Search Results

Your search returned 336 result(s).

2 a

Cite this: eDIL s.v. 2 a or dil.ie/3
Last Revised: 2019

Forms: á, e, a, a

In O.Ir. also á (see Celtica ii 339 - 40 ), e ( GOI 285 ). Poss. pron. (proclitic form of , q.v.) of 3 s. m. and n. (leniting), 3 s. f. (geminating) and 3 pl. of all genders (nasalising). When a numeral intervenes between poss. and noun the usage fluctuates. The older is represented by a nda ara. LU 4729 , the later by a da nduma, LL 1541 , where the initial of the noun is mutated independently of the numeral. The poss. of the third person is also used in combinations such as adám my two, adád your two, adár our two. Similarly with trí. See Ériu xi 146 ff. and the numerals , trí.

For the forms in combination with prepositions see the several prepositions.

I Denoting possession, ownership, relationship, connection, etc.

(a) a thuaithe of his folk, Wb. 5a23 . a bullu `His members', 9d4 . a chnámi, 4d15 . á luum `their pilot', 4a14 . irroimed cách a chéele, 6d4 (see céile). ní diá geneluch, Trip.² 78 . a hétach her clothes, TBFr. 232 . a mmod ┐ a fit `her portion', Mon. Tall. 149.14 (§ 60) . inna mbossán, LU 3231 ( SCC § 2 ). al-lorga ┐ a mbachla their croziers, PH 5103 . gan fios a gcéille, Donlevy vi 9 . co cend a seacht mbliadan till he was seven, ZCP xi 134. 31 .

With adjj. used substantivally. iss é a fír `that is the truth of it', BColm. 100.7 . ēill ngēisi . . . cia de bud ferr la hUltu a mbeō na a mmarb do brith dōib, TBC-I¹ 692 (perh. to be referred to II). bit lía a mairb and andat a mbí, LU 8266 ( FB 21 ).

(b) With copula in relative clauses expressing genitival relation ( GOI 321 - 2 ). Cf. issa gl. quorum, Ml. 90c3 . intí asa ainm bís isnaib titlaib, 2c3 . Tenobi ata (= ata a) scél ro-c[h]lotha `of Tenobius whose tidings have been heard', Fél. Aug. 24 . in fer asa erbaid aire, Trip.² 408 . bennachais in ríg bá (= ba a) gaisced he blessed the king whose armour it was, LU 5048 (TBC). an mhaighden-so 'sa hainm an Tnūith this maiden whose name is envy, Desid. 1652 . Occasionally also with intervening adj.: na féle assa fortrén taitnem `of the feasts whose radiance is mighty', Fél. Prol. 330 . ata (= ata a) n-aidbli bríga `whose vigours are vast', Ep. 34. nocon ḟetar cúich in Cu/Culaind asa caini clú, LU 4561 (TBC). Note also: a bronnad aineclann cháich as a aí the honour price of each person who owns it (of a mill), Críth G. 240 , ( GOI 322 ).

With dat. of accompaniment, a oenur, a ndíis, a triur etc., see these words. On the construction tá sé ina ríg see Dillon ZCP xvii 307 ff. and prep. i.

(c) With nouns indicating quantity, portion (of something), likeness, etc. (for fuller treatment see the nouns concerned): ni ro-pheccaig . . . a becc in the smallest degree, PH 2622 . a bheag nó a mhór do thoirthibh, TSh. 3751 . denum-ne a choibes ┐ a macsamla, PH 119 . a thri chomméit three times as much, LU 8248 ( FB 19 ). nochon accasa riam a chutrumma anything to equal it, TBFr. 50 . ní áirmhim a leth nó a thrían gach a fúaras ó sin siar, ZCP viii 220 § 22 . tria tharmcruthugud a letheti `the like of it', PH 3091 . ara lin do gablaibh i fodlait(h)er grā[d] túa[i]the, Críth G. 4 . is e a mét ro-s-lín oman, PH 1121 . a shamail-seo do clochad, 7328 . dā dabaigh décc do lionn maith/a thrí urdāil do deghbraith, ZCP viii 116.1. i n-urmhōr the greater part of them, ML². 1825 . So also with adjj. compounded with com- e.g. a chomglan so, Maund. 22 .

II As objective gen. with vnn. of transitive verbs: á híc `his salvation' (that he has been saved), Wb. 2b11 . a marbad `killing them', 4a12 . ní arilset geinti a fírianugud, `the gentiles have not deserved to be justified' 4d10 . a chomalnad `to fulfil it', 5d10 . ma ad-ced torbe inna thec[h]t `if ye should see benefit in its going' (i.e. in so going), 11b22 . a bronnad, Críth G. 240 . a indarpae `he must be banished', Mon. Tall. 147.32 (§ 54). dénam-ne an degaithris, let us worthily imitate them, ZCP viii 216.15 . dutracht lim a nguidhe I wish to pray to them, Ériu i 226. § 1 . ro-gab Petar uad-som a chairiugud Peter accepted his reproval (of himself) from him, PH 5892 . ada fis . . . araen . . . ada nanfis . . . imaraen, the knowledge . . . ignorance of both of them, Laws iii 276.18 . Hence in construction OC + vn.: occá sirḟegad imme anair, LU 2028 ( FA 10 ). aga thabhairt fo dera coimhéud na bochtaine, RSClára 41a .

With DO introducing agent: massu ed béso mó a fius dúibsi `the knowledge of it that ye have', Wb. 19b11 . act cuit a scribint domsa, 13a23 . ní fitir nech díb for araile a n-imchossait do Bricrind, LU 8251 ( FB 20 ). in pendit nopeinebad ind laoch . . . a denam do a mac tar a cend, Mon. Tall. 163.17 (§ 86) . With LA: ro aduim Sinoip a claí la hErcuil `that she had been defeated', Stair Erc. 1138 . With ó: ro-p áil dó a aimsiugud o diabul, PH 2020 .

With other nouns (with wide variation in the force of the poss.): a lóg the reward for it, Wb. 5d35 . a lúach soin don rí ní rug, IGT Decl. ex. 1271 . ricfaither a les do gille, Sc.M² § 7 (see less). dommanic amh a hadbur cause for it, Ériu v 72.15 . go dtugsad a rige do D. they gave the kingship of it to D., Ériu i 102 § 60 . bid lia turim a chath the combat for him, Sc.M² § 3 . nī cōir a chuma to grieve for him, ACL iii 221.24 . a húamun fear of him, ZCP viii 218 § 20 . co naca fir Erenn . . . a reir uaimsea so that the men of Ireland may see me submitting to him, Ériu v 240.132 . d'fulair a grádh ar hIrúath by imposing love for herself on Herod, Ériu iv 178 § 29 . ferr les a sidh na a cocudh `that he would rather be on peaceful than on hostile terms with them', Stair Erc. 1859 . a aitherrach sin do fregra, Maund. 27 . aenduini nach fuair a soludh who did not profit by him, CCath. 1188 . pontifex a grēc p. is the Greek for it, ZCP viii 113.25 .

As subjective gen. with vnn. of intrans. vbs.: á buid `that it is', Wb. 11d3 . a mbith samlaid, Laws iv 212.2 . a éc he died, Ann. Inisf. 1075.2 . a ndul coríg Locha Léin that they should go, ZCP viii 316.7 . in gabul tirimm a beth fo blath, PH 1317 .

III In prolepsis.

(a) With follg. noun in gen. a dénum in maid sin, Wb. 1d7 . a masse in choirp `its, the body's, beauty', 28c25 . a n-athir inna fer, 4c1 . a ndírmann / in tríir imrádam, Fél. Oct. 11 . a cathim na raod sin, Mon. Tall. 132.22 (§ 13) . a n-andord mac n-Usnig, IT i 72.4 . dia fholcud a chind, TBFr. 256 . romórad dano a ainm Dé ┐ Colmáin, BColm. 54.6 .

Later also with nom.: nipa mor a glanad deitsiu ind chomairle dobeir Findio deit, Mon. Tall. 154.5 (§ 67) . mairg dá dtig a seac[h]na so / an teaghdhais i dtá Íosa, Dán Dé v 31 . a innisin . . . na hoibreacha, RSClára 19a . With follg. DI (partitive): a foróil bess lib dinaib anib, Wb. 16c22 . is mór a thorbe de dúnni, 1a3 .

(b) With abstract noun forming adverbial phrase modifying verb of follg. rel. clause: is e a erat fritammiurat `that is the (lit. its) length of time they will hurt me', Ml. 33a1 . a lére ropridchissi, Wb. 24c17 . ba sed a barbardacht atraachtatar, MU² 494 . ara ḟoillsi ┐ ara imchuibde ro indis scéla Crist, Trip.² 13 . a imisle ro bui sé isin comlunn, Stair Erc. 1134 . a dhoimhne do chuaidh an cló, Dán Dé xxiii 24 . fo bhīthin a onōraighi airmitnighi rothaisspēin a s[h]upāilce mōrthrōcairecha dhōip, Fl. Earls 170.22 . In the follg. the phrase is adjectival rather than adverbial: a lomnachtaighe fhágbhas an bás iad, TSh. 657 . a threise atá an chlí, Dán Dé xxiii 10 .

(c) Anticipating a following clause. With finite verb: is mó a fius deitsiu a ndo-rigeni di maith, Wb. 30a8 . a dérbad co n-id fír na hí atberimsi, PH 2036 . a lorgairecht cionnus congbhaidhther . . ., RSClára 135b . a mheas gur dlisdionach, Donlevy vi 20 . Note also: aní rongéni ho gnimaib á epert, Ml. 31b24 . With vn.: dorucadar a buideachus risna deithib Ercuil d'iaraidh a n-ingine, Stair Erc. 937 . a thecht dim bas d'faghail don te, 2549 . a theacht de sin é do chailleamh an ghill, TSh. 10638 .

Common in compd. prepp., see dáil, 1 degaid, 1 deóin, dochum, éis, 1 muin, 1 son, etc.

acra(e)

Cite this: eDIL s.v. acra(e) or dil.ie/232

Forms: acre, accrai, acru, agra, acrad

n io, n. Later f. vn. of ad-gair. a s. acre, Wb. 9c20 . g s. accrai, Laws v 372.7 . d s. acru, LL 353a76 . agra f. IGT Decl. § 3 . Verbs § 47 . Later also acrad.

Act of suing, prosecuting, bringing an action, urging a claim; action, suit, process (with gen. of the matter of the suit and FOR (AR) of the person sued): tagra quasi dagra .i. dā n-agra bīs ann, Corm. Y 1259 . acra gl. actio, Ir. Gl. 869 . ní bethe fria acre, ye should not be seeking redress for it, Wb. 9c20 . ce na (= no) betha ac acra ar nech dul ara nurlainn, Laws iii 252.19 . gu nach urasa cin d'agra for a tigernaib `it is not easy to sue their lords for trespasses', iv 222.1 Comm. cach foghail do genu se . . . ciamad ail a nacera for aite `though one should wish to sue his fosterer for them', ii 170.4 Comm. ni bi acraidi faesam .i. nocha bi a.¤ athgabala don ti bis ar faesam neich . . . .i. fer bis for faesam ní tualaing acra the person who is under protection may not be sued? i 102.x , 104.24 Comm. ticfa d'acra a dala `to prosecute his cause', 6.22 . do buing agru ericc suing exacts compensation, ii 14 z . featactain agra na ratha `attempt to sue the surety', v 226.31 Comm. fethem . . . agamsa dot agra sa, i 294.7 Comm. ma docuaid in grad feine d'acrad in graid flatha, 112 y . acrudh do dénum ┐ indliged do denum oc in agra sin, ii 66.9 . ni tuasluce nach suire . . . bes isle agra bes uaisle enech, 36.z. ac acra uatha suing from them, v 120.30 . ai naccrai the matter of the suit, 372.7 . fuil setaibh acrai inerce `a wound (inflicted) in the cause of levying a payment due', Ériu xii 50 § 63 . ag agra goidi ┐ braidi when suing a case of theft and plunder, Laws v 42.18 Comm. acra bor[b]luchuis, ii 16.7 Comm. cuir ┐ cundartha . . . d'acrau forin conair fugill is cert, Cóic Con. 20 § 13 . fer na hagra the plaintiff, O'D. 570 ( H 3.17, 440-1 ). di ēis ind fir acrai, ZCP xv 322 § 15 n. 1 . ae an fir acra, Laws v 306.10 Comm. soiri domnaig . . . gin acrai gan brethemnus, Anecd. iii 21.4 . nócon ainfe ingrimm ┐ acrae dííbh ca bráth, Trip.² 2218 . frithchuires dím accra olcu amhuinsi, ZCP vi 258.4 . gabais M. . . . ic acra a cor, LL 221b27 ( TTr. 330 ). itú ic triall a acrai ḟort I am suing thee for it, LL 14136 . lucht a éaraca dá agra orra to sue them for his eric, ML 132.7 . badur . . . og agra a comairci ar in rig they were demanding the king's protection, YBL 172b20 . teid dagra a shlana ar O'nDomnaill to make claim on O'D. for violating his surety, L. Chl. S. § 17 . dolluid . . . Lactain . . . do acru in gníma sin co flaith to complain of that deed, LL 353a76 . gan a bhás d'agradh ar neach `not to demand retribution from anyone for his death', Keat. ii 5192 . d'agra airdchíosa ar Chúigeadh Laighean `to exact', iii 3082 . ag agra fhiach claiming a debt, Dán Dé xxvi 12 . ro bhaoí ua N. ag agra blaidhe don dúthaigh fuair Niall ó Domhnaill on righ, AFM vi 2350.7 . ná ro cumhaing Ua N. an fearann dagra ó chert, .14 . an lá thiocfas triath na n-aingeal d'agra a chéasda sa chroich, A. Ó Dálaigh xliv 9 . oca agra (sic leg.) gurbhó dalta dhósom ó Domnaill `urging', Hugh Roe 48.10 (fo. 13a) . do brud . . . in domain . . . is d'acra ar a cend `to take vengeance on it', Cog. 180.4 . iomdha agra nach admhaim `many charges I confess not' (i.e. do not plead guilty to), Dán Dé iv 3 . gach agra dá bhfuil againn ┐ gach leathscéal dá bhfuil agaibhsi, Maguires of F. 74 . báttar . . . ag aighnes ima naccarthaibh for aroile they were disputing as to their claims, AFM vi 2166.z. teit accra ann, an action lies in that case, PH 7612 . Cill Baird i Laignib ní agra i.e. undoubtedly Mart. Don. xxxix 16 . Of the thing claimed: re h-iarraid na hagra, MR 264.11 . Of challenging in battle: cenn cosnama . . . Erenn ar uaill ┐ ar agra, MR 96.3 .

1 adaig

Cite this: eDIL s.v. 1 adaig or dil.ie/256
Last Revised: 2019

Forms: aidche, oidche, adhaigh, hoidhche, adaig, aithchi, aidchi, aithche, aidche, aidchi, aithchi, adaig, aidchi, aithgi, aidhce, aidchib

n later also aidche, oidche. , f. (see GOI § 294 ). adhaigh f. (g s. na hoidhche ), IGT Decl. § 93 . Early forms: n s. adaig, Ml. 140c3 . a s. aithchi, 95d9 . aidchi, Trip.² 2451 . g s. aithche, Ml. 95d10 . aidche, 21c3 . d s. aidchi, 62c6b . aithchi, 30a4 . adaig, LU 4781 (TBC). n p. aidchi, Trip.² 279 . a p. aithgi, Thes. ii 242.13 (Ardm.) g p. aidhce, Moling § 2 . d p. aidchib, MU² 127 .

Night: a.¤ tar æsi laíthi, Ml. 21c3 . ni bí a.¤ daitsiu, 140c3 . co roleg in nord neclastacda uile i noen aidche, Thes. ii 308.3 . a.¤ imlan, SR 20 . nocho rabi a.¤ hi Maig Inis acht soillsi ainglecda and, Trip.² 2997 . nip sí sin a.¤ bá sámam dóib, LU 4683 (TBC). combo chomsolus lá ┐ a.¤ , 8056 ( FB 2 ). cach fer díb a aidchi do ḟairi na cathrach, each man had his night for guarding the town, 9051 (ib. 80 ). midmedón aidchi, MU² 219 . urd aen laithi no aon oidchi, Laws i 22.24 . scela na haidche arér, PH 3203 . is fri aidchi dodéchatar chuccae by night (= contra noctem, Lat. Lives 18 ), Trip.² 2452 . loisc . . . longport Amlaib re naidchi, `before nightfall', Cog. 32.10 . fuair Ioseph . . ./ ar chionn oidche . . ./ áit, a place to stop the night, DDána 17.7 . lá áluinn don oidhche gheimhridh / do-ghéanta . . ./ lá geal gémadh adhaigh é, 2.13 . gemhaidhchi geimridh, ZCP vi 59.9 . oidhcheadha tuirseacha, Job vii 3 . feis aidchi evening meal, see 2 feis. nocht .i. aidche, ut est tabair mo miach cruithnechta cach nochtai[d]chi sceo dee, O'Dav. 1285 . Of battle fought at night : cath for Gull, cath for Ergull ┐ dubadaig Immair 'the battle at Goll, the battle at Ergoll and the black night[-battle] of Immar (?)', B. in Scáil² 35 § 10 .

In accus., gen. and dat. as adv. of time. Accus.: in naithchi n-uili during the whole night, Ml. 95d9 . amal nongnetis ón gním in n-aithchi dorchi, 30a4 . ni gleter dala lasna Déisi acht in n-aidchi, Trip.² 2451 . canaid cét salm cech naidchi, Thes. ii 315.5 (Hy. ii). cach nómad n-aidche, BDD² 174 . cech noidci, ZCP iv 176 § 95 . nuall-ghul gach n-oidche, TSh. 6430 . adhaig n-aen ann, BNnÉ 310 § 35 . Prob. also: doluid Duaid . . . aidchi roboi cucu inna ndunad `D. went one evening to them into their camp', Ml. 55c1 . in aidchi in gene `on the night of the birth', Wb. 28c12 . suánemuin do dénum in aidchi, 24d14 , 26b17 . lasse immerordus in aidchi, Ml. 96a3 . in a.¤ -sin . . . ro-saerait na maccu, PH 412 . an adhaigh rug Muire mac, DDána 15.9 . an adhuighsin, TD 8.13 . tánag adhaigh go hEas gCaoille one night, 25.1 . Dat.: trissa n-ínnaide arane- tersi ind aidchi (?leg. isind a.¤ , edd.) `in the night', Ml. 42c23 . ind aidhche, Gael. 50, 128 (`at night', Blathm. 325 ). isind aidchi dudchoisgedar `on the night that follows it', Ml. 62c6b . ní airgénsat bíada dóib ind a.¤ sin, LU 4780 (TBC). In pl. Dia do adhradh aidhc[h]ibh laithib by night and day, ZCP viii 198.24 . Gen.: orggaid .c. fer cacha aidche diib, LU 5583 (TBC).

In phrase (n)d'a.¤ (where (n)d- is the remnant of the article, see GOI p. 161 ) that night (i.e. the night following a specified day): con-tuili íarom [i]nd adig (ndadig, ṅdadaig v.ll.), Thurn. Zu Ir. Hss. 37 § 5 . faeiss ind ingen dádaig leis, LL 11308 . anais . . . ann a lla n-isin . . . ┐ in n-aidchi d'adhaig `that day and the following night', Ériu xii 146 § 7 (TE2). co fargdais cuit na aidchi d'ádaig until they should have left behind (sufficient for) the evening meal that night, TBC-LL¹ 1954 . an fer muirse anocht dot marbud himbaruch d'adhuigh, ZCP iv 176 § 95 . tigid . . . uili amārach d'agaid, Death-tales of the Ulster heroes 40.1 . Dun Gaillmhe do losccadh arabhárach d'adhaigh, AFM ii 1144.8 .

In reckoning periods of time (cf. Engl. fortnight, se'nnight): do galur tri noidhche, AU ii 28.3 . do trib cethorchait aidci `thrice forty nights', Mon. Tall. 136.8 (§ 24) . foidsi S. o ruan iii aithgi lais cu M. ┐ anis .iii. aithgi la suide, Thes. ii 242.13 (Ardm.). anait sidi leis trí laa ┐ tēora aidchi, Sc.M² 4 . re ré cethrachat aidhchi in corgais, Laws i 196.2 Comm. iar teora aidhcib, v 320.11 . damnatar la trí laaib ┐ aidchib ic ól, MU² 127 . ré cetheora n-oidhche con a láibh, Hugh Roe 30.18 . ro troicset trī lā cona n-oighthibh, Irish Texts i 43.28 . a.¤ longpuirt a night's encampment: aidce longphort (leg. -phuirt), CCath. 3444 . do batar a.¤ longphuirt inte, Ann. Conn. 1253.13 . badar da oidche longphuirt ag E., AFM iii 348.15 .

Eve of a day or festival: i n-aidche lúain (i.e. Sunday night), Ériu ii 206 § 26 . in ṅadaig ré notlaic, Fél. Dec. 24 . in his tribus noctibus .i. aidchi dardáoin aidchi sathairn ┐ aidchi ndomnaich, Mon. Tall. 132. 26 (§ 14) . o espartain aidchi domnaig co hanteirt día lúain, LU 1918 . dia Sathairn .i. oidche chásga Easter Eve, Ériu i 92 § 42 . aidchi fhele Laegairi, Lism. L. 268 . aidchi samna `the eve of samain', RC xxiv 178.17 .

See caidche.

adbar

Cite this: eDIL s.v. adbar or dil.ie/340

Forms: isa n-a., adbara, adhbhar

n o, n. a s. isa n-a.¤ , Ml. 138c3 . n p. adbara, LL 218b31 ( TTr. 123 ). adhbhar m. IGT Decl. § 11 . See Celtica i 337 .

I

(a) matter, material: isa na.¤ nephdelbaigthe gl. informemque materiam, Ml. 138c3 . ri rothepi . . . / asin cheta.¤ admas / talam . . ., SR 30 . ba terc cach n-a.¤he had little of any substance, LU 11008 . aprisce in adbhuir dian-ar-forcoimnacair `the fragility of the matter whereof we have been made', Ériu ii 122 § 62 . co cruthaigfea in comdiu . . . curpa dind adbur toltanaigfes do cip é méit . . . in t-a.¤ , LU 2595 . a.¤ tened, BColm. 54.20 . d'iarraidh adhbhair cruite, Keat. ii 2692 . a.¤ in ard-naim the ingredients of the saint i.e. his discent or genealogy SG 18.3 . Med. iomad adhbhair (adhbhar v.l.), festering matter, Trompa na bhF. 7436 .

(b) materials etc., serving a special purpose, gear, equipment: roderscaigestar a tech so eter adbur ┐ elathain, LU 8046 ( FB 1 ). mad fige a loscad etir garmain ┐ cech n-a.¤ olchena `the loom-beam and all other materials', Ériu ii 206 § 27 . a h-adbara ┐ a aídimmi (of a ship), LL 218b31 ( TTr. 123 ). nirthá do lín na h adbor cathugud trisna barbárdu sa `he has neither number nor gear to fight', 220a25 (ib. 220). is athais mor daib muna derntai calma amlaid sin ┐ febus in adbair fuil agaib, Aen. 2465 .

(c) Of persons with follg. gen. in sense of makings (of), one fit to be (hardly to be distinguished from damna in similar use, in spite of O'Don. Gram. p. 445 ): a.¤ ríg, Sc.M² § 14 . int a.¤ rig is ferr do bi da coiced fein, Ann. Conn. 1272.4 . airchideóchain Tuama . . . ┐ a.¤ aird-espuic, Hy Fiach. 114.12 (`? archdeacon with right of succession', Plummer MS notes). a.¤ suad, AU ii 508.4 . a.¤ gaiscedaig the makings of a warrior, LL 8581 . is breath adhbhair Ioldánaigh / do bhí ar Eoin E. was estimated as a young `Ildánach ', Arch. Hib. i 90 § vi . Hence of a grade of poet: itir éceas ┐ adhbar i.e. both poets and students (of poetry), Oss. v 40.5 . adhbhar oideadh young poets (makings of teachers), DDána 46.3 . do chuir geall . . . / fa dhán re hadhbhar eile challenged another student about a poem, 90.16 . Note also: ni raibi do shluagh adbhur cathaigthe friu there was not any army fit to fight with them, TTr.² 1438 .

Hence of successors (actual or potential) to particular offices (kingship, abbacy, etc.) usually with eulogistic implications: D. rí Midhi ┐ a.¤ ríg Erenn, RC xviii 277.13 (Tig.). a.¤ tigerna Breagh, AFM ii 880.14 . ádbar comarba Phattraicc, 762.7 . C. a.¤ ollaman na Brefne, Ann. Conn. 1411 § 22 . gurvo hadhbhar nuachair d'Eirinn antí Conall, ZCP xiv 223.12 . an t-adhbur imperi bis inadíaidh ` heir-apparent ', Maund. 192 . adhbhur a chlemhna his intended son-in-law, Ériu v 188.451 .

(d) subject-matter (of discussion, literary work, etc.): do chum do sgeóil do bhuain ré hádhbhar i.e. so that your fable should have a bearing on the matter under discussion, Desid. 3563 . in tan adchid in filid . . . in tadbur a subject for his poem, Laws i 44.3 Comm. adhbhar ceoil ar gcomhlabhra `the sweet subject of our language', Content. xxv 1 . neithe nach beanann ré hadhbhar which are not to the point, TSh. 9063 . a bhaoghlaigh / do chor-sa is adhbhar aonaigh thy business is idle market talk, DDána 4.9 . dob é m'oide ar adhbhoraibh, TD 23.9 .

II

(a) cause, ground, reason: ciadcobrinn moidim do dénum ni bói a.¤ híc, Wb. 17d17 . a.¤ fáilte, 20a9 . adbur na cnete, IT i 123.7 . a.¤ móide cause of anger, Dán Dé xxv. 15 . ionnbhúr n-adhbhar uathbháis ┐ miosguis ag Dia, Trompa na bhF. 457 . adhbhar cumhadh, TD 14.4 . a adhbhar d'iomchar na croiche / i gcoinne an bháis do bhí ag drud the reason for carrying his cross, DDána 30.12 . adhbair asa ndleghait soin, ZCP viii 116 § 16 . is é is a.¤ dóibh chuige sin, Corp. Astron. 2.9 . is é adhbhur ma tánac chucaib-si, do innisin scéal an domain díb, RC xxiv 371.3 . mór n-adhbhar fárbh aontuighthe, TD 20.53 . cuma leis ternó nó gan terno a cath acht co cuired a clú adhbar dá adhbaraibh provide he should be famous for some reason(?), Expugn. Hib. § 15 . corop i n-adbur na haighi sin rogaba bás that he may die because of that fawn, Todd Nenn. 182.12 . tuig . . . fa adhbar áiridhe . . . gurab edh as áil linn `that for a certain reason we desire', CS 2.1 . ar an adhbhar go ttoirmeasccann an fercc . . . carthanacht etorra féin, Ériu xv 28 § 2 . ar an adhbhar in aimsir S. Clára . . . ní raibhe áonchlabhsdra aca, 96 § 3 . ar adhbharaibh aile `for other reasons', AFM ii 918 note c. méid m'orchra ar an adhbhar-sa for this reason, Miscell. Celt. Soc. 380.6 .

(b) Of the cause of a quarrel, battle, etc.: cath . . . fa a.¤ coir, RC xxiii 404.15 . sila ┐ adbair in catha, CCath. 3852 . is d'adbaraibh catha Chula Dremne sin, RC xvii 143.4 . is a.¤ ṅdegdebtha, LL 12109 . Hence absolutely in sense of casus belli: adbur no bidbanus, O'D. 1376 (E 3.5, 26a). can adbur can bidbanus, Laws v 142.18 Comm. olc in ta.¤ dia mbói sin LL 20624 . fobith . . . a nadbair ┐ a nesaenta re aroile, AFM iv 1010.22 . tosach an adhbhair eiséin `he is the cause of the dispute' TD 3.26 .

(c) Of the ground, pretext for a claim, charge : bít oc dénum adbair do argain na n-óglach, PH 7528 . dall-adbur no ferai form `you bring an unfounded charge against me, RC xiv 243.44 . caide in t-abur assa fuighmis hé?, Acall. 5215 . fágbhaim an t-adhbhar faoi féin / ní beag nod dfhior mar eiséin affair(?), Ir. Review 1913, 625 § 20 . ní ḟuil ní d'adhbhar aige, TD 8.32 . nár lim gan a.¤ éigin without some pretext (of someone returning uninvited), O'Gr. Cat. 352.19 . sé 'na ṡeanadhbhar ó ṡin an ancient cause ever since, TD 7.33 . anaic sinn ar ár n-damnadh / glanaidh sinn ó ar sean-adhbhar, Miscell. Celt. Soc. 382.4 .

In phrase lucht adbair people who bring charges, complaints(?); people with a grievance(?): mhaithmhechas na naindligheadh do thabhairt do lucht adhbhair, Ó Héodhusa 230 z . lucht adhbhair tar éis a ndiomdha, TD 29.19 . bíse it armaibh re hucht gcean / a lucht adhbhair go n-airgthear, 19.15 .

ad-cobra

Cite this: eDIL s.v. ad-cobra or dil.ie/394

Forms: accobraid, adcobraim, accobar

v (*cobur, see Ériu xix 115 ). Later as simple vb. accobraid. desires, wishes. Indic. pres. 1 s. adcobraim gl. volo, Sg. 146b12 . atcobraim-si far n-accomal-si do Mac ind Ríg, Lat. Lives 26.10 . 2 s. cía dú adcobrai?, Trip.² 2701 . cid adcobrai formsa what do you desire from me?. LU 10838 . a n-adcobrai-seo ō chách duit féin, ACL iii 312 § 7 . cech naccobur adcobrae (accobrai v.l.) every desire that thou desirest, Ériu i 196.2 . 3 s. amal as nóindia omnium adcobra ícc omnium , Wb. 28b2 . amal asinchobra ind ingen `as the daughter desires it', 10b18 . ni taibrid for nech ní nád accobra, 6c1 . P. dia mbói i llobrai / adcobra dul do Machi `he desired to go to Armagh', Thes. ii 318. 1 (Hy. ii). derchōiniuth di cech accobar atcobra duine, ZCP iii 27.25 . 3 pl. adcobratsidi cumscugud fercæ dæ do thabairt digl[e], Ml. 27b15 . Indic. impf. 3 s. asbert D. ba maith a n-athcobrad Alax. .i. ascnam ind hecnai foirbthi, BB 497b46 . nocon-occobrad sí co ndigsith nach leth cen hésom maraon fríe, Lat. Lives 47.10 . Subj. pres. 2 s. ni accobhrae, Gael. 50, 139 ( Blathm. 892 ). ní nach dūthraccair duit fēin . . . do duine nī accobra, ACL iii 312 .y . 3 s. ma adcobra (mas cobra MS) gl. uellit, Ml. 35a1 . cid natat sláin ind huli mát-chobra . . . indíi adchobrasom do hícc ithé ronícc, Wb. 28b1 . Subj. impf. 1 s. ciadcobrinn móidim do dénum , 17d17 . Pret. and perf. 3 s. atacobair an Dagda dó a cairdeas collaidi the D. desired her for himself, Ériu xii 142.6 (TE2). adrochabair . . . congbáil i nGréin la Aradau, Trip.² 2361 . adcobrastar . . . mnai a mīlead do chomrue ria, ZCP xiii 177.6 . 1 pl. nanní adrochobursam firianaib `whatever we the just have desired', Ml. 56b24 . 3 pl. a n-adcobairsed a n-ithi when (the ants) desired to eat them, RC ix 464.1 . As simple vb.: accobruidh an gilla digh, RC xiv 56 § 68 . is heside ro óccobair orccain Pátric, Trip.² 737 . an lucht accobrus na rétta saoghalta . . . seach na rétta nemhdha, RC xxv 392.14 . na hule no-accobratis doib fén, PH 5779 .

Vn. accobar.

ad-slig

Cite this: eDIL s.v. ad-slig or dil.ie/575
Last Revised: 2019

Forms: adslig, adsléi, aslacht, aslaigid, faslaigid, aslach

v (* ad-slig-, Pedersen Vgl. Gr. ii 631 ). Indic. pres. 3 s. adslig, Wb. 14d27 . Subj. pres. 3 s. adsléi, 20b2 . Perf. 3 s. ro aslacht , SR 1404 . Later as simple vb. aslaigid, faslaigid. Vn. aslach.

Tempts, entreats, urges, tries to induce. Usually with FOR and follg. verbal phrase: ciadsléi nech fuirib `though anyone tempt you', Wb. 20b2 . where the sense is to be completed by the Lat. ueritati non obaedire. ró aslacht foraib ainmne do dénum entreated them to be patient, Trip.² 2790 . is si ro aslaig fair combad he bad reilic adnacthi dó, LU 4109 . is me roaslaig for Adam . . . in imarbus ┐ for Cain Aibel do marbad, Fél. 74.26 . noaslaicfind for ind ríg na dernai olc fritt I would persuade the king not to harm you, Anecd. iii 74.13 . is ed ro-aslaigset Barabás do anocul ┐ Ísu do crochad this is what they urged, to release B. and crucify Jesus, PH 3272 . co roaslaighset for A. . . . techt do thóchuiriudh Achíl, TTr.² 1451 . ro fhaslaig ar áis ┐ ar écin fors in uile chinead . . . a adrad amal Dia, LB 235a17 . nacha nfasluighiunn dlighedh ar duine `the law does not require of a man', Laws ii 222.23 Comm. aisleōchad-sa Fearghus fēisin teacht ann 'I will persuade Fergus himself to go there', BDC 252.476​​ . Note also: ro aslaigh iad im chomhalladh in ro geallsat, AFM v 1872.23 . do asluigheadar . . . cead suaimhnis dóib féin, Maguires of F. § 66 . co ro faslaiged gradh Aenias i cridhi Didaine `and instil love of A. in the heart of D.' Aen. 386 . roaslaighsium . . . gorta for a muintir we have brought down famine on his people, CCath. 4587 . roaslaig mōr n-uar / isin mBrosnaig bāin `he endured much cold', BColm. 16.23 .

aiccecht

Cite this: eDIL s.v. aiccecht or dil.ie/754

Forms: aiccept, aiceacht

n m. (Lat. accepta, Pedersen Vgl. Gr. i 236 , acceptum, Vendr. Lex.). Also aiccept. aiceacht m. IGT Decl. § 24 . Later also f.: gurab í an aiceacht, Eochairsg. 4.y . ba hisin aicept, Hugh Roe 124.7 (fo. 33a ). With lenited -c- aicheapt, Desid. 4839 (cf. aithchecht). Later cecht q.v. Lesson, instruction, precept: lectio .i. aicecht, Ir. Gl. 868 . aiccicht .i. icht a n-aice ar is i n-ace bīs an deiscipal acind aiti, Corm. Y 88 . Cf. O'Mulc. 12 . brathchai .i. bretho Cai ainm aicepta bēlri, 125 . dí raínd déc ínti ┐ acept bliadna i ncech raind (of studying verse), IT iii 31.10 . foric in n-écsíne oc múnud a aiciuchta, LU 11002 . tech n-aiccepta, Mer. Uil. 143 . co ro erb don mac mebrugud a aiccepta, Fél. 12.14 . staruidhe .i. fear ag a mbí triocha d'aiceachtaibh naomhtha ina fhoghloim, MS. Mat. 494.30 . an t-aiceachtsa do fhégh soin / do légh aitteachtsa an ughdoir, L. Cl. A. B. 176 § 109 . an aiceacht d'fhág Sé aice precept, Eochairsg. 4.y . In phrases: do-gní a.¤ do gives instruction to: dorinne-sium aiccept dóib-sim, Mer. Uil. 127 . do dēnum accechta dī, BColm. 18.16 . do-gní a.¤ learns lessons: dognidh tri haicechta gach láe la Barrai, BNnÉ 16.11 . occ denamh in aicipta, Lism. L. 4152 . do bhínn dá n-aiteacht don ḟior / gach aiceacht díbh dá ndéiniodh, TD 23.7 . do-beir a.¤ do gives a prescription, precept to: truagh nach tabhair . . . aiceacht an Daghdha dhamh / d' aithteacht a anma i nEoghan a pity you do not give me the Dagda's prescription to revive Eoghan's life, DDána 65.35 . do theagasg an phobail ┐ dá thabhairt mar aiceacht dóibh . . ., TSh. 151 . ro gab ferg an senoir . . . ┐ tucc aicept mór dó he gave him a serious reprimand, BCC 170.17 . do bi C. ag tabhairt aicepta do C.C. trias an cath sin do cuiredh trid, 186.y.

Cf. airaiccecht.

2 aicde

Cite this: eDIL s.v. 2 aicde or dil.ie/770
Last Revised: 2013

Forms: aice, oigi, oigdhe

n Also aice. f. oigi, oigdhe (if same word) f., IGT Decl. § 3 . Prob. same word as 1 aicde.

(a) material, substance: sruithium a.¤ .i. feirius, Anecd. iii 44.3 . sruithem aicdi .i. o[i]r, Auraic. 5602 . ferr uma cech aicdi aird, Ériu ix 48 § 26 . ad-mestar humae asa daingnib denib dlūthaib dlūmaicdib, ZCP xi 94 § 40 . sug na srona robo i aicdhe ina tinne oir `the mucus which had become the material of the golden chain', RC xii 344 § 38 . suifid a.¤ i n-órdathu, xxvi 48 § 257 . tre-fot .i. tri foide meini (menn, MS.) dibertae as cach tir dib co ndenta oena.¤ dib tre druidecht, Corm. Y 1265 . da aic[dhi]i sechtmogat eter ael ┐ bitumain, etc. `building materials', Auraic. 266 . aigdi, 2580 . ni frith . . . oenchrand . . . na hoicdhe bud chúibde do chumm in tempuil, LB 222a19 . cia du tarclamtais a trelmu ┐ a naicdida tools and materials, ZCP iii 7.13 . aicdi in duine ac[a] denum (of the foetus forming in the womb), O'Curry 557 (H. 3.18 p. 275a).

(b) structure, building, manufactured article: a.¤ .i. ecdoe graece, aedificium latine, .i. cumtach, Corm. Y 84 . aicdhe .i. cumhdach, O'Cl. isochma do Día coro cumtaige cen adbar . . . cech n-admat no cech n-a.¤ bes áil dó, LU 2602 . nách n-a.¤ do dénam . . . do adbar, 2728 . adram in coimdid / cusnab aicdib amraib, IT iii 43 § 54 . cluined mo glanitgi / coimde na ndron a.¤ (aigde MS.), ACL iii 220 § 6 . ro rádi P. nád mbíad a.¤ dognethi di fiuth na cailli sin that nothing could be made from, Trip.² 2283 . amal ní confil ní arachoat a nargat nglan acht á techt in aicdi, Ml. 31d10 . cach dán dogní aicdi flatha nó ecalsa, folongar lethḟolug a míad cháich asa a.¤ dogní, Críth G. 486 . batar gobaind Chonchobar oc denam aiccde don rig, IT ii1 178.122 . teora primaig[d]i Erenn . . . barr Breoin . . . fi[d]chell Crimt[h]ain . . . ┐ mind Laegaire, Anecd. ii 3 § 5 . techta fuillema gill a.¤ airgit, Laws v 396.8 . in tuma ina cloithib ar cuicthi na tanalaig ar treisi na aicdib urluma ar aine finished products, i 188.36 Comm. cid ina tanailgib, cid na aic[d]e urrlaim, iii 204.1 Comm. aisic in ethair co na ramadaib ┐ cona aicdib urrlama fittings, 212.9 Comm. in goba acht mo (= má) do rigni in oigdi do gach coimaitech, v 14.y Comm. in soer . . . do rinne in aice . . . dfiur na hoige, ii 36.5 Comm. in bendachadh na haicdi, i 132.26 Comm. a tri ranntar an aice .i. trian d'adhbar ┐ trian do biúdh ┐ frichnam in fir lais i ndentar the cost of an a. is made up of three things, a third for materials, a third for sustenance and a third for the work of the man by whom it is made, O'Curry 2083 (H. 4.22, 70a). na uli aicdi ica recar a les fiallach borbfrithgnama, O'D. 937 ( H 3.17, c. 658 d). ro-fitir intí ro rec in n-aicdi ┐ ni fitir intī ros-cennaig, ZCP xv 307 § 2 . trí ná dlegat turbaidi: athchor maic, aicdi cherdai, gíallaigecht, Triads 156 . mac cerdai no fir fo gní nach aicdi éicin di ór, MR 78.19 . Various applications: bid hé corp ar n-a.¤ / admat na ba tíamdae, Fél. Prol. 293 (of the structure of the Martyrology). radharc ar aicce an fheallsaimh (ar aittibh feallsamh MS.) / fhuair an t-am fa céidleanbhsain the work of the philosopher, L. Cl. A. B. 176 § 113 . ba coemi esium a oenur inat doine in t-shaegail . . . cid oen a.¤ amra dognithea dib (of Christ), LB 148b32 . Coiri da Ruad in roglas / a.¤ sruthaidi senbras (of a whirlpool), Anecd. i 12.y .

(c) literary composition, poem (see also oige): feirrde an aigdhe (oige v.l.) a cur i ndlús, Content. v 48 . n-a oigdhe d'uaim, DDána 38.13 . a fighe d'oige iomshláin (of a `marbhna'), 118.17 . gach oige dar innigh mé, Content. ii 212 n.4 . oige dána ib. snáith th'oige, ib. do bhí . . . / . . . / geall gach oide 'gá ucht ṡlim / a hucht a oige n-inghill, DDána 73.33 .

Compd.: ar gcall a n-oigeaghaoil / gan rann dá oigealaoidh `after losing their poetic lover . . . they got no stanza of his artistic work', Aithd. D. 19.8 .

Note also a.¤ menman .i. doréir menman cáich nom molaim, RC xxvi 24 § 82 . O'Cl. Cf. aiced.

1 áige

Cite this: eDIL s.v. 1 áige or dil.ie/916

Forms: ága(e)

n also ága(e). n., Críth G. Vocab . m., IGT Decl. § 2 . joint, member, part of the body: cach mball ┐ cach n-alt . . . ┐ cach n-áge, LU 6445 (TBC). cech n-alt ┐ cech n-aighe dhe, RC xiii 5.11 . corbó lán cech n-alt ┐ cech n-ága and dia grád, TTr.² 492 . fail sund á.¤ do churp ríg, Metr. Dinds. iii 190.1 . na fer fogla fri haga . . . .i. an gae do denum fri a memru, O'Curry 454 ( H 3.18, 242a ). cor trascair M. . . . coro scor i mminagib, LU 6721 . ní ricfad acht do chnámi mintai ┐ t'aigi fodailte arís dochum longphuirt, TBC-LL¹ 1856 . co ro-cuir úad i n-a n-ágaib minta, CRR 50 § 47 ( LL 10029 ). condaralsat é na ágib, LL 22396 . nambrethed i n-aigib, Dinds. 42 ( RC xv 433 ). roscáil a chnáma 's a chorp / ruc cach n-ága co hard-phort, Metr. Dinds. iii 372.78 . ni roan don beist conderna aighedha fogalta feolscaeilti di, Grail 2040 . gerraidh a cuirp ┐ doní aighedha ega dibh, Stair Erc. 2314 . ?gur fhobair aghaidh fhoghladh ┐ fheolsgaoilte do dhenamh de (of a young bird attacked by the mother bird), Celt. Rev. x 138.26 . ní faca ball nā aidhi di cen crechta, Grail 1776 . ciat imdha ágha mo chuirp . . . biaidh cell im gach n-ágha díbh, ZCP xii 391.14 . ar lár gach áighe . . . dhíom, DDána 42.16 . Of a joint of meat: míach . . . fri haithchumba[e] n-á.¤ dia chethrai, Críth G. 190 . no rannad cech n-ágae cona chlaidiub, TBFr. 126 . trí haige bruithi and, Laws i 48.2 Comm. creic aige carrnu i n-a tech, v 284.30 . tuc ága ar cach mbir fosech, RC vii 300.159 .

aigred

Cite this: eDIL s.v. aigred or dil.ie/944

Forms: oighredh, eighredh

n [o, n.] collect. of 1 aig. Later m. oighredh, eighredh m., IGT Decl. § 11 . ice: fíal tened ┐ fíal d'aigriud, LU 2066 ( FA 14 ). ticc in t-aighredh mur ghlain nguirmm, Anecd. i 27 § 19 . do aigred for cumaicc in cristal do denum , BB 493b1 . ní biadh eighredh in gach dú, Ériu iii 148 § 4 . mar tic oigred re tāeb tuili, ACL iii 242 § 15 . sicc mor, co téighdis groigthi . . . ar in eighridh, RC xviii 30.15 . in tobair ingnáith dianad aiste óigread in cech lo, Alex. 349 (= dia ndenand oigredh isin ló, BB 488a28 ). nach briseann oigreadh éntráith, Ériu iv 218 § 24 . guirmither oigread a rosc, MR 64.23 . tré oighreadh núa ní chuir crú (a horse), IGT Decl. ex. 862 . Attrib. g s. cuisne eighridh, IGT Decl. ex. 368 . lec aigrid, see lecc. síon oighridh `icy weather', Studies 1921, 418 § 9 . ind aidhce adhuair eighridh, Anecd. ii 23 § 4 . i madain oighrid innfuair, SG 172.13 .

aille

Cite this: eDIL s.v. aille or dil.ie/1044

n , f. (Lat. alleluia? See also Vendr. Lex.) act of praising, giving thanks; hymn of praise: a buith oc ailli a almsine, Wb. 16d2 . do Chríst cachain ailli, Fél. Apr. 26 . cachain a.¤ , Leb. Gab.(i) 266.6 . oc cētul a shalm . . . for aillib ┐ annalaib ┐ ornalib `in lauds', MacCongl. 3.10 . ni bi raith friut tailcenn . . . ar do fuaslaice alle arach .i. uair uatuaslaice in t-a.¤ luighi uil acusan, an t-arach trebairi `for the hymn of praise would invalidate the bond', Ériu xi 74 § 8 . Perh. also: oráit ┐ aill ar ainim Dhonnchaid, O'Curry 68 ( H 3.18, 24b ) (or áil request?). aill .i. molad, O'Dav. 72 . Of grace before meals: tre ailli gaibther re proinn, Wb. 28c20 . gabis ailli gl. benedixit illis, Thes. i 495.1 ( Ardm. 77a1 ) (of Christ before feeding the multitude). a.¤ (ab alleluia) do bheir se dh'ainm ar an altughadh sin. Adeirdis paidear d'eis na ha.¤ sin, Rule of Tallaght § 92 . bennachaid in fít, canair alle, gluaister cloc, LB 262a3 . fogní . . ailli mési `table grace', Mon. Tall. 131.9 (§ 8) . greeting(?): ailgini .i. aile do dénum riss ó gin .i. fáilti do dénam ris, O'D. 912 ( H 3.17, 651 ). As attrib. gen. tarmbreth Tomáis a.¤ `of praiseful T.', Fél. July 3 . Colmán epscop a.¤ , Aug. 8. fil and mór ṅard ṅa.¤ , Ep. 83. Cf. 373 .

See aillóir.

ainces

Cite this: eDIL s.v. ainces or dil.ie/1190
Last Revised: 2013

Forms: ainces, aingcess, ainces, Aṅgciss, aingcessa, ainchesa, aincesa, angcessa, aincis, aṅceiss, ingcis, aingcis, aiṅgciss, ainciss, aṅceiss, aingcisi, angcisi, aṅgcissi, ainchios, ainches, ánchesa, anchesuib, nAṅgciss

n Form and inflection variable. (i) n s. ainces, Ériu v 94.24 . aingcess, LU 8215 . a s. ainces, Trip.² 172 . g s. Aṅgciss (n.pr.) (: riss), LL 3281 , (: geiss, 3353 ). n p. aingcessa, LU 10831 = ainchesa, Ériu xii 178 § 9 (TE2.) (see below). a p. aincesa, Laws v 352.20 . angcessa, Ériu i 218 § 3 . (ii) n s. aincis, LU 6144 ( TBC-I¹ 1657 ). aṅceiss, RC xiii 446 § 27 . ingcis, Ériu iv 54 § 25 . an aingcis , TSh. 3303 . a s. aiṅgciss, TBC-I¹ 263 ( aingcess, LU 4754 ). ainciss, Metr. Dinds. iv 242.30 . aṅceiss, ZCP xi 83 § 28 . g s. aingcisi, BNnÉ 128.27 . angcisi, 126.33 . n p. aṅgcissi, LL 3366 . (iii) ainches (perh. separate word, cf. ceis f. = ceist, Contribb. p. xxvi s.v. cesach) a s. ainchios, A IV 1, 98.10 . d s. ainches, Ériu xii 186 § 18 (TE2). n p. ánchesa, 178 § 6 (ib.). d p. anchesuib, Laws ii 66.15 .

(a) pain, ailment, complaint: ní no ícad a ances (: les), LU 4292 . a nol meda dí dobreth / nī bo ances cech thucai `'twas no hurt whoever gave it', Thes. ii 347.4 (Hy. v) .i. ni bu domain, 348.26 . cethri . . . cen tedmann cen aṅceiss (aṅces foraib, v.l.), ZCP xi 83 § 28 . forithin gach angcisi etar dáoinibh ┐ cethraibh, BNnÉ 126.33 . ós siabhradh meallta meise / gan súil éirghe ón aincis-se, Dánta Gr. 47.58 . tréde neimthigedar liaig: dígallræ, díainme, comchissi cen ainchiss (ainces, v.l.) `a painless examination', Triads 119 (? or under (c) infra, certain diagnosis). Frequ. in association with galar: ro ícc cech ngalar ┐ cech n-a.¤ , Trip.² 172 . is ed fotera galar ┐ angcessa forsna clanna, Ériu i 218 § 3 . gallra ┐ aincesa, Laws v 352.20 . Note also: [fer] . . . don fainicc galar nainches, an unknown disease(?), RC iii 344.20 ( n-ainchis, Aisl. Óeng. 47 § 4 ); ?leg. galar ┐ ainces (but cf. (c) infra). saíba ┐ mortlada, ┐ gallra, ancessa for tuatha, ZCP xi 89 § 18 . Cf. galar .i. gnáthach ┐ aincis .i. ingnathach, O'Dav. 1049 . a sore: gerr ┐ loisg an aingcis 'cut and burn the sore' Celtica ii 34 § 8 .

(b) difficulty, trouble, vexation, annoyance: bid aingcess la Ultu in dal so do gleód it will be impossible, LU 8215 ( FB 16 ). ba aincis mór lei an ro bíth leis día slógaib she was greatly disturbed, 6144 (TBC). ba aingcess laiss in dál dodfánic he was perplexed about the matter, 8774 ( FB 58 ). is torcda . . . no taí frim mor decrai ┐ mór aingcessa do thabairt form, 10831 = mórdhecrai ┐ mórainchesa `to lay such hardship and infliction upon me', Ériu xii 178 § 9 (TE2.). iarsain imsaitis for deis / cen sil n-úabair na haincceiss, SR 1126 . noco tucad cucci ríam aṅceiss bud doilgiu leo `a more grievous annoyance', RC xiii 446 § 27 . cach aincis tar a racha a furtacht . . . dó, Acall. 6778 . agh ┐ accais ┐ aingces, LL 404b24 . ní ruirmiu . . . a tainic de ancessaib Eireann, AFM ii 600.17 . aingcis .i. mallachd, O'Cl. Fig. Of persons etc.: o 'tcuala . . . in n-ainceis sin (i.e. Antaeus) icc indredh na hAffraicci, CCath. 2920 . na hamaiti ┐ na haincisi atá ac milliud in tiri, Acall. 6767 . Of weather: bile Tortan trom a ḟúaim / fri hainciss síne rorúaid, Metr. Dinds. iv 242.30 . ro ferastur tromsneachta mor ┐ aincis ḟuardachta ar in cóiced, Acall. 3508 .

(c) doubt, difficulty, perplexity (frequ. ainches in this meaning): cid dogenaidh . . . don ainches doforfainicc `what will you do because of the doubt that has come upon you?' Ériu xii 186 § 18 (TE2.). do ceist ┐ do ances for Senchān in scēl sin S. was perplexed and uncertain about that story (the Táin), ACL iii 4.18 . fer dana . . . do ná bi ces na a.¤ i gcetheoruibh rannuibh fis filidhechta, Ériu xiii 18.10 ; cf. O'Dav. 409 : ces .i. gnáthach, a.¤ .i. ingnáthach [ut est] dí na bí ces na a.¤ i cetheoraib randaib fesa na filidechta (so in etymol. gloss on éces: .i. dona bi ces na ha.¤ do fhastodh fair, Laws iv 358.1 Comm. ēces .i. ēcmachtces .i. ēcmacht a ches d[o] airiuc i cetheora rannaib fis filidechta, Corm. Y 538 ). innis sgéala gan aincheas / nách beam i n-ainbhfeas umad, TD 38.1 . In phrases: atá i n-a.¤ x is in doubt about x: gibé rabh . . . / i n-aincheas bhar n-urfhoghaill `in doubt of thy speech' (i.e. of its meaning), Studies 1921, 74 § 7 . an chúis do cuireadh 'n-a leith . . . do bhí i n-aincheas a hinnill, DDána 63.14 . atá x ina a.¤ for y y does not know about x: sin do bheith 'na aincheas ort that you should not know that, Desid. 259 . ní feas ní 'n-a aincheas orra / d'ailcheas rolla ríghleabhar, DDána 122.16 . bíodh nach raibh orra aincheas `though they were not ignorant', Content. xv 39 . na seinleabhair do léughadh (ni nach bfuil 'na aincheas ar eolchaibh), RC iv 355.12 . fios ionaid an eiseirge / do bí orra 'na ainffios (aincheas, ainchios v.ll.), BNnÉ 198 § 30 .

(d) Legal difficult case or decision: cidh i fis, cid i nanfis, cidh i na.¤ [ro loisced], O'Curry 1168 ( H 3.18, 464a ). Here the `ainces' refers to an act which is not justified but is almost a necessary consequence or condition of one which is justified i.e., a man entitled to slay another has to burn his house to effect it but this he was not entitled to do, Plummer MS notes. lan-fiach . . . a fis, leth fiach i n-anfis ┐ cethraime a n-ances, Laws v 162.2 Comm. cach ninndligidh athgabala acht nimid ime (leg. mini dime) dethbere do ainfis no aincheas, ii 48.12 .i. nocha caoemnucuir gan na neche sin do dénum co inndligthuch, 50.3 Comm. leath fiach cach ainfis . . . ceathruma cach a.¤ , 52.26 . muna fuilet seoit acu [is] ances athgabhala do riagail riu, i 108.10 Comm. nocha racha in athgabail i llobadh dia rabat na deithbir(s)e so air .i. anfis, no ances, no econnus, no etged, 102.22 Comm. di anchesuibh athgabala, ii 66.15 . ma forae neach cinuid [i] nainceas no etghe, iii 66.15 . in t-aidni frisnindli breth .i. noco n-uil acht glanadh ┐ cinnedh luig (= luic, O'Curry 323 from H 3.18, 178a ) ┐ aincesa atarru ┐ in t-ollam, v 100.23 Comm. is tré erchóiliud foillsighter aincesa in betha it is though legal prouncements that the difficulties of the world are made clear, O'Dav. 812 . breth im ancesa tuath, O'D. 1573 (H. 5.15, 5b). lia do fír . . . [f]ri aiṅcessa (ancesa, anchesa v.ll.) mara .i. frisinni is anfis do neoch, forna-fagabthar breth acht fir ṅDe in cases of great perplexity, Cóic Con. 16 § 3 (see p. 64). ainceas a nendac echtrand itir manchu cille, O'Curry 986 ( H 3.18, 424a ). ? is hé . . . ba rí for Mume intan dobreth arances mbrethe alLeith Cuind co Mumain, Fianaig. 30.24 . a.¤ quasi anceps .i. aincid a fis ort, Corm. Y 89 . anches . . . .i. cuntabairt, O'Mulc. 45 .

As n.pr. Ibar macc nAṅgciss , LL 3281 .

1 áine

Cite this: eDIL s.v. 1 áine or dil.ie/1261

Forms: Áne, nÁne

n [, f.] (án. See Vendr. Lex.)

(a) brightness, glow, radiance: áne thened, Thes. ii 355.26 . áne in teined, Ériu ii 134 § 114 . di etrachtu ┐ ane ┐ soilse a gnuisi, 142 § 152 .

(b) brilliance, wit: Aed oll fri andud nane `Aed great at kindling of brilliance', Thes. ii 295 § 1 . ar aíne a forcedail, Laws iv 356.4 . ar gaís ar á.¤ ar amainse ar chirt, LU 10299 . for mac n-á.¤ eras céille adnad fír, SG 253.28 . Perh. also: áne la dóer, ecna la dodelb, Triads 84 .i. saidhbrios (as if = anae) ag daor neimhnidh, p. 38 . aine .i. ái án no aoi án .i. ealadha mhaith no fios maith, O'Cl.

(c) splendour, glory, fame: arrochiúir a n-á.¤ `their splendour has perished', Fél. Prol. 67 . ar adbud ar áni atronnai . . . .i. ara ainmni ┐ ara áini . . . nó ar adbchlos ┐ ar áini, LU 1132 ( ACC 121 ). is mór a á.¤ in Chassan sin hi fertaib, Trip.² 830 . at banlendan . . . ar do á.¤ ┐ t'urdarcus, LU 8237 ( FB § 18 ). ba comadhais dó ar . . . á.¤ ┐ oitidh ┐ aerdarcus, Ériu xii 164.4 (TE2). ar ḟebas a ṅgascid, ar a n-ani, LL 217b49 ( TTr. 68 ). beandacht orda[i]n, beandacht ā.¤ foraib uili, ZCP viii 560.9 . In bad sense pomp, vainglory: cen úaill n-úabair, cen áni `without pomp', Ériu iii 96 § 4 . ní hane fodruair (.i. ni forbas fodera a denum), Fél. Ep. 97 . Cf. O'Dav. 73 . beauty: díar gáet Luchet co n-áni (: Dáiri), LU 3180 . ba bind mo chocert áni / eter andrib co n-álli, 1303 . a há.¤, a himdercadh, a gart `her beauty' (of Ireland), Ériu iv 146.11 . eagna, ōghdhacht is á.¤ , O'R. Poems 3179 . delight: a mo aine gl. o . . . meum sabium (leg. sauium), Sg. 204b2 . is adbar á.¤ do t'eascairdib `cause of delight', MR 294.8 . aine .i. áineas, O'Cl.

(d) play, sport, amusement: co facaid na cuiléna oc á.¤ , SG 254.15 . ferr lubair āine work is better than play, Anecd. iii 18.20 . airiasacht ar aíne fir anfine ac na bi uiriasacht fir cota . . . [.i.] dul do neoch ar ainechas fein `for his amusement . . . for sport', Laws iii 424.5 , 11 Comm. ; aine .i. aibnes (quoting prec. ex.), O'Dav. 108 (`delight, ut est, if there be a consent for pleasure'). ní bhfuaradar uadh á.¤ nó aoibhneas, ITS xxiv 18.18 .

Note also: iar n-áne iar n-imḟorráin contest, fight (?), LL 15943 (or to be referred to áin ?).

(e) swiftness: ara deni ┐ ara ani in charpait, LU 10179 . aine .i. lúas no déine, O'Cl.

Of one of the grades of bard: bard aine in tochtmhadh bard ┐ ni fil dan laisidhe, IT iii 5.10 v.l.

As n.pr. Áne, LL 3318 . See also O'Rahilly, EIHM p. 288 f. In n.loc. Belach nÁne , LU 5217 .

Cf. áinius.

ainmne

Cite this: eDIL s.v. ainmne or dil.ie/1478

Forms: a., ainmnedha

n nt, gender uncertain in O. Ir., see GOI p. 208 . Later f. a.¤ (g s. id. n p. id. and ainmnedha), IGT Decl. § 3 . See Vendr. Lex., Lochlann ii 208 .

(a) patience, forbearance: is hécen a.¤ occo gl. per patientiam expectamus, Wb. 4a26 . a.¤ do chach fria chéile, 27b17 . a.¤ frim peccad, 28a14 . remcaissen ┐ ainmnet (g s.), Ml. 114a18 . iar n-ainmnit cen digail fora naimtea `after patient waiting without punishing His enemies', 83a8 . na dene ainmnit gl. noli in tua patentia sustinere, 55a1 . inna ainmnetea gl. patientias, Ml. 99a5 (an artificial pl. formation, GOI loc. cit.). dech cecha áilche a.¤ , LL 294a39 . a.¤ cen debaid, Tec. Corm. § 1.4 . a.¤ a.¤ a Patraic . . . ropridchais dilgud tabair dilgud dún, LU 9763 ( RC vi 164.25 ). íar mórenmne ┐ iar mórṡóethar, Trip.² 3101 . trí maic beres féile do ainmnit, Triads 143 . celebrad cóir co n-ainmnit, Ériu ii 64 § 4 . a.¤ fri cech rēt cor imrāiter, ZCP iii 25.15 . rop forus [n-]ainmnet an abode of patience (of a ruler), Críth G. 529 and n. maniba t'ainmnet . . . nut scaílfeth nert cumachta Dé, Trip.² 860 (g s.? manibit ainmnit (.i. ciúin) v.l.; cf. ainmnet .i. ciuin (quoting this passage), O'Dav. 189 ). do-gní a.¤ has patience: lúagh na hainmne[t] doronnai in gilla(i) forsin fairgi, SCano 142 ( Anecd. i 5.21 ). cé dogēnsam a.¤ uime though we are(?) patient about it, ACL iii 295 § 22 . doronsad a.¤ co cend tri la, BB 266a24 . mo chean do-rinne an a.¤ , DDána 120.21 .

(b) forbearance from food, abstinence: ba a.¤ ara mbeba (.i. do ítaid atbath .i. do lugu digi), ACC § 82 ( RC xx 266 ). ra threic a chraes ar anmne, ib. ara ainmni ┐ ar a oene, § 121 (ib. 400 ). ró aslacht foraib a.¤ do dénum ó theirt co hesbartain, Trip.² 2790 . atá sund lūag th'a.¤ seo, Ériu i 46.8 . a.¤ ara tibertar fochraic, Lism. L. 4406 .

ainréid

Cite this: eDIL s.v. ainréid or dil.ie/1502

adj (réid) only in etymol. gloss.: anruth .i. an-reid .i. fir-[r]edh do in ecsi do denum , Laws v 28.9 Comm.

airbert

Cite this: eDIL s.v. airbert or dil.ie/1622

Forms: oirbeart, -irt, -ta, oirbhirt, -e, -a

n f. Inflected partly as i- partly as a-stem, see GOI p. 449 . Later also m. oirbeart (g s. and n p. -irt, -ta) m., IGT Decl. § 25 . oirbhirt (g s. and n p. -e, -a) f. § 42 . Vn. of ar-beir. IGT Verbs § 83 .

(a) act of using, employing, exercising, practising: epscop dobeir ūasalgráda for nech nā bī tūalaing [a] n-airberta eter chrābud ┐ léigend ( i c. ┐ l., LB 11b46 ), Ériu i 218 § 3 . a.¤ bansgál i n-orgain using women in warfare, Cáin Ad. § 52 . In phrase a.¤ gaiscid: robai C. oc a.¤ (airimbert v.l.) gaiscid hi tuaimim a scēith, TBC-I¹ 1507 . combu thúalaing airbirt gascid, LU 1668 . in tan ro scáig do chách a.¤ a gaiscid, BDD² 1090 .

(b) Hence without qualifying word heroic deed, exploit: intan is mac bec dogní in a.¤ ucut who performs that feat of arms, Ériu i 114 § 3 . Alb na na.¤ , LL 21620 . ro molsat uili maithi na Tr. in oirbert ro triallsat praised the undertaking, Aen. 2087 . do ronsat airbirt tenn treorach attempt, Acall. 3408 . gibé oirbheart do-né neach / ní hoirdhearc é gan eineach `whatever exploit one may do', Studies 1924, 244 § 25 . minic do-rinnis-si . . . oirbheart nā budh nār do neach, O'R. Poems 415 . prowess. valour, courage: a uaisle a oirbheart . . . ag díon clú coróna Saghsan, Aithd. D. 25.17 . an t-Alaxandar . . . tanaiste . . . ar oirbert, Cog. 204.6 . gebtaitt . . . cuicced Ulad re nerbert `by prowess', Fen. 276.16 . imarbaidh einigh ┐ engnamha ┐ oirbearta na h-Erenn . . . d'imradh, MR 94.19 . fer co n-a.¤ , SG 18.33 . an tan ráinig Irial san ríoghacht ┐ doghabh oirbheart ┐ arrachtas ré a ais, Keat. ii 1829 . a.¤ .i. treoir, O'Cl.

(c) Of labour in general exertion, effort: roimigh A. lé oirbert féin `by his own effort', Ériu iii 166 § 22 . acht do rachad rea oirbert fein ina tir duthchais, Ann. Conn. 1315.9 . ni ar a n-a.¤ fein tangatar they did not come of their own will, O'Curry 2536 ( Eg. 88, 44(45)d ). oirbert no imram do denam, CF 57 . tús oirbheart ann mar do éirigh when He began to do things (of Christ), Aithd. D. 77.1 . do-ghéan uime mh'oirbheirt féin I will take my own measures about it, DDána 101.28 . Of making preparation: dēna fēin t'a.¤ colēic (of one being banished), Ériu iii 154 § 8 . In phrase a.¤ catha war equipment (cf. airmert): niba hannsa . . . gabail na nelipint sea fria hairbirt catha sin with that(?) war gear, BB 496a24 (IT ii2 101.) ro gabad . . . airberta in catha, Alex. 575 .

(d) act of practising law, pleading: tar a.¤ faesma in spite of protection being pleaded, Laws i 100.8 Comm. ni tathbongar a.¤ la aneolus, O'Curry 418 ( H 3.18, p. 229b ). dia ndernut serbus oc airbiurt, Laws i 296.4 Comm. recht nairberta .i. cin roairde cin roisli, O'Curry 2280 ( Eg. 88 fo. 21(22)a ). cin astad nairberta, O'Curry 813 ( H 3.18, 375b ). astad airberta ┐ a.¤ aoi iarna hastad, O'D. 560 ( H 3.17, c. 439 ). a ha.¤ feichemnais ┐ breithemnais, Laws iii 90.13 Comm. gan airbhert n-imṡena, Ériu xiii 27.29 ( O'Dav. 161 ). tri cumtaig gáisse . . . dagaigni do airbirt, Triads 178 . aigni airberta (special type of pleader), Ir. Recht 46.x . In phrase bérla n-airberta language of pleading(?): cloch, trī anmann lé .i. onn a īarmbērla, cloch a gnāthbērla, cloech a bērla n-airberta ar inní chlōes cach raod, Corm. Y 213 (or in meaning (e)?).

(e) import, use, application of words: bunad ┐ inde ┐ a.¤ conagar don focul is senchus, Laws i 30.y Comm. eitged . . . a a.¤ .i. a eipert fir ani nach [follus .i.] scoth is in focul [budein], co fagabar and trena tur, iii 90.16 Comm. insci .i. scientia (.i. ecna) a bunadh Laitne. Scothenga a a.¤ , Auraic. 571 . fid fundamentum a bunad Laitne fo edh a hinni fotha no fid ae a a.¤ , 763 . atat da aithfeghad for imchomarc .i. imchomarc iar n-inni thoirni ┐ imchomarc iar n-airbhirt nanairbirenn bith, 1895 . airbheart .i. tuigsi no ciall, O'Cl. cumgi airberta (of women), LL 344d34 . Note also: a.¤ .i. aircetal, ut est a.¤ cin [cil-]ceill .i. do denum cen claon ceille, O'Dav. 49 .

(f) In phrase a.¤ biuth (bith) (d s. of 1 bith world, see GOI p. 162 ) act of using, enjoying: a.¤ biuth comlabrae gl. bonorum ussu `the use of speech', Ml. 59a10 . ind erbert biuth gl. ut ipsarum rerum possit illis manere certa profussio uel functio, 68b14 . Esp. of food: ba ṅdílmain dossom a.¤ biuth di thorud a precepte, Wb. 10d14 . cid tol dó a.¤ biuth inna túare, 11b18 . rann aile do airbirt bith doibsom `another part to be eaten by them', 10d18 . oc airbirt biuth coirp Crist, 11b14 . do erbeirt biuth gl. esui, Ml. 20d1 . ind erbert biuth, 61c9 . ar a.¤ bith don crann urgartha . . . .i. ar na.¤ do roinne da bethughadh im chaithem thora[idh] in crainn, O'Curry 1750 ( 23 Q 6, 33 b ). edam .i. airbirt bith .i. edo , Corm. Y 518 . Hence of sustenance, food-supplies: riagail im aon airbirt bith o noin do noin one meal, Laws iii 14.21 Comm. an ccuimge a rabattar d'esbaidh airberta bith, AFM vi 2252.3 . tria aidilge airberta bith do beith for an mbárda in consequence of the warders' needing food, 2140.15 . do cuingheadh . . . airberta bith uirfheóla, Hugh Roe 272.10 (fo. 72a) . ag goid bhar nathardha ┐ bhar nairbherta bith foraibh, 208.26 (fo. 55b) . Note also: cid saill, cid feoil a a.¤ `whether his repast be . . .', Ériu iii 104 § 34 .

Later also use, custom, habit, mode of life: is ar chol dorímther leo dún ar n-a.¤ bith ┐ ar fógnam do dúilib dé, Alex. 925 . fogníatt dia na.¤ bioth ┐ bestatadh, Hugh Roe 178.y (fo. 48a ). ar deismirecht a betha inmedhonaigh, ┐ a a.¤ bith cach laithi, BNnÉ 19 § 42 . airbheart bith .i. beatha, O'Cl. aen airbeirt bith gl. catholicus, O'Curry 91 ( H 3.18, 66 ).

airbertnaigid

Cite this: eDIL s.v. airbertnaigid or dil.ie/1628
Last Revised: 2013

Forms: airbert(n)ugud

v (airbert) Meaning uncertain in: is medhōn aratairberat (.i. airbertnaighit) ina cethra so ciasanechtar foferthar work, operate(?), Anecd. v 24.18 . isechtair in duine airbertnaighit na hernaile faillsigugud in coiri do impó oc dénum in aircetail, 26 n.2 . intan isa cethbliadain ra airbertnaigh ria . . . cid fota gur airbertnaighthea ria, O'D. 2366 ( Rawl. B. 506 fo. 43b ).

In Laws Comm. usually translated offers as excuse, pleads (so also Laws Gloss.): ma ro airbertnaighestair nech dia muintir a comairce ina égmais `if one of his people pleaded his protection in his absence', Laws iv 230.13 Comm. man[i] ro airbertnaig a faesam, i 100.5 Comm. ni ro airbhertnaigh cur gabhadh athgabhail, 194.4. Comm. munur airbertnuigh in breiteamnus do breith, ii 334.4 Comm. damad i in turbaid sin ro airbertnaiged, iii 394.7 Comm. nir airbertnaigh nach ac elod ro bi, 430.28 Comm. tacra la fear nad airbir a leass a n-airecht .i. tagra laisin fear nad airbertnaigenn a leas uodein isin airecht, v 252.27 Comm. intan ro airbertnaiged riu cona bu dir do[ib] fechemnus do dénum , O'D. 1658 (H. 5.15, p. 22b) `it was pleaded against them that they were not qualified', Plummer MS. notes. dia nairbertnaighe na haidhe achtrann amaille ris in ngalur . . . is athchor . . . ar do muinathar is dia ceilt ro airbernaig, O'Curry 2307 ( Eg. 88, 23b ).

Vn. airbert(n)ugud.

airchissecht

Cite this: eDIL s.v. airchissecht or dil.ie/1724

n ā, f. Vn. of ar-ceissi ( Pedersen Vgl. Gr. ii 486 ). IGT Verbs § 112 .

(a) act of compassionating, sparing, pitying; pity, compassion: do thabhairt díglae foir nípo dia a.¤ , Wb. 4c21 . is ar airchissecht dúibsi ni dechud sa cucuib, 14c40 . ar is mou ruicim les m' airchissechtae indaas digal do thabairt form, Ml. 22c14 . hond erchissecht gl. [diuina] propitiatione, 32d23 . inna erchisechttæ gl. misserandi, 120a5 . dlegair airchisecht `he deserves pity', Mon. Tall. 144.25 (§ 46) . cia dom chartib . . . dom airchisecht this is one of my friends come to comfort me, LU 6301 (TBC). ? tiumargain cin aircisecht .i. t. in bidbuidh do gin aircisecht in feichemhan toicheda, O'D. 573 ( H 3.17, 442 ). na bad scarad . . . athig ri shétig ac iarraid a airchisechta, LL 243b23 ( TTr. 1995 ). dia rom cur misi dot airchisecht, YBL 158b46 . bid uaite bar nairchisechtai i.e. there will be few to pity you, Alex. 223 . don cholainn tugas treiseacht / móide iarraim m'oircheiseacht, Dán Dé xi 2 . bud étrumaidi a iargnó ┐ a oirchisecht agum my regret and pity for him, MR 122.10 . In passive sense complaining, lamenting: ac écáini ┐ ac airchisecht, TBC-LL¹ 3657 . ni roloing cen airchisecht without pain, TBC-I¹ 1606 .

(b) act of helping, assisting, taking care of: ro aithniset fir Muman a ngiall dia airchisecht to be kindly treated, LU 4366 = dia n-airchiseacht, Anecd. i 16.8 . tainic dia oirchisecht on nairne sin i raibhae ó Find, RC xi 131.70 . oirchiosachd aoidheadh n-annamh (a work of charity), Mac Aingil 3612 . corp na maigdine do anorugad ┐ do oirchisecht `to honour and cherish', Grail 3720 . observatio legis et vitae .i. airchisecht cuirp ┐ anmai, O'Mulc. 297 . ro badus ac modsaine dom curp cin nach oircisecht do denum for m'anmain `serving my body when I gave no thought to my soul', Grail 3838 . Of a sympathetic message of warning, frequ. coupled with robud: tæt nech ūaib co robud ┐ co nairchisecht do Choinchulaind, TBC-I¹ 2319 . nach asrelgfedh ó Domhnaill dia orgain gan rabhadh ┐ airchiṡecht úadhasom dhó, Hugh Roe 158.20 . bertais Fergus rabudh ┐ oircissecht d feraib Erenn, ZCP viii 542.22 . adchonncatar chucu . . . aonmarcach le hoirchisecht rabhta `with an opportune warning', Caithr. Thoirdh. 61.26 .

Concrete alms, pittance see oirchisecht.

airec

Cite this: eDIL s.v. airec or dil.ie/1890

o, gender uncertain, see GOI p. 448 . Vn. of ar-icc. Pedersen Vgl. Gr. ii 552 .

(a) act of finding, obtaining; acquiring: ordd airic fil fuiri gl. x . . . quae nouissime a Latinis assumpta post omnes ponitur, Sg. 4b9 . Cf. ord arric crutha na ndul, Laws i 26.6 Comm. ara airiuc far diull tanaisiu `for its being found in the second declension', Sg. 106b20 . re n-a.¤ éta ┐ω gl. sicut etiam apud antiquissimos Graecorum erant ante inuentionem η et ω, 5a11 . is cuit airicc camai ni gaib airechas gl. inuenio igitur legem resistentem uolenti mihi facere bonum, Wb. 3d8 . is suaichnid sund tra as rect maid asmbeir do airiuc túas gl. legi Dei, 10 . a.¤ .i. faghail, ut est a.¤ cinn Johannis ( Fél. Feb. 27 ), O'Dav. 75 . is andso fri ha.¤ `it is difficult to acquire' (of learning a game), Ériu v 30 z . cuithchi airricc `a pitfall', vii 152.16 .

(b) act of inventing, devising; invention, contrivance, plan: aireacc .i. inntleacht, O'Cl. ēces .i. . . . ēcmacht a ches d[o] airiuc i cetheora rannaib fis filidechta, Corm. Y 538 . cethardai condagar da cech elathain .i. locc ┐ aimser ┐ persa ┐ fáth airicc the cause of composition, Fél. 2 . fath airic, Laws i 26.9 . caide loc ┐ aimser ┐ persu ┐ fath airic in ogaim? BB 308b44 . fāth airicc a dēnma .i. do díchor in luin crāeis, MacCongl. 3.10 . ros-bendach Dia na dúile ┐ ro faillsig fáth a n-airicc the reason for their creation, Fél. 2.33 . issed cethardha ara taisilbthar int psailm alis personis: airecc intliuchta ┐ gnathugad cetail . . . inventiveness of mind, Hib. Min. 5.160 . frith airecc ingnadh ┐ elada firglicc le muintir C., CCath. 2139 . dognítis airci druadh ┐ brechta nua, 3956 . dus cred aireacc do ghendais da saoradh ar dhilinn, Leb. Gab.(i) 10.7 . in fuigbi airicc dī tresa roised in tarb do comaentugud fria . . . is í airig forfuair in cerd .i. bó cranda do dhénum dhí . . ., ZCP iv 238.27 . conidh edh airecc fuairset cuibhrighi do chur fair (of conspirators), BNnÉ 296 § 30 . is e airic arancatar Greic each cranda do denum plan, Aen. 416 . bá sé airecc ar rainicc lais celcc do indell, AFM vi 1976.y . ba hi so . . . oirecc pene nua fogebthea forru a new means of inflicting pain, LB 156b55 . ? aireg .i. sgíath, ut est Táin: mo a.¤ dam a Láigh or C., Ériu xiii 64 § 34 . aireac .i. sgiath, Stowe Gl. 23 . arach .i. sciath, 200 . ? deil i na.¤ laime, O'Curry 591 ( H 3.18, 291 ). See Lochlann ii 211 . In cheville: amru aireg, Anecd. i 57 § 61 . In phrase A.¤ menman device, plan, project: basedh aireag menman arriocht la hUa nD. `this was the plan adopted by O'D.', Hugh Roe² 168.6 (fo. 43a) . conad hi a.¤ menman forfhuair `project', Marco P. 191 . ba mor . . . aireg meanman na mban so resourcefulness, Leb. Gab.(i) 158 n.8 . contuiled cach n-aidchi oca comaidecht do airic menman conda thainic a sult ┐ a feth `he used to sleep every night by her side comforting her', Ériu xii 156.3 (TE2). In title of a tale: a.¤ Menman Uraird Maic Coisse, Anecd. ii 42 ; `Verstandes-Erfindung', Heldensage 21 .

(c) providing, supplying (food, entertainment, etc.): trian a toraid cacha bliadna doratsat fria haireac (of a feast), BB 255a41 . dochōid for m'einech . . . a.¤ (tairec v.l.) co A. ┐ M. co mbúaib, ZCP iv 44.29 ( TBFr. 363 ). oc airiuc don t-ṡlúag os a cind, IT i 67.3 (LMU). coma hairec(h) aibhnisa d'ocaibh . . . eisteacht . . . , pleasure , BB 257b15 . Esp. in phrase a.¤ tuile waiting on, pleasing, satisfying , see tol I (d).

(d) act of determining, guiding: luamhaire . . . do a.¤ no do fhollamnacht na hecalsa, Lism. L. 2741 . doréir in tsenaidh ┐ airicc in popoil `by the will of the senate and the finding of the people', CCath. 76 .

airegda (-ae)

Cite this: eDIL s.v. airegda (-ae) or dil.ie/1917

Forms: airechda

adj io, iā (3 aire). Also airechda. excellent, pre-eminent, notable: is ho Isaác dofuisémthar a síl nairegde, Wb. 4c7 . rann airegde inna anme gl. spiritus, 25c26 . inna ndule nairechdae, Ml. 87b21 . airechta gráda a cossa ┐ a lama, Thr. Ir. Gl. 37.14 = airegdai grāta, Corm. Y 1059 (92.19) . rí amra a.¤ , BDD² 1 . at-chíu flaith n-ard n-aireagdai, 1011 . na trí gillai óca ána a.¤ , MU² 74 . imm rigain . . . n-oiregdha, Aen. 376 . trí éoin a.¤ remarkable , LU 2008 . bá laithi n-airechdae léo-som ind feis Temrach notable , Trip.² 524 . teora gemai airechdai . . . .i. Colum Cille etc., 599 . deilge órda a.¤ , TBC-LL¹ 5684 . na cethri suailche airegdai noble, PH 4608 . na hocht sualchi erechdai, 6850 . fogeba . . . bethaidh n-a.¤ occumsa excellent, CCath. 3341 . a sosadh orduirc oiregda na hEirenn (of Tara), Ériu iii 150 § 1 . dá roicheam don bhrugh fhionnfhuar oireaghdha, DDána 70.18 . sircolladh do denum ar imdhaidh uasail oiredha `stately', ZCP vi 95.4 . is oirighdha aigeanta imchubhaidh do'n ealadhain si, MR 94.13 . feda airegda vowels (of the Ogham alphabet), see fid. principal, leading, first: se nechi a.¤ triasa n-insaigther iffernd, LU 2354 . secht mbaill oirida `seven principal members', Rosa Angl. 130.10 . i ccabhanuibh oireadha ┐ neamhoireadha na hinchinne ventriculis cerebri tam in principalibus quam non principalibus, 23 K 42, 290.7 . Adv. ata folmhughadh leanna fuair go hoireadha ionnta ┐ leanna duib go tanaiste, 392.9 .

Compar.: ciasu airegdu in fer, Wb. 11c17 . ni airegdu a persan som oldaas persan na nabstal olchene, 18d14 . in fót as airechdu són gl. superior gleba, Ml. 37d14 . erechdu són gl. procero, 53a16 . ar ba hairegdu leo a hadnacul hi Cruachain, LU 2915 . Superl.: is ē dēach is airegdamh dīb, Corm. Y 447 (38.9) . dealb is airechdam . . . būi for duine riamh, 1059 (94.13) . With form of compar.: do neoch bá sruthem ┐ ba hairegdu inna caurad, LU 4979 (TBC). int aenduine rob airechda . . . hi comamsir fris fein, Ann. Conn. 1306.2 .

Load More Results