p. damaib. a p. daumu, dumu, damu.

I An ox : dam .i. bos , Goid. 77 a . ní don daum storidiu act is dínni, Wb. 10 d 8 . is bés leosom in daim (n pl.) do thuarcuin ind arbe, ib. 10 d 6 . in daim (n p.) dodaascansat, Thes. ii 340. 4 . ech fri aige dam fri har bo fri blicht, Laws i 122. 10 . athgabail cuicthi...im damu nad be tairchesa, ib. 184. 13 . lethmiach cach cuilgaib (sic) ó dam co dartaig fri feis, ib. iv 90. 19 . rotarb suas dauṁa (sic) ┐ dam conchaid ní tiaghad a comraind, ib. iv 100. 25 . fichi bó dá tarbb sé doim, iv 310. 26 . baib blichta daim cacha mamu, v 220. 11 . fuil dam oca ngabáil, ib. 152. 3 . áin dam fri fedain techta ( imain na ndam, l. 14 ), ib. 136. 6 . imfedain i ndamaib, ib. 474. 8 . is irrechtaib bó ┐ dam ┐ ech, FB 24 ( IT i 264. 11 ). (a lám) irraibe ere fichet cuinge do damaib, ib. 91 (l. 20) . méit chore rodaim, ib. Arddān co ndam nó muicc maiss, LMU 17 (l. 7) . in mucc ┐ xl dam, ScM. 6 ; similarly 22 (l. 4) . bérthair dam ┐ tinne di immach, BDD 63 . atcondarc senada gela ┐ dumu finna. daim breca ina ndiaid ┐ daim duba iarmu, Trip. 176. 15 . laulgach no dam timchill arathair in tress sét, Corm. s.v. clithar sét (twice). fichi míli do sumadaib ┐ damaib fri himfedain cruithnechta, O'Mulc. 856 . dam ndartaide (sic) .i. colbthach ḟireann, O'Cl. hoc bostar. buaile dam, Ir. Gl. 1044 . tallsatar na daṁu robhátar isin tigh, Lat. Lives 79. 6 (cf. IT i 45. 1 ). co tardsat an éduighe for adharcuib na ndam cura impaset na daim, ib. 7 . secht ndaiṁ ┐ secht tuirc, IT i 311. 29 . nirbo chommairge doendam, CRR 4 . mo damsa is dam dond Dáire, ib. ar chend mo daim, ib. 5 . ciarsa dam co ndá mbeind óir, ib. dam i ninad cach daim, ib. 17 . cor imbir a búrach forru amal dam ndamgaire, TTr.² 1159 . fuath doim de uma PH 1239 . is iat crecaitt na damu, ib. 4637 . ere deich ṅdam, ib. 6296 . antí docheannuigh cúig cuingreacha daṁ, TSh. 209. 28 .

dam air a ploughing ox : for drumni daim inn air RC xxvi 28. 7 = dam fri har, Laws i 126. 18 .

dam comair an ox of co-ploughing, yoke-fellow; metaph. an equal, peer. Doṁnall mór hUa Domnaill... daṁ comair Cuinn Cedchathaigh ar chlódh gach cliathchai ALC i 352. 29 (synonymous with medh comtrom in l. 30 ).

dam conchaid 'a wolf-fighting ox' EIF 49 . dam dílenn a fabulous ox of antiquity. Originally a stag of flood, according to Stokes, Acall. p. 394 ; rather the ox of Dil, cf. dam dile, H 2.16 , p. 242 : dam dili treasingnadh Glinne Dalláin. asind loch cédna táinic a athair co ndechaid for boin do buaib in bhrughadh robói i fail na cilli co ndergnai in dam de; and Dinds. 44 : dá dam Dile ingine Lugmanrach. ib. 111 : dam Dile. SG ii 472. 10 : Bregh a ainm daiṁ Dhile. LL 210 a 15 : daim Díle. METAPH. of persons LL 9635 . —In `dam Dile' the `i' is short, as is proved by Metr. Dinds. iii 198. 25 ( LL 198 a 46 ): Dile: gile (Gwynn). Díle (LL) interchanging with dílenn (Rennes MS, BB), Metr. Dinds. iii 204. 53 .— geisidh daṁ dilenn dá héis, Acall. 850 . gu Cathair Dhaiṁ díleann, ib. 1250 . atát daiṁ dileann ┐ cliathbernadha cét inniú i Cnuc na Cenn, BLism. 129 b 2 . atberam dano do fremaib ┐ do bunud ┐ do craebaib ┐ do daṁaibh dilind ┐ dordaib esoirgni ┐ do ṁergeadaib &c. , BB 452 a. roforbair (in béist) cona ba luga hí oltás dam dílend, PH 7221 . roba coṁrac dá daṁ ṅdíleann in coṁrac sin, ITS v 64. 4 .

dam riattae a trained ox, broken to the plough: screpall ar miaslach luluigh ┐ daiṁ riata, Laws ii 200. 3 . bud daim ríata láig ár mbó, SG 396. 38 .

LOC. Dam drend, TBC-LL¹ 4802 . co Dam ṅderg, ib. 4806 . Dam-inis, Inis na nDam, Onom.

COMPDS. óc-dam: hoc jumentum ógdhaṁ, Ir. Gl. 758 . Hib. Min. 43 (metaph.). ro-dam a great ox ZCP x 369 . cu ngealut dá dartuid fri rodam ┐ cu ngelut dá dartuid sech rodam, Laws ii 74. 18 . FB 91 .

II A stag : dodúisgeadh agoinn daṁ donn, ITS vii 81. 16 . dam donn, 'fallow deer' Acall. 3521 . conaccatar ... daumu móra mǽla ina ligu, RC ix 482.8 . do bupthad na ndam, 482.10 . daṁ seng ag ithe in ḟeóir nua, ib. 18 . mór ndaṁ ndearg dothuit lea nágh, ib. 83. 7 . marbaid .vii. naighi díb imna trí damaib, Aen. 276 . dam allaid, gen. daim allto (-a) a stag. cervos gl. inna dumu alti, Ml. 48 d 9 . dá dam allaid (dual) LU 41 a 39 . asé roforchongair forin daṁ nallaidh toidheacht do threabhadh chuige est qui jussit cervum in aratro laborare Acta Sanct. 306 b n. 17 . adchi ...tri doiṁ allta romora, Aen. 273 . hoc cubile. leabaid in daim all[ta], Ir. Gl. 858 .

III METAPH. a champion, hero : ric in dam tri coecat ṅglonn, RC xx 144. 23 . am dam (.i. ar treisi) secht ṅdírend, LL 12 b 40 . a leo a ócdaim a aqil (of Christ), Hib. Min. 43. 15 . mac Feideilmid daim dásachtaich, Rawl. 152 a 33 . dongní daṁ dásachtach dím, Aen. 537 . posta...daim na céille, ITS xi 54 § 8 .

PERS. Mac in Daim, Imr. Brain 63. 20 . mac Daim Argait, LL 341. 37 . la Cairpre Dam nArgait, ib. 142 b . Dorcha ┐ Dam, Lec. 548 a 33 . 552 b 32 . LOC. Gleann Daiṁ, Gadelica ii 90. 11 .

dán

Cite this: eDIL s.v. dán or dil.ie/14559
Last Revised: 2019

 

Forms: dáno, dánu, dánou, dána, dáin, dána, dánai, dána, dánta, dánae, dána, dán, dánai, ndán, dán, dánae

n u, m. g s. dáno, dánu, dánou, dána; mod. also dáin. n du. dá dána , LL 99 a 29 . n pl. dánai, dána (both in Wb); mod. also dánta. g pl. dánae, dána and once dán (supported by the metre) SR 7212 . —Dim. dánán ( ZCP x 370 ), q.v.

I A gift, bestowal, endowment, present , translating Lat. donum, donatio and glossed by ascid, tindnacol, tidlaic, bronntanas. dán do thabairt (do thindnacul, do dáil, do ḟodáil) do to bestow upon. Dán in sense I is not found in the Laws; the legal terms for gift are tidnacol, 2 aiscid.

(a) in a material sense. dán .i. tidhnacul, Stowe Gl. 311 . dán airgid .i. maoin no aisgid airgid a gift of silver O'Cl. P. O'C. alali caillech dobert dán ṁbec disi hi rusc who gave her a little present (of fruit) in a basket Lism. L. 326. 14 , cf. Todd Lect. v 75. 7 . na draid tancatar do adrad Críst co ndánaib examla, PH 7113 . nothictis mic Israel co ndánaib ┐ dliged ┐ idpartaib don eclais sin in choimdhed, LB 122 a 24 . dánai na hecailse gifts given to the Church, its goods : airchinnig bíte ós inchaib martra nannaeb for dánaib ┐ dechmadaib na hecailsi, FA § 25 .

(b) in a spiritual sense.

(α) a gift from man to God, a spiritual offering; often in connection with idpart or dependent on adopair: na trí dána édbras ind eclais do Chríst .i. óige ┐ aithrigi ┐ lánamnus dligthech, PH 7082 . cura edpram dó na dána logmara sa .i. deigimrád ┐ deigbriathra ┐ deiggnim, ib. 7115 . co nérnend na dána trédai iris frescisciu ┐ déircc do Dia, ib. 7093 .

(β) a divine gift to man from God or the Holy Ghost, a Christian virtue looked upon as an emanation from the Holy Ghost , usually plural dánai. donationes secundum gratiam differentes: is sain dán cáich, Wb. 5 d 5 , 7 . sechiphé dán tra doberthar do neuch bad fri cumtach necolso immabera, ib. 13 a 3 (the same thought is expressed Wb. 22 a 11 : in aedificationem corporis Christi (i.e. the Church): is hed dothéit de tre ilar na ndáne). gratia habundans propter multos: mrechtrad inna ndáne tindnagtar do chách, ib. 15 c 2 . nítat ildáni do oenfiur et ní oen dán do sochuidi, ib. 21 a 16 . na decad in dán doradad dó fessin acht dán á cheli, ib. 23 c 16 . acht rocretea deacht Críst bit less ind huili dáni et na huili timne, ib. 27 b 15 . ni riat na dánu diadi aran indeb domunde, ib. 28 c 2 . fortgellam Dia dana (: slána) De we declare by God God's gifts SR 3611 . dán buidech briathar dimbrass a grateful gift is speech without boasting Ériu ii 63 st 3 . i coṅdiulg cech dána rothídnaic Dia do sruthib fetarlaice is dermáir in tidnacul tuc indiú dona hapstalu PH 5450 . in spirut noem inṡorchaidius ┐ ḟoillsigius dána ┐ derritus inna ṅgním ṅdiada, ib. 8082 ; cf. in spirut noeb ...roinṡorched dána ┐ derritiusa na ndliged ndiada don eclais, FA § 1 LB (which seems to correspond to the passage `arfuirid derritussa ┐ fochraice écsamla nimi dona bennachtnachaib' in the LU version). rodánaigthe a dánaib Dé tria secht fáthaib fáthsine, ZCP iii 21. 42 . duine co ndán ndligthech ṅDé, MacCarthy 40. 17 . dánai in spirto nóib the gifts of the Holy Ghost: doadbadar sunt ata nili dána in spirto et as nóindæ in spirut, Wb. 12 a 11 ( 1 Corinth. xii 11 ; cf. PH 5491 infra ). tairchella híc huili dánu in spirito, ib. 12 b 33 . tre thindnacul inna ndánæ in spirito do chách, ib. 21 c 2 . isé in spirut noeb sin ḟódlas a dhána dilsi do chách, PH 5491 ( 1 Corinth. xii 11 ). dána examla in spiruta noíb do thidnocul don eclais, ib. 5571 . They are seven: uair is secht ṅdána airegda airmither don spirut noem, ib. 8028 . hí figuir .vii. ṅdana spiritus sancti, Thes. ii 254. 9 . secht ndána in spiratu naoiṁ, O'Don. Suppl. 615 ( = secht tidluice i. s. n., 23 Q 1, p. 24 b 6 ). Their names are wisdom, intellect, counsel, vigour, knowledge, piety and fear of God: ecna intliucht comarle nert fis gaire gúr omon Fiadat for bith ché secht ndána Dé dún ZCP v 499 (stanza 4) .

(γ) in a special sense, a natural endowment, faculty, ability or talent, ingenium . fear creanus ... dliged ... dia tallaind tidnaic Dia do .i. isé Dia dotidnaic na dána sin do, Laws v 20. 13 , 25 .

II Skill in applying the principles of a special science; science; skill applied to the material or subject-matter of art; artistic faculty, art; especially the poetic faculty; the art of poetry . It translates Lat. ars. Synonyms elada, elatha, 1 fis, sous, airchetal. proficiebam in iudaismo, gl. ropsa airchinnech isin dán sin I have been a leader in that science Wb. 18 c 15 . is ecen do neuch fosisedar dán inna grammatic cotinola inna huili doilbthi, Thes. ii 6. 13 b 1 . badar liubair cacha dana issinn aracal irraibe Colum Cille books of every science Fél. 198 n 2 . ni bói dán aile innte acht legend ┐ scribend nammá quia ars ibi exceptis scriptoribus nulla habebatur Lat. Lives 92. 14 . Lochru ┐ Lucat Mael ithé...roptar auctair in dána sin inna sæbfáthsine inventores doni illius (sc. the druidical art), ib. 2. 6 . ocht ṅdalta do æs in dána druidechta na farrad, TBC-LL¹ 1071 . bar sciam ┐ bar ndán (v.l. náni) la Fiachra, RC xxiv 194. 10 . tria dan ┐ fisidecht a athar, ib. vi 178 l. 132 (v.l. from YBL). dénaid bhar ndána (i.e. music and dance)... Adubradar na mná nách dignidis dán go feastais a dtuarustol, Ériu iv 178. 16 , 18 . is dom sous matchous: a ndorigénai (sc. Brigit) do maith .i. is dom dán .i. is dom filidecht, Thes. ii 337. 21 . bretheam ...co ndán duis dfilidecht aigi a brehon with the skill of a `dos' in poetry Laws v. 92. 2 . aes cach dána núi cen inandus (sic leg.) na nastib, LL 197 a 9 ( Metr. Dinds. iii 180. 168 ). mac ind ḟiled cosin dán let the poet's son take to poetry ib. 148 a 11 . filid oldam anroth clí cano doss mac már...morsesser dian dan the seven who practise poetry ZCP v 499 st 7 (the bárd áine does not: ní fil dán lais, IT iii 5. 11 , 24. 10 . ní tuiremar dán lais, ib. iii 28 ). is oendán tegait .i. bairdne, IT iii 24. 18 , cf. ib. 6. 10 . i n(d)airib dána (sic leg.) in oakwoods of poetry ib. iii 106. 10 . dligid dan dúscad dligid fis foillsigud (sic YBL) MR 94. 16 . Gilla Aengussa O Cluman ollam Condacht re dán, RC xviii 165. 9 . beanuimsi fós (says Marvan to the sgeulees) a hucht mu dhia bar ndán díbh uili gan énrand do dhénumb ó so amach acht aenduan namá I deprive you all of your poetic faculty Oss. v 102. 18 . Ecna mac na trí ṅdea ṅdána, RC xxvi 30 , 139 . áes dána people of art ZCP x 370 , After Rome 34 , esp. poets (cf. IV): is annsin doeirgheadar aos dána an rígh do ghabháil a nduan ┐ a ndán do chách, Atlantis iv 198. 15 . re haes dána dénta duán, Acall. 587 . dá tí dano aes dána sin crích...corop siat a duana saṁ ┐ a dréchta gabtair ar tús i nEmain, TBC-LL¹ 1154 . oes dana Uladh im Fercertne sin, ib. 5466 . filid ┐ aes dána ┐ aes glamtha gruaidi, ib. p. 441 n. 1 . aos dána in ríg co rinnib, O'Mulc. 830 d . Also áes dán: file bard dúanaire áos dán, Eg. Gl. 350 . Cf. SR 7212 . fer dána (cf. IV)

a poet ZCP x 370 . a chlaidib ríg...fogéba duit thḟer dána tigerna do diṅgbála RC xx 12. st 19 .

atbertatar a chliar risin fer ṅdána...massed bar in file, &c. , Bor. § 132. 3 . Cú Condacht ó Dálaigh in fer dána is ḟerr dobai, RC xviii 157. 24 .

In a figurative sense in the phrases dán ecnai, d.¤ forbai, d.¤ laechdacht: maith dán egna ferr dán forba doiligh dán laech[d]acht...mairg dianad dán laech[d]acht, ZCP vi 261. 30 ; cf. LL 346 a 40 . dán ecna dogní ríg do bhocht the art of wisdom makes a king of a pauper LL 346 a 35 .—PERS.: Dán mac Osmenta Poetry, son of Scrutiny RC xxvi 30. 130 .

III A poem, song, verse, rhyme . dán an ode, poem, lay, song or ditty; hymn. gen. dáin or dána, P. O'C. adrad maicc dé dán búada, Thes. ii 349. 7 . baudar amra [a] dana, Laws i 22 , 28 . i nduais filed....i. logh ar admolad uair ni dlegar dib dan do chennoch, ib. v 129. 1 . érned ar cach ṅdán as dír ┐ is dliged do reicc, LL 215 a 22 . cid i ndeochraigetar (sc. na baird)...i ndánaib ┐ grádaib ┐ anmandnuibb in poems, grades and names IT iii 5. 5 ; 24. 7 . na soerbaird cid nosdeochraigethar i ngradaib. ní hansa asa ṅdánaib forberat, ib. 6. 2 ; 24. 11 . Cid nosdeachraigetar ┐ nosæntaighedar ina ndánaib, ib. 24. 17 . do ghabháil a nduan ┐ a ndán do chách, Atlantis iv 198. 16 . dia seichmis cech dia do dán, ZCP vi 266 st 8 . dá mbeirthea dán lat, ib viii 109. 26 . is fírdliged deit dan mic rigfiled Ruirend, MacCarthy 132 iii a . dagaiste in dána, IT iii 106. 2 . is iat sin ardaiste in dána, ib. 27 . reacfad feasda dán re dia, 23 D 13 , p. 25. 1 . Further examples Exodus xv 2 . Deuteronomy xxxi 19 . 2 Samuel xxii 1 . 1 Kings iv 32 . Job xxxv 10 . dán do chumtach to compose a poem: conutaing duine dán, H 3.18, 53 b . conrotacht dan duib, TBC-LL¹ 1707 Y. dánta diaghachta psalms Donlevy 454. 17 . i ndán in verse : aithghiorra an teagaisg chríosduighe a ndán, ib. v 7 ; cf. lii 18 ; 487. 2 . dán dírech the name of a metrical system used by the Irish: asé dochúm na duanta senchasa so i ndán díreach, AFM v 2320. 5 . dán d., Rel. Celt. ii 297 . 34 . O'Molloy 144 .

IV An industrial pursuit of a skilled nature; a craft, trade, business, office, calling, profession . Sometimes hardly distinguishable from II. Glossed by tidnaiced, Laws v 14. 23 , 26 , ib. 90. 26 ; translating Lat. professio, Sg. 33 a 25 , ars Todd Lect. v 92 , Sg. 156 b 4 , and often used synonymously with cerdd ( Laws i 14. 25 ; Thes. ii 293. 15 ; RC xxvi 21 ff .) and eladu ( Laws v 98 pass.). is ionann dán ┐ ceard, Keat. 666 . dán .i. ceárd, P. O'C. —dán do aittreb to hold or possess a profession (Sg). dán do aurfognom ( RC xii 78. 13 ), d.¤ do frithgnom ( Ml. 37 b 12 ; RC xii 76. 2 ), d.¤ do dénom ( Wb. 27 d 10 , Laws pass. ) to practise a profession. dánae do chongbáil ( Laws v 104 ; RC xii 78 ) to keep up or practise several professions (only pl. dánae). dán do ḟoglaim to learn a profession ( Ml. 37 b 12 ; Laws). dúlchinne or lóg in dáno ( Laws pass. ; ACL iii 227. 29 ) the pay of the profession.

The various dánae were divided into prímdánae (dagdánae) and fodánae (drochdána); compare Laws and LL 215 a 20 : lucht cech dána eter prímdán ┐ ḟodán. The latter class included according to Laws v 108. 20ff . the aes ciúil ┐ oirfidid oilchena monaig ┐ araid ┐ luamain ┐ comail ┐ daime ┐ creccoire ┐ cleasamnaig ┐ fuirseóire ┐ brugedóire ┐ fodána olcheana...nísta saíre cena foleith. While the aes ciúil thus are graded with jugglers and buffoons, an exception is made for the harpers, the cruittiri: cruit isé aendán ciúil indsein dliges saíre, ib. 106. 27 . All who practise a profession are daernemed-persons with the exception of the filid ( Laws v 14 ff ), because they serve saernemed-persons and receive payment from them. `Every profession has its nemed' (cach dán a nemed) and `Every profession has its emoluments' (cach dán a duilgine) says the Alphabet of Cuigne mac Emoin ( ACL iii 226. 14 ; 227. 29 ). Highest among the aes dáno rank the saír `carpenters,' gobainn `smiths,' umaidi `braziers,' cerdda `gold-smiths,' legi `doctors,' breithemain `brehons,' and druid `druids' ( Laws v 90. 19 ). Other professionals mentioned in the Laws are the ailtiri (probably a subdivision of saír), cairemain `shoemakers, leathern-bottle makers,' círmairi `combers,' geibich `cloth-figurers,' iascairi `fishermen,' nascairi `chain-makers,' rindaigi `engravers,' tornóiri `turners,' tuathait `shield-coverers,' v. Laws v 106 ff . To these may be added from other texts the senchaidi `historians,' the grammarians, the chess-players, the lucht cumachtai `folk of might' (including the corrguinig, tuathaig `sorcerers,' ammaiti `wizards'), the araid `charioteers,' selgairi `hunters,' deogbairi `cupbearers,' &c., cf. RC xii 76 ff . 88 ff . But farmers of land exercise no dán; in the Tecosca Cormaic LL 375 c 20 dán is used in opposition to orbae 'inherited property'.

The Laws make a distinction between dánae inunna the various branches or subdivisions of one and the same profession, and dánae écsamlai different professions, as is evident from the following passages: cethri dána inunda aigi he has four parallel professions (viz. the building of sea-ships, barques, canoes and vessels), v 104. 7 . fer congeb trede .i. trí dána inanna aigi .i. durtech ┐ muilinn ┐ ibroracht, v 104. 21 . fer congeb dede .i. fer congbus dá dán examla .i. goibnecht ┐ cerdacht smithwork and goldwork v 104. 18 . fer congeb ceatharda .i. cethra dána éxamla .i. goibnecht ┐ cerdacht ailtirecht ┐ gebidecht smithwork and goldwork, carpentry and cloth-figuring ib. v 104. 30 . dia mbeth dána éxamla aice beith eneclann cacha dána dib, H 3.18 , p. 126 . O'D. Suppl.

Salutat uos Lucas medicus, gl. dicit híc ainm dáno dorigéni i tossug, Wb. 27 d 10 . alia a professionibus .i. hua ḟóisitnib inna ṅdáne frisgniat ┐ ataimet, Sg. 33 a 25 . ut mechannicus .i. arindí atreba in dán sin. ind ḟiss asberar michanicé , ib. 33 a 26 , 27 . grammaticus .i. airindí atreba in dán inna litredachte, ib. 33 a 28 . dual dán, Laws v 104 . artium vero nomina .i. dana .i. anmman araḟóimtar di danaib ut doctor de doctrina , Sg. 156 b 4 . quos multa peritia facit ab eiusdem artis consortibus eminere .i. sainred neulais leu isin dan frisgníat sech cách fodglein olchene, Ml. 37 b 12 . cechtar nathar fria saindan, bíth a menmasam fri seilgg mu menma céin im saincheirdd, Thes. ii 293. 14 . maith la cechtar nár a dán, ib. 294. 2 . isé a prímdán budein filidecht, Laws v 12. 17 . is saer cid cách creanus a suíre dia dán, iv 14. 28 . in cách...cendaigis saeiri dó dun dán bís aigi amail atá in gaba, v 14. 30 ; cf. ib. 20. 14 , 22 , 33 . is feardi in fear sin na dána sin do cindemain aigi that man is the better of those professions having fallen to his lot, v 20. 28 . cethri ba do ar gach ndán four cows for each profession, v 104. 8 . in dán is uaisli dib, ib. 104. 22 . dá prímdán do beith aigi i fotha .i. clochsairsi ┐ crannsairsi ┐ in dana dan as uaisli dib do beith aigi i fotha .i. damliag ┐ duirrtech, v 92. 2 f.b. fégad arna dánaib eile, v 94. 3 . in dúil chinntech doberar dontí aca ndéntar in dán .i. lóg in dána, v 266. 12 . seisid doben allógh gacha dána dib, ib. 94. 4 . Cf. sesid do asna dánaib eli, v 104. 25 . saer daer dagdána dáig fogniat ┐ fogníter free, unfree are the good arts, because they serve and are served, v 96. 10 , 13 . in oiret bes (sc. in dalta) ica ḟoglaim .i. ic dénum a dána dligthig (apparently = while he is learning his lawful profession, though dán do dénum usually means to exercise a profession), v 96. 24 . a étail dána uile...┐ cédtuilleam a dána the entire profits of his profession and the first earnings of his profession, v 96. 28 . dia congba dá dán díb if he unites (keeps up) two of these arts, v 106. 8 , 15 . ni ḟuil nach ní doib ara ndán nothing is due to them in right of their profession, v 106. 25 . ma feraind fuair ara dán hé, ib. iii 50. 3 . ara dhán no ara leginn no ara filidecht, ib. 50. 6 . mad étail brethemnasa no filidechta no nach dána olcena, iii 50. 4 . a dualgus a dána in right of his profession, v 108. 16 , 17 , 36 . nach dán asrubartamar dliges saire, v 108. 1 . gan a dán, 108. 2 , 7 . intí aca mbia aendán the person who has one profession, v 108. 13 . intí ca mbed dána ilarda, ib. 14 . ildána (n pl.), ib. 16 . damad hé dán dliged na fine if it was the lawful profession of the tribe, iii 50. 10 .

cipe dán ara corat[h]ar neuch láiṁ ised as dech dó foss occa, Mon. Tall. 159. 6 . cid hé mo dán though that be my craft FB § 92 , cf. Strachan ZCP iii 422 . ni hé mo dan dogrés atát dána lim chena, FB § 93 . a gillai forcitail (a mmo sruith) cia dán dognísiu, RC xxvi 20 § 54 , 22 § 70 . oc dénum a dána, H 3.17 , col. 175 . cia dan frisag[n]eie al sei ar ni teid nech cin dan i Temruig, RC xii 76. 2 (compare ní théiged [don fleid i.e. fleid Temrach]...duine cen dán, Ériu iv 124. 12 ). abair ... an fil les oeinfer codogabai ina danu sæ ule, ib. 78. 9 . na huili dano arufognot det muntir si atát les ule a oenor conedh fer cacha danai ule ei, ib. 78. 13 . bo suí cach dáno é, ib. 78. 24 . ruaicill Lug cach ar uair dib fria ndanoib, ib. 92. 13 . bid furside cech dán, ib. xxvi 36 § 185 . fer sotal im gáis im dán im thocad, Tec. Corm. § 32 . romeasc cách ar dan a chéle IT iii 187 § 7 (= MS. Mat. 511. 24 . BB 261 a 25 ). ro hordaigheadh cách díb fora dhan díleas, ib. ferr dán orbba a trade or profession is better than inheritance LL 345 c 20 . rofiadaiged ar grádaib ┐ dánaib ┐ dligedaib, &c. TBC-LL¹ 997 . rocóraidhid iarum cách fo grádaib ┐ i ndanaib ┐ i ndligemnus, Ériu v 234. 9 . na hollumain ┐ anis deach fri cech ndán olchena, FDG 25 . an dán cétna dóib sund, BColm. 20. 23 . dober Colmán dó hi fus in dán cena cétna, ib. 74. 23 . Here also O'Mulc. 222 : cerd graece cires .i. manus unde cernach .i. buaidh lám dicitur. ar cach dán dogniat lámae is cerd dongairther .i. lámdae because every craft, exercised by the hands, is called `cerd.'

dán ciúil the profession of the `áes ciúil.' cruit isé aendán ciúil indsein dliges sairi, Laws v 106. 27 . aes dáno (pl. aesa dána, FB § 12 ) .i. in lucht aca mbí in dán, Laws v 98. 6 . The practisers of a profession, people of any trade or art (other than farmers of land) = aes cerdd, Laws iv 316. 25 , aes tidnaicthe, ib. v 14. 23 , 26 , aes eladan, v 90. 28 , though v 98. 11 a distinction is made between `aes dána' and áes borbeladan 'workers in unskilled professions'. Opp. aes trebtha, Cóir Anm. § 149 . tarrcomlad cach aes dána la hÉrind co tarfen cách a cheird fia[d] Patraic, Laws i 14. 25 . aithgabáil cach aes (sic) dána, ii 118. 21 . breithem bes tualaing fuigell frisind aes ndána, v 98. 1 . duilgine cach aesa dána adroilli duilgine, v 264. 15 . formna láth ngaili Ulad arcena ┐ a maccæm ┐ a næsa dána, FB § 12 (p. 258. 13) . rofáid C. filedu ┐ áes dána ┐ drúdi Ulad dia saigid... rotriall som dano in næs ndána do marbad, SCC § 48 . aragarud...oes danu Erionn, RC xii 84 § 85 . degníth lesin oes ndanou indsen, ib. § 86 . den oes dana, ib. § 124 . do ḟiledaib ┐ aes dána, TBC-LL¹ 2708 . aes cacha dáno, Laws v 14. 18 . rodeiligsid arís æs cacha dána fria aroili, IT iii 187 § 7 ( MS. Mat. 511. 26 ) aes cacha dáno olchenae 'any other professionals': daerneimead imorro aes gacha dána olchena, Laws v 14. 17 . daernemed tra saeir ┐ gobaind ┐ umaide ┐ cerda ┐ legi ┐ breithemain ┐ druid ┐ aes cacha dána olchena, ib. v 90. 21 (gl. .i. lucht cacho tidnaicthi uili cena ┐ na fodhán). iter eclais ┐ tuaith ┐ aos gacho dána olchena, ZCP viii 111. 21 . doescarṡluag ┐ oes dímain ┐ oes cecha dána olchena, LB 116 a 27 , cf. di daoscarsluag ┐ daos cecha dánæ olchenæ, RC xii 104. 2 . cóicedaig Érenn...┐ a rígu ┐ a toísig ┐ a nócthigernn ┐ a namsaid ┐ oes cacha dána gnáthaig ┐ ingnáthaig olchena FDG 158 . aes dánae, aes dán (pl.) = aes dáno; cf. dér as g pl. Fél. Epil. 400 . cen aes ṅdán, SR 7212 , cf. aos dán poets Eg. Gl. 350 . ceth ind táos dánae ol Máolrúin in gobui[n]d ind tsáoir ┐ reliqui , Mon. Tall. 135. 30 . For the use of the pl. compare the synonymous áes cerdd. fer dáno a member of the aes dáno, a professional man: mad fer dána, Laws iii 48. 18 ; in a spec. sense a poet, v. II. Idiomatically in asseverations: dar mo dán by my craft (profession): d. m. d. is luag noragad duid ar sin do dénum, Anecd. i 46. 6 . Cf. fo mo cheirdd, LU 75 b 30 ( TBC-I¹ 1685 ).

V A craftsman : cach dán dogní aicdi flatha nó ecalsa 'every craftsman who manufactures articles for a lord or a churchman', Críth G. 486 , Ériu lxvi 2 . cruit, is ē āendān cīuil ind sein dliges saīri 'a harpist, that is the only skilled musician who can claim independent status', CIH v 1616.31 , Ériu lxvi 2 . sāer dāer dagdāna 'good craftsmen are [at once] noble and base', CIH v 1613.22 , Ériu lxvi 2 . cis lir fodlai for soírneimthib? ... a cethair - ecnae, eclais, flaith, fili; it é doírnemid dánae olchenae 'how many divisions are there of noble privileged ones? ... four, ecclesiastical scholar, churchman, lord, poet; the remaining craftsmen are base privileged ones', Ériu xl 8 § 1 .

VI A profession as represented by its practisers collectively; the members of a trade as a body. cach dán dogní aicdi flatha no ecalsa all craftsmen who make the manufactures of a chief or a church Laws iv 332. 1 . dán cimbeda probably= captives, prisoners (if not corrupt for damna cimbeda, see damnae I (b)): gabtar na fir ┐ ná gontar iter dáig nimmó ná dán cimbeda rothoegat, TBC-LL¹ 5120 . That the sense is a concrete one and Windisch's translation wrong is proved by TBC-LL¹ 5122 : Conchobar gan a guin do gabáil ┐ dán cimbeda do dénam dona deich cét ar ḟichit cét bátar na ḟarrad.

VII An occupation, function, business; an allotted task . dán .i. obair, Lec. Gl. 446 , Stowe Gl. 59 , 330 . cumal .i. ben bís oc bleth brón ar isé dán na mban ṅdáer riasiu darónta na muilind for this was the business of bondwomen Corm. s.v. cumal ; Zeuss² 245 . trí dána dobertsat slóg na Galia fair úir do tarradh ┐ muighi a fedhaib ┐ scáileadh murgabla srotha Ligir three tasks the people of G. imposed upon him RC xv 434. 26 , where dán= obair, l. 29 below (┐ adaigestar obair naile do thabairt fair). tri dán tucsat for R., LL 196 a 36 . olc or sí do dan bith oc buadred na Hérenn LU 53 b 8 (Tuc. Ind. na nD.). trí eoin aregda isin chathair ...┐ a menma ina ndúlemain tria bithu issé sin a ndan FA § 7 . bid hé mo dán iter drungu démnu...beth icot mallachad sa, PH 8263 . Hardly in Mon. Tall. 133. 10 : asrubart M. nibu móo dan lais arrobúi isind tsaltir nuli; the translation given seems impossible.

VIII To give in payment; a payment (cf. dawn bwyd payments in kind in the Welsh Laws). dan .i. ic ut est co hiar nde mis rodantar frit no r[o]dana .i. cidh riut icar cidh tu icas, O'Dav. 693 . So in Alexander 382 : rotustuillset fo chísaib ┐ bés ┐ dán ┐ dliged dóib, if it is complete (the line ends with fo chísaib ┐; something might have been dropped at the beginning of the new line). It recalls the passage TBC-LL¹ 997 , containing dán in the sense of profession : rofiadaiged ar grádaib ┐ dánaib ┐ dligedaib ┐ uaslecht ┐ cáinbésaib.

IX PHRASES.

(a) is dán do: bá dán dosom intan ba holc a menma noslocad indala súil conna roched corr inna cind it was his custom (?) SCC § 5 . ar is do is dán tidhnocol for to him `belongs to make presents (O'Don.) Leb. Cert. 192. 14 . gottí an tairrngeartaigh dar dhán sí asa hairmbertaibh diompádh who is allotted to Tadhg O'Huiginn (R.I.A. 23 L 17 , f. 576 § 12 )=dá mbed i ndán. Cf. VIII (b).

(b) i ndán (do) destined to, in store for; espec. destined by fate, fated, allotted ; phonetically i nán. Synon. i cinniud, i tairngiriu.—Only in connection with atá or dorala. The phrase does not appear in the Glosses, and the earliest instances collected here are taken from the YBL and the LB. Dán used independently in the sense fate, destiny , is not common in Irish, though this meaning is frequently given by modern lexicographers (dán .i. cineaṁain P. O'C. , cf. Coneys, O'R., Dinneen ). A late instance is quoted VIII (a). It occurs, however, in spoken Gaelic: is duilich cur an aghaidh dàin to oppose fate is difficult ( Macd. Gael. Dict. i 310 a ); but as a rule in Gaelic also it depends on i n- (ma tha e 'n dàn dhoṁ a bhi beò). robai i ndán ┐ i tairngire in aided úd diar mbreith doréir faistine in druad was fated and foretold RC xxiv 280 § 19 (YBL). aspert in sruith [fri]usuṁ imthecht uair ní hannsut boi i ndan [do]ibh eserghi, ib. xiv 58 § 72 (Book of Fermoy; v.l. nách ann rocinnedh doib a neiséirge). mata a ndán duit, ib. xxiii 420. 28 (YBL; compare l. 24 : do bi i tairngiri dam). ma rocollit riam a gessi rocollit innocht .i. boi a ndán a coll for their breaking was fated MacCongl. 15. 13 (LB). na nethe aurdhalta bis a cinded ┐ a ndan doib, Fen. 38. 17 . ag déunaṁ réiṁḟiadhnuise airna neithib dobhí a ndán do Chríosd dḟulang, RC vii 359. 10 ( 1 Peter 11 ). noco tí an ridiri da fuil a ndán an pócc do thabairt, ZCP ii 24. 28 . ca fis nach da cloidhem féin atá a ndán a marbadh ib. vi 103. 7 ; 'who knows that it is not his own sword that is destined to kill him' x 371 . cip hé for talmain...dia da (leg. dia d[t]a) i nndán a fúaslocod (sc. inna cest), ib. iv 234.1 f.b. , RC xxxvii 18 . a beith i ndán dam bás dagbáil in lá dá gebthasu bás, Cog. 172. 8 . ní fhuil a ndán do bás dḟaghail nó go mbuailtear trí buillidhe don luirgḟearrsaid atá aige air, Oss. iii 120. 6 . fothrugadh luaidhe ar do chind sa óir dobhi a n[d]an do thiachtain annso, Ériu iii 164. 3 f.b. dobhaoi a ndán...tocht do ṡluaigh go hiathṁaigh (sic leg.) nAdhair, Hugh Roe 198. 17 . gach ainiarsma da mbí i ndán dó féin ó thosach a gheineaṁna go síorraidhe tre ṡaoghal na saoghal, TSh. 72. 18 . Further instances Acall. 6876 . Miscell. Celt. Soc. 150. 23 . SG 65. 45 ; 234. 5 . RC xiii 222. 39 . Aen. 84 , 93 . Gadelica ii 93 . 8. OCL 6 . BS § 76. 2 .—The following examples do not involve the sense of fate or destiny: na cóicedaig archena do ṡuidiugad amail robuí a ndán do chách, FDG 203 . do Luaighni atá i ndán in tres, Fianaig. 68. 11 . dobhraith cách uili den láiṁ (leg. d'ēnláimh) go bfuil caphair a ndán dí, Ériu vi 128. 6 f.b. , ZCP x 371 tárla a ndán di teagṁáil aran gcuid don ṁachaire noch fa le Boas it was her hap Ruth ii 3 .

(c) beith doendán i cenn oppose together, be on the same side against; the same as beith doenláim i cenn, as is evident from the passage LB 140 a 15 : co ndernsat caratrad do beth doeṅdán i cend Aristobuil...o rabtar oentadaig dénlaim i cend A. &c. Developed from sense IV.

MOD. dán (Connaught also nán, nnán, abstracted from i ndán), gen. dáin (dána obs.), n pl. dáin and dánta, d pl. usually dánaibh, a song. fear dáin a poet : is mór an fear dáin docheapadh é (Kerry). i ndán (with tá) fated, in store ; also able to: níl tú i ndán anacht id ṡuidhe ( Finck ii 99. 6 ); cf. Acall. 2396 : ní raibhi a ndán dúinne a marbad we could not kill it (sc. the monster). In the sense of I-II, IV, V, VI, VII, VIII (a) and (c), dán is now obsolete, and in the sense of III words like amrán, dúan, laíd are now more usual.

Compd.: ós cech dándíne drong trén 'over every gifted host of strong bands', SR (Greene) 6703 .

dantmír

Cite this: eDIL s.v. dantmír or dil.ie/14622
Last Revised: 2019

 

Forms: dant-mír, dant-mír

n nn, n. (dant + mír). Usually identified with curad-mír `the heroes' morsel,' but dant-mír seems to signify a piece of food which, according to old custom, was put between the teeth of the dead: rosfúair hi fástig oc fuiniu héisc for indéin ┐ bae cenn Lomnai for bir hi cinn na tened. in cétlucht doralad dind indéin rantai Coirpri doa tríb nonburaib ┐ ní tardad dantmír i mbeolu in chinn olṡodain ba geis la Fiannu the first batch that was taken from the gridiron, Coirpre distributes it to his thrice nine men; but the `dantmír' was not put into the mouth of the head though it was a `geis' with the ancients (to do so) (rather: 'a thing which it was a geis with the Fíanna to do' RC xxxvii 19) Corm. Bodl. 30. 2 . Stokes's interpolation is wrong and disturbs the sense. The custom must have been deeply rooted, for in the old Egerton fragment of Finn's death, ZCP i 464 sq. , it is told how supernatural powers secure the dant-mír for the decapitated head of Finn: confuaradar iascaire na Boinde. ceathrar dóibh .i. trímaic Uircreann ┐ Aicleach... conécmaing Aicleach a cheann de ┐ corubhradar maic U.— rucsat a chenn leo i ḟásteach ┐ roḟuinsit a niasc ┐ rorannsat i nde. a cheann hi cind tenedh. tabraid dantmír dó or fer dubh docluichi ó na mair Aicleach. rorannadh in tiasc i nde .i. fo thrí ┐ badar trí cuibhrind ann béos. cidh so or fer díbh. is ann isbert an cend a cind tened:

ised fodera an tresraind libhsi cen síl napeli

arnatabhar damsa oc proind uaibsi mo ṁír ma...ele.

The Brehon Laws punished the removal of the `dant-mír' with `athgabáil treise': athgabáil treise i folomrad do mairb (d s. fem.)...im archor auptha mimir do chor do choin dantmir do breith ó fir besa ái carrying away the `dantmír' from the person to whom it belongs Laws i 176. 4 ; to which the commentary adds the following note: .i. curadmír .i. do breith ón fir isa hae hé .i. diablad in cura[d]mír no eneclann .i. amail roberta ó Choinculainn. eneclann and ar treisi, ib. 180. 3 f.b. This seems only an attempt of the commentator to find some sense in a word that naturally enough was obscure to him, as the pagan custom it refers to was bound to have disappeared with Christianity.

dedairnn

Cite this: eDIL s.v. dedairnn or dil.ie/14980

 

Forms: dedirn, dédhoirnn, dedarnni, dedoirne, dedarnaib, dedarnnu

i, dedirn ( Mon. Tall. 149. 6 ), dédhoirnn ( O'Dav. 736 ), Oir. adj. of uncertain derivation, occasionally occurring in early Mid.-Ir. compositions in poetry and standing phrases. n p. dedarnni, Ml. 97 b 3 . a p. dedoirne, O'Dav. 736 . d p. dedarnaib, Ml. 22 c 4 . COMP. dedarnnu, 57 a 6 .

I Strong, strenuous , transl. Lat. strenuus : a uiris strenuis, gl. dedarnaib, Ml. 22 c 4 . strenuum principem, gl. dedairnn, 48 c 4 . cum essent strenui, gl. dedarnni, 97 b 3 . Glossed by calma : tinfeth dedoirn .i. teipsi calma, O'Dav. 736 .

II Strong, hard, firm, strict, severe, troublesome , transl. Lat. arctus (i.e. artus) and given as Synon. with imnedach and timmartae (a literal transl. of Lat. artus) : omnes illos ita ultio arcta concludat ut. .i. dedairnn .i. timmartae, Ml. 44 a 2 . artiores rerum praesentium necessitates, gl. ata dedarnnu .i. ata thimmartu ón ┐ ata imnedchu, 57 a 6 . —abstinit dedirn doa traothad strict abstinence to subdue them Mon. Tall. 149. 6 . Joined to dúr : lám fo chrábud deduirn dúr, ACL iii 306 st 4 (11th-century poem). dédhoirn .i. demin nó calma ut est : cía concorad cétchuru dúra dedoirne (v.l. durn dedoirn) .i. cura daingne nó demni, O'Dav. 736 . —Cf. dedarn-tuae.

deiligidir

Cite this: eDIL s.v. deiligidir or dil.ie/15195
Last Revised: 2013

 

Forms: delaigid, deiligid, -deligedar, -deiligenn, dheilighes, deligfit, deléchaid, deleochar, rodelig, -dealuigheann, dealuigis, delaig, delaigetar, deiliugad, delochan

v (1 deil) separates . In late Mid. Ir. delaigid, deiligid. -deligedar, Sg. 6a19 . 28a15 . -deiligenn, Laws iv 114 Comm. dheilighes, Maund. 22 . fut. deligfit, TBC-LL¹ 423 . deléchaid, PH 780 . deleochar, 7775 . perf. rodelig, Metr. Dinds. iii 340 . -dealuigheann, TSh. 552 . dealuigis, Maund. 92 . ro delaig , Acall. 3451 . ro delaigetar , Cog. 176.11 . IGT Verbs § 106 .

I Trans.

(a) separates, scatters, with FRI (re, le) from, later ó: in lucht na r-dhelig marttra, PH 666 . co na deleochar nechtar dib re cheli, 777 . rodheiligh in gaeth friu in long, BB 40b28 . go ndealuigheann an bás ris an duine a mhaise, TSh. 552 . ro deligthe a cind ria colaind, LL 183b7 . co ro dheilighsiot a dhi ordain fris unvil they had cut off both his great toes, AFM vi 1926 . ro deiligh Dia in soillsi ona dorchadaibh, BB 15a46 .

(b) distinguishes, divides: fogur tantum nodadeligedar fri muta, Sg. 6a19 . sceraid na firenchu risna pecthachaib amail deiliges oegairi trebar a tred, YBL 164a43 . is é fáth ar ro deiliged cechtar de i tech fo leith, SG 325.12 . ro delig-sein sé saer-chodnaig dég d'á derbh-fine he detached, MR 160.22 .

(c) discriminates, settles, determines: cura deiligther itir fine mathar ┐ fine athar, cia dib gellfus de, Laws i 194.11 . cuin deiligter é ma aís in druth é no in gaeth when is it decided by his age? iii 156.18 . ro delig messe scél demin na dremni-se, LL 199b13 . ro deliged in esaenta sin, BB 158b20 .

II Intrans.

(a) parts, is divided: cor dhluig ┐ cor delig Muir Robuir rempi, LB 118b14 . slíab Oilefint dheilighes itir Maighidoin ┐ Tarsidhe forms a boundary between, Maund. 22 .

(b) distinguishes between: tabair dam immad ecna . . . co ro-deligur eter olcc ┐ maith, PH 3961 .

(c) separates, parts from: deligid friu amlaid, RC xiii 76 § 79 . do dhelaigedar . . . re chéile, SG 14.11 . co bun i ndeiligenn in ordu risin traigid, Laws iv 114 . o radealuig re cich a mathar was weaned, Ériu ii 186.10 . níor dhealuigh osna ré n-a chroidhe ó do marbhadh a mhaca leis, Keat. ii 2869 . nir mór gur dhelaig deredh an comráidh-sin ríu scarcely had they finished this conversation, BCC § 147 . ro delaigetar on cath mor amach they detached themselves from the great body of the army, Cog. 176.11 . Absol. do dealuig ar ngleic gan goim has ceased, Ériu iv 216 .

(d) differs from, excels (with DI): feib ra deligetar a n-dáer ┐ a mogaid de doeraib ┐ mogadaib fer ṅ-hErend, deligfit a n-degláich . . . de deglaichaib . . . fer ṅ-hErend, TBC-LL¹ 422 . ro deligh (sic leg.) do mhnaibh Éreann, Mórthimch. Erenn § 52 .

(e) ceases: nach dealuighenn do ghnáth an profession bendaighthesi ré sáthadh 'this holy Profession doth not cease alwaies to budde' Ériu xv 56 . Vn. deiliugad, delochan.

deithiden

Cite this: eDIL s.v. deithiden or dil.ie/15300

 

Forms: dethiden, dethiten, dethidin, dethidnea, deithidnea, deithitiu, dethitiu, dethidiu, dethide, dethitiu, dethiten, dethitin, dethitiu, dethite

n ā, f. in O.Ir. dethiden, Wb. 10b10 , dethiten, BDD § 147 . d s. dethidin, Wb. 10b15 , n pl. dethidnea, 3d30 . a pl. deithidnea, Ml. 43a23 . Later deithitiu (deithide) as n-stem. dethitiu, dethidiu, dethide, PH. dethitiu, RC xxv 246 § 26 (LU). g s. dethiten, § 24 (LU). d s. dethitin, PH. dethitiu (deithitin, v.l.), Alex. 913 . dethite, FA 27 (LB).

I Care, concern, solicitude, attention (bestowed on a pers. or thing); somet. with bad sense (esp. in later texts) care, anxiety, trouble. Gl. cura , Wb. 28d22 , Ml. 32b9 , 46b10 , 131c13 ; sollicitudo, Wb. 26d19 : atá dethiden fuiri cene .i. imradud inna rete domunde, 3d34 . cecha dethidnea domundi do imradud, 3d30 . roboi dethiden mór oca togu són gl. cum cura electi, Ml. 131c13 . is dír .i. is dethiden do gl. ad illum pertinet, 30c4 . ní dethiden dosuidiu act fognam uxori his only concern is, Wb. 10b10 . dús in bad imchomét ind ríg bád dethiten dóib, BDD § 147 . is dethitin don Liath Macha in corp út, RC iii 183 . is deitheden ele domsae I have something else on my mind, xii 62 . co fagbhadh anoir ┐ dethiti ocu-somh honour and attention, ZCP iv 383 . i comartha failti ┐ deithiten, Lism. L. 3705 . leabhair dhiadha do léaghadh . . . go ndeithide ┐ go ndícheall, TSh. 1852 . ni tairmescann nach dethitiu ar c(h)odlud, Alex. 875 . ni ro lae tigerna in tige i snimh no i ndeit[h]itin, CCath. 3337 . fer rola sníomh ┐ deithitte an tsaoghail de, AFM vi 2220 .

With obj. gen.: cen nach tairmesc ó dethidin in betho, Wb. 10b15 . deithide (dethitiu, LL) senchasa, Tec. Corm. § 1 . ic dethitiu (deithitin, v.l.) in domain, Alex. 913 . deithitiu na coilnidi concern for carnal things, Mon. Tall. § 46 . fri deit[h]ide cuirp for the care of the body, Ériu i 39 . is mor bar ṅdethitiu lium great is my solicitude for you, PH 7245 . indus co mbetha am dethidi so that thou wouldst take care of me, 3 B 22, 64 b1 . ni bia dethitiu neich . . . for araile, RC xxv 246 .

With prep. of object of care, etc., and somet. subj. gen. With DI: robo diliu linn dethiden díbsi, Wb. 14d13 . in d.¤ file domsa diibsi gl. qualem sollicitudinem habeam pro vobis, 26d19 . cen dethidin dissi, 28d22 . dethiden dinaib bochtaib, Ml. 129c3 . With DO: cia dethitiu i faili-siu don bargin út? why do you trouble yourself about that loaf? Ériu i 134 . dethiden do duine, fall fri Dia, ZCP iii 25 . robái deithitte aicce dona leabhraibh coisrioc[th]aib, RC xxv 390 . IMM: na bidh do det[h]ite impe, Aisl. Tond. 101 . ba becc a dethitiu im a chorp itir biad ┐ etach, PH 871 . ni rogénair . . . nech badh mho deithitin . . . im ecluis nDe, Lism. L. 4488 . ar méd a gradha ┐ a deithite uime, BNnÉ 291 . dia deithidin im Saxanaib of his (Gregory's) care for the Saxons, Anecd. iii 71 . dogní d.¤ de takes pains about, is concerned about: an duine dia ndénisiu deithidin, ZCP iii 30 . det[h]ide mor do denam do leigius na nescoid, 24 B 3, 7.18 .

II Regulation, prescription (?): seanadh cleireach Erenn do beith . . . i nAthCliath . . . ┐ rochinnsed deithide iomdha na comhailtear `they enacted many ordinances not (now) observed', AFM iii 28 . Cf. O'Mulc. 297 : deithiten graece dietan [ = δίαιταν?] .i. obseruatio legis et vitae.i. airchisecht cuirp ┐ anmai (where, however, gloss is prob. meant for the Gk.).

díbad,

Cite this: eDIL s.v. díbad, or dil.ie/15990
Last Revised: 2019

 

Forms: dibad, dibada, dibaid, Dibaid

n o, m. (see GOI § 728 ).

I

(a) destruction, extinction, quenching: do d.¤ tuath i traiti, SR 6769 . na dernai in firfhlaith . . . | ar nd.¤ ar lándilgenn (Adam loq.), 1548 . dibud (díbad, LB) soillsi .i. caindle, Corm. Y 827 . cen díth cen d.¤ , FA § 35 . im d.¤ a deirci for destroying his eye, MR 110.7 . fáthi cen d.¤ prophets without extinction, Hy. i 44 . d.¤ ngua, SG 253.27 . do dibad na tol collaide, PH 3541 . is si sualaich soerbad do dibuth inna ndualcha-sa, Ériu vii 138 . in tene cen dibad the inextinguishable (?) fire, LL 150a24 . atnaigit na sluaigh ac dibud na tenteadh, Aen. 1182 . coraigis comlaidh . . . for in tipraid dia d.¤ (bádod, LL), BB 396b38 . do d.¤ a gaile isin sruth to quench his ardour, Dinds. 102 (RC xvi). iar ndíobadh á airm annsin when his weapons were destroyed, CRR² p. 72 . cach nós co d.¤ till it becomes extinct, ACL iii 228 . dochuaid a senchus a nd.¤ ac na farrsaigib grecda, Lec. 536a4 . rath Eirenn fo deired acco gan dibaid , Acall. 7839 (leg. dibad). dibada (metri causa), Lec. 534b1 . do díobadh do mharbadh ┐ do sgrios cumhacht an phobail, Esther viii 18 . Note also: nár sguab gaoth díobhadh (leg. as compd.?) a ttosach geimhre oiread ar teasgadh d'foltaibh . . . do cheannaibh cura hurricane (?), CF 827 (Eg.). Attrib. g s. rodasbate plag dibaid | dosrat fo cach tromdigail, SR 5279 .

(b) dying without male issue: dligid cach gūbrethach garsécli ┐ d.¤ , ZCP xi 84 § 34h . leth norba an athar dia íngin iar nd.¤ , Laws iv 46.20 . dibath .i. adhbul-bás .i. iarsinní na facuib nech dia éis, H 3.18, 68 col. 3 (quoted Corm. Tr. p. 61 ). ? As pred. Síl mBarrfhind is d.¤ , Rawl. 129a11 ; cf. LL 339b3 (= 2 díbaid below?).

(c) Hence in wider sense becoming extinct, death, extinction: fo dibath .i. maith a epiltiu, ACC 31 (RC xx). doiligh díobhadh na géige sorrowful is the extinction of the branch (of a family), Keat. Poems 1097 . mac iar d.¤ a athar, Rawl. 13a8 . dibad ro dibastar in maithir the mother has died, Stud. in E. Ir. Law 139.6 . iar ndibud na híngine, Laws iv 40.23 . d.¤ a uilc, RC xxxvii 349 § 80 . tuc dilgudh damh ria ndibhud iter daoinibh, § 85 . diobhadh .i. bás, O'Cl. d.¤ ar búaib bái ria lind, Metr. Dinds. iii 42 . is airi adberthai Breasal Bodibad ris .i. d.¤ ar buaib bai na remis, Lec. 587b23 . See bó-díbad. bech-díbaid mortality of bees , AU 950 .

II Property of a deceased person; inheritance, legacy (see Laws Gl. and Stud. in E. Ir. Law 181 ): is amlaid raindfidir cach d.¤ co brath .i. trian don eclais ┐ trian don fhlaith ┐ trian don fhine, YBL 123a21 . cinnas no roinnfitis chrao ┐ d.¤ . . . roinn crói ┐ dībaid, Ériu i 214 . nocha beir ind fingalach d.¤ , 126 . roinn fodeiligtir in d.¤ itir na teora fine, Laws iv 42.13 . trian dibaid ┐ ceandathe na marb, iii 28.z . is rig ┐ eclas ┐ fine a neiric ┐ a nd.¤ (of lunatics united in wedlock) their eric and effects go to the king . . ., ii 406 . ferann dibaid, O'D. 2405 ( Rawl. B 506, 51b ). tir dibaid inherited land , Cóic Con. 42 § 65 . ate rogabsat d.¤ a nErna Muman, Ériu vi 137.98 . ba dibad for dubach it was (leaving) an inheritance to a glum man, MacCongl. 71.24 . ic roind in fhuidb ┐ in díbaid Persecda, Alex. 377 . Hence in general sense assets: ní rir macc Dē ar d.¤ (.i. ar indbas), Hy. v 6 . nī chiūir ní cossēna ind nóeb d.¤ bethad cé (.i. indbas), 22 . ` land, immovable property, a legacy ', O'Don. Suppl. ? Cf. an tres gan diobhaidh abb Comhghaill (`without reproach'), AFM ii 962.13 .

III As n.pr. m. gen. tri meic Dibaid meic Doirci, Dinds. § 18 (RC xv). Carmun ben maic Díbaid déin, Metr. Dinds. iii 4.25 .

? Compd. ¤chéimm death-step: fri cach n-anmain ... dia roir Día a dibadceim isind adbai n-iffernaidi, Ériu ii 142 § 158 , but read dibad ceim 'to every ... soul to whom God has given destruction - (that is) going into the infernal habitation', TBith.² 225 § 103 .

díre

Cite this: eDIL s.v. díre or dil.ie/16710

 

Forms: d., d.

io, n. later f. Vn. of do-ren. See Críth G. p. 84 and the detailed treatment Ir. Recht 14 ff . (introd.), 22 ff. (texts).

(a) honour-price: cóic ṡéoit in[n]a díriu di neoch as gress dó dia eneclainn, Críth G. 161 . dire la aithgin, Laws iii 320.20 . iter d.¤ ┐ aithgin, iv 120.21 . asren ar cach naithgin cona diriu amail bid gad rogatad, ii 324.3 . athaigh feadha . . . bo a ndire cach ae . . . ┐ ní thuc a naithgin ar aird, iv 146.25 , 148.8 Comm. is d.¤ ar aithgin, 148.10 . [taman] cra[i]nd dia mbentar a barr . . . Ni dlig [d.¤] acht athgin, O'Mulc. 865 . ni dlegaither doib dire .i. in ti . . . noca dligenn se eneclann .i. noca dliginn dire eneclainni do, i 54.25 Comm. athgabail trise . . . i ndire do treibi, 166.23 . .i. eneclann duit i ngait as do threib, 170.6 . d.¤ gl. eneclann, iv 200 Comm. it cetheora eirca . . . aithgin ┐ dire, tairgille ┐ enecland, i 258.26 . na con dlegar diri na eneclann ina sleith who are estopped from claiming d. or e. for forcible abduction, v 272.2 . cipe imress mela . . . fort ní fhuil díri no eneclann duit-siu ind, TBC-LL¹ 47 . im dire do daise arba .i. it cruaich arba .i. diabladh in arba ┐ eneclann ar treisi, Laws i 170.27 Comm. ór derg d.¤ eneclainne in c[h]einiuil sin uile, LL 312a7 . See also Laws i 54.25 . co na lan diri .i. log nenech aiscthir no icthair, ii 390.4 Comm. The d.¤ was fixed by rank and status of person to whom paid: d.¤ .i. dí aire (no digalre .i. dierrithe do nemtib ar a nuaisligetaid), Corm. p. 15 . a nEirind cia dire as uaisle fil inde? Dire espuic oighe cona lanfoltaib, Laws iv 362.20 Comm. aithech arathreba . . . iiii séoit a d.¤ di[a] aír a tenant resident — four `seds' are his d.¤ for being satirized, Críth G. 135 . secht seoit diri airech desa, Laws v 30.16 . is and roairled d.¤ caich fo miad (of Senchus Már), i 40.13 . ni fuillend diri dar sodain the d.¤ paid (by a tenant) does not mount beyond that (i.e. the honour price of the chief), ii 324.5 . se baa d.¤ in asdarceist six cows are the d.¤ of the exorcist, ZCP ix 171.18 . asren d.¤ a grád dond eclais sāraiget[h]ar (of a man in holy orders who violates his celibacy), Ériu i 218 § 4 .

A proportion of the díre-fine exacted seems to have fallen as `dues' to king or chieftain (or church?): in tan geibius in rig ina mama so, is and doranar d.¤ rig, Laws iv 50.24 . Cf. also iii 458 . Sometimes paid in specific metal: or d.¤ in ciniu[i]l sin, LL 380a43 . airget bruinti d.¤ in ciniuil sin, 45 . findruine d.¤ in cheneóil sin ina n-eneclaind, 312b34 .

(b) penalty, mulct: cach taide cach egean cach foxal . . . cona diri is (to be restored) with its d. fine, Laws ii 388.19 . andsum d.¤ treibdire the d.¤ for (injury to or robbery in) a house is the most difficult (to assess), iii 458.12 . asrenar secht n-unga ina dīri, Cáin Domn. § 27 ( Ériu ii 206 ). a ndire na himirce in payment for the carrying off of the cattle, Anecd. ii 65 . fiarfaigis . . . cia d.¤ doberar inn ainmedh ┐ inn āir cen c[h]inta, ZCP vii 300.20 . conid edh tres d.¤ imramach insin dochuisin la Féni, O'Dav. 1118 . nocha n-eirnither d.¤ ina coluinn, Laws v 236.17 Comm. ness ainm don beim .i. don c[h]rēcht, ut est . . . a dirib cuirp duine rohairdiged (rohordaiged, v.l.) ness, Corm. Y 975 . losa feada . . . cura a ndire cach ae `a sheep is the d.¤ -fine for each', Laws iv 148.2 . dire ndarach, 148.19 Comm. leth diri craeb in cuilind is é lan diri bunbeime in eigind, 148.10 Comm. athaigh feadha . . . bo a ndire cach ae, 146.25 . a chathair do innriud cen d.¤ cen mathigudh nách neich dib sin fris, TTr.² 229 . las dorchair cen diri dib | sechtmoga mili daririb, Lec. 79a3 . trí mná ná dlegat díri, Triads 185 . fa ma dalbach dī nā tobngar dīre n-ainech, ACL iii 294.7 . d.¤ .i. éraic no eneaclann, O'Cl. d.¤ .i. Oearaic, P. O'C. payment: in brethem do mesemnugad in dire is coir in cach duil (of poets), O'Curry 2216 ( Eg. 88, 15 (16)d ). dobert Nuadaid in lam nairgid do na dire in payment for it (i.e. for his services), Lec. 558a21 . Note also: ūair nād bī lāndīre na eclaisi Dé acht dú i mbi oés grāid full fines (?), full dues (?), Ériu i 220 § 16 .

(c) one's due or right (in this sense perhaps felt as an abstract of 1 dír, q.v.): dognid sith eter in uli thuath .i. co n-indised a nd.¤ ┐ a ndliged doib, PH 824 . o thugais tímchiolladh flatha for Eir(r)inn gach aon a gceann a dh.¤ ┐ a dhúthchasa (of a judge), ML 102.14 . dire crabaid Erend Fabur, BB 65b20 . dire ceithirliubair soiscéla ocht mbliadna the time due to them in transcribing them, O'Gr. Cat. 80.11 .

domundae

Cite this: eDIL s.v. domundae or dil.ie/18163
Last Revised: 2019

 

Forms: domaindi, domondae

adj io,iā (1 domun) Cf. a p. domaindi, Ml. 43a23 . worldly, mundane, secular: issí didiu trebaire chollno cecha dethidnea domundi do imradud, Wb. 3d30 . cosmulius in mílti domundi híc, 30a17 . ni riat na dánu diadi ara n-indeb d.¤ , 28c2 . domondae gl. omni cura abiecta, Ml. 59d4 . cusind ecnai ndomunda, IT i 170. 19 . is garit cond-ercrand in fechtnaige domunda, PH 4257 . tucad grian ┐ esca for rith domunda on their mundane course, Laws i 26.13 . cid ara n-abar bescna domunda din Gaedhilg? Ar inni aisnedes du ceastaib ┐ du chaingnibh domundaibh, Auraic. 46 - 48 . dogailse domando . . . dogailse dēoda, ZCP iii 27.9 . gach egnaidh domanda dur, v 25 § 14 . nitat cosnama domundi, Wb. 7d12 . temel inna tol domunde, 21a8 . imrádud inna réte [ṅ]domunde, 3d34 . ar thercai inna n-ane nd.¤ , Ml. 56d14 . do bríathraib espaib nó domandaib, Rawl. B 512, 40b2 . for na dúilib domantaibh `on the mundane elements', CCath. 296 . anmann in dā mac dēc domonnai (sic leg.) non-clerical, lay, ZCP viii 304.19 . a mo dhil, a mo domanda a mo t[h]iagerna my worldly head (?), Anecd. ii 60.10 (cf. domna).

Load More Results