Search Results

Your search returned 89 result(s).

adbchlos

Cite this: eDIL s.v. adbchlos or dil.ie/355

n (*ad-fo-clos?) o, [later u?].

(a) pomp, vainglory: do adbchlois (g s.) gl. pompae Ml. 40d19 . nīb ar adbchloss do dōinib, ba ar Dia gacha ndēne `for glory before men', Ériu ii 172 § 5 . im anudh menmon um adhbclosaib in betha, Laws v 130.3 Comm. erchra in t-saegail i n-a gloir ┐ i n-a ádbchlos, PH 3983 . no ḟodhladh gach ní fagaibedh ar adbclos ó doinibh, Aisl. Tond. 93 § 1 . díumas ┐ ádclos ┐ bocasach, LB 235a38 . cen a.¤ cen athmaithium, 261a77 . in doman cona adbclossaib, ZCP iii 453.24 .

(b) In good sense glory, praise, fame: ar adbch[l]os ┐ ar a áne (gloss on: ar adbud), ACC 121 ( RC xx 400 ). ? conid fri súan senbath srethaib cerd adbchlosaib erred, LU 10258 (rhetoric). ba faoilidh fri Golam, ar aoi a adhbhclois ┐ a oirrdercais, Leb. Gab.(i) 226.31 . a lleith oinigh ┐ adhbchlossa, ALC ii 368.19 . ní clú fás . . . adhbhchlos ingine Uaitéir, MS. Mat. 565.34 . go ngloir ┐ go n-adbc[h]loss don Athoir, Fl. Earls 160.2 . adhbchlos .i. áoibhneas, O'Cl.

áigthiu

Cite this: eDIL s.v. áigthiu or dil.ie/953

Forms: áigsiu

n, f. vn. of ad-ágathar. Also áigsiu. act of fearing: is deidbir deit á aigthiu, Wb. 6a12 . ha á.¤ , 13 . gnim inna aichthen, Ml. 82d8 . atroilli dia a aigsin donaib doinib , Ml. 51d12 . cen aigsin cen furachrus, SR 5960 .

aineólas

Cite this: eDIL s.v. aineólas or dil.ie/1298

n (eólas) ignorance: ond aneolus gl. inscientia, Thes. ii 27.32 (BCr.). tabair dam dilgud hifus / dom' ainblib dom' aneolaus, SR 820 . co temel dorchaide a n-aneólais ┐ a n-anecnai, LU 2683 . is amluid sin ditneas dliged ┐ eolus an tsenchusa nech ar indlighedh ┐ ar aneolus cach caingne, Laws i 32.12 Comm. in ní bís i n-aneolas do dóinib `what is unknown to men', PH 7192 . a ttaep se[ac]hrāin ┐ aineōluis ignorance of the way, Fl. Earls 10.31 . aineōlus fairrgi, 24.24 . cuirfid neach for aineolus they will mislead one, RC xvii 133.8 (Tig.). do thabairt eolais do Thomas boi for aneolus, PH 6768 . in ar aineolus no ar merugadh tancubair? `is it in ignorance or error you have come?', Aen. 1570 .

airdail

Cite this: eDIL s.v. airdail or dil.ie/1798

Forms: a.

n (with unlen. -d-). f. Doublet of ernail, O'Rahilly, Ériu xiii 182 . equivalent amount: urdāil frighed as much as a flesh-worm, ZCP vii 302.35 . gan urdail (: Gulbain) an uain, Irish Texts ii 8 § 15 . fogēbtha dam-sa a n-irdāil-se, Ériu i 46.3 (= foghébhaso an ernail cēdna doridhisi, RC xxvi 374.20 ). coic mili dec fad in fhoslongpuirt ┐ in urduil cetna ar lethud ann, ZCP vi 59.2 . urduil ind éin `as much as the weight of', 284.22 . urdail an dadoimh (not) even an atom, Desid. 2218 . na caith an urdail sin na mera fuigleach talgais agud do not eat so much that a little of your appetite will not remain, 23 P 10 (iii), 30a9 . urduil ar thuit do doinib ann sin, Ann. Conn. 1369.11 . tearc aón maith . . . gan a huirdail uilc, Ó Héodhusa 252.6 . céad urdail a ndubhairt mē adéarainn . . ., Content. xv 75 . tri hurdail, PH 7561 . na secht pecaidh . . . a n-urdail sin do ṡalmuibh glanus an anmain, ZCP xiii 10.5 . is airdhala do neoch frisa cinnenn ardaigh a áoisi namá `he is worthy of any man whom he may meet', Misc. Hag. Hib. 21.4 . a.¤ FRI (RE): ni bec limsa urdail ris i.e. as much as he gets, Acall. 6003 (is lor limsa a oiret v.l.). ni thibar . . . / acht urdail re cach noclach, Metr. Dinds. iv 6.20 . urdail d'aimsir ré a athair, TD 32.38 . atáid rér oile i n-urdail `are equal', Content. vi 59 . a.¤ ocus: da urdail (: cumgaig) é is énteidm i.e. it is a double misfortune, Caithr. Thoirdh. 59.35 . baoi Eochaidh a urdháil soin ┐ deich céad dá n-iomurcaidh E. was as much as ten hundred stronger than they, L. Cl. A. B. 26.25 . a c[h]oibēis ┐ a aurdail do loghadh . . . ┐ do raghadh . . ., Fl. Earls 212.18 . a urdail do deighinntinn . . . ┐ mar do ragdaoiss sa gcathraigh sin `as much satisfaction as if they had gone to that city', 12.17 .

aithesc

Cite this: eDIL s.v. aithesc or dil.ie/2637

Forms: athasc, aithesc, aitheasg, aitheasg

n o, n. Also athasc. See GOI § 824 , Pedersen Vgl. Gr. ii 621 , LEIA aithesc aitheasg f., IGT Decl. § 12 , § 18 . aitheasg m., § 28 , 38 .

(a) answer, reply: a n-aithescc noberid uaimm, Wb. 9d15 . ní ho doinib condaig a.¤ , Ml. 35c21 . inna firinne lasa comtacht a n-a.¤ , 26 . a n-a.¤ dorat Dia do Dauid, 3 . dobeir Dia a.¤ , 51b8 . a.¤ gl. responsio, 9 . intan dombeir . . . a.¤ , Sg. 162a4 . ro íarfacht P. do Ṡ. in n-athesc riam the answer to what had gone before, Trip.² 2876 . a n-a.¤ rop áil do A. iss ed ro ráidseom, LU 10757 . ba hed . . . athesc F. this was F.'s. reply, TBFr. 217 . ni forbaélid mo popa L. dia athiusc the answer he has received, LU 5999 (TBC). rolēma-su a rád ind athisc, RC xiii 377.4 . in tan ro siacht A. in log in athesc temple, oracle(?), BB 496b25 ( IT ii2 102.22 Alex.). Cf. ra hacallait . . . a n-aithescluic ┐ a n-ídaltigi oracles(?), LL 219b11 ( TTr. 176 ). By metathesis; do chuaid co haithescul Puin `to the fane of Faunus', Aen. 1509 . rochualasam . . . in guth isin aithesgul, 1514 . Cf. ionad aithisg, ML 52.20 . As vn. anad frim aithessc-sa to wait to reply to me, Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 93 ).

(b) message, announcement, news: la tasc ind aingil .i. la haithisc, Mon. Tall. 127.12 (§ 1) . ro rāidset a n-athesca they delivered their messages, Sc.M² 2 . a thechtaire . . . co n-athescaib, LU 2025 ( FA 9 ). adfét do a.¤ Medba, 6151 (TBC). is aire-sin ro-comallad in a.¤ . . . is e in t-a.¤-sin therefore was the prophecy fulfilled, PH 3239 . an teachtaire thig do nimh / le haitheasgaibh Dé dhúiligh (i.e. Michael), Dán Dé xiv 26 . do immluad athisc ┐ irlabra frimsa, LL 9040 ( TBC-LL¹ 1720 ). acc iomluaidh aithiscc ┐ coinne etir Ó N. ┐ Ó D. bearing a message, AFM v 1788.17 .

(c) utterance, speech in general: is andsin rocuimnidh Eualac for aithescc Iosopus the saying of I., RC x 184.24 . aitheasg ilchealgach na naithreach nimhe, Desid. 4047 . maircc aithescc ro fhuighill an chomhairle the utterance that suggested that plan(?), AFM vi 2358.13 . ba comarli coir ba hathiusc fagbala ┐ ba buaid airlabra inspired utterance(?), Cog. 70.13 . a.¤ . . . cungeda neich o neoch a greeting with a request behind it, LL 8485 (TBC). co mbuaidh n-innsgni n-aitheisg ┐ n-erlabhra `with the gift of elocution, address and eloquence', AFM vi 1960.3 . ré heasbaidh athaisg deficiency of speech, TSh. 1782 . conid désin is athiusc mbreithri la Gaedelu a saying, Lism. L. 404 . atrubradar fir hErinn d'oenaithiusc fri Eochaid unanimously, IT i 118.12 . do ghluaiseadar d'aon-aitheasc, Maguires of F. 43 . do ráidhsead d'aitheasg éinfhir as one man, DDána 75.26 . d'aitheasg an urchair sin by means of that shot, Oss. iii 132.23 .

COMPD. ¤-loc, see (a) above.

anmandae

Cite this: eDIL s.v. anmandae or dil.ie/3674

Forms: anmande

(ainimm)

(a) As adj. io, iā used to translate derivatives of Lat. anima. See GOI 221 . anmande animal (as oppd. to spiritual) (gl. seminatur corpus animale), Wb. 13d5 . delb a.¤ foraib ot e marbdai calléic, Ml. 130a3 .

(b) As subst. io, m. living creature, animal; beast, head of cattle: cech anmandai gl. primogenitorum (of the slaying of the first-born in Egypt), Ml. 99a6 . do cach anmmandu gl. generalis (of appellatives), Sg. 28b9 . ind anmandi . . . inna nephanmandi (gl. nihil tam insanum est quam ut animati uenerentur inanimata), Ml. 60b4 - 5 . la sassad inna na.¤ `satisfying the animals', 129d16 . amal anmandu gl. tamquam . . . animantes, 63c17 . dunaib anmandib amlabrib gl. mutis animalibus, 55d25 . cid isnaib nephanmandaib suaccobraib gl. inanimata, 130a3 . cach anmanna corptha cain every animal, SR 1115 . amal cech n-anmanna ṁbor[b], 1239 . na huili anmanna i crí, 1109 . luid im-mesc nan-anmanna, 1134 . rodelb gach n-anmanna / san eglus talmanda, ZCP viii 214.2 . fó bíth bátir tentidi ind anmannai, LU 1688 . nocon faccatar biastai na hanmannai, 1884 . runa ind anmannai sin (opposed here to doinib ), 836 . leth for na hanmandu fo bithbiniche, Laws v 138.5 Comm. cutruma fri ceithri hanmanna d'aithgin, iv 110.6 Comm. anmanda mór for a formna / meit eich aighnigh, Anecd. i 53 § 23 . eigiumh inna mbiasta ┐ inna n-uile n-anmunda in talman `living creatures', Ériu ii 138 § 129 . aní forricfedh isin domun do anmandaib etir muir ┐ tir ┐ aeor, 134 § 116 . locuste .i. anmanna aile, 194 § 4 . na malartaid bar n-anmanda dligtheacha arna hanmandaib mūididib (= nolite animas vestras rationabiles occidere pro mutis animalibus), ZCP xii 368.27 .

See follg.

1 ard

Cite this: eDIL s.v. 1 ard or dil.ie/4041
Last Revised: 2019

Forms: árd, árt, art, arad, arad, arrad, arruidṡliocht

also árd. árt, Wb. 24d9 . art, Thes. ii 235.15 . Somet. arad metri gratia, esp. in later lang.: arad, IT iii 104 § 202 . arrad, Ó Bruad. i 32 § xiv . arruidṡliocht, 23 G 24, 239.4 .

I Adj. o, ā

(a) Of objects not in contact with ground high: innahí ruptar ardda dunnai (of planets), Thes. ii 11.42 (BCr.). In compds. tri ardlémend, LU 4021 ( SCC 47 ). ard-luth a eich high motion, CCath. 4712 . ardnem na náemh, RC xxiv 372.25 . Cf. airdrenn, 2 airdrech.

(b) high above ground, elevated, lofty . Of a place: huand luc digas no a.¤ gl. e loco editiore, Ml. 58a12 . 47c19 . isna lucu arda, 23d23 . Of a mountain etc.: hi tilchaib ardaib, Ml. 14a9 . iter da sliab arda, TTebe 898 . Of a building etc.: gríanána . . . ardda, MU² 201 . i n-iomdhaidh aird raised high from floor(?), Magauran 1380 . Cf. compd. ¤-lepaid: iomdaighe ┐ árdleapthacha, RC xiv 30 § 12 . go rabat ind (leg. id ?) ardleabaidh / a mna a meic may they be in Thy high bed (place of honour ?), Anecd. ii 33 § 17 . mairidh an fhithchioll eagair / do h-imbearthaoi a n-áirdleabaidh, ML 50.6 . Of a tree tall: ind huinnius ardd, Sg. 67a11 . arnaib fedaib sonartaib ardaib, Ml. 146a6 . crann a.¤ , Stair Erc. 384 . Of a vessel in compds.: fó inbiur in ardchori `lofty cauldron' (deep ?), MacCongl. 39.17 . airdiena (ardíana v.l.) ibardha deep(?) yew vessels, Anecd. ii 58 § 20 . Cf. 1 ardán.

(c) Of the sea: cathair ṡlúaigh do airg d'ḟoiléim / a ngoibéil chúain aird ainiúil deep(?), IGT Decl. ex. 518 . In compds.: an ardmhuir thened high sea, ocean (?), Ériu ii 124 § 68 (calque from Lat. altum mare , Deutsche, Kelten und Iren 99 ). tar ard mhuir cciachdhuibh `tossing', Ir. Review 1913, 624 § 16 . dún is inber is ard-ler, Metr. Dinds. iii 112.34 .

(d) Of sounds loud: a.¤ aniu . . . gáir guil, Cog. 96.3 . frecra n-a.¤ n-obéle loud answer, Tec. Corm. § 25.12 . traetaít na ciulu islí na ciuil arda, BB 327b33 . In compds.: blūsair .i. nuall ardegóir, O'Mulc. 180 = O'Dav. 329 . firfid Findbennach fri dond Cúalnge ardburach loud bellowing, LU 10401 . ag Eochaid Ardghair `of the loud cry', Ériu i 81 § 11 . ardghaire mbaeth loud foolish laugh, Fél. 206.y . do breth a hardguth for aird, LL 9226 (TBC). árdghothach ┐ easurramach loud and stubborn, Proverbs vii 11 .

(e) Of colour: fual . . . á.¤ , Rosa Angl. 188.4 .

(f) In fig. usage. Of rank or superior quality noble, dist- inguished: aire ardd, one of the grades of nobility , Críth G. 368 and p. 69 . Andreas a.¤ a ordan, Fél. Feb. 6 . bit áird úas dind ḟlatha exalted (of saints), Prol. 155. a bhanaltra charthannach an Chomhachtaigh aoird mighty(?), Hackett xix 41 . óclách a.¤, imnair, IT i 79.2 . art .i. uasal, Metr. Gl. 27 § 35 . Stowe Gl. 22 . Of foundations, institutions etc. ba cóir ceniptis árdda do chongbala-su, Trip.² 1564 . bid á.¤ bid úasal do chathir i talum, 472 . abb ecailse ardae, Fél. Jan. 2 . sacramaint ro-a.¤ a cuirp fein august, Smaointe B. Chr. 3324 . Of a place: bátir Érenn ardae / la m'Luóc . . . / grían Liss móir de Albae they were of noble Ireland, Fél. June 25 . Of a feast: ré Notlaicc aird aurgaiss, Fél. Nov. 13 . In compds.: domhnaighe . . . ┐ airdfheile, AFM ii 952.15 , casc . . . ardshollumun na bliadne principal festival, Lism. L. 323 . Gramm. ón táoibhréim a. iollraidh i.e., the g p. in a dental, IGT Introd. § 142 (see ísel).

In phr. ardu árosc, see árosc.

(g) great, extensive(?): ba ha.¤ in coscur .i. ba mor, Thes. ii 334.1 (Hy. v). a.¤ .i. mor nó sochaide, ut est a.¤ in athlighi .i. sochaide facbhuit ina lige, O'Dav. 21 .

(h) proud: ná bísi ard nó íseall, L. Cl. A. B. 132.58 . atbert athesc a.¤ proud answer, LL 19874 .

(i) difficult, laborious, arduous (based on Lat. arduus JCL ix 44 ): is rét a.¤ .i. foglaim inna hirisse foirbthe gl. res ardua atque difficilis, Ml. 14c10 . roart lessom epert friusom intsamli dæ, Wb. 24c10 .

Equative: ardithir . . . seólcrand prímlui[n]gi, LU 6474 (TBC). airdithir neolla nime gach fer dib, RC xvii 416.38 . goma hairdithir re h-én, MR 300.11 .

Compar.: cia thes hi loc bes ardu ní ardu de, Ml. 23d23 . ni arddu feisin quam a chocéle, Sg. 161b9 . ni artu ní nim `nothing is higher than heaven', Thes. ii 248.3 . arddu (arddiu v.l.) dōinib / acht nōibrī nime, Ält. Ir. Dicht. ii 10 § 4 . airdiu cach múr araile, LU 2037 ( FA 11 ). airddiu, IT i 77.13 . harda (: Alba = Albu), ZCP viii 197.11 . airdi sa hairdi `higher and higher', Études Celt. i 87.23 . As superl. caithir fhionn as airde múr, DDána 119.19 .

Superl. dobeir grád as ardam, Fél. Ep. 207 . ardam dossaibh highest of bushes, Auraic. 5548 . ardam iactadh loudest of groanings, 5575 .

Adv.: eigis co ha.¤ , TTebe 4407 . ? teist dober cu arad ort / tu labor olcc eltaide edranach, IT iii 104 § 202 . is a.¤ do ghradaigh si sibh she has loved you much, Smaointe B. Chr. 4970 . ag foillsiughadh go ha.¤ showing openly, Donlevy 62.28 . In phrase ós a.¤ : gan feis lé fear ós a.¤ `publicly', Keat. ii 2924 , cf. 1 aird.

II Subst. o

(a) high place, height: etir fán ┐ ardd, Ml. 140a2 . conid Temair a hainm ind aird sin, ZCP viii 313.29 . cit n-é . . . ardae ┐ indbera do-riadhad ? BDD² 456 . rith fri ha.¤ , Tec. Corm. § 21.8 . tar Echtge na n-a.¤ 's na n-áth, ZCP viii 222.8 . triall . . . ó arduibh iarthuir Eireann `hills', Ir. Review 1913, 624 § 16 . bás an daig[h]f[h]ir . . . / do theilg thuinn a n-aighidh aird, Bard. Synt. Tr. 24.28 . gan leath-trom learg d'fhán nó d'a.¤ (: bard), DDána 119.18 . eirnithe cach na.¤ (of a wound. Cf. cnocbéim), BCrólige 64 . ní léimid na héisc le hárdaibh eas, Hackett xv 12 . mar do ghabh sruth Iordan . . . a n-aghaidh áird i.e. flowed backwards, up-stream? Eochairsg. 66.2 (cf. Joshua iii 16 ). Frequ. in nn. loc: Ard nGabla, Metr. Dinds. i 40.29 . Ard n-Umai, RC xvi 79.20 . For further exx. see Hog. Onom.

(b) Of persons: isel fri art `lowly towards the high' (proud ?), Thes. ii 235.15 . in t-a.¤ . . . Ailill na n-áth, LL 4207 . tú in t-a.¤ ós gach iomaire, O'R. Poems 26 . a n-aird ┐ a n-airdirc, CCath. 4409 . ? ní cria . . . di ardd (di aird v.l.) `do not buy . . . from a superior', Tec. Corm. § 19.7 . art fine, one of the titles of the head of the `fine' (`den aus der oder über die `fine' Hervorragenden', Thurn., Mélanges ... à H. Pedersen 302 . In this phrase always with final -t. Cf. 1 art etc.): a.¤ uasal, unde dicitur a.¤ fine, Corm. Y 26 . in t-a.¤ fine .i. inti is airdi don fine, O'Dav. 486 . dia mbe a.¤ fine ar aird . . . is a.¤ fine icus, Laws v 224.14 Comm. dia tisad a.¤ fine fae, 13 Comm.

(c) Various: is caín cech a.¤ , LU 3915 ( SCC 43 ). a.¤ n-athe (of a king), ZCP viii 108.6 . tomus fri arddu (a sign of bad pleading), LL 345e14 ( Tec. Corm. § 22 n.12 ). ní guais áidh . . . / do bheanfodh dhe dol ar a.¤ (: Tadhg) `from growing to be great', O'Hara 4400 . In phrase a.¤ i n-a.¤ fri see 1 aird.

(d) Metrical term for a final rhyming or consonating syllable in the metre rinnard , see RC vi 273 , 298 ; vii 87 ff. ; Murphy Metrics 28 , 35 . rindaird dá n-a.¤, rinnaird tri n-a.¤, rinnaird iiii n-a.¤ , Fél. 4.z ., IT iii 137 . fil and mór nard ṅáille (of the metre of the Fél.), Fél. Ep. 83 . In compd. ¤-breccad internal assonance, IT iii 87 § 95 .

Compds. Used with nouns, adjj. and verbs. Besides its use in literal sense often indicates pre-eminence in rank or excellency over others of the same designation e.g. ardrí over-king (see ). ardḟlaith (flaith. ardlathi ` chief princes ', Wb. 1a3 ). ardap (ap) chief abbot (of the a. of Clonmacnoise, RC xviii 287.15 Tig.). ardepscop (epscop) archbishop . ardṡuí (suí) chief sage. ardáenach (óenach, of Taillte, Keat. ii 3851 ). ardídal ( ídal. á. na Héirenn .i. Cenn Crúaich, Trip.² 1005 ). Cf. ardchaerich adobcomnaicsi, ardlias duib, lias bec anisiu, caerig beca ann you are important sheep and have a great fold; this is a small fold with small sheep in it, Anecd. i 41.25 . Frequ. a mere intensive or alliterative prefix adding little to the meaning. A representative selection is given below. Some compds. have been included above to illustrate meanings.

(a) With nouns. ¤-aicned haughtiness: nír dhénta uaill na ardaignedh, Études Celt. i 85.28 . ¤-ammus judgement, estimate (interchanges with airdmes), O'Curry 1063 ( H 3.18, 439a ) = airdmes, O'D. 1629 (H. 5.15, 16b). O'D. 542 ( H 3.17, 434 ). O'Curry 2578 ( Eg. 88, 49(50)a ). ¤-broenud gl. imber, Metr. Gl. 5.2 , RC xx 276.23 (ACC). ¤-chell chief church: na tri haird-cealla (Maedóc's settlements), BNnÉ 260 § 220 . ? ¤-chellach incumbent of an ardchell(?): Adamnan ardcellach, Flower Cat. 490.30 . ¤-chend, as adj. having a lofty head: ech . . . ardchend, LU 8661 ( FB 49 ). da ech . . . ardchind, 8592 (ib. 45 ). for echaib ardchendaib, Alex. 253 . a Brain ardchind, LL 306a7 . As subst. a. iarthair Eorpa ar . . . ecna, AFM ii 838.2 . Moling 50 . ¤chless juggling in the air: ardchless co n-ublaib 'juggling in the air with balls' Celtica viii 149 (Mellbretha) . ¤-chustal: a. ┐ drochgné fair, LU 10829 `his loins girt(?)', Ériu xii 178 § 9 (TE). ¤-chor: ardchur ag an bpríomháid air while the primate had authority over him, Keat. iii 303 . árdchor aige ar na Scotaibh he had supremacy over the Scots, i 14.16. ¤-gabáil: gabaid a lēnid i n-ardgabāil `tucked up his shirt', MacCongl. 9.25 . in ardgabail-sea doníat in cuanairt . . . `high-catching', Acall. 7385 . claideb . . . i n-a. gaili fora chris raised, uplifted (for action), LU 6561 (TBC) = i n-ardgabail churad bar a chlíu, TBC-LL¹ 5340 . So also RC xliii 82 § 84 . seol grás uaidhe ar ardghabháil `a sail of graces is hoisted by Him', Aithd. D. 60.5 . do ardgabalaib in domuin chief conquests, ZCP iii 17.2 . ¤-gal: go gclos go nemh an a., Duan. F. i 32.9 . As n.pr. co teach Eachdach meic Ardgail, ZCP viii 219.27 . ¤-gním breast-work, rampart: airdgníma (adhgnímha v.l.) caelaig, CCath. 1394 . ¤-mac : ardmhac oglaig (oppd. to certmac o.), O'Curry 285 (H 3.18, 157) `chief son', Plummer MS notes. crichaireacht ... a taiseach, ┐a n-ard mac n-oglach, ┐ a n-olloman, Iar Conn. 368 (H. 2. 17, 188b). ¤-menma: dimus ┐a. arrogance, CCath. 3868 . ¤-mess: nir nanacht airdmes roclos / no chairdes no condolbos great esteem did not save him, SR 3135 . tria na n-a. ra halta / a cairdes bud ceṅgalta, LL 7134 . ¤-nemed: atnaig tar fót crúach i n-a. di[a] díte he conveys him over the bloody ground into full sanctuary for his protection, Críth G. 54 . ¤-nert superior power: ardneart Muman do gabail dó, AFM ii 1098.8 . ¤-nós: alladh ┐ ardnos, AFM vi 2368.4 . As n.pr. Grigair mac Ardnōis, ZCP viii 114.25 . ¤-phersa : techtiri ártphersine gl. Christi apostoli, Wb. 24d9 . ¤-radarc : ed ardradairc . . . úan fa deas atá `of a great prospect', Ériu iv 142.16 . gurab eissan ardriaghlaightheoir nimhe & talmhan e, Adtimchiol 27b11 . ¤ríge high kingship : debthaig immonn-ardríge, SR 6538 . ¤-scél : innisim dó mh'airdsgēla great news, ZCP viii 220.40 . ¤-ṡreb : ō chéibh īochtuir airdshreibhi, O'R. Poems 204 . ¤taoiseach 'haut chef' Études Celt. xii 514 . ¤-thuile : abann ard-tuile in full spate, BNnÉ 108 § 33 .

(b) With adjj. ¤-aicentach: do bhádar árdaigeantach haughty, Ezekiel xvi 50 . ¤érmach, éirmech: an agh fholuaimneach ard-érmeach, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) ii 27.22 . ¤-mór : esculus . . . .i. fid arddmár `a very high tree', Sg. 53a7 . ar muraib ardmoraib an baili, TTebe 4453 . trí chert Amairgen ardmóir, LL 1762 . ¤-menmnach : airecht . . . a. high-spirited, CCath. 5362 . ¤-medrach sportive (of a wave), ML 94.16 . ¤-mín : a ingenraid n-a. tall and gentle, LU 3601 ( SCC 30 ). óclach seta fata . . . n-a., LL 11793 . ¤-réil : co sleib n-Ailp n-a. lofty and bright, Rawl. 78b35 . ¤-úallach high and haughty. As n.pr. a. ingen Ḟind, Acall. 6453 . ¤-úasal : a ardrí . . . a., MU² 834 . cech etha ardūasail imbeth, ZCP xi 92 § 19 .

(c) With vbs. ¤-chuirid : d'ardchuir m'atuirse which increased my sadness, Hackett xii 29 . ¤-ḟodlaid : maith fáth ro hardfódlad de was nobly divided(?), LB 185a21 . ¤-gaibid : ro ardgaib Assal, Fen. 342.20 . ¤-légaid : airdleghais B. . . . an leabar ngreccda read aloud, BNnÉ 84 § 169 (cf. ar-léga). ¤-lesaigid ir: ro hoiled ┐ ro hardleasaidhedh í (of Mary), Ev.Inf. (LFF) 171 § 24 . ró hoiled ┐ rohardleasáigiodh iad educated to a high standard, RC xiv 28 § 6 . ¤-mesaid : ar a eól is ardmesta `for his knowledge he deserves high esteem', Metr. Dinds. iii 438.8 . ¤-rígaid: airdrīghaigh rí, ZCP viii 205.4 . ¤-thidlaicid: ro edhbair ┐ ro ardthiodhlaic he nobly bestowed, Anecd. iii 6. x .

ar-léga

Cite this: eDIL s.v. ar-léga or dil.ie/4177
Last Revised: 2013

Forms: airlégaid, airlégend, arlega, airléch

v (* air-lég-, Pedersen Vgl. Gr. ii 561 ) reads out or aloud, recites . In O. Ir. glossing Lat. lego and compds. Later as simple vb. airlégaid. Vn. airlégend. arlega gl. recitat, Sg. 211b13 . intan arallegthar a briathar, Wb. 9b3 ; 18a24 . aralégatar gl. legendo, Sg. 213a9 . airléch gl. pellige, 24a14 . con arlégid si gl. ut . . . legatis, Wb. 27d14 . co[n]arlégthar gl. ut legatur, 25c30 . act arroilgither ind epistilse dúibsi . . . et doberthar ind æpistil . . . conárlægthar duibsi gl. et cum lecta fuerit . . . ut . . . legatur, 27d13 . condaarleg gl. uerba portauit, Ml. 43b14 . arléga P. in n-epistil, Trip.² 2689 . mad noeb aridléga `if he who recites it is holy', Fél. Ep. 178 . cuindig in epistil in domnaig . . . ┐ arusléga do dóinib domain, Ériu ii 204 § 22 . araléga (arléga, airleaga v.ll.) nascríba `thou shalt recite it', iii 108 § 56 . aralegasu fiadosom ind riaguil `thou shouldst read the Rule aloud in his presence', Mon. Tall. 160.12 (§ 78) . ardléga fer díb in n-ogum, LU 4807 (TBC) = ardolēga, TBC-I¹ 315 (cf. 1 ard compds.). airlegais in mac bec in n-ainm, LL 8622 ( TBC-LL¹ 1232 ). is asa medon airlegthar int ainm, Auraic. 5828 . erlegthar in epistil fo'n uli domun, PH 1174 . sliocht a chneadh an uair fhéaghthair / páis Dé is aisde airléaghthar, DDána 54.3 ; is understood, Sages, Saints and Storytellers 170 . no herleghta aca som hí gach día, BNnÉ 63 § 89 . o ro h-airléugaitt na litre, AFM vi 2334.12 .

Of sacrament, orders: ro erlég in mbathais administered baptism, Trip.² 94 . is é ró herleg gráda fair-seom ordained him, 302 . ro erlegh gradh righ for Aedh consecrated, AU i 500.16 . airleghfaidh an Coimde fein gradh nespuicc fort, BNnÉ 17.23 .

bibdamnacht

Cite this: eDIL s.v. bibdamnacht or dil.ie/5849

n [ā, f.](bibdu) liability; guilt, criminality: aingid imdibe ar b.¤ rectto `circumcision protects from the condemnation of the Law', Wb. 1d15 . imfolngai són immurgu b.¤ do doinib gl. in diuitibus elatís reus est, Ml. 69a23 .

bibdu

Cite this: eDIL s.v. bibdu or dil.ie/5851

Forms: bidba, bibdid, bibdad, bidhba, bidbad

n d, m. later bidba. See Pokorny, KZ xlvii 163 , GOI § 203 , 323.4 . n s. b.¤ , Wb. 6c21 . n pl. bibdid, 2a14 , Ml. 45b10 , 62d5 , 143b1 (see note), bibdaid, 114d4 . g pl. bibdad, Ml. 49d12 . bidhba m., IGT Decl. § 21.

(a) one who is guilty, liable, condemned; a criminal, culprit: gl. rei Ml. 70a3 , 114d4 . gl. obnoxii, 45b10 . 143b1 . bidba graece bitheumatur (sic, for bi-θάνατος , Corm. Tr. 23 ) .i. bis mortuus. adrolli a bás fo dí, Thr. Ir. Gl. 8. reus cach bidba, Metr. Gl. 4.25 . `ciol' bás is `biodhbha' leatrom, 28.43 . dede hi roptar bibdaid som .i. in dermut gnimae ṅdæ . . . gl. dupliciter rei, Ml. 124c2 . cach bidba ina chinta do neoch no ḟuasnabad cáin, Thr. Ir. Gl. 30 s. Mogh Eime . genti bidbaid bertar (ber(r)thair, v.ll.) pagans (who are) guilty (?), Fél. Prol. 175. in b.¤ ┐ in cintach na chinaid ┐ logad da anmain `the guilty and the criminal for his crime [to be forfeit],' RC vi 165.7 ( LU 9783 ). bidbaid duit-siu sind uile we are all responsible for you, TFerbe 219 . sreth a salmaib . . . / do escaini, mod cen cleith, / ond eclais for cach mbidbaid, Hib. Min. 45.7 . biodhbha do leanb Moire mé, DDána 31.26 . In legal contexts: bidbu cach leices bidbudu he who lets criminals escape is himself a culprit, Laws i 12.20 . mani eirre bidbaid . . asren fine a llānfīachu īar mēitt a chinad, Cáin Ad. 47. fo cerdcar crann forro . . . dus cia dib do toth bidba do tabairt `the guilty party' (viz. a savage animal), Laws iv 102.16 Comm.

With follg. gen. of law, rule, etc.: bídba thimmna Dé `guilty of breaking God's commandment', Trip. 396. 3 . b.¤ rechta, SR 6861. comadh bidhbu in ríghrechta Romhánaigh. . . . Césair that C. was guilty as regards the Roman state, CCath. 224.

In phr. b.¤ báis (cf. Lat. mortis reus) (one) condemned to death, deserving of death: ar ba b.¤ leusom intí nád imdibthe, Wb. 1d15 . atbert robo bidba b.¤ di nach eperad fris, Thr. Ir. Gl. 28. is bidba b.¤ do Dīa ┐ do dōinib , Ériu i 218 § 3. bidhbha bais ┐ . . . fogarthach a hErinn, IT iii 198 § 55. fir bidhbuidh báis `men deserving of death', RC x 90.14 (ICM). bar bibdaith bāis ind you are doomed to death for him (?), ZCP viii 311.5 . is bídbha dingmhala bais tú (said by the Jews to our Lord), Smaointe B. Chr. 3668. Note also: ba bidba troch co trom-neim `a culprit fated to evil doom', Metr. Dinds. iii 172.14 .

(b) In Laws also of opposing party in action, claim, etc. defendant (opp. to feichem toicheda plaintiff): indligidh dono don bidbaidh a elodsum im dlighedh `defendant', Laws i 114.20 Comm. da-rad in fechem toicheda fein fuilled cairde do'n bidbaidh, v 378.z Comm. ce beth cin co beth caemachta imgabala ag bidbuid, 150.8 , 9 Comm. mani uil i seilb in bidbad anarra is deisse re feichemuin toicheda, 420.29 Comm.

(c) enemy: atcosnatis bidbad būaid `victory over their foes', Fianaig. 10.19 . claidbiu balcbéimnechu fri bibdadu, LU 7735 (= BDD² 1270 ). re hilar a bidbad re himad a námat, LU 6281 ( TBC-I¹ 1779 ). bidba na crich ba nessom duit oc breith do ṡlait, TBC-LL¹ 9. duni is mó is bídba d'Ultaib, CRR 18 , cu roissem ár ṁbidbadaib, MU² 322. ri cech ṁbidbaid bás `to every foe death', PRIA xix 552 § 44 ( LL 18656 ). bidbaid bunaid hereditary foes, Acall. 6704. Troiandaig sindi . . . ┐ bidbuidh duind Laitinda, Aen. 1841. atáid trí bidhbaid am bun, IGT Decl. ex. 785. (to death) a bhíobha an chine dhaonna, Measgra D. 66.20 . fá biodhbha biothfhoghlach ar Ulltachaibh é feadh a ré, Keat. ii 3188.

Legal: teac bidbad eli `the house of another enemy' (of the injured man, excluded from the rule of othrus), BCrólige 23 Comm.

Attrib. g s.: dos-ratais i cró bidbad iat in an enemy pen (sc. the iron house), MU² 884. See fópairt.

cennsaigid

Cite this: eDIL s.v. cennsaigid or dil.ie/8674

Forms: cheannsuigheas, cennsugad, cennsaigthe

v (cennais) tames, subdues, placates : cach fiadh dia ro ceannsai[g]ther, O'Curry 1223 ( H 3.18, 490a ). is mó chendsaiges hé fri dóinib , LB 257a64 . na daoine nar cennsuidheadh, LL 396.7 . cheannsuigheas = domat, TSh. 833 . ceannsaither ferg Dé ris na daoinibh, Ó Héodhusa 207.8 . dontí . . . rocendsochadh na dee, Ériu v 150.63 . ceinnseochaidh sé na piasta utt, BNnÉ 77 § 144 . ceannsuighidh an tinnius = dolorem sedat, 23 K 42, 69.20 . trésa ccennsaighiom sinn fén ó gach áonghrádh éccnesda = refraine from, RSClára 147b . Intrans. ro chennsaig a cride his heart melted, Alex. 485 . rocendsaich M. `grew mild', TTebe 3180 . Vn. cennsugad, Part. cennsaigthe.

1 cích

Cite this: eDIL s.v. 1 cích or dil.ie/9038
Last Revised: 2019

Forms: cíche, chichib, cīguib, chiigh, ciich, cích, cígh, -e, cích, -e, -a, cich

n Orig. s, n. ( cich ┐ glun a ndemi thepide, Auraic. 1852 ). Later m. and f. g s. and n p. cíche. d p. chichib, Anecd. i 4.2 ( SCano 80 ). Perh. orig. s, n., but cf. d p. cīguib, Corm. Y 145 . Note also n s. chiigh, Cáin Ad. 8 , n du. dā ciich , 3 . cích cígh f. (g s. -e), IGT Decl. § 39 . m. (g s. cích, -e, -a), § 46 .

(a) pap, (the female) breast : cich haec mamma , Ir. Gl. 100 . mo c[h]iche cen loimm, Todd Lect. vi 83.6 . immacossaitiub dá c.¤ cacha óenmná (threat of Bricriu), LU 8089 ( FB 6 ). dī cīch mnā nochlōitis leis (of Bricriu), ZCP viii 218.12 . ba cenn mna nō dā ciich noberthe i tasilbhath, Cáin Ad. 3 . di chich a mathar Finnchoime, IT i 142.18 . dac[h]ōdar mo chíghi-si i ndīsca, Cáin Ad. 8 . a ciche do taitnemh amail t-snechta, Lism. L. 3337 . a boill imellacha ┐ a cighi, Rosa Angl. 90.25 . delb mna o cichaib suas (of monster), TTebe 523 . ár mbrollach ┐ ár ccíocha leis breasts exposed, Párl. na mB. 562 . Of womens' supplication: nochtaid a cithi ris ┐ a n-ochta ┐ i n-urbruindi, ZCP viii 538.18 . tancatar uli máthrecha . . . ┐ a ciche nochta, PH 393 . cíche ar mná gaoil gá ghuidhe (Mary), DDána 7.9 . Of male: fo ch.¤ curad, Sc.M² 15 . eter a dí ch.¤ (of the Cyclops), Mer. Uil. 61 . da ghreamaigh . . . / fá bhun a dhá chích an t-athach mór, Oss. vi 202.16 . Of pierced breast or heart of Christ: a luibh leighis créachta an chígh, A. Ó Dálaigh xiv 5 . fa ghoin an chígh a chead, IGT Decl. ex. 1271 . do chuir don chrondsa an chíogha / fondsa díona vm fhuil ébha this spear which wounded the heart(?), Carswell 246.5 .

Of breast (heart) as seat of emotions: cíoch maithmheach na maighdine, PBocht 17.24 . breitheamh an chígh chruaidh `sternhearted judge', A. Ó Dálaigh xviii 10 . a labhairt chle 'na chighsin `his breast is full of evil words' (of critic), Ó Bruad. ii 236.z .

Applied to persons in metonymy: a ch.¤ na nóiden (of Mary), Trip. clxvi 10 . cīocha na heaguilsi (of the Apostles), Mac Aingil 4878 .

(b) In phrases indicating attesting of loyalty, allegiance, good faith, etc. by sucking the breasts of recipient (cf. Hiberno-Latin sugere mammellas, O'Brien, Études Celt. iii 372 - 3 ). iss esside abac dide a chichesom fergusa ┐ gaba(i)s a gruaide i nnairide a anacuil `this was the dwarf who sucked his, F.'s, breasts . . . as a token of (asking) quarter', Ériu xvi 38 § 5 (cf. xi 95). Less explicitly: trí meinistri (`halidoms') fer Féne .i. c.¤, grúad, glún, Triads 63 . fir ciche ┐ gruaide, nime ┐ talman guarantee of breast and cheek, etc. , Rawl. 132a31 ( Cymmr. xiv 112.7 ). ratha cuibse ┐ ciche ┐ cride, LL 4941 . ata mor dona doinib / fo chichib macni n-Oeda bound in friendship (loyalty), Anecd. i 4.2 ( SCano 80 ). caradradh do cholna .i. cairdes cíche ┐ glúine, Ériu xiii 45.22 . Hence c.¤ in special sense of covenant : ná bris chíg, na briss cairdess, TBC-LL¹ 3508 . bāithfidear cīch ┐ cot(h)ach, ZCP viii 195 § 4 .

(c) Other phrases. With vbs.: si oc tabairt a ciche do (of Mary), Todd Lect. vi 49.7 . co tartur mo chiigh dō, Cáin Ad. 8 . Note also: riú-so is sínte súgh do chíogh (addressed to Ireland), Hackett² xxxvi 150 . a gait de cígh to wean her, Vita Br. 5 . bentair L. da chich, Thurn. Zu Ir. Hss. i 44.8 . mo ch.¤ rosibh fed at my breast, Todd Lect. vi 82.9 . do chíogh an uime do ibh? (: ríogh), Dán Dé xv 6 . a cíghe do dheol, Arch. Hib. i 85 § 2 . With prep.: ┐ Laigh mac Sriangabra ar cich leó being suckled, Thurn. Zu Ir. Hss. i 44.2 . noídin . . . Catar for c.¤ , Éigse vi 118.24 . maic a mbroind is maic ar chīch, ZCP v 25 § 10 . rí na cruinne ar a cíchibh, A. Ó Dálaigh xxv 3 . Note also: for oenghlún ┐ oench.¤ ro alta ┐ Eogan he and E. were fosterbrothers, SG 310.15 . rod n-alt . . . éseom ┐ tri meic ind ríg i n-óenchliab ┐ for áench.¤ , LU 1666 .

(d) Attrib. gen. a bhuime chígh an Choimdheadh `nurse' (of Mary), Dán Dé xv 8 . banaltra cíodh Rígh ghil na glóire, Párl. na mB. 2012 . cuisle an chíogha `mother's arm' (i.e. Mary), A. Ó Dálaigh xi 13 . fola in misa ciche the suckling month, O'Curry 1876 ( 23 P 3, 21 (23)a ). leanabh cígh suckling (of newly-born Christ), DDána 17.1 . For noídiu cíche see noídiu. Cf. naoídhe na ccíoch, Isaiah xi 8 . dia mbeid aoinbheóil aoinchiche (of close relationship), Ériu xiii 16.17 .

(e) In transfd. senses. Of recesses of woods or tops of mountains (somet. perh. as prep. phr. i cích(aib) in the bosom of, in the midst of, among ): i bhfoithribh nó i gcíogh choille (: díon), Ériu ix 163 § 7 . i ccigibh cnoc, BS 58.13 . learga buadha do chíogh gcorr (of hills of Ireland), Measgra D. 50.51 . Note also: do ling crobhuing chaoin bhalsaim / as cíoghuibh a cceas (? leg. creas, Ed.) a-mach (of branch from tree), O'Hara 3277 . tre chíghibh cíogh (? leg. craobh, Ed.) gcorr (of water falling through branches of trees), 2645 . Of the sea: ceol eachdra a gcíoghoibh cuain `on the breast of the sea', O'Hara 4154 . an fedh do chóidh o chígh cuáin inland, Rel. Celt. ii 226.4 .

Other applications: a cholggairthe na gcíoch ngeal (of castle), DDána 68.34 `thou castle of . . . fair bastions', Ir. Monthly 1920, 543 . clodib orduirn . . . go cichib oir `inlayings', RC xii 60.18 . Of herb: cīch .i. cich girg (sic MS.), luib asa taet ass, O'Mulc. 221 . Note also: cíoch-bhraighed (leg. cíoch bh.) uvula, Mackinnon Cat. 56.11 .

COMPDS. With nouns: sreabh chorcra an chíoghasa, Aithd. D. 65.38 . cíochoighir in chríochshlóigh `suckled heir', O'Gr. Cat. 399.18 . ar cíchshlios cuain dochuadhas im aonarán enclosed margin, Hackett² xlii 33 . With adjj.: cichban cearbnad, BB 23b6 = Cermnat chích-bán, Meyer Contribb. ( Eg. 1782, 55a ). cath cro cearnach cíchbhlaith, IT iii 89 § 116 . See also Cíchloiscthe, Cíchloiscech.

3 co

Cite this: eDIL s.v. 3 co or dil.ie/9788
Last Revised: 2013

Forms: co, co, co n-, cu, có, go, gar, ɔrici, coni, con(n)á, connar, co-ndum-fel, conom, condidtuctis, conidtuccid, conid, condin-roirea, Condubtanicc, condibfeil, con-da-r-íccad, conda-tuárgabusa

conjunction (a use of 1 co, GOI 554 ). There are two forms, co, leniting, with abs. and deut. forms of follg. vb. ( co chutrummaigidir, Ml. 25c12 ; co du-fess, 44a9 ); and co n-, conj. part. See GOI 145 , 299 , 312 . Also cu, Ml. 89d16 , 139a14 , có, 142a1 . In later lang. go (gur), gar, Mac Aingil 4671 etc. See Blathm. 26 note . co n- freq. abbreviated ɔ in earlier lang. even where nasalizing n would not normally appear, e.g. ɔrici, Wb. 33b18 , ɔticfad, TBC-LL¹ 963 . Somet. even with con in full: con ropu, Ml. 67c9 . Cf. ɔṅdárbastar, Sg. 211a10 . See GOI 554 , TBC-LL¹ p. 1099 . Neg. of co is coni ( coní, Sg. 209b13 ), of co n- con(n)á etc. ( GOI 539 ). connar bo, TBC-LL¹ 2548 . go nach beath, DDána 74.68 . With inf. pron. ( GOI 258 ). 1 s. co-ndum-fel, Wb. 3c38 . condomarrgabad sa, 17d14 . conom thicisea except me, LU 8368 ( FB 24 ). 3 s. m. n. condidtuctis, Wb. 21c21 . conidtuccid, 11 . conid chuale, Ml. 20a2 . 1 p. condin-roirea, Wb. 29b16 . 2 p. Condubtanicc, Wb. 5c10 . condibfeil, 24c4 . 3 s. f. and 3 p. con-da-r-íccad, 4d19 . conda-tuárgabusa, 26d10 . an frim céin córda sille, LU 3907 ( SCC 37 ). conda tucsa, Fraech 278 . For forms with copula see 1 is (I 307.61, 310.9 , 39 , 311.44 , 312.45, 313.4, 16, 21, 49, 65, 314.22, 33, 315.11, 23, 65 , 317.76, 318.58, 319.12, 63, 75, 320.48, 83 321.3 etc.).

On usage see GOI 342 , 554 ff. (possible difference in meaning between co and co n-; co rare outside O. Ir. glosses, see Translator's Note no. 197).

1 With indic. so that, and (consecutive): co gl. quo (. . . fatetur), Ml. 130c22 . con fri fuili foichliter, Bretha 25 . con[n]á heisedar, Críth G. 176 . ɔricub-sa cucuib `so that I shall come unto you', Wb. 32a27 . ɔarrceoratar a n-arma doib gl. ut doficerat eis quod in nos torquere possint, Ml. 26d6 . is co durogabsat, 108a6 . tremi-berar . . . conid ainm dun chrunn, Wb. 8a5 . ɔaich rann so that it is not, Sg. 212a6 . ar a coitcinne na cladh sa gu nach urasa cín dagra for a tigernaib, Laws iv 222.1 Comm. ɔruptar fadirci ind usci Ml. 40d16 . connar bo leír, TBC-LL¹ 2548 . With vb. of motion forming prep. phrase: téit co téit isa teach he goes into the house, BDD² 280 . ránic C. co mbuí hi faichchi na Bruidne came to, 507 . táncatar . . . co mbátar i ndorus etc., Sc.M² 5 . With as-beir introducing direct speech: mná . . . do gabāil chepóce . . . co n-ērbrat saying, Sc.M² 20 . atgládastar . . . B. co n-epert, LU 8235 ( FB 18 ). con-erbairt = dicens, Lat. Lives 1.4 . Freq. with copula and personal form of prep.: conid airi so that that is why, Sg. 189b2 . conid and atá otharlige a chind and that is where, RC iii 182.5 . conid and atbert c.¤ , 178.27 . conid de atá . . . whence is, 181.36 (cf. conid iarsin, y). conid de ro ainmniged . . . , Fraech 107 . Similarly: conid innisin . . . sin so that that is the story, TBC-LL¹ 1388 . co n-id di-a deoin dochoid, PH 2374 . As mere sentence-connective: robo trom tra la Moingḟind an ni sin, co n-ebairt fria macaib . . . , RC xxiv 194.25 . luid . . . co mbensom, LU 4907 (historic pres. rare in this use, GOI 331 ). luidseom . . . co tubart a láim tairrsiu, BDD² 141 . lasin donic ingabuir chuci corragaib mīr assathóib and took, RC iii 184.31 . dotaet . . . C. do tsiriud in dithruibh cetna, co riacht in tobur and he reached the spring, vi 175.28 . ro selaig C. . . . co tarat . . . co ragaib . . . co toracht, LU 8460 - 1 ( FB 31 ). Cf. loech foltfind lebar co mbeanad folt braine a da imda whose hair reached, etc., RC xxiv 184.6 . For stereotyped co cloth ní introducing rhetorics ( LU 5449 etc.) see Celtica vii 79 ff. See also viii 155-60 and Ulidia i 251-53 . See further Celtica ix 117 (as co) 118 (ar co), 133 (mod. mar is fearr go dtiocfaidh leat, etc.).

2 In special consecutive use in `which the subject of the clause is taken out of its logical position, and placed (under the government of the principal verb, though often almost absolutely) before the introductory conjunction and copula' ( PH p. 594 ). See further O'Brien Celtica ii 348 , C. O'Rahilly viii 162 . is rad dée immumforling conda apstal gl. gratia Dei sum id quod sum `God's grace has caused me to be an apostle,' Wb. 13b6 . is di chéin immunrordad condan maicc togu gl. qui praedestinauit nos in adoptionem filiorum, 20d10 . dobrograd condibfeil icorp crist gl. electionem uestram, you have been called to be members of C.'s body, 24c4 . In the follg. exx. rather with explicative force: o du raidhmisiot . . . / iosa com bu thorisi that J. was etc., Blathm. 55 . domuinet sochaide, na hapstail co n-id as cech berla ro-labairset, PH 5485 . is demin cuirp na hesergi co mbat foille, 6746 . atnaigh . . . aichne fair, conar bé A., TE 12 Eg. Similarly perh.: mainba æcne lib act conda anecne gl. ne quis me putet insipientem esse, alioquin velud insipientem accipite me, Wb. 17c10 . [no] ghnathaigeth U. aingel co torraimed indí Pátraic, Trip.² 215 .

3 In quantitative contexts (to the extent) that, (so much so) that: in sí a meit friscomartatar co ndo[d]sitis huili a fide have they offended to the point of falling a fide? Wb. 5b11 . attá diṡeirc la laitnori innangrec co seichetar cid a comroircniu the Latinists are so fond of the Greeks that they imitate even their errors, Sg. 1a2 . ba hé a méit co cathaigtis co corptha na demna frisna doínib , LU 4036 ( SCC 49 ). boí tra dia fot na lamae co rroacht tar na teóra fuithairbe the arm was so long that it reached, 9069 ( FB 82 ). ba he med na dochraidi co mba hecin di . . . , RC xxiv 190.7 .

4 until (with `the indicative or subjunctive according to the character of the sentence as a whole', GOI 555 and cf. 330 ). With pres. ni ib fínn combi mescc gl. non uinolentum, Wb. 28b24 . co mbí, Críth G. 83 . co ndichet till he goes, 28 . co roglea dó until he has finished, Mon. Tall. 133.16 . ní rach . . . / don Charraig . . . / taireise go rabh a-rís / damh, Aithd. D. 32.16 . Freq. with verbs of coming to, reaching in prep. phrases, see do-icc, ro-icc (cf. orta co rís in corthe, LU 3334 ), 100.36 . With pret. and perf.: con-dub-tanicc misericordia Dei , Wb. 5c10 . conda-tuárgabusa, 26d10 . co bba till it was, BDD² 12 (for co mba? corbo, D). co nderglē till I made up my mind, Sc.M² 4 . asbertatar . . . co comarsatis in dá adnacul . . . ní comroicfed . . . , Airne F. 148 . In later lang. also with fut.: gearr go mbia, DDána 26.8 . See cotá.

5 As connective marking subordination after verbs of saying and in various other contexts that (with subj., later also condit. and indic.): a n-asberid a Iudeu coni cloitis geinti tairchital Crist, 5a8 . as n-é tairrchet . . . combad adramail in macc conróbad écoscc a cheneóil fair, 6d6 . nád chumaing aranísar and coní enggnatar gníma, Sg. 209b13 . ? is écen ɔṅdárbastar, 211a10 . coní ecmi nád n-airchissa act is co arcessea (it happens) that he does spare, Wb. 5b35 . atbertsat . . . co leicfitis, LU 9023 ( FB 77 ). forairngert-sa . . . co ragad méla . . . fort, TBC-LL¹ 647 . dá mbeath go dtuillinn, Aithd. D. 95.13 . do fhóbair go ndearnainn dearmad, 38.16 . tuig . . . go raibhe . . . , TSh. 22 . go dtarla . . . gur mhionuigh ┐ gur bhris, 59 . ó ataoi dall . . . 's gar mían leat etc., Mac Aingil 4671 . gar cōir dhuit etc. (title), 1033 . toingim-se . . . co ná fil, Ériu iv 98.10 . ní mōr go mbui ar comus dōip `they were scarcely able', Fl. Earls 88.12 . As connective particle in ar eagla go, do bhríogh go etc., see TSh. tre go bhfuighedis, Luc. Fid. 3269 .

6 In O. Ir. with subj. glossing Lat. ut, ne (final): coni gl. (timens) ne, Ml. 22d12 . gl. uti, Sg. 213a5 . ɔrop imdu de duún gl. ut abundet, Wb. 3a12 . co beit amal innahí nad tectat sétchi gl. ut sint, 10b5 . co remifoil gl. ut . . . anticipiet, Ml. 23a8 . co asagnoither gl. ut intelligatur, Sg. 180b2 . commimis less huili gl. ut et mortuorum et uiuorum dominetur, Wb. 6b21 . co ngnemmis gnímu colno gl. ut . . . uiuamus, 4a9 . co fu-crothad .i. co chon-scarad gl. ut . . . cassaret, Ml. 23b14 . có gl. quo (maior . . . prauitas appareret), 29a5 . co gl. quo . . . possint, 74c10 .

7 With subj. so that, in order that. Pres. condib dídnad domsa, Wb. 1b1 . con festar cách gl. scientia, 12c38 . cona roib etarcéin, 26a14 . corbu du reir nach aili labraimme gl. nostro iuri in loquendo, non alieno seruimus imperio, Ml. 31b16 . ni nád ndenam-ni acht is co dugnem, 23c6 . conna dechsam i n-adradu idal, 62d1 . coni taibrea feuchrai fírmessa foraib, 109c14 . mad he herchoiliud cétne persine in sin .i. conibbé dese and, Sg. 199b4 . ɔnábé and, 166a3 . co ti N. do bar n-eadrain `so that N. may come to separate you', RC xxiv 194.26 . tíagsa co n-ardu tenid I'll go and light a fire, BDD² 286 . cid is áil duib . . . co ndernur what do you want me to do ? PH 4414 . congain liom go leanar help me to follow, DDána 2.7 . Impf. co no pridchinn a indocbáil, Wb. 28a7 . combad aurlam cách dia bathis, 8a4 . ɔrobad cech brathair post alium , 34a4 . conaib fir, Ml. 31d9 . confresced in popul á íc, 136d1 . co mbin cosmail fri encu, 91b7 . cinged issin sliab co tabrad fiad `to fetch a deer', Arch. Hib. ii 70 § 5 . oc imchosnum, comtis hé cétnarístais, Airne F. 135 . atbert in ríg, go ructha that he should be brought, PH 1329 . a bhreath don bhoct do-bhire / go nach beath ort oirbhire, DDána 74.68 .

8 With impf. subj. of copula and subst. vb. introducing a tentative or alternative explanation: combad notire rodscribad cosse gl. salutatio mea manu Pauli, up to this point it is no doubt the work of a scribe (an epistle), Wb. 27d16 . co mbad si amser sin rongabthe in salm apparently it was then . . . , Ml. 24d7 . combad ho ṡuidiu iarum pepigi gl. antiqui `pago' . . . dicebant pro `paciscor', and that, presumably, is the origin of, Sg. 181a3 . combed secunda gl. de aliquo habet locutionem, 200a1 . ɔnabeth foraithmet dǽ hi suidiu gl. id non dixit absolute etc., Ml. 22d26 . no, go na beith acht trian and dogres `or, according to others, there is never more than one-third', Laws iv 196. 12 Comm. no guna tuctha acht einní dib do gach thir, 162 note (Comm.). no comad a cáer . . . no ásad, Airne F. 55 .

9 In wishes (see Murphy Lyrics p. 255 ): conarbera dam . . . fri M. `say to M. for me', Mon. Tall. 150.7 . gurab tu ar comairge, Ériu i 122.24 . co rop é in læch . . . may he be the warrior . . . , TBC-LL¹ 1151 . go roibh linn . . . / . . . banaltra thrí dtighearna, DDána 9.1 tocht id leith gur mheala mé, 25a.25 . Perh. also: conná' musnágat may they not fear each other, LU 9091 ( FB 84 ).

10 With prec. conj. forming compound conjunctions. See 1 acht (A 21.59), 1 ara (A 372.12, 24 etc.), cen (114.78), 2 cía (170.85), cían (180.39), dáig (D 19.44), dochum (D 229.60 ), indas (I 218.42). For use with prec. neg. adv. see nícon (N 45.79, 46.4, 11).

11 After positive, compar. or super. adj. used adverbally: mar is lúaithe co tairnig, Maund. 38 § 57 . marus ferr co fetfaitis, RC xix 26 § 19 . luaithiu con-rānic Maelodrān, Fing. R. 1023 . cid lúath condránic in gilla, LL ii 8791 .

12 After ocus (generally introducing different subject): dotháet Findabair assind uisciu. & facbaid in claideb i llaim Fraech. ┐ co mben a chend den míl, LL v 33282 . dobert Cu Chulaind side da ṡaigid ┐ co topacht a chend de, iv 23220 . delbaid a richt cacha fírcharat etir ḟir ┐ mnai fos, ┐ co léiceann cach a rún ria, Acall. 5680 .

con-dïeig

Cite this: eDIL s.v. con-dïeig or dil.ie/12067
Last Revised: 2019

Forms: connaigim, -cuintgim, -chunchimm, -cuinngim, chondaigi, connaigi, condnigi, condnaige, -cuinchi, condieig, condaig, connaig, condnaig, connaigh, cunnuid, condegar, chuindegar, cuindegar, connegar, cuinnegar, chuinneghar, connadur, condagar, conadar, conagar, connagar, chondegam, connagam, -cuingem, condagaigh, condegat, condaiget, condagatt, -cuinget, -cuinchetar, conattgi, conaittig, conatig, conaitech, conattech, conaitegar, conaitcid, -contagad, -cuincithea, condaigtis, conatchitís, cuíntís, cuindig, cuinnig, cunnig, condíg, cuinged, cuindced, cuinched, cu[i]nged, condiu(g)sa, -cuindius, -chuinnius, -chunnis, con-dia, -cuintea, -cunte, condes(s)ar, condeisir, -cuintestar, -cuinntestar, -comthastár, -comtastár, -comthastar, conníestar, conniastar, connesum, condesat, connesat, chondesin, condesta, cóndesta, connchesta, connesed, conesta, condestis, conaitecht, -comtacht, condiachtais, condīacht, condiacht, conniacht, conaitecht, conattacht, conattecht, conaittecht, -comtacht, conataig, conataigh, conattig, co ndatig, conaitich, conatuigh, co n-auttaigh, connachtaigh, conrotacht, conaitigir, conaitigair, conaitegair, conatechoir, conaitechair, conatceastoir, -comtacht, conaitchet, -comtachtmar, conaitechtat, conaittechtatar, conoitechtatar, coniachtatadar, conaitchetar, con-aitcheadar, con-aitcetar, conaitchitar, conaitidar, connaigid, cuinnigid, cuin(d)gid, cuin(n)chid, cuinnid, cuindchid, cuintechtai

v (< com + degaid or *dechaid, Éigse xxviii 156-59 ; * com-di-saig-, Pedersen Vgl. Gr. ii 607 ) Indic. pres. 1 s. connaigim, MU² 77 . Three Hom. 70.18 . -cuintgim, Wb. 14c12 . -chunchimm, Three Hom. 70.19 . -cuinngim, Ériu ii 89.z . 2 s. chondaigi, Thes. ii 296.5 . Metr. Dinds. iii 340.46 . LU 5669 (TBC). MU² 65 . connaigi, LU 3104 . condnigi, SR 5993 (see 3 s. below). condnaige, RC xx 142.21 (ACC). connaige, TBC-LL² 4835 . -cuinchi, Thes. ii 307.12 . 3 s. condieig ( -dïeig, GOI 66 ), Wb. 23d5 . condaig (with vocalism of 1 saigid, Thurn.), 8d20 . Ml. 30b8 . 35c21 . 110d10 . TBC-LL² 1637 . connaig, 1548 . condnaig, LL 12908 ( RC xiv 422.z ) (perh. infl. by atn-aig, see ad-aig). connaigh, ACL iii 4.34 . cunnuid, Laws i 58.17 Comm. Pass. condegar, Wb. 8d20 . 14c11 . Ml. 48a7 . IT iii 5.1 . chuindegar, BDD² 1446 . cuindegar, O'Dav. 404 . connegar, Corm. Y 62 . cuinnegar, LL 36491 . chuinneghar, Laws iv 242.2 Comm. connadur (leg. condagar, Ed.), ACL iii 3.2 . conadar, Auraic. 746. 1389 . conagar, Laws i 30.y . connagar, PH 7934 . 1 p. chondegam, Ml. 107c8 . connagam, LL 12681 . PH 3104 . -cuingem, Wb. 14d38 . 2 p. condagaigh, Anecd. i 62.z . 3 p. condegat, Ériu ii 126 § 87 . condaiget, Alex. 924 . condagatt, PH 3972 . -cuinget, Ml. 107c8 . Pass. -cuinchetar, 123d4 . Forms influenced by ad-teich (see also pret. and perf. below): 2 s. conattgi, TBC-LL² 1508 . 3 s. conaittig, Triads 77. 78 . conatig, LU 10877 . conaitech, 9820 . conattech, TBC-LL² 2109 . Pass. conaitegar, LU 7888 (BDD). 3 p. conaitcid, Leb. Gab.(i) 148.5 .

Impf. 3 s. -contagad, Wb. 4b2 . pass. -cuincithea, PH 7933 . 3 p. condaigtis, Trip.² 1082 . conatchitís (with infl. of ad-teich), PH 6032 . ? cuíntís, BB 352b11 (= saigtís, Metr. Dinds. i 36.94 ).

Impv. 2 s. cuindig, Wb. 10a20 . LU 7875 (BDD). Ériu ii 204 § 22 . cuinnig, TBC-I¹ 2763 . cunnig, TBC-LL² 81 . condíg, RC viii 154.25 . 3 s. cuinged, Wb. 10a15 . 11b18 . cuindced, ZCP vii 312 § 23 . cuinched, ACL iii 307 § 21 . cu[i]nged, Ériu xx 124 § 17 .

Subj. pres. and fut. (see GOI 410 ) 1 s. condiu(g)sa, Three Hom. 70.14 ( Lat. Lives 81.11 ). -cuindius, Ériu xiii 19.19 ( O'Dav. 385 ). -chuinnius, TBC-LL² 1574 . 2 s. -chunnis, TBC-LL² 1573 . Cf. -cunghis, RC xii 66.12 . 3 s. con-dia, ZCP xi 87 § 52 . -cuintea, Ml. 51a18 . -cunte, Vita Br. 16 . Pass. condes(s)ar, Mon. Tall. 133.2 . Fraech 258 . condeisir, RC xxiv 150.17 . -cuintestar, Ériu xiii 18.11 . -cuinntestar, O'Curry 2397 ( Eg. 88, 32b ). -comthastár, LU 5710 = -comtastár, TBC-I¹ 1236 . -comthastar, RC iii 345.11 . Cf. conigestar, Ériu ii 196 n. conníestar, RC xv 488 § 5 . conniastar, iii 345.12 . 1 p. connesum, PH 7965 . 3 p. condesat, Ml. 46c13 . connesat, PH 3506 .

Subj. impf. 1 s. chondesin, Wb. 19d24 . 2 s. condesta, Trip.² 1356 , cóndesta, 1335 = connchesta, Anecd. iii 38.5 . 3 s. connesed, PH 7978 . Cf. conaitchedh, BNnÉ 43.9 . Pass. conesta, Fél. 2.6 . 3 p. condestis, Thes. ii 31.24 .

Pret. and perf. (with -ad-; exceptionally with -uss- (?), -ro-): 1 s. conaitecht, Ml. 132d5 . 2 s. -comtacht, Ml. 60b20 . condiachtais, LU 5836 ( TBC-I¹ 1366 ). 3 s. condīacht, ZCP viii 329.25 . condiacht, Ériu ii 118 § 53 . conniacht, LU 6143. 6153 . conaitecht, Ml. 36b5 . 59c3 . 98b6 . Immrama 64 § 101 . Ériu viii 175.25 . Hugh Roe² 104.30 . conattacht, TFerbe 235 . conattecht, Corm. Y 698 . conaittecht, TBC-LL² 2110 . -comtacht, Ml. 59c3 . 54b30 . Follg. influenced by pret. of ad-teich (see Celtica vii 42-4 ): conataig, Three Hom. 70.15 . Dinds. 99 . conataigh, 69 . conattig, Metr. Dinds. iii 440.21 . LL 30975 (TTr.). conattaig, Dinds. 161 . co ndatig (sic), 12 . conaitich, 78 . conatuigh, Lism. L. 834 . co n-auttaigh, Dinds. 3 ( RC xv 290 ). connachtaigh, TBC-LL¹ p. 335 n. conrotacht, Corp. Gen. 68.31 . With depon. inflexion: conaitigir, Trip.² 2700 . conaitigair, 2731 . conaitegair, Ériu xvi 66.86 . conatechoir, xii 146.6 . conaitechair, Dinds. 46 . conatceastoir, AFM i 30.2 . Pass. -comtacht, Ml. 35c26 . 123c3 . ? conaitchet, LL 356 marg. sup. 1 p. -comtachtmar, Wb. 24b20 . 3 p. conaitechtat (sic MS), Ml. 44d27 . conaittechtatar, 90b16 . conoitechtatar, Wb. 8a14 (see GOI 344 ). coniachtatadar, O'Curry 778 ( H 3.18, 365a ). conaitchetar, Metr. Dinds. iii 390.65 . 440.13 . Dinds. 161 . BB 488a46 . Leb. Gab.(i) 252.18 . con-aitcheadar, Dinds. 141 . con-aitcetar, 78 . conaitchitar, Auraic. 194 . conaitidar, BB 30a51 ( conaithchedar, 55 ).

Later as simple vb. connaigid, cuinnigid, cuin(d)gid, cuin(n)chid, cuinnid with both ē-fut. and f-fut.

Vn. cuindchid.

Vbl. of necess. cuintechtai.

Asks, seeks, demands (with accus. of object sought): ní comtachtmar ni `we have asked for nothing', Wb. 24b20 . conaitecht C. dig, LU 7881 (BDD). cuinchis F. . . ./. . ./ cath, 3202 . ? connigset indromuin Scāthach dōib diblīnaibh, TBC-I¹ 2683 . ni tri haiscedha conaigiub a Temraig, IT iii 194.7 . ni chunnecha . . . amal ro chunnig, LL 13945 . bale i cúinnebar bás, PH 6167 . cuingidh bean nach cleasach cuing, O'Hara 3433 . cecip ní chuinghifett, Hugh Roe² 130.3 .

With prep. introd. person of whom someth. requested. In O. Ir. usu. co: denum neich condegar cuccu, Ml. 48a7 . intan con-diacht fer cerdda bratt co M., Corp. Gen. 409.22 . conaitchidar gusin sai .i. co Fenius, ACL iii 247.16 . ro-cuinnig foigde . . . / cosin siair, Ériu iii 196 § 19 . cuinchim-si itchi co Dīa, xix 77 § 2 . condaig cert n-imbi coa c[h]arait, Corm. Y 883 ( Anecd. iv 76.15 ).

With DI (DO): is and condegar do manchaib má beth dibh nech bes maith is enquired (cf. Rawl. 80b47 cited below), O'D. 554 ( H 3.17, 437 ). ? cuinnegar do (dia, O'Dav. 404 ) gruaide grís, Ériu xiii 31.4 .

With FOR (see Celtica vii 44 ): amal chondegamni fordia arnícc, Ml. 107c8 . 's ed sin conattecht-sa foraib, TBC-LL² 1033 . cuingis Luigdeach fair arríga Muman do gabáil `enjoined [on] him', Ériu xvi 66.76 . fort ní chunnig comairge, LL 12934 . do chuind[i]getar cend Eoin fair, ZCP xiv 150.1 . grás ar Chríosd do chuingis, Dán Dé xii 19 . Cf. is andsin cunnis C.C. bar na sluagaib `sought for', CRR 51 . ro cuimnidh (sic) air co tartad, Grail 1941 . With Ó: ní ho doinib condaig aithesc sunt, Ml. 35c21 . isī an éraic con-aitecht uaidib, ZCP xii 244.10 . no chuinchitis . . . na Saxain ó Germain fortacta doib, LU 287 . In: conattecht C. in caratrad . . . friss adjured him by their friendship, TBC-LL² 1895 the sense and usage are that of ad-teich ( Celtica vii 43 ).

? In sense enquires: da conaiget aiṅgil nime cid in deilb sin, Rawl. 80c47 , cf. O'D. 554 cited above.

cora(i)d

Cite this: eDIL s.v. cora(i)d or dil.ie/12418

Forms: coar, cuär, coraid, coraid, coraidh, córaid, córadu, corathgen

n etc. In some exx. forms of caur, q.v. Acc. to Thurneysen ZCP xiii 105 , to be referred to n s. coar, cuär (see cúar). In MSS. freq. also with -ó-; note the rhyming exx.: ? na cúrad na cruadchorad (g p.) (: ṅglorach), SR 5886 . flathius Fúait foentait córaid / for óraib iar cuairt cáemil, LL 2592 . n s. coraid, LU 9460 . an córaid sain, TFrag. 100.6 . córaidh .i. fear mórghaisgidh, O'Cl. a s. coraid, TTebe 877 . coraidh, TTr.² 38 . in córaid , LL 31228 ( TTr. 411 ). g s. do licc corad, BB 135a5 . drech curad / cuinsiu chórad, LU 8612 . d s. don choraid curata, TTebe 1286 . n p. na tri córaid, LU 1603 . a p. fors-na coradu, PH 4306 . córadu, 4214 . is cían taidbsiu a córad, LL 2161 . d p. do choradaib, Rawl. 75b40 . cona chóiredaib calma, Caithr. Thoirdh. 136.24 .

In follg. in pejorative sense: in chóraid lasrorta (coraith etc. v.l.) `the sinners . . . by whom they have been slain', Fél. Prol. 65 . fri tabairt corad ┐ eccraibdech . . . documm n-rise ┐ cretim `sinful', Trip. 482.27 . a choraid is mesa do doinib domain, PH 6643 . cona ro aitreabdaiss coraidh náit meic mallachtan innti, Lism. L. 2201 .

Compd. corathgen, Triads 148 v.l.

1 cuingid

Cite this: eDIL s.v. 1 cuingid or dil.ie/13614
Last Revised: 2019

Forms: cuinchid, cuindchid, cuinged, -eda, cuingthi, cuinghidh, cuinge, coinge

n i (see GOI 450 ) vn. of con-dïeig. Also cuinchid, cuindchid. a s. cuinged, Celtica iv 24.312 . g s. -eda; cuingthi, LU 6128 . cuinghidh f., IGT Decl. § 42 . Later cuinge, coinge.

Act of asking, requesting, seeking; request : doch.¤ timpne naile, Wb. 4d24 . bid c.¤ roch.¤ `it will be a great question', 8a7 (see n.). nibu arch.¤ forsét gl. in occassione auaritiae, 24d7 . dechuingid 24b24 . dochuingid 27c24 . archuinged (leg. -id ?) soinmige do `through his seeking prosperity', Ml. 39a6 . Cf. 56b15 . 56c15 . 102c5. imchuindchid innananae nerchradach gl. circa superuacua occupatur, 59d3 . do chuingid dilguda 124b3 . duchuingid indib 125d12 . do cuingidh in tairrngerthai `to find the prophesied one', Blathm. 15 . do chuinchid bo, Vita Br. 25 . oc cuinchid a lleicthe issa tech, LU 6965 (BDD). día rofaided chuinchid which he was sent to seek, TTr.² 60 . oc cuindgid na féle, Fél. Prol. 329 . do chuincid neich, Mon. Tall. 128.10 . a cungid inna flatha, LL 37579 . coingi comna, Laws i 266.y . eter rígu ┐ chaemu ocum chuindchid wooing me, BDD² 53 . cuinghidh .i. iarraidh, O'Cl.

Usually with co of source from which a thing is sought: niarch.¤ tuare cucuibsi, Wb. 24b14 . cen ch.¤ neich conech, 26b25 . oc c.¤ digi chucu, LU 4029 (SC). oc cuinchid fhurtachta cus-in oeṅ-dia, PH 6658 . With other prepp.: do chuincid . . . eolais forru, PH 3462 . sgel feinnid do chuingidh ar gach n-aigidh, RC vi 174.22 . dia chuinghe fair techt, BNnÉ 320.13 . do cuinge indlighidh re aili, O'D. 126 ( H 3.17, 105 ). duch.¤ hicce hua Dia, Ml. 98c1 . aithesc . . . cungeda neich ó neoch `speech of a person making a request,' TBC-LL² 930 . do chuinchid a n-ádmolta o dóinib , PH 4695 .

Attrib. gen.: francaig fognama / fine chuindgeda importunate (?), Bruchst. 36 ( IT iii 91 § 128 ). saint sirchuindcheda `an ever craving lust', TTebe 793 . ben chuindcheda see 1 ben.

cumtach

Cite this: eDIL s.v. cumtach or dil.ie/13903

Forms: cumtach, -aige

o, n. vn. of con-utaing (see GOI 356 ). n p. cumtach, Ml. 84a11 . Usu. -aige.

(a) act of building; constructing, composing; building, construction : onaib tollaidib bite o[c]cumtuch `building', Ml. 131c8 . c.¤ innacathrach, 133c11 . du chumtuch latir gl. in figendis lateribus, 102d12 . epert in chumtaig forsnaib drummaib `building', 135d5 . conrotacht . . . in gríanan sin do imdenmaib ┐ cumtaigib sainamraib, LU 8064 ( FB 3 ). o togail Trae co cumdach Tempoill Solman, MacCarthy 280.4 . cumdach na Rómha ic Romuil, CCath. 149 . aimser chumtaigh in tuir, Auraic. 38 . cumdach na long, ZCP xxx 55.436 . prīmh-eaclus . . . ar n-a comdach, Fl. Earls 178.16 . c.¤ na n-Iudaide n-ard `architecture', ZCP i 112 § 1 . cuit duine . . . nō con . . . nō cumtaigh `building', Cáin Ad. 41 . in dingnaib .i. hi cumtaigib De Athar, Rawl. 106b31 . do chumhdaighibh uiscce ┐ tire `houses . . . on water and land', AFM iv 1108.y . hi cumhdaighthibh cloch, Hugh Roe² 180.26 . co cumtuch a chuirp chest(?), LL 24888 . In moral sense edification : c.¤ nirisse gl. aedificationem . . . quae est in fide, Wb. 27d24 . is c.¤ caritatis dilectio proximi , 6c26 . do ch.¤ popuil De gl. ad aedificandum Dei . . . populum, Lib. Hymn. 12.86 n. Gramm. a c.¤ gl. constructionem, Sg. 139a4 . issed ac .i. taibsiu gnímo nó chesta gl. huiuscemodi . . . structura, 209b28 . iss ed a cumdach leiss accomol indarann oc slund imperatiui gl. constructio, 148a3 . In wider sense: lucht cumhdaigh na ccaithréimionn `those who compose the battle-rolls', Ériu v 56.64 . tengta in domain . . . ni-fétfadais a-cumdach mét mhaithisa in-dúileman give an account of, RC xxiv 384.25 .

(b) act of protecting, covering, supporting, helping , etc.: is techtta . . a ndinsed oldas a cumdac `protect them' (viz. a druid, a reaver, a satirist), BCrólige 51 . cumdach no coimét, Trip. lii 6 . ri doraiga teglach ṅdil / dia chumtuch eter dóinib to escort him, SR 7582 . a coimded do cumdach, Laws iii 22.7 . bi[d] c.¤ do díbergaib, LU 6614 = TBC-I¹ 2078 . bid tesbaidh do cumtuch in tirese mo dula-sa as `will lessen this land's covert', Dinds. 127 . óenach . . . / co cumtuch cuirp is anma, Metr. Dinds. iv 150.55 . is innte-side ata coilech in Choimded iarna ch.¤ , ZCP xvii 228.y . a trian fri cumdach a mind `to enshrine his relics', RC xxvii 284 § 40 . an ben easlan do cumdach, O'Curry 2307 ( Eg. 88, 23 (24)b ). fear do chumhdaigh your protector, DDána 4.8 . Canoin Pháttraicc do chumhdach lá D., AFM ii 638.3 . iad féin do chumhdach nó do dhíon orra, Keat. ii 6086 . dom chumhdach ar an ccorōin, ZCP xii 380.13 . ar ccumhdach . . . ó pheacadh, Parrth. Anma 559 . cothughadh, cosnadh, cumhdach, Eg. Gl. 137 . ag cumhdach C.C. do chur a n-Albain `helped', BCC 452.10 . ar laoidh féin ní faghthar dath / gan leabhar glan dá chumhdach `to support it', Content. vi 13 . ní fhédaid anós baistidh . . . do chumhdach lé Scriobhtuir diadha = support .. . from Holy Scripture, Carswell 232.9 . a ccomtach a dha ciocch ccorr / do bhiodh naom-cloch na nemhond, Ériu iv 55.17 . cumhdach fallsa feóil mo bhall, TSh. 3313 . Coimheud an Chroidhe, ┐ . . . Cumhdach na Ccēdfadh, Desid. 3049 . do dhealuigh a ccumhdacho riú, Numbers xiv 9 . aer ata ar na cumdach etorra enclosed between them, Ir. Astr. Tr. 18.7 . do urail corp Rolanduis do chumhdach do bhalsaimm ┐ do mirra `to preserve', ITS xix 96.30 .

(c) cover, case, shrine : dubbert P. c.¤ dufíacc idon clocc ┐ menstir `a case (containing) . . . ', Thes. ii 241.16 ( Ardm. 18a ). dianda sera i c.¤ (of valuables), Críth G. 294 . do rig hE. lasandernad acumddachso (of case for book), Ir. Gl. 57.2 . do chuir a chruit ina cumdach, Stair Erc. 659 . ben a cumhdach do chenn na cráisighi, Acall. 1718 . droichet . . . go gcomhdach . . . ōs a chionn `roof', Fl. Earls 86.5 .

Of clothes, apparel, etc.: cumtuch .i. cum thoga bīs .i. co lend, Corm. Y 329 . ? cumthach (leg. c.¤ ?) brunni `a cover for the breast' (of a `lumman'), Metr. Dinds. iv 332.43 . corp ┐ cumthach (comdach, v.l.) a cæmcheili `dress', TTebe 4699 . cumhdach a chuisleann `covering', Aithd. D. 78.25 . cumhdach a cinn `head-dress', TFrag. 66.1 . in cumdach . . . robui fura cenn, ZCP vi 276.25 . cumdach mor d'édach uime, BNnÉ 34.10 . seolbrat . . . impe ┐ cumtaige isind imdæ bed-coverings(?), LU 7354 ( BDD 99 ).

(d) act of adorning, ornamenting; ornament : dia cumtuch `to their adornment', Ml. 36c17 . tre sóinmigi ┐ ch.¤ Sión gl. ut restituas ei ueteris felicitatis ornatum, 72a5 . c.¤ basuisse fri hiriss gl. ornantes se, Wb. 28b9 . gach lí, gach cumhdach, Ériu xiii 39.17 . cumdach mic righ, Laws ii 158.24 .i. c.¤ a netaigh, Laws ii 158.26 Comm. lenid corcra . . . cona cumtuch oir ┐ argait, LL 24233 . do chumtuch ingantach tíri Arabiae, LL 24890 . c.¤ alaind orda ima bragait, TTebe 754 . blatha ┐ cumdaige na so-gnim `adornments', Ir. Lit. 50.4 . c.¤ baindsidhi `wedding ornament', CCath. 1166 .

Of speech, writing etc. embellishing, heightening: trop cucumtuch ┐ chonimbiud briathar gl. propter pompam, Ml. 94b11 . ar thucait cumtaich no molta ho duinib `for the sake of pomp or praise', Ériu vii 174.1 . gur chuirestair . . . glósnaithe filedh fuithe da . . . cumhdach (of poetic composition), BNnÉ 265.26 . C.¤ fír Fircertni (in mock list of treasurers), Anecd. ii 53.10 . cumdach na Paitri commentary, RC xi 400.25 . sluag na sacart, cach díb ┐ a druim fria chlár ic cumtuch na claisse `composing'(?), Celtica iv 34.476 .

(e) Attrib. and predic. g s. in various meanings: a scrin cumtaig protective, Ann. Conn. 1293.7 . leabhar cumhdaigh an illuminated book, ITS xvi 52.16 . dorinde cūpa cumduig da cloicenn, ZCP xiii 181.17 . cloidem cumdaigh ` decorated ', vi 93.2 . coróin . . . cumdaigh, 52.7 . cnú chumhdaigh dar gcrobhuing (of Christ), Aithd. D. 75.40 . clár cumdoigh, IGT Decl. ex. 524 . fri gnim cumtaig cóir cech gráid proper, fitting (?), SR 7131 . etig didiu nī cumtaig cruth well-formed (?), O'Mulc. 462 . In chevilles: clar cóir, cobsaid, c.¤ dind, SR 981 . cumtaig arg, 4757 . cumtaig rath, 7042 . cumtaig grád, 4225 .

Compd. With adj.: ásna cathbarraib . . . cumtachglana, TBC-LL² 4221 .

See cumtacht.

dall

Cite this: eDIL s.v. dall or dil.ie/14393
Last Revised: 2019

Forms: dáll, dald, dall, dull, dall, daill, dalla, daill, dalla, dullu, dulla, dallu, dalla, dailliu, daille, dall, daille

adj o-ā, often dáll, sometimes dald ; dall (: and) LL 52 a 4 f.b . d s. m. dull, dall (dáll), f. daill. n p. m. dalla (adj.), daill (subst.). a p. dalla (adj.) ; dullu, dulla, dallu ( LB 212 a 31 ), dalla (subst.)—COMP. dailliu, mod. daille. For etymology and Gaul. cognates, see Holder 1216 , Stud. Hib. xix 42 .

I (Totally) blind. dall .i. tall a talpa , O'Mulc. 343 . dall a talpa no disell .i. cen tsuile quia est sell .i. suil, Corm. Tr. 58 . haec talpa luch dall, Ir. Gl. 249 . mac dall, IT i 39. 14 , 21 . gur bhen a rusca dé gur roibhe dall, Cóir Anm. 29 . ┐ dall clairínech éisidhe, MacCarthy 408. 8 . innistear go raibe Isáac tré arsaidhacht dall, TSh. 258. 1 . ar mbeith dall dho, ib. 22. 31 ; 255. 12 . ní feas di í féin do bheith dall, ib. 258. 8 . amlaid rogénair side ó máthair ┐ sé dall, PH 2288 (cf. 811 ). guidis...coro ṡlánaiged a mac dall bodar amlabar, ib. 1319 . voc. a hídail daill amlabair cen guth cen lámu cen cossa, ib. 1367 (cf. 1294 ). pl. uair nachdat dee...acht hídail dalla amlabra, ib. 1141 .—cless dond cless dall cless néoin FB 24 (l. 24) ; cf. dall-chless. METAPH. dalla dagairle blind to good advice Tec. Corm. 16 (l. 68) . fégad cechaen uaib nárob dall ┐ narob baccach hé iar mbésaib, PH 4666. 4671 . osa dáll a chride berid diabul leis ina eolas fén he, ib. 7755 . is dall gan radharc me soillsig meólas, Midnight court 812 . Ignorant : dobhí sé dall aineolach i dteangaidh na tíre, Keat. i 42.60 . Unprofitable : gart dall, KMMisc. 174. 18 .

II Dark, gloomy : abardall .i. abditum et dall, O'Mulc. 7 (cf. abra .i. dorcha, O'Dav. 27 ). uch in adaig dorcha dall, Add. 30. 512 , 34 b ( ACL iii 233. 7 ). ifernn...dubh dall, Lib. Flav. ii 51 a 2 . 17 . fot aidche daille dube, LL 193 b 57 . i nEgept daill, SR (Greene) 3951 . daire dall, SR 6355 . ise sin gan diamair daill : domarbh Diarmaid mac Cerbhaill, SG 72. 25 . croithis dóib dairbre ndall, IT i 108. 4 . Cf. dallcheó a thick mist: ní ro ráthaighsiot ní lá dallciach na maidne muiche, AFM vi 1936.24 . ar snaidm a cor | in dallciach do chrích Mumon, Ériu iv 226.10 . buailis an curach dá ḟleisg dhraoidheachta gur ḟág fa dhallchiach é, Each. Iol. 43.16 . METAPH. obscure, difficult to read ; dull (in sound). bíodh a ḟios ag gach aon...gurab í cíall ḟíre na taoibhe daille so don taoibh amuigh don leabhar, ALC i 6 n. deilm dub dall, LL 143 b 28 . is dall erund mani écestar dún doléir, Ériu ii 104 § 14 . is d.¤ erunn a ḟis, 124 § 65 . ib. 122 § 62 . unjustified, false (of a charge) : dall adbur noferai formsa it is a false charge you bring against me RC xiv 243. 15 . Cf. dalltaidbsiu do dóinib , LL 123 a 11 .

III o, m. and ā, f. ( Laws i 124. 22 ). A blind person. hic cecus .a. um. dall, Ir. Gl. 623 . hic cecus dall, ib. 427 . im dingbail mic...di claim di chaich di daill di anbobracht, Laws i 124. 22 ; ib. 140. 5 f.b. buidir ┐ daill durscartad co fis a ndaille ┐ a mbuidre, ib. v 156, n. 5 . dligid dalla dídin ZCP vi 261. 11 f.b. luid dald arachenn Patraic, Trip. 132. 3 . conid don dúll dorala techt sis, IT i 39. 18 . deccra daill, Metr. Dinds. iii 372. 95 ( LL 158 a 48 ). bennachais in dall clarenech co mba slána a da ṡúil, Lat. Lives 86. 3 . nírab dall ic tuus daill, ACL iii 318. 12 (cf. LB 261 a 65 ). dall a cinn daill, Lib. Flav. ii 16 a 1 . 5 f.b. nóṡlánaigedh dulla ┐ claṁa ┐ bacacha, RC xxvii 302 § 76 . an dall, gnioṁa an daill, Eg. 142 p. 170 . isé dorat a rusca don dull, PH 2287 . doralatar dóib dá dhall ar or na sliged, ib. 4409 . atconnarcsa daill ┐ baccaig...do ṡlánugud dó, ib. 2182 . daill buidir ┐ baccaig, ib. 2491 ; cf. 4399 . 4414 . 4592 . roíccais clamu ┐ dallu, ib. 1357 . roairchis Ísu dona dallaib, ib. 4416 ; cf. 2270 . 2296 . 2591 . 4413 . 4532 . 4649 . hícc clam ┐ dall, ib. 1734 . comus ṡIánaigti dall, ib. 2088 . siubhalfaidh aṁail dallaibh, TSh. 255. 14 . amal dallu nád faicet ní, LB 212 a 31 . dáll, ib. 33 .—am dáll ruccad mesi I was born blind PH 2785 , cf. duine dorugadh na dhall, Donlevy 438. 17 . mar doleighis Críost an dall, TSh. 6. 26 .

LOC. Áth Ferta in Daill, Metr. Dinds. iii 308. 63 . rotadhaill...do thigh an filidh Muiredhaigh Lesa an Doill AFM iii 178. 16 .

IV Darkness, obscurity : ni fuille forru dall ná doirche, Laws ii 272. 13 . amail dobur ndubchiach nó amail dall fedha (sic leg.) i foghamhar, CCath. 5666 . doradtsat na naeiṁ...dall ciach ettorra ┐ in slogh, RC xxvii 298. 18 . la dall ciach na camháire, Hugh Roe 62 . amal phupall bís im dall, LL 52 a 51 . Cf. mod. dubh ┐ dall na hoidhche, Dinneen .

MOD. dall, adj. and subst.: tá sé nár bhfágaint dall he is leaving us as wise as we were Seanch. 35 . ba dhall ésin ara ngaedhlainn that man was ignorant of Irish. Compar. daille (pronounced duille).

dall-chiall

Cite this: eDIL s.v. dall-chiall or dil.ie/14417
Last Revised: 2013

n ā, f.

I A blind reason . dalta duaid a boin isin tṡléib: ropo dalta co ndallchéill, RC xvi 273. 11 . na badh britheṁ co ndalcéill, AFM i 472. 2 .

II Dull-witted COMPAR. mani tuicce samlid ord fil forar lóidib: noddlomaim fiad dálaib is dallchéilliu dóinib (v.l. itáll célliu d., it dall ceilliu d., itall céille d.; leg. it dallchéilliu), Fél. Prol. 316 .

dall-taidbsiu

Cite this: eDIL s.v. dall-taidbsiu or dil.ie/14441

n n, f. A dark or mysterious vision : d.¤ do dóinib , LL 123 a 11 .

Load More Results